Skip to content

Commit fff6b29

Browse files
committed
Translate library/calendar part 2/2
1 parent d8aee97 commit fff6b29

File tree

1 file changed

+55
-22
lines changed

1 file changed

+55
-22
lines changed

library/calendar.po

+55-22
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 17:39+0800\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2023-08-18 15:42+0800\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2023-08-23 15:28+0800\n"
1212
"Last-Translator: Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>\n"
1313
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
1414
"tw)\n"
@@ -288,80 +288,92 @@ msgstr ""
288288
msgid ""
289289
":class:`!HTMLCalendar` has the following attributes you can override to "
290290
"customize the CSS classes used by the calendar:"
291-
msgstr ""
291+
msgstr ":class:`!HTMLCalendar` 可以覆寫以下屬性來客製日曆所使用的 CSS 類別:"
292292

293293
#: ../../library/calendar.rst:256
294294
msgid ""
295295
"A list of CSS classes used for each weekday. The default class list is::"
296-
msgstr ""
296+
msgstr "一週每一天使用的 CSS 類別的串列。預設的串列內容為: ::"
297297

298298
#: ../../library/calendar.rst:260
299299
msgid "more styles can be added for each day::"
300-
msgstr ""
300+
msgstr "可以在每一天增加更多樣式: ::"
301301

302302
#: ../../library/calendar.rst:264
303303
msgid "Note that the length of this list must be seven items."
304-
msgstr ""
304+
msgstr "注意這個串列的長度必須是七個項目。"
305305

306306
#: ../../library/calendar.rst:269
307307
msgid "The CSS class for a weekday occurring in the previous or coming month."
308-
msgstr ""
308+
msgstr "前一個或下一個月份的一週每一天的 CSS 類別。"
309309

310310
#: ../../library/calendar.rst:276
311311
msgid ""
312312
"A list of CSS classes used for weekday names in the header row. The default "
313313
"is the same as :attr:`cssclasses`."
314314
msgstr ""
315+
"在標題列中一週每一天名稱的 CSS 類別的串列。預設內容和 :attr:`cssclasses` 相"
316+
"同。"
315317

316318
#: ../../library/calendar.rst:284
317319
msgid ""
318320
"The month's head CSS class (used by :meth:`formatmonthname`). The default "
319321
"value is ``\"month\"``."
320322
msgstr ""
323+
"月份標題的 CSS 類別 (:meth:`formatmonthname` 會用到),預設值是 "
324+
"``\"month\"``。"
321325

322326
#: ../../library/calendar.rst:292
323327
msgid ""
324328
"The CSS class for the whole month's table (used by :meth:`formatmonth`). The "
325329
"default value is ``\"month\"``."
326330
msgstr ""
331+
"整個月份表格的 CSS 類別 (:meth:`formatmonth` 會用到),預設值是 "
332+
"``\"month\"``。"
327333

328334
#: ../../library/calendar.rst:300
329335
msgid ""
330336
"The CSS class for the whole year's table of tables (used by :meth:"
331337
"`formatyear`). The default value is ``\"year\"``."
332338
msgstr ""
339+
"整年表格的 CSS 類別(:meth:`formatyear` 會用到),預設值是 ``\"year\"``。"
333340

334341
#: ../../library/calendar.rst:308
335342
msgid ""
336343
"The CSS class for the table head for the whole year (used by :meth:"
337344
"`formatyear`). The default value is ``\"year\"``."
338345
msgstr ""
346+
"整年表格標題的 CSS 類別(:meth:`formatyear` 會用到),預設值是 ``\"year\"``。"
339347

340348
#: ../../library/calendar.rst:314
341349
msgid ""
342350
"Note that although the naming for the above described class attributes is "
343351
"singular (e.g. ``cssclass_month`` ``cssclass_noday``), one can replace the "
344352
"single CSS class with a space separated list of CSS classes, for example::"
345353
msgstr ""
354+
"注意雖然上面提到的 CSS 屬性名稱是單數(例如 ``cssclass_month``、"
355+
"``cssclass_noday``),你可以使用多個以空格隔開的 CSS 類別取代單一 CSS 類別,"
356+
"例如: ::"
346357

347358
#: ../../library/calendar.rst:320
348359
msgid "Here is an example how :class:`!HTMLCalendar` can be customized::"
349-
msgstr ""
350-
"以下是客製化 :class:`!HTMLCalendar` 的範例:\n"
351-
"\n"
352-
"::"
360+
msgstr "以下是客製化 :class:`!HTMLCalendar` 的範例: ::"
353361

354362
#: ../../library/calendar.rst:332
355363
msgid ""
356364
"This subclass of :class:`TextCalendar` can be passed a locale name in the "
357365
"constructor and will return month and weekday names in the specified locale."
358366
msgstr ""
367+
":class:`TextCalendar` 的子類別,可以在建構函式傳入語系名稱,它會回傳指定語系"
368+
"的月份及一週每一天的名稱。"
359369

360370
#: ../../library/calendar.rst:338
361371
msgid ""
362372
"This subclass of :class:`HTMLCalendar` can be passed a locale name in the "
363373
"constructor and will return month and weekday names in the specified locale."
364374
msgstr ""
375+
":class:`HTMLCalendar` 的子類別,可以在建構函式傳入語系名稱,它會回傳指定語系"
376+
"的月份及一週每一天的名稱。"
365377

366378
#: ../../library/calendar.rst:344
367379
msgid ""
@@ -370,10 +382,13 @@ msgid ""
370382
"*locale*. Because the current locale is a process-wide setting, they are not "
371383
"thread-safe."
372384
msgstr ""
385+
"這兩個類別的建構函式、:meth:`formatweekday` 及 :meth:`formatmonthname` 方法會"
386+
"把 ``LC_TIME`` 語系暫時改成給定的 *locale*。因為目前的語系是屬於整個行程的設"
387+
"定,它們不是執行緒安全的。"
373388

374389
#: ../../library/calendar.rst:350
375390
msgid "For simple text calendars this module provides the following functions."
376-
msgstr ""
391+
msgstr "這個模組提供以下函式給單純的文字日曆使用。"
377392

378393
#: ../../library/calendar.rst:354
379394
msgid ""
@@ -382,71 +397,82 @@ msgid ""
382397
"`THURSDAY`, :const:`FRIDAY`, :const:`SATURDAY`, and :const:`SUNDAY` are "
383398
"provided for convenience. For example, to set the first weekday to Sunday::"
384399
msgstr ""
400+
"設定一週的第一天(``0`` 是週一、``6`` 是週日)。提供 :const:`MONDAY`、:const:"
401+
"`TUESDAY`、:const:`WEDNESDAY`、:const:`THURSDAY`、:const:`FRIDAY`、:const:"
402+
"`SATURDAY` 及 :const:`SUNDAY` 可以方便設定。例如設定一週的第一天為週日: ::"
385403

386404
#: ../../library/calendar.rst:365
387405
msgid "Returns the current setting for the weekday to start each week."
388-
msgstr ""
406+
msgstr "回傳目前設定的一週的第一天。"
389407

390408
#: ../../library/calendar.rst:370
391409
msgid ""
392410
"Returns :const:`True` if *year* is a leap year, otherwise :const:`False`."
393-
msgstr ""
411+
msgstr "如果 *year* 是閏年回傳 :const:`True`,否則回傳 :const:`False`。"
394412

395413
#: ../../library/calendar.rst:375
396414
msgid ""
397415
"Returns the number of leap years in the range from *y1* to *y2* (exclusive), "
398416
"where *y1* and *y2* are years."
399-
msgstr ""
417+
msgstr "回傳從 *y1* 到 *y2* (不包含)間有幾個閏年,其中 *y1* 和 *y2* 是年份。"
400418

401419
#: ../../library/calendar.rst:378
402420
msgid "This function works for ranges spanning a century change."
403-
msgstr ""
421+
msgstr "這個函式也適用在跨越世紀的時間範圍。"
404422

405423
#: ../../library/calendar.rst:383
406424
msgid ""
407425
"Returns the day of the week (``0`` is Monday) for *year* (``1970``--...), "
408426
"*month* (``1``--``12``), *day* (``1``--``31``)."
409427
msgstr ""
428+
"回傳 *year* 年 (``1970``--...) *month* 月 (``1``--``12``) *day* 日 (``1``--"
429+
"``31``) 是週幾(``0`` 是星期一)。"
410430

411431
#: ../../library/calendar.rst:389
412432
msgid ""
413433
"Return a header containing abbreviated weekday names. *n* specifies the "
414434
"width in characters for one weekday."
415-
msgstr ""
435+
msgstr "回傳包含一週每一天的名稱縮寫的標題。*n* 指定每一天的寬度即字元數。"
416436

417437
#: ../../library/calendar.rst:395
418438
msgid ""
419439
"Returns weekday of first day of the month and number of days in month, for "
420440
"the specified *year* and *month*."
421-
msgstr ""
441+
msgstr "回傳指定 *year* 年 *month* 月該月第一天代表週幾的數字及該月有多少天。"
422442

423443
#: ../../library/calendar.rst:401
424444
msgid ""
425445
"Returns a matrix representing a month's calendar. Each row represents a "
426446
"week; days outside of the month are represented by zeros. Each week begins "
427447
"with Monday unless set by :func:`setfirstweekday`."
428448
msgstr ""
449+
"回傳代表一個月份日曆的矩陣。每一列為一週;該月以外的日期以 0 表示。除非在 :"
450+
"func:`setfirstweekday` 有設定,每一週以週一開始。"
429451

430452
#: ../../library/calendar.rst:408
431453
msgid "Prints a month's calendar as returned by :func:`month`."
432-
msgstr ""
454+
msgstr "印出一個月份的日曆,跟 :func:`month` 回傳的內容一樣。"
433455

434456
#: ../../library/calendar.rst:413
435457
msgid ""
436458
"Returns a month's calendar in a multi-line string using the :meth:"
437459
"`formatmonth` of the :class:`TextCalendar` class."
438460
msgstr ""
461+
"以多行字串的形式回傳一個月的日曆,使用 :class:`TextCalendar` 類別的 :meth:"
462+
"`formatmonth`。"
439463

440464
#: ../../library/calendar.rst:419
441465
msgid ""
442466
"Prints the calendar for an entire year as returned by :func:`calendar`."
443-
msgstr ""
467+
msgstr "印出一整年的日曆,跟 :func:`calendar` 回傳的內容一樣。"
444468

445469
#: ../../library/calendar.rst:424
446470
msgid ""
447471
"Returns a 3-column calendar for an entire year as a multi-line string using "
448472
"the :meth:`formatyear` of the :class:`TextCalendar` class."
449473
msgstr ""
474+
"以多行字串回傳三欄形式的一整年日曆,使用 :class:`TextCalendar` 類別的 :meth:"
475+
"`formatyear`。"
450476

451477
#: ../../library/calendar.rst:430
452478
msgid ""
@@ -456,34 +482,41 @@ msgid ""
456482
"encoding. In fact, :func:`time.gmtime` and :func:`timegm` are each others' "
457483
"inverse."
458484
msgstr ""
485+
"一個跟日曆無關但方便的函式,它接受一個像 :mod:`time` 模組裡的 :func:`~time."
486+
"gmtime` 函式回傳的元組,並回傳對應的 Unix 時間戳,假設從 1970 開始及 POSIX 編"
487+
"碼。事實上,:func:`time.gmtime` 和 :func:`timegm` 是彼此相反的。"
459488

460489
#: ../../library/calendar.rst:437
461490
msgid "The :mod:`calendar` module exports the following data attributes:"
462-
msgstr ""
491+
msgstr ":mod:`calendar` 模組匯出以下資料屬性:"
463492

464493
#: ../../library/calendar.rst:441
465494
msgid "An array that represents the days of the week in the current locale."
466-
msgstr ""
495+
msgstr "以目前語系來表示的一週每一天名稱的陣列。"
467496

468497
#: ../../library/calendar.rst:446
469498
msgid ""
470499
"An array that represents the abbreviated days of the week in the current "
471500
"locale."
472-
msgstr ""
501+
msgstr "以目前語系來表示的一週每一天縮寫名稱的陣列。"
473502

474503
#: ../../library/calendar.rst:451
475504
msgid ""
476505
"An array that represents the months of the year in the current locale. This "
477506
"follows normal convention of January being month number 1, so it has a "
478507
"length of 13 and ``month_name[0]`` is the empty string."
479508
msgstr ""
509+
"以目前語系來表示的一年每個月份名稱的陣列。它按照一般慣例以數字 1 代表一月,因"
510+
"此它的長度為 13,而 ``month_name[0]`` 是空字串。"
480511

481512
#: ../../library/calendar.rst:458
482513
msgid ""
483514
"An array that represents the abbreviated months of the year in the current "
484515
"locale. This follows normal convention of January being month number 1, so "
485516
"it has a length of 13 and ``month_abbr[0]`` is the empty string."
486517
msgstr ""
518+
"以目前語系來表示的一年每個月份縮寫名稱的陣列。它按照一般慣例以數字 1 代表一"
519+
"月,因此它的長度為 13,而 ``month_abbr[0]`` 是空字串。"
487520

488521
#: ../../library/calendar.rst:470
489522
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)