From c5dd4bac961c435dabe5f1f0ba0e812253f82a64 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jason zheng Date: Sun, 28 Apr 2024 23:18:35 +0800 Subject: [PATCH 1/8] Translate library/os content --- library/os.po | 26 ++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 20 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/library/os.po b/library/os.po index 66d91bc585..bddabae89b 100644 --- a/library/os.po +++ b/library/os.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: ../../library/os.rst:2 msgid ":mod:`os` --- Miscellaneous operating system interfaces" @@ -55,6 +55,9 @@ msgid "" "information about *path* in the same format (which happens to have " "originated with the POSIX interface)." msgstr "" +"Python 所有內建作業系統相關的模組設計是這樣: 只要有相同的功能可使用,就會使" +"用相同的介面 (interface)。舉例來說,``os.stat(path)`` 的功能,回傳相同格式關" +"於 *path* 的統計資訊 (這剛好來自於 POSIX 的介面。)。" #: ../../library/os.rst:27 msgid "" @@ -62,6 +65,8 @@ msgid "" "through the :mod:`os` module, but using them is of course a threat to " "portability." msgstr "" +"對於特定的作業系統獨有的擴充功能也可以透過 :mod:`os` 取得。但使用它們的時候對" +"於移植性無疑會是個問題。" #: ../../library/os.rst:31 msgid "" @@ -75,7 +80,7 @@ msgstr "" #: ../../library/os.rst:35 msgid "" "On VxWorks, os.popen, os.fork, os.execv and os.spawn*p* are not supported." -msgstr "" +msgstr "在 VxWorks, 不支援 os.popen、 os.fork、 os.execv 和 os.spawn*p* 。" #: ../../library/os.rst:37 msgid "" @@ -86,6 +91,11 @@ msgid "" "nice`) are not available. Others like :func:`~os.getuid` and :func:`~os." "getpid` are emulated or stubs." msgstr "" +"在 WebAssembly 平台「wasm32-emscripten」和「wasm32-wasi」上,大部分 os 模組無" +"法使用或行為不同。與程序(Process)相關的API(例如:func:`~os.fork`、:func:" +"`~os.execve`)、訊號(例如:func:`~os.kill`、:func:`~os.wait` ) ,且資源(例" +"如 :func:`~os.nice`)不可使用。其他諸如 :func:`~os.getuid` 和 :func:`~os." +"getpid` 是模擬的或 stub。" #: ../../library/os.rst:47 msgid "" @@ -93,10 +103,12 @@ msgid "" "the case of invalid or inaccessible file names and paths, or other arguments " "that have the correct type, but are not accepted by the operating system." msgstr "" +"在檔案名稱和路徑找不到或無效的時候,或參數型別正確但作業系統不接受的時候,所" +"有的功能都會觸發 :exc:`OSError` (或其子類別)" #: ../../library/os.rst:53 msgid "An alias for the built-in :exc:`OSError` exception." -msgstr "" +msgstr "內建例外錯誤 :exc:`OSError` 的別名。" #: ../../library/os.rst:58 msgid "" @@ -160,7 +172,7 @@ msgstr "另請參閱 :term:`locale encoding`\\ 。" #: ../../library/os.rst:106 msgid "Python UTF-8 Mode" -msgstr "" +msgstr "Python UTF-8 模式" #: ../../library/os.rst:108 msgid "See :pep:`540` for more details." @@ -171,6 +183,8 @@ msgid "" "The Python UTF-8 Mode ignores the :term:`locale encoding` and forces the " "usage of the UTF-8 encoding:" msgstr "" +"Python 在 UTF-8 模式下會忽略 :term:`locale encoding` 並且強制使用 UTF-8 去編" +"碼:" #: ../../library/os.rst:114 msgid "" @@ -275,11 +289,11 @@ msgstr ":pep:`686`" #: ../../library/os.rst:165 msgid "Python 3.15 will make :ref:`utf8-mode` default." -msgstr "" +msgstr "Python 3.15 預設使用 :ref:`utf8-mode`" #: ../../library/os.rst:171 msgid "Process Parameters" -msgstr "" +msgstr "程序(Process)參數" #: ../../library/os.rst:173 msgid "" From 5852879c311306246fece35d489b09ecdfb8f815 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jason zheng Date: Sun, 28 Apr 2024 23:18:35 +0800 Subject: [PATCH 2/8] Translate library/os content --- library/os.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/os.po b/library/os.po index bddabae89b..f8ac9a8486 100644 --- a/library/os.po +++ b/library/os.po @@ -92,8 +92,8 @@ msgid "" "getpid` are emulated or stubs." msgstr "" "在 WebAssembly 平台「wasm32-emscripten」和「wasm32-wasi」上,大部分 os 模組無" -"法使用或行為不同。與程序(Process)相關的API(例如:func:`~os.fork`、:func:" -"`~os.execve`)、訊號(例如:func:`~os.kill`、:func:`~os.wait` ) ,且資源(例" +"法使用或行為不同。與程序(Process)相關的API(例如 :func:`~os.fork` 、 :func:`~os.execve`)" +"、訊號(例如 :func:`~os.kill`、 :func:`~os.wait` ) ,且資源(例" "如 :func:`~os.nice`)不可使用。其他諸如 :func:`~os.getuid` 和 :func:`~os." "getpid` 是模擬的或 stub。" From d27cb8f45cb302bbbb9ab16a935b02fea69e18ec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jason zheng Date: Sun, 28 Apr 2024 23:18:35 +0800 Subject: [PATCH 3/8] Translate library/os content --- library/os.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/library/os.po b/library/os.po index f8ac9a8486..3082e8509c 100644 --- a/library/os.po +++ b/library/os.po @@ -56,8 +56,8 @@ msgid "" "originated with the POSIX interface)." msgstr "" "Python 所有內建作業系統相關的模組設計是這樣: 只要有相同的功能可使用,就會使" -"用相同的介面 (interface)。舉例來說,``os.stat(path)`` 的功能,回傳相同格式關" -"於 *path* 的統計資訊 (這剛好來自於 POSIX 的介面。)。" +"用相同的介面 (interface)。舉例來說,``os.stat(path)`` 的功能,回傳相同格式" +"關於 *path* 的統計資訊 (這剛好來自於 POSIX 的介面。)。" #: ../../library/os.rst:27 msgid "" @@ -91,11 +91,11 @@ msgid "" "nice`) are not available. Others like :func:`~os.getuid` and :func:`~os." "getpid` are emulated or stubs." msgstr "" -"在 WebAssembly 平台「wasm32-emscripten」和「wasm32-wasi」上,大部分 os 模組無" -"法使用或行為不同。與程序(Process)相關的API(例如 :func:`~os.fork` 、 :func:`~os.execve`)" -"、訊號(例如 :func:`~os.kill`、 :func:`~os.wait` ) ,且資源(例" -"如 :func:`~os.nice`)不可使用。其他諸如 :func:`~os.getuid` 和 :func:`~os." -"getpid` 是模擬的或 stub。" +"在 WebAssembly 平台 ``wasm32-emscripten`` 和 ``wasm32-wasi`` 上,大部分 :mod:" +"`os` 模組無法使用或行為不同。與程序(Process)相關的API(例如: :func:`~os." +"fork` 、 :func:`~os.execve` )、訊號(例如: :func:`~os.kill` 、:func:`~os." +"wait` ) ,且資源(例如: :func:`~os.nice` )不可使用。其他諸如 :func:`~os." +"getuid` 和 :func:`~os.getpid` 是模擬的或 stub。" #: ../../library/os.rst:47 msgid "" From 59af5b9a3115cb1892d6010f578592f8d6407a01 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jason cheng Date: Sun, 28 Apr 2024 23:18:35 +0800 Subject: [PATCH 4/8] Adjust translation library/os content by PR --- library/os.po | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/library/os.po b/library/os.po index 3082e8509c..60f6f72720 100644 --- a/library/os.po +++ b/library/os.po @@ -55,9 +55,9 @@ msgid "" "information about *path* in the same format (which happens to have " "originated with the POSIX interface)." msgstr "" -"Python 所有內建作業系統相關的模組設計是這樣: 只要有相同的功能可使用,就會使" -"用相同的介面 (interface)。舉例來說,``os.stat(path)`` 的功能,回傳相同格式" -"關於 *path* 的統計資訊 (這剛好來自於 POSIX 的介面。)。" +"Python 所有內建作業系統相關的模組設計是這樣:只要有相同的函式可使用,就會使" +"用相同的介面 (interface)。舉例來說,``os.stat(path)`` 的函式,回傳相同格式" +"關於 *path* 的統計資訊(這剛好來自於 POSIX 的介面。)。" #: ../../library/os.rst:27 msgid "" @@ -65,8 +65,8 @@ msgid "" "through the :mod:`os` module, but using them is of course a threat to " "portability." msgstr "" -"對於特定的作業系統獨有的擴充功能也可以透過 :mod:`os` 取得。但使用它們的時候對" -"於移植性無疑會是個問題。" +"對於特定的作業系統獨有的擴充功能也可以透過 :mod:`os` 取得。但使用它們無疑會對" +"對於可移植性無疑會是個問題。" #: ../../library/os.rst:31 msgid "" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" #: ../../library/os.rst:35 msgid "" "On VxWorks, os.popen, os.fork, os.execv and os.spawn*p* are not supported." -msgstr "在 VxWorks, 不支援 os.popen、 os.fork、 os.execv 和 os.spawn*p* 。" +msgstr "在 VxWorks, 不支援 os.popen、os.fork、 os.execv 和os.spawn*p* 。" #: ../../library/os.rst:37 msgid "" @@ -92,10 +92,10 @@ msgid "" "getpid` are emulated or stubs." msgstr "" "在 WebAssembly 平台 ``wasm32-emscripten`` 和 ``wasm32-wasi`` 上,大部分 :mod:" -"`os` 模組無法使用或行為不同。與程序(Process)相關的API(例如: :func:`~os." -"fork` 、 :func:`~os.execve` )、訊號(例如: :func:`~os.kill` 、:func:`~os." -"wait` ) ,且資源(例如: :func:`~os.nice` )不可使用。其他諸如 :func:`~os." -"getuid` 和 :func:`~os.getpid` 是模擬的或 stub。" +"`os` 模組無法使用或行為不同。與程序(Process)(例如 :func:`~os." +"fork` 、 :func:`~os.execve` )、訊號(例如 :func:`~os.kill`、:func:`~os." +"wait` ),且資源(例如 :func:`~os.nice` )不可使用。其他諸如 :func:`~os." +"getuid` 和 :func:`~os.getpid` 的相關 API 是 emulated 或 stubs。" #: ../../library/os.rst:47 msgid "" @@ -103,12 +103,12 @@ msgid "" "the case of invalid or inaccessible file names and paths, or other arguments " "that have the correct type, but are not accepted by the operating system." msgstr "" -"在檔案名稱和路徑找不到或無效的時候,或參數型別正確但作業系統不接受的時候,所" -"有的功能都會觸發 :exc:`OSError` (或其子類別)" +"在檔案名稱和路徑找不到或無效的時候,或引數型別正確但作業系統不接受的時候,所" +"有的函式都會引發 :exc:`OSError` (或其子類別)" #: ../../library/os.rst:53 msgid "An alias for the built-in :exc:`OSError` exception." -msgstr "內建例外錯誤 :exc:`OSError` 的別名。" +msgstr "內建例外 :exc:`OSError` 的別名。" #: ../../library/os.rst:58 msgid "" From 86e572e9882b84e27700d27f0318db3ef3e5c65d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jason zheng Date: Sun, 28 Apr 2024 23:49:07 +0800 Subject: [PATCH 5/8] Adjust translation library/os details by PR --- library/os.po | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/library/os.po b/library/os.po index 60f6f72720..01309cf847 100644 --- a/library/os.po +++ b/library/os.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-04-18 00:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-30 23:53+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-28 23:46+0800\n" "Last-Translator: Adrian Liaw \n" "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" "tw)\n" @@ -55,9 +55,9 @@ msgid "" "information about *path* in the same format (which happens to have " "originated with the POSIX interface)." msgstr "" -"Python 所有內建作業系統相關的模組設計是這樣:只要有相同的函式可使用,就會使" -"用相同的介面 (interface)。舉例來說,``os.stat(path)`` 的函式,回傳相同格式" -"關於 *path* 的統計資訊(這剛好來自於 POSIX 的介面。)。" +"Python 所有內建作業系統相關的模組設計是這樣:只要有相同的函式可使用,就會使用" +"相同的介面 (interface)。舉例來說,``os.stat(path)`` 的函式,回傳相同格式關" +"於 *path* 的統計資訊(這剛好來自於 POSIX 的介面。)。" #: ../../library/os.rst:27 msgid "" @@ -65,8 +65,8 @@ msgid "" "through the :mod:`os` module, but using them is of course a threat to " "portability." msgstr "" -"對於特定的作業系統獨有的擴充功能也可以透過 :mod:`os` 取得。但使用它們無疑會對" -"對於可移植性無疑會是個問題。" +"對於特定的作業系統獨有的擴充功能也可以透過 :mod:`os` 取得。但使用它們的時候對" +"於可移植性無疑會是個問題。" #: ../../library/os.rst:31 msgid "" @@ -92,10 +92,10 @@ msgid "" "getpid` are emulated or stubs." msgstr "" "在 WebAssembly 平台 ``wasm32-emscripten`` 和 ``wasm32-wasi`` 上,大部分 :mod:" -"`os` 模組無法使用或行為不同。與程序(Process)(例如 :func:`~os." -"fork` 、 :func:`~os.execve` )、訊號(例如 :func:`~os.kill`、:func:`~os." -"wait` ),且資源(例如 :func:`~os.nice` )不可使用。其他諸如 :func:`~os." -"getuid` 和 :func:`~os.getpid` 的相關 API 是 emulated 或 stubs。" +"`os` 模組無法使用或行為不同。與程序(Process)(例如 :func:`~os.fork`、:func:" +"`~os.execve`\\)、訊號(例如 :func:`~os.kill`、:func:`~os.wait`\\),與資源" +"(例如 :func:`~os.nice`\\)相關的 API 不可使用。其他諸如 :func:`~os.getuid` " +"和 :func:`~os.getpid` 的相關 API 是 emulated 或 stubs。" #: ../../library/os.rst:47 msgid "" @@ -103,8 +103,8 @@ msgid "" "the case of invalid or inaccessible file names and paths, or other arguments " "that have the correct type, but are not accepted by the operating system." msgstr "" -"在檔案名稱和路徑找不到或無效的時候,或引數型別正確但作業系統不接受的時候,所" -"有的函式都會引發 :exc:`OSError` (或其子類別)" +"在檔案名稱和路徑找不到或無效的時候,或引數型別正確但作業系統不接受的時候,在" +"此模組中的所有的函式都會引發 :exc:`OSError` (或其子類別)" #: ../../library/os.rst:53 msgid "An alias for the built-in :exc:`OSError` exception." From 634bcbd61eb06136e444955d8230ae59386a80b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jason zheng Date: Mon, 29 Apr 2024 15:29:25 +0800 Subject: [PATCH 6/8] Adjust translation library/os details by PR comment --- library/os.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/library/os.po b/library/os.po index 01309cf847..71bccf6b2a 100644 --- a/library/os.po +++ b/library/os.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-04-18 00:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-28 23:46+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-29 15:24+0800\n" "Last-Translator: Adrian Liaw \n" "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" "tw)\n" @@ -56,8 +56,8 @@ msgid "" "originated with the POSIX interface)." msgstr "" "Python 所有內建作業系統相關的模組設計是這樣:只要有相同的函式可使用,就會使用" -"相同的介面 (interface)。舉例來說,``os.stat(path)`` 的函式,回傳相同格式關" -"於 *path* 的統計資訊(這剛好來自於 POSIX 的介面。)。" +"相同的介面 (interface)。舉例來說,``os.stat(path)`` 的函式,函式會以相同格" +"式回傳關於 *path* 的統計資訊(這剛好來自於 POSIX 的介面。)。" #: ../../library/os.rst:27 msgid "" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" #: ../../library/os.rst:35 msgid "" "On VxWorks, os.popen, os.fork, os.execv and os.spawn*p* are not supported." -msgstr "在 VxWorks, 不支援 os.popen、os.fork、 os.execv 和os.spawn*p* 。" +msgstr "在 VxWorks, 不支援 os.popen、os.fork、 os.execv和os.spawn*p*。" #: ../../library/os.rst:37 msgid "" @@ -92,7 +92,7 @@ msgid "" "getpid` are emulated or stubs." msgstr "" "在 WebAssembly 平台 ``wasm32-emscripten`` 和 ``wasm32-wasi`` 上,大部分 :mod:" -"`os` 模組無法使用或行為不同。與程序(Process)(例如 :func:`~os.fork`、:func:" +"`os` 模組無法使用或行為不同。與行程(Process)(例如 :func:`~os.fork`、:func:" "`~os.execve`\\)、訊號(例如 :func:`~os.kill`、:func:`~os.wait`\\),與資源" "(例如 :func:`~os.nice`\\)相關的 API 不可使用。其他諸如 :func:`~os.getuid` " "和 :func:`~os.getpid` 的相關 API 是 emulated 或 stubs。" @@ -104,7 +104,7 @@ msgid "" "that have the correct type, but are not accepted by the operating system." msgstr "" "在檔案名稱和路徑找不到或無效的時候,或引數型別正確但作業系統不接受的時候,在" -"此模組中的所有的函式都會引發 :exc:`OSError` (或其子類別)" +"此模組中的所有的函式都會引發 :exc:`OSError`(或其子類別)。" #: ../../library/os.rst:53 msgid "An alias for the built-in :exc:`OSError` exception." @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Python 3.15 預設使用 :ref:`utf8-mode`" #: ../../library/os.rst:171 msgid "Process Parameters" -msgstr "程序(Process)參數" +msgstr "行程參數" #: ../../library/os.rst:173 msgid "" From a8bdb0ca9bff2e53ab5ba3fd406cafcba4e09470 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Wei-Hsiang (Matt) Wang" Date: Mon, 29 Apr 2024 15:41:21 +0800 Subject: [PATCH 7/8] Apply suggestions from code review --- library/os.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/os.po b/library/os.po index 71bccf6b2a..4e39e76697 100644 --- a/library/os.po +++ b/library/os.po @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" #: ../../library/os.rst:35 msgid "" "On VxWorks, os.popen, os.fork, os.execv and os.spawn*p* are not supported." -msgstr "在 VxWorks, 不支援 os.popen、os.fork、 os.execv和os.spawn*p*。" +msgstr "在 VxWorks, 不支援 os.popen、os.fork、os.execv 和 os.spawn*p*。" #: ../../library/os.rst:37 msgid "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgid "" "that have the correct type, but are not accepted by the operating system." msgstr "" "在檔案名稱和路徑找不到或無效的時候,或引數型別正確但作業系統不接受的時候,在" -"此模組中的所有的函式都會引發 :exc:`OSError`(或其子類別)。" +"此模組中的所有的函式都會引發 :exc:`OSError`\\ (或其子類別)。" #: ../../library/os.rst:53 msgid "An alias for the built-in :exc:`OSError` exception." From 1e0bb3ca1316278cb951c5732deb025aaa9c084e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Wei-Hsiang (Matt) Wang" Date: Mon, 29 Apr 2024 23:41:31 +0800 Subject: [PATCH 8/8] Apply suggestions from code review --- library/os.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/library/os.po b/library/os.po index 4e39e76697..9915d5f1a8 100644 --- a/library/os.po +++ b/library/os.po @@ -56,7 +56,7 @@ msgid "" "originated with the POSIX interface)." msgstr "" "Python 所有內建作業系統相關的模組設計是這樣:只要有相同的函式可使用,就會使用" -"相同的介面 (interface)。舉例來說,``os.stat(path)`` 的函式,函式會以相同格" +"相同的介面 (interface)。舉例來說,``os.stat(path)`` 函式會以相同格" "式回傳關於 *path* 的統計資訊(這剛好來自於 POSIX 的介面。)。" #: ../../library/os.rst:27 @@ -65,7 +65,7 @@ msgid "" "through the :mod:`os` module, but using them is of course a threat to " "portability." msgstr "" -"對於特定的作業系統獨有的擴充功能也可以透過 :mod:`os` 取得。但使用它們的時候對" +"對於特定的作業系統獨有的擴充功能也可以透過 :mod:`os` 取得,但使用它們的時候對" "於可移植性無疑會是個問題。" #: ../../library/os.rst:31 @@ -93,8 +93,8 @@ msgid "" msgstr "" "在 WebAssembly 平台 ``wasm32-emscripten`` 和 ``wasm32-wasi`` 上,大部分 :mod:" "`os` 模組無法使用或行為不同。與行程(Process)(例如 :func:`~os.fork`、:func:" -"`~os.execve`\\)、訊號(例如 :func:`~os.kill`、:func:`~os.wait`\\),與資源" -"(例如 :func:`~os.nice`\\)相關的 API 不可使用。其他諸如 :func:`~os.getuid` " +"`~os.execve`\\ )、訊號(例如 :func:`~os.kill`、:func:`~os.wait`\\ ),與資源" +"(例如 :func:`~os.nice`\\ )相關的 API 不可使用。其他諸如 :func:`~os.getuid` " "和 :func:`~os.getpid` 的相關 API 是 emulated 或 stubs。" #: ../../library/os.rst:47