Skip to content

Commit 4606eb1

Browse files
committed
Update README.md
1 parent 63e5e75 commit 4606eb1

File tree

1 file changed

+23
-2
lines changed

1 file changed

+23
-2
lines changed

README.md

+23-2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -31,8 +31,29 @@ Bu proje gönüllü çevirmenler ve python-docs-tr ekibi iş birliğinde sürdü
3131
1. Doğru branchte olduğunuzdan emin olun.
3232
- ``git checkout library-functions``
3333
2. Çevirmek istediğiniz dosyayı poedit ile açın.
34-
3. Çevirilerinizi kaydedin.
35-
4. Çevirilerinizi kendi forkunuzda yükleyin.
34+
3. Çevirilerinizi yapın ve kaydedin.
35+
4. Çevirilerinizi kendi forkunuza yükleyin.
3636
- ``git add library/functions.po``
3737
- ``git commit -m "Çeviri tamamlandı."``
3838
- ``git push origin library-functions``
39+
40+
41+
#### Çeviri tamamlandıktan sonra
42+
43+
1. TRANSLATORS dosyasına isminizi ekleyin. (Çeviri kabul edilirse yaptığınız katkı için övgü toplayabilirsiniz.)
44+
2. GitHub üzerinden çevirilerinizi göndermek için bir pull request oluşturun.
45+
3. Çevirilerinizin kabul edilmesini bekleyin.
46+
- Bu süreçte çevirileriniz, uygunluğunu ve yazım hatalarını değerlendirmek için birkaç kişi tarafından incelenecektir.
47+
- İncelemenin sonucunda bazı değişiklikler yapmanız istenebilir.
48+
49+
### Dikkat Etmeniz Gerekenler
50+
51+
1. Çeviri yaparken yararlanabileceğiniz kaynaklar:
52+
- İmla kuralları ve Türkçe anlamlar: [Türk Dil Kurumu](https://sozluk.gov.tr/)
53+
- İngilizce-Türkçe terim çevirileri: [Terminoloji Sözlüğü](http://cayfer.bilkent.edu.tr/~cayfer/bilisim-sozlugu/tbd-ing-trk-sozluk.htm)
54+
- İngilizce-Türkçe sözlük: [Tureng](https://tureng.com/en/turkish-english)
55+
2. Çevirilerinizde terimlerin doğru kullanılmasına dikkat edin. Örneğin:
56+
- ``string`` ve ``str`` terimleri aynı şeyi temsil etmemektedir.
57+
- ``string`` terimi, Python'da metinleri temsil etmek için kullanılan bir veri tipi olup, ``str`` ise bu veri tipiyle ilgili fonksiyonlar ve metotlarda kullanılan bir kısaltmadır.
58+
3. Çevirilerinizde bir terimin birden fazla çevirisi olması durumunda, önceki çevirilerde kullanılan çeviriyi kullanın.
59+
- Örneğin, ``string`` terimi için ``dize`` ve ``metin`` çevirileri kullanılmıştır. Bu durumda ``dize`` terimini tercih edin.

0 commit comments

Comments
 (0)