@@ -1067,8 +1067,8 @@ msgid ""
1067
1067
"is whatever your Python interpreter was installed with--- :file:`/usr/local/"
1068
1068
"python` in this case.)"
1069
1069
msgstr ""
1070
- "(Bu, \" ön ek şemasını\" kullanarak bir yükleme gerçekleştirir; burada önek, bu "
1071
- "durumda Python yorumlayıcınız-- :file:`/usr/local/python` ile birlikte "
1070
+ "(Bu, \" ön ek şemasını\" kullanarak bir yükleme gerçekleştirir; burada önek, "
1071
+ "bu durumda Python yorumlayıcınız-- :file:`/usr/local/python` ile birlikte "
1072
1072
"yüklenir.)"
1073
1073
1074
1074
#: install/index.rst:546
@@ -1353,8 +1353,8 @@ msgstr ""
1353
1353
"iki veya üç yapılandırma dosyasından birinde saklanabilir. Bu, yapılandırma "
1354
1354
"dosyalarının varsayılan değerleri geçersiz kılacağı ve komut satırının da "
1355
1355
"yapılandırma dosyalarını geçersiz kılacağı anlamına gelir. Ayrıca, birden "
1356
- "fazla yapılandırma dosyası geçerliyse, \" önceki\" dosyalardan alınan değerler "
1357
- "\" sonraki\" dosyalar tarafından geçersiz kılınır."
1356
+ "fazla yapılandırma dosyası geçerliyse, \" önceki\" dosyalardan alınan "
1357
+ "değerler \" sonraki\" dosyalar tarafından geçersiz kılınır."
1358
1358
1359
1359
#: install/index.rst:735
1360
1360
msgid "Location and names of config files"
@@ -1428,8 +1428,8 @@ msgid ""
1428
1428
"On all platforms, the \" personal\" file can be temporarily disabled by "
1429
1429
"passing the ``--no-user-cfg`` option."
1430
1430
msgstr ""
1431
- "Tüm platformlarda, ``-no-user-cfg`` seçeneği geçilerek \" kişisel\" dosya geçici "
1432
- "olarak devre dışı bırakılabilir."
1431
+ "Tüm platformlarda, ``-no-user-cfg`` seçeneği geçilerek \" kişisel\" dosya "
1432
+ "geçici olarak devre dışı bırakılabilir."
1433
1433
1434
1434
#: install/index.rst:769
1435
1435
msgid ""
@@ -1509,9 +1509,9 @@ msgid ""
1509
1509
msgstr ""
1510
1510
"Distutils yapılandırma dosyalarının tümü aynı Syntax'a sahiptir. "
1511
1511
"Yapılandırma dosyaları bölümlere ayrılmıştır. Her Distutils komutu için bir "
1512
- "bölüm ve ayrıca her komutu etkileyen genel seçenekler için bir ``global`` bölüm "
1513
- "vardır. Her bölüm, satır başına ``seçenek=değer`` olarak belirtilen bir "
1514
- "seçenekten oluşur."
1512
+ "bölüm ve ayrıca her komutu etkileyen genel seçenekler için bir ``global`` "
1513
+ "bölüm vardır. Her bölüm, satır başına ``seçenek=değer`` olarak belirtilen "
1514
+ "bir seçenekten oluşur."
1515
1515
1516
1516
#: install/index.rst:810
1517
1517
msgid ""
@@ -1587,7 +1587,8 @@ msgid ""
1587
1587
"See also the \" Reference\" section of the \" Distributing Python Modules\" "
1588
1588
"manual."
1589
1589
msgstr ""
1590
- "Ayrıca \" Python Modüllerini Dağıtma\" kılavuzunun \" Referans\" bölümüne bakın."
1590
+ "Ayrıca \" Python Modüllerini Dağıtma\" kılavuzunun \" Referans\" bölümüne "
1591
+ "bakın."
1591
1592
1592
1593
#: install/index.rst:861
1593
1594
msgid "Building Extensions: Tips and Tricks"
0 commit comments