From 4d47c3183e7dea27691efd96ba21df5b391f0133 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Matt.Wang" Date: Tue, 18 Jan 2022 14:59:29 +0800 Subject: [PATCH 1/3] feat: translate `library/html.entities.po` --- library/html.entities.po | 19 +++++++++++++------ 1 file changed, 13 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/library/html.entities.po b/library/html.entities.po index d84942a726..cc26859dfb 100644 --- a/library/html.entities.po +++ b/library/html.entities.po @@ -1,15 +1,16 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # # Translators: +# Liang-Bo Wang , 2017 +# Matt Wang , 2022 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-06-22 00:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-27 09:38+0800\n" -"Last-Translator: Liang-Bo Wang \n" +"Last-Translator: Matt Wang \n" "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" "tw)\n" "Language: zh_TW\n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" #: ../../library/html.entities.rst:2 msgid ":mod:`html.entities` --- Definitions of HTML general entities" -msgstr "" +msgstr ":mod:`html.entities` --- HTML 一般實體的定義" #: ../../library/html.entities.rst:9 msgid "**Source code:** :source:`Lib/html/entities.py`" @@ -32,6 +33,8 @@ msgid "" "This module defines four dictionaries, :data:`html5`, :data:" "`name2codepoint`, :data:`codepoint2name`, and :data:`entitydefs`." msgstr "" +"該 module(模組)定義了四個字典::data:`html5`、:data:" +"`name2codepoint`、:data:`codepoint2name` 以及 :data:`entitydefs`。" #: ../../library/html.entities.rst:19 msgid "" @@ -42,20 +45,24 @@ msgid "" "case the name is present with and without the ``';'``. See also :func:`html." "unescape`." msgstr "" +"將 HTML5 命名字元引用 [#]_ 對映到同等 Unicode 字元的字典,例如 " +"``html5['gt;'] == '>'``。請注意,後面的的分號包含在名稱中(例如 ``'gt;'``" +"),但有些名稱即使沒有分號也會被此標準接受:在這種情況下,名稱可帶有或不帶" +"有 ``';'``。請見 :func:`html.unescape`。" #: ../../library/html.entities.rst:31 msgid "" "A dictionary mapping XHTML 1.0 entity definitions to their replacement text " "in ISO Latin-1." -msgstr "" +msgstr "將 XHTML 1.0 實體定義對映到 ISO Latin-1 中的替換文字的字典。" #: ../../library/html.entities.rst:37 msgid "A dictionary that maps HTML entity names to the Unicode code points." -msgstr "" +msgstr "將 HTML 實體名稱對映到 Unicode 程式點的字典。" #: ../../library/html.entities.rst:42 msgid "A dictionary that maps Unicode code points to HTML entity names." -msgstr "" +msgstr "將 Unicode 程式點對映到 HTML 實體名稱的字典。" #: ../../library/html.entities.rst:46 msgid "Footnotes" From 5e7682277a2c92f7343f930169ad697be030f0aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Matt.Wang" Date: Tue, 18 Jan 2022 14:59:37 +0800 Subject: [PATCH 2/3] feat: translate `library/mm.po` --- library/mm.po | 11 +++++++---- 1 file changed, 7 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/library/mm.po b/library/mm.po index e5b5bc9c79..e2c636f172 100644 --- a/library/mm.po +++ b/library/mm.po @@ -1,15 +1,15 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # # Translators: +# Matt Wang , 2022 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-26 18:54+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 17:51+0000\n" -"Last-Translator: Liang-Bo Wang \n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-18 14:54+0800\n" +"Last-Translator: Matt Wang \n" "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" "tw)\n" "Language: zh_TW\n" @@ -17,10 +17,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: ../../library/mm.rst:5 msgid "Multimedia Services" -msgstr "" +msgstr "多媒體服務" #: ../../library/mm.rst:7 msgid "" @@ -28,3 +29,5 @@ msgid "" "interfaces that are mainly useful for multimedia applications. They are " "available at the discretion of the installation. Here's an overview:" msgstr "" +"此章節所描述的模組 (module) 實作了多種在多媒體服務中相當有用的演算法和介面," +"並可在安裝時決定是否要使用它們。以下為綜述:" From 5bc9bc6c9875ec9c92135a9fb49d05766ddc65ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Matt.Wang" Date: Tue, 18 Jan 2022 14:59:46 +0800 Subject: [PATCH 3/3] feat: translate `library/keyword.po` --- library/keyword.po | 19 ++++++++++++++----- 1 file changed, 14 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/library/keyword.po b/library/keyword.po index 477a5700db..32c4da97a0 100644 --- a/library/keyword.po +++ b/library/keyword.po @@ -1,15 +1,16 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # # Translators: +# Liang-Bo Wang , 2015 +# Matt Wang , 2022 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-19 00:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 17:51+0000\n" -"Last-Translator: Liang-Bo Wang \n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-18 14:55+0800\n" +"Last-Translator: Matt Wang \n" "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" "tw)\n" "Language: zh_TW\n" @@ -17,10 +18,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: ../../library/keyword.rst:2 msgid ":mod:`keyword` --- Testing for Python keywords" -msgstr "" +msgstr ":mod:`keyword` --- 檢驗 Python 關鍵字" #: ../../library/keyword.rst:7 msgid "**Source code:** :source:`Lib/keyword.py`" @@ -31,10 +33,12 @@ msgid "" "This module allows a Python program to determine if a string is a :ref:" "`keyword ` or :ref:`soft keyword `." msgstr "" +"此模組允許 Python 程式確定某個字串是否為\\ :ref:`關鍵字 ` 或\\ :" +"ref:`軟關鍵字 (soft keyword) `。" #: ../../library/keyword.rst:17 msgid "Return ``True`` if *s* is a Python :ref:`keyword `." -msgstr "" +msgstr "如果 *s* 是一個 Python :ref:`關鍵字 `\\ 則回傳 ``True``。" #: ../../library/keyword.rst:22 msgid "" @@ -42,10 +46,13 @@ msgid "" "interpreter. If any keywords are defined to only be active when particular :" "mod:`__future__` statements are in effect, these will be included as well." msgstr "" +"包含直譯器定義的所有 :ref:`關鍵字 ` 的序列。如果所定義的任何關鍵字" +"僅在特定 :mod:`__future__` 陳述式生效時被啟用,它們也將被包含在內。" #: ../../library/keyword.rst:29 msgid "Return ``True`` if *s* is a Python :ref:`soft keyword `." msgstr "" +"如果 *s* 是一個 Python :ref:`軟關鍵字 ` 則回傳 ``True``。" #: ../../library/keyword.rst:36 msgid "" @@ -54,3 +61,5 @@ msgid "" "particular :mod:`__future__` statements are in effect, these will be " "included as well." msgstr "" +"包含直譯器定義的所有 :ref:`軟關鍵字 ` 的序列。如果所定義的任何" +"軟關鍵字僅在特定 :mod:`__future__` 陳述式生效時被啟用,它們也將被包含在內。"