diff --git a/library/string.po b/library/string.po
index e35dfca6c1..ed3269b80a 100644
--- a/library/string.po
+++ b/library/string.po
@@ -323,8 +323,8 @@ msgid ""
"`str` on the value, ``'!r'`` which calls :func:`repr` and ``'!a'`` which "
"calls :func:`ascii`."
msgstr ""
-"目前支援三種轉換旗標:``'!s'`` 會對該值呼叫 :func:`str`,``'!r'`` 會對該值"
-"呼叫 :func:`repr`,而 ``'!a'`` 則會對該值呼叫 :func:`ascii`。"
+"目前支援三種轉換旗標:``'!s'`` 會對該值呼叫 :func:`str`,``'!r'`` 會對該值呼"
+"叫 :func:`repr`,而 ``'!a'`` 則會對該值呼叫 :func:`ascii`。"
#: ../../library/string.rst:269
msgid "Some examples::"
@@ -340,9 +340,9 @@ msgid ""
"decimal precision and so on. Each value type can define its own "
"\"formatting mini-language\" or interpretation of the *format_spec*."
msgstr ""
-"*format_spec* 欄位描述了值的呈現規格,例如欄位寬度、對齊、填充、小"
-"數精度等細節資訊。每種值類型都可以定義自己的「格式化迷你語言」或對 "
-"*format_spec* 的解釋。"
+"*format_spec* 欄位描述了值的呈現規格,例如欄位寬度、對齊、填充、小數精度等細"
+"節資訊。每種值類型都可以定義自己的「格式化迷你語言」或對 *format_spec* 的解"
+"釋。"
#: ../../library/string.rst:280
msgid ""
@@ -879,7 +879,7 @@ msgid ""
"example, ``'%03.2f'`` can be translated to ``'{:03.2f}'``."
msgstr ""
"此語法在大多情況下與舊式的 ``%`` 格式類似,只是增加了 ``{}`` 和 ``:`` 來取代 "
-"``%``。例如, ``'%03.2f'`` 可以改寫為 ``'{:03.2f}'`` 。"
+"``%``。例如,``'%03.2f'`` 可以改寫為 ``'{:03.2f}'``。"
#: ../../library/string.rst:604
msgid ""
@@ -889,92 +889,56 @@ msgstr "新的語法還支援新的選項,將在以下的範例中說明。"
#: ../../library/string.rst:607
msgid "Accessing arguments by position::"
-msgstr ""
-"按位置取得引數:\n"
-"\n"
-"::"
+msgstr "按位置存取引數: ::"
#: ../../library/string.rst:620
msgid "Accessing arguments by name::"
-msgstr ""
-"按名稱取得引數:\n"
-"\n"
-"::"
+msgstr "按名稱存取引數: ::"
#: ../../library/string.rst:628
msgid "Accessing arguments' attributes::"
-msgstr ""
-"取得引數的屬性:\n"
-"\n"
-"::"
+msgstr "存取引數的屬性: ::"
#: ../../library/string.rst:643
msgid "Accessing arguments' items::"
-msgstr ""
-"取得引數的內容:\n"
-"\n"
-"::"
+msgstr "存取引數的內容: ::"
#: ../../library/string.rst:649
msgid "Replacing ``%s`` and ``%r``::"
-msgstr ""
-"替換 ``%s`` 和 ``%r``:\n"
-"\n"
-"::"
+msgstr "替換 ``%s`` 和 ``%r``: ::"
#: ../../library/string.rst:654
msgid "Aligning the text and specifying a width::"
-msgstr ""
-"對齊文字以及指定寬度:\n"
-"\n"
-"::"
+msgstr "對齊文字以及指定寬度: ::"
#: ../../library/string.rst:665
msgid "Replacing ``%+f``, ``%-f``, and ``% f`` and specifying a sign::"
-msgstr ""
-"替換 ``%+f``,``%-f`` 和 ``% f`` 以及指定正負號:\n"
-"\n"
-"::"
+msgstr "替換 ``%+f``、``%-f`` 和 ``% f`` 以及指定正負號: ::"
#: ../../library/string.rst:674
msgid ""
"Replacing ``%x`` and ``%o`` and converting the value to different bases::"
-msgstr ""
-"替換 ``%x`` 或 ``%o`` 用來根據不同的進制轉換其值:\n"
-"\n"
-"::"
+msgstr "替換 ``%x`` 或 ``%o`` 用來根據不同的進位制轉換其值: ::"
#: ../../library/string.rst:683
msgid "Using the comma as a thousands separator::"
-msgstr ""
-"使用逗號作為千位分隔符:\n"
-"\n"
-"::"
+msgstr "使用逗號作為千位分隔符: ::"
#: ../../library/string.rst:688
msgid "Expressing a percentage::"
-msgstr ""
-"表示為百分比:\n"
-"\n"
-"::"
+msgstr "表示為百分比: ::"
#: ../../library/string.rst:695
msgid "Using type-specific formatting::"
-msgstr ""
-"作為特定類型格式:\n"
-"\n"
-"::"
+msgstr "作為特定型別格式: ::"
#: ../../library/string.rst:702
msgid "Nesting arguments and more complex examples::"
-msgstr ""
-"巢狀引數及更多複雜範例:\n"
-"\n"
-"::"
+msgstr "巢狀引數及更多複雜範例: ::"
#: ../../library/string.rst:736
msgid "Template strings"
-msgstr "樣板字串"
+msgstr "模板字串"
#: ../../library/string.rst:738
msgid ""
@@ -985,9 +949,9 @@ msgid ""
"Python. As an example of a library built on template strings for i18n, see "
"the `flufl.i18n `_ package."
msgstr ""
-"樣板字串提供如 :pep:`292` 所述更簡單的字串替換。樣板字串的主要用例是國際化 "
+"模板字串提供如 :pep:`292` 所述更簡單的字串替換。模板字串的主要用例是國際化 "
"(i18n),因為在這種情況下,更簡單的語法和功能使得它比其他 Python 內建字串格式"
-"化工具更容易翻譯。基於樣板字串建構的 i18n 函式庫範例,請參閱 `flufl.i18n "
+"化工具更容易翻譯。基於模板字串建構的 i18n 函式庫範例,請參閱 `flufl.i18n "
"`_ 套件。"
#: ../../library/string.rst:748
@@ -1089,7 +1053,7 @@ msgid ""
"This is the object passed to the constructor's *template* argument. In "
"general, you shouldn't change it, but read-only access is not enforced."
msgstr ""
-"這是傳遞給建構子 *template* 引數的物件。一般來說,您不應該改變它,但並沒有強"
+"這是傳遞給建構子 *template* 引數的物件。一般來說,你不應該改變它,但並沒有強"
"制設定成唯讀。"
#: ../../library/string.rst:822
@@ -1103,8 +1067,8 @@ msgid ""
"expression used to parse template strings. To do this, you can override "
"these class attributes:"
msgstr ""
-"進階用法:你可以繼承 :class:`Template` 類別來自定義占位符語法、分隔符號,或者"
-"用於解析模板字符串的正則表達式。您可以透過覆寫這些類別屬性來達成:"
+"進階用法:你可以繼承 :class:`Template` 類別來自定義占位符號語法、分隔符號字"
+"元,或者用於剖析模板字串的正則表達式。你可以透過覆寫這些類別屬性來達成:"
#: ../../library/string.rst:845
msgid ""
@@ -1115,6 +1079,10 @@ msgid ""
"delimiter after class creation (i.e. a different delimiter must be set in "
"the subclass's class namespace)."
msgstr ""
+"*delimiter* -- 這是描述引入分隔符號 placeholder 的文字字串。預設值是 ``$``。"
+"請注意這\\ *不是*\\ 正規表示式,實作會根據字串值呼叫 :meth:`re.escape` 方法。"
+"也請注意你不能在建立類別後修改分隔符號。(意即在子類別的命名空間中必須設置不"
+"同的分隔符號)"
#: ../../library/string.rst:852
msgid ""
@@ -1197,7 +1165,7 @@ msgid ""
"The methods on this class will raise :exc:`ValueError` if the pattern "
"matches the template without one of these named groups matching."
msgstr ""
-"當格式符合樣板卻沒有符合這些命名組之一,此類別的方法將引發 :exc:"
+"當格式符合模板卻沒有符合這些命名組之一,此類別的方法將引發 :exc:"
"`ValueError`。"
#: ../../library/string.rst:906