diff --git a/library/threading.po b/library/threading.po
index 13f67b22f7..35adbe0595 100644
--- a/library/threading.po
+++ b/library/threading.po
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../library/threading.rst:503
 msgid "Lock Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Lock 物件"
 
 #: ../../library/threading.rst:505
 msgid ""
@@ -682,6 +682,9 @@ msgid ""
 "synchronization primitive available, implemented directly by the :mod:"
 "`_thread` extension module."
 msgstr ""
+"原始鎖 (primitive lock) 是一種同步原語 (synchronization primitive),在鎖定時"
+"不屬於特定執行緒。在 Python 中,它是目前可用的最低階同步原語,直接由 :mod:"
+"`_thread` 擴充模組實作。"
 
 #: ../../library/threading.rst:510
 msgid ""
@@ -696,10 +699,18 @@ msgid ""
 "state to unlocked and returns immediately. If an attempt is made to release "
 "an unlocked lock, a :exc:`RuntimeError` will be raised."
 msgstr ""
+"原始鎖會處於兩種狀態之一:「鎖定 (locked)」或「未鎖定 (unclocked)」,建立時會"
+"處於未鎖定狀態。它有兩個基本方法 :meth:`~Lock.acquire` 和 :meth:`~Lock."
+"release`。當狀態為未鎖定時,:meth:`~Lock.acquire` 會將狀態變更為鎖定並立即回"
+"傳。當狀態被鎖定時,:meth:`~Lock.acquire` 會阻塞 (block),直到另一個執行緒中"
+"對 :meth:`~Lock.release` 的呼叫將其更改為未鎖定狀態,然後 :meth:`~Lock."
+"acquire` 呼叫會將其重置為鎖定並回傳。:meth:`~Lock.release` 方法只能在鎖定狀態"
+"下呼叫;它將狀態更改為未鎖定並立即回傳。如果嘗試釋放未鎖定的鎖,則會引發 :"
+"exc:`RuntimeError`。"
 
 #: ../../library/threading.rst:521
 msgid "Locks also support the :ref:`context management protocol <with-locks>`."
-msgstr ""
+msgstr "鎖也支援\\ :ref:`情境管理協定 <with-locks>`。"
 
 #: ../../library/threading.rst:523
 msgid ""
@@ -708,10 +719,13 @@ msgid ""
 "release` call resets the state to unlocked; which one of the waiting threads "
 "proceeds is not defined, and may vary across implementations."
 msgstr ""
+"當多個執行緒阻塞在 :meth:`~Lock.acquire` 中等待狀態轉變為未鎖定,此時若呼叫 :"
+"meth:`~Lock.release` 將狀態重置為未鎖定,則只會有一個執行緒繼續進行;哪一個等"
+"待執行緒會繼續進行是未定義的,並且可能因實作而異。"
 
 #: ../../library/threading.rst:528
 msgid "All methods are executed atomically."
-msgstr ""
+msgstr "所有方法均以最小不可分割的操作方式 (atomically) 執行。"
 
 #: ../../library/threading.rst:533
 msgid ""
@@ -719,22 +733,28 @@ msgid ""
 "lock, subsequent attempts to acquire it block, until it is released; any "
 "thread may release it."
 msgstr ""
+"實作原始鎖物件的類別。一旦執行緒獲得了鎖,後續再嘗試獲得它就會被阻塞,直到鎖"
+"被釋放;任何執行緒都可以去釋放它。"
 
 #: ../../library/threading.rst:537
 msgid ""
 "``Lock`` is now a class. In earlier Pythons, ``Lock`` was a factory function "
 "which returned an instance of the underlying private lock type."
 msgstr ""
+"``Lock`` 現在是一個類別。在早期的 Python 中,``Lock`` 是一個會回傳底層私有鎖"
+"型別實例的工廠函式。"
 
 #: ../../library/threading.rst:545 ../../library/threading.rst:636
 msgid "Acquire a lock, blocking or non-blocking."
-msgstr ""
+msgstr "阻塞或非阻塞地取得鎖。"
 
 #: ../../library/threading.rst:547
 msgid ""
 "When invoked with the *blocking* argument set to ``True`` (the default), "
 "block until the lock is unlocked, then set it to locked and return ``True``."
 msgstr ""
+"當以 *blocking* 引數設為 ``True``\\ (預設值)來調用,將會阻塞直到鎖被解鎖,"
+"然後將其設為鎖定並回傳 ``True``。"
 
 #: ../../library/threading.rst:550
 msgid ""
@@ -742,6 +762,9 @@ msgid ""
 "a call with *blocking* set to ``True`` would block, return ``False`` "
 "immediately; otherwise, set the lock to locked and return ``True``."
 msgstr ""
+"當以 *blocking* 引數設為 ``False`` 調用則不會阻塞。如果 *blocking* 設定為 "
+"``True`` 的呼叫會阻塞,則立即回傳 ``False``;否則將鎖設為鎖定並回傳 "
+"``True``。"
 
 #: ../../library/threading.rst:554
 msgid ""
@@ -751,29 +774,34 @@ msgid ""
 "specifies an unbounded wait.  It is forbidden to specify a *timeout* when "
 "*blocking* is ``False``."
 msgstr ""
+"當使用設定為正值的浮點 *timeout* 引數進行調用,只要持續無法取得鎖,最多會阻"
+"塞 *timeout* 指定的秒數。``-1`` 的 *timeout* 引數代表指定為不會停止的等待。"
+"當 *blocking* 為 ``False`` 時禁止指定 *timeout*。"
 
 #: ../../library/threading.rst:560
 msgid ""
 "The return value is ``True`` if the lock is acquired successfully, ``False`` "
 "if not (for example if the *timeout* expired)."
 msgstr ""
+"如果成功取得鎖,則回傳值為 ``True``,否則回傳值為 ``False``\\ (例如像是 "
+"*timeout* 已逾期)。"
 
 #: ../../library/threading.rst:563 ../../library/threading.rst:674
 #: ../../library/threading.rst:921
 msgid "The *timeout* parameter is new."
-msgstr ""
+msgstr "新的 *timeout* 參數。"
 
 #: ../../library/threading.rst:566
 msgid ""
 "Lock acquisition can now be interrupted by signals on POSIX if the "
 "underlying threading implementation supports it."
-msgstr ""
+msgstr "如果底層執行緒實作支援的話,鎖的獲取現在可以被 POSIX 上的訊號中斷。"
 
 #: ../../library/threading.rst:573
 msgid ""
 "Release a lock.  This can be called from any thread, not only the thread "
 "which has acquired the lock."
-msgstr ""
+msgstr "釋放鎖。這可以從任何執行緒呼叫,而不是只有獲得鎖的執行緒。"
 
 #: ../../library/threading.rst:576
 msgid ""
@@ -781,18 +809,20 @@ msgid ""
 "threads are blocked waiting for the lock to become unlocked, allow exactly "
 "one of them to proceed."
 msgstr ""
+"當鎖被鎖定時,將其重置為未鎖定然後回傳。如果任何其他執行緒在等待鎖被解鎖時被"
+"阻塞,只允許其中一個執行緒繼續進行。"
 
 #: ../../library/threading.rst:580
 msgid "When invoked on an unlocked lock, a :exc:`RuntimeError` is raised."
-msgstr ""
+msgstr "當在未鎖定的鎖上調用時,會引發 :exc:`RuntimeError`"
 
 #: ../../library/threading.rst:582 ../../library/threading.rst:690
 msgid "There is no return value."
-msgstr ""
+msgstr "沒有回傳值。"
 
 #: ../../library/threading.rst:586
 msgid "Return ``True`` if the lock is acquired."
-msgstr ""
+msgstr "如果有取得了鎖,則回傳 ``True``。"
 
 #: ../../library/threading.rst:593
 msgid "RLock Objects"
@@ -806,12 +836,18 @@ msgid ""
 "state used by primitive locks.  In the locked state, some thread owns the "
 "lock; in the unlocked state, no thread owns it."
 msgstr ""
+"可重入鎖 (reentrant lock) 是一種同步原語,同一執行緒可以多次取得它。在內部,"
+"除了原始鎖使用的鎖定/未鎖定狀態之外,它還使用「所屬執行緒 (owning thread)」和"
+"「遞迴等級 (recursion level)」的概念。在鎖定狀態下,某個執行緒會擁有鎖;在未"
+"鎖定狀態下則沒有執行緒擁有它。"
 
 #: ../../library/threading.rst:601
 msgid ""
 "Threads call a lock's :meth:`~RLock.acquire` method to lock it, and its :"
 "meth:`~Lock.release` method to unlock it."
 msgstr ""
+"執行緒呼叫鎖的 :meth:`~RLock.acquire` 方法來鎖定它,並呼叫它的 :meth:`~Lock."
+"release` 方法來解鎖它。"
 
 #: ../../library/threading.rst:606
 msgid ""
@@ -820,6 +856,9 @@ msgid ""
 "meth:`~RLock.acquire` and :meth:`~RLock.release` to handle acquiring and "
 "releasing the lock for a block of code."
 msgstr ""
+"可重入鎖支援\\ :ref:`情境管理協定<with-locks>`,因此建議使用 :keyword:`with` "
+"而不是手動呼叫 :meth:`~RLock.acquire` 和 :meth:`~RLock.release` 來對程式碼區"
+"塊處理鎖的獲得和釋放。"
 
 #: ../../library/threading.rst:611
 msgid ""
@@ -829,6 +868,10 @@ msgid ""
 "pair) resets the lock to an unlocked state and allows another thread blocked "
 "in :meth:`~RLock.acquire` to proceed."
 msgstr ""
+"RLock 的 :meth:`~RLock.acquire`/:meth:`~RLock.release` 呼叫成對組合可以嵌套使"
+"用,這與 Lock 的 :meth:`~Lock.acquire`/:meth:`~Lock.release` 不同。只有最後一"
+"個 :meth:`~RLock.release`\\ (最外面一對的 :meth:`~Lock.release`)會將鎖重置"
+"為未鎖定狀態,並允許在 :meth:`~RLock.acquire` 中阻塞的另一個執行緒繼續進行。"
 
 #: ../../library/threading.rst:617
 msgid ""
@@ -837,6 +880,9 @@ msgid ""
 "Failing to call release as many times the lock has been acquired can lead to "
 "deadlock."
 msgstr ""
+":meth:`~RLock.acquire`/:meth:`~RLock.release` 必須成對使用:每次獲得都必須在"
+"已獲得鎖的執行緒中有一個釋放。如果鎖釋放的次數不能和獲取的次數一樣的話,可能"
+"會導致死鎖 (deadlock)。"
 
 #: ../../library/threading.rst:624
 msgid ""
@@ -845,6 +891,9 @@ msgid ""
 "reentrant lock, the same thread may acquire it again without blocking; the "
 "thread must release it once for each time it has acquired it."
 msgstr ""
+"此類別實作了可重入鎖物件。可重入鎖必須由獲得它的執行緒釋放。一旦一個執行緒獲"
+"得了可重入鎖,同一個執行緒可以再次獲得它而不會阻塞;執行緒每次獲得它也都必須"
+"釋放它一次。"
 
 #: ../../library/threading.rst:629
 msgid ""
@@ -852,31 +901,37 @@ msgid ""
 "of the most efficient version of the concrete RLock class that is supported "
 "by the platform."
 msgstr ""
+"請注意,``RLock`` 實際上是一個工廠函式,它會回傳平台有支援的特定 RLock 類別的"
+"最高效率版本的實例。"
 
 #: ../../library/threading.rst:640
 msgid ":ref:`Using RLock as a context manager <with-locks>`"
-msgstr ""
+msgstr ":ref:`將 RLock 用作為情境管理器 <with-locks>`"
 
 #: ../../library/threading.rst:641
 msgid ""
 "Recommended over manual :meth:`!acquire` and :meth:`release` calls whenever "
 "practical."
 msgstr ""
+"若是使用場景合理,和手動呼叫 :meth:`!acquire` 和 :meth:`release` 相比,會是更"
+"為推薦的使用方式。"
 
 #: ../../library/threading.rst:645
 msgid ""
 "When invoked with the *blocking* argument set to ``True`` (the default):"
-msgstr ""
+msgstr "當以 *blocking* 引數設為 ``True``\\ (預設值)來調用:"
 
 #: ../../library/threading.rst:647 ../../library/threading.rst:659
 msgid "If no thread owns the lock, acquire the lock and return immediately."
-msgstr ""
+msgstr "如果沒有執行緒擁有鎖,則獲得鎖並立即回傳。"
 
 #: ../../library/threading.rst:649
 msgid ""
 "If another thread owns the lock, block until we are able to acquire lock, or "
 "*timeout*, if set to a positive float value."
 msgstr ""
+"如果另一個執行緒擁有鎖,則阻塞直到能夠取得鎖,或者達到 *timeout*\\ (如果設定"
+"為正浮點值)。"
 
 #: ../../library/threading.rst:652
 msgid ""
@@ -885,20 +940,23 @@ msgid ""
 "RLock`; :class:`Lock` handles this case the same as the previous, blocking "
 "until the lock can be acquired."
 msgstr ""
+"如果同一個執行緒擁有鎖,則再次取得鎖,並立即回傳。這就是 :class:`Lock` 和 :"
+"class:`!RLock` 之間的差別;:class:`Lock` 處理方式與上一種情況相同,會阻塞直到"
+"能夠取得鎖。"
 
 #: ../../library/threading.rst:657
 msgid "When invoked with the *blocking* argument set to ``False``:"
-msgstr ""
+msgstr "當以 *blocking* 引數設為 ``False`` 來調用:"
 
 #: ../../library/threading.rst:661
 msgid "If another thread owns the lock, return immediately."
-msgstr ""
+msgstr "如果另一個執行緒擁有該鎖,則立即回傳。"
 
 #: ../../library/threading.rst:663
 msgid ""
 "If the same thread owns the lock, acquire the lock again and return "
 "immediately."
-msgstr ""
+msgstr "如果同一個執行緒擁有鎖,則再次取得鎖並立即回傳。"
 
 #: ../../library/threading.rst:666
 msgid ""
@@ -906,6 +964,8 @@ msgid ""
 "If the thread was unable to acquire the lock (i.e. if not blocking or the "
 "timeout was reached) return ``False``."
 msgstr ""
+"在所有情況下,如果執行緒能夠取得鎖則回傳 ``True``。如果執行緒無法取得鎖(即沒"
+"有阻塞或已達超時限制)則回傳 ``False``。"
 
 #: ../../library/threading.rst:670
 msgid ""
@@ -913,6 +973,8 @@ msgid ""
 "times may lead to deadlock. Consider using :class:`!RLock` as a context "
 "manager rather than calling acquire/release directly."
 msgstr ""
+"如果多次呼叫,又未能呼叫相同次數的 :meth:`~RLock.release`,則可能會導致死鎖。"
+"考慮將 :class:`!RLock` 作為情境管理器使用,而不是直接呼叫 acquire/release。"
 
 #: ../../library/threading.rst:680
 msgid ""
@@ -922,6 +984,9 @@ msgid ""
 "exactly one of them to proceed.  If after the decrement the recursion level "
 "is still nonzero, the lock remains locked and owned by the calling thread."
 msgstr ""
+"釋放鎖並減少遞迴等級。如果被減至零,則將鎖重置為未鎖定(不屬於任何執行緒),"
+"並且如果任何其他執行緒被阻塞以等待鎖變成未鎖定狀態,則僅允許其中一個執行緒繼"
+"續進行。如果遞減後遞迴等級仍然非零,則鎖會保持鎖定並由呼叫它的執行緒所擁有。"
 
 #: ../../library/threading.rst:686
 msgid ""
@@ -929,6 +994,8 @@ msgid ""
 "`RuntimeError` is raised if this method is called when the lock is not "
 "acquired."
 msgstr ""
+"僅當呼叫的執行緒擁有鎖時才能呼叫此方法。如果在未取得鎖時呼叫此方法則會引發 :"
+"exc:`RuntimeError`。"
 
 #: ../../library/threading.rst:696
 msgid "Condition Objects"