@@ -41,25 +41,25 @@ msgid ""
41
41
"While date and time arithmetic is supported, the focus of the implementation "
42
42
"is on efficient attribute extraction for output formatting and manipulation."
43
43
msgstr ""
44
- "Si bien se admite la aritmética de fecha y hora, el enfoque de la "
45
- "implementación está en la extracción eficiente de atributos para el formato "
46
- "y la manipulación de salida ."
44
+ "Si bien la implementación permite operaciones aritméticas con fechas y "
45
+ "horas, su principal objetivo es poder extraer campos de forma eficiente para "
46
+ "su posterior manipulación o formateo ."
47
47
48
48
#: ../Doc/library/datetime.rst:25
49
49
msgid "Module :mod:`calendar`"
50
50
msgstr "Módulo :mod:`calendar`"
51
51
52
52
#: ../Doc/library/datetime.rst:25
53
53
msgid "General calendar related functions."
54
- msgstr "Calendario general de funciones relacionadas ."
54
+ msgstr "Funciones generales relacionadas a *calendar* ."
55
55
56
56
#: ../Doc/library/datetime.rst:28
57
57
msgid "Module :mod:`time`"
58
58
msgstr "Módulo :mod:`time`"
59
59
60
60
#: ../Doc/library/datetime.rst:28
61
61
msgid "Time access and conversions."
62
- msgstr "Tiempo de acceso y de conversiones."
62
+ msgstr "Acceso a tiempo y conversiones."
63
63
64
64
#: ../Doc/library/datetime.rst:30
65
65
msgid "Package `dateutil <https://dateutil.readthedocs.io/en/stable/>`_"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid ""
89
89
"interpretation. [#]_"
90
90
msgstr ""
91
91
"Con suficiente conocimiento de los ajustes de tiempo políticos y "
92
- "algorítmicos aplicables, cómo la zona horaria y la información del horario "
92
+ "algorítmicos aplicables, como la zona horaria y la información del horario "
93
93
"de verano, un objeto consciente (*aware*) puede ubicarse en relación con "
94
94
"otros objetos conscientes. Un objeto consciente representa un momento "
95
95
"específico en el tiempo que no está abierto a interpretación. [#]_"
0 commit comments