Papers by corinna gramatke
Archivum Historicum Societatis Iesu, vol. XCIII, fasc. 186 (2024-II), 2024
This article analyses the role of Jesuit provincial procurators, who were sent to Europe from ove... more This article analyses the role of Jesuit provincial procurators, who were sent to Europe from overseas missionary centres to represent the political, religious, administrative, spiritual and cultural interests of their mission provinces to Madrid and Rome, as well as to recruit new missionaries from Europe and acquire goods there that were necessary for the overseas mission. Specifically, the purchase of religious and secular commodities during these travels is analysed through the reconstruction of the journey to Europe (1739–45) of the two provincial procurators of Paraguay, Diego Garvia SJ and José Rico SJ. The study is based on numerous documents produced in the context of this journey and preserved in various archives in Latin America and Europe. Focusing on the materiality of the objects and taking into account aspects of the history of consumption and praxeology, it examines, among other things, the inherent processes of transcultural negotiation.
El arte de la escultura en América del Sur. Adrián Contreras-Guerrero (ed.). Madrid: Silex, 2024, pp. 509-548
Este texto analiza las esculturas policromadas labradas en las misiones guaraní-jesuíticas de la ... more Este texto analiza las esculturas policromadas labradas en las misiones guaraní-jesuíticas de la provincia de Paracuaria, fundada en 1604, y que duró hasta la expulsión de los jesuitas de los territorios de la corona española por el edicto de Carlos III en 1768. Se presentarán las obras como el resultado de múltiples negociaciones transculturales, en cuanto a expresión artística e iconográfica, y se resaltará la agencia indígena, la importancia de la materialidad de las tallas y su integración en la vida reduccional.
Los documentos evidencian que las tallas sirvieron como medio eficaz de misión, tanto por su producción a cargo de los indígenas como por su integración en la vida reduccional. Aunque los relatos de los jesuitas guardan silencio sobre el proceso de las negociaciones transculturales en la producción artística de los pueblos misioneros, los propios materiales empleados en estas tallas pueden brindar alguna información al respecto, demostrando una vez más las implicaciones culturales derivadas del cuidadoso estudio transdisciplinar de la materialidad de las obras coloniales. Para los guaraníes, los materiales no eran un simple medio para reproducir una talla cristiana, sino que estos contenían cierta transcendencia. Es decir, que la selección de los materiales se relacionaba directamente con la sacralidad indígena, imbricada con los objetos de culto impuestos por la Compañía de Jesús. Parece probable que el uso de estos materiales contribuyera a la aceptación de las tallas cristianas, lo que se reforzó con la inclusión de estas mismas tallas en la vida cotidiana de la comunidad y en las grandes fiestas procesionales, que iban acompañadas de danza y música.
En definitiva, se trataría de una elipsis con profundas implicaciones, que apunta al tipo de negociación tácita que pudo darse en estos nuevos laboratorios sociales y artísticos. Los procesos creativos podían transitar los espacios de la negociación o disensión, pero raras veces el de la imitación a ciegas, tal y como nos quieren hacer creer los múltiples relatos jesuitas.
Crucifijos y mercaderías. Jesuitas y economía en los imperios ibéricos, siglos XVI-XVIII / Pedro Omar Svriz Wucherer (ed.). Madrid: CSIC, 2024
Este artículo analiza la transferencia de la cultura material hacia las misiones guaraníes del Pa... more Este artículo analiza la transferencia de la cultura material hacia las misiones guaraníes del Paraguay. Tal como sostiene la propia autora, su estudio se centra en la estela del material turn y vincula la citada transferencia con las actividades económicas correspondientes realizadas por la Compañía de Jesús para el funcionamiento y la manutención de las instituciones de la orden en la provincia jesuítica del Paraguay y sus misiones. El traspaso se compone tanto de la importación de géneros —objetos necesarios para el uso cotidiano, libros, telas, herramientas u objetos de devoción y de adorno para las iglesias— como de la instalación de talleres artesanales por los jesuitas y la formación guiada de los neófitos con el fin de reproducir estos artículos importados en la propia provincia. Esto último, por supuesto, requería una singular combinación de saberes, de ciencia y de prác-tica aplicable en la que los jesuitas mostraron una particular habilidad, lo que se pretende demostrar con el ejemplo de la producción artística de esculturas policromadas en las reducciones guaraní-jesuíticas. Se expone con gran detalle la importación de géneros y las características de dichas tallas a partir del análisis del patrimonio material procedente de diversos museos e iglesias de algunas de las mencionadas reducciones y de un acervo documental hoy conservado en archivos de Asunción, Buenos Aires, Sevilla, Madrid y Roma.
Globalgeschichte / Global History 1, Markus A. Denzel, Mark Häberlein, Christine Hatzky und Jürgen G. Nagel (Hg.), Wiesbaden, Harrassowitz Verlag, S. 107-130, 2023
INDIGENOUS APPROPRIATION AND ECONOMIC AUTONOMY: MATERIAL ASPECTS OF RELIGIOUS CULTURAL TRANSFER I... more INDIGENOUS APPROPRIATION AND ECONOMIC AUTONOMY: MATERIAL ASPECTS OF RELIGIOUS CULTURAL TRANSFER IN THE JESUIT MISSIONS OF EARLY MODERN PARAGUAY
The article situates the physical, social and cultural biographies of religious objects which the Society of Jesus introduced into the order’s province of Paraguay in the context of transfers of material culture during the seventeenth and eighteenth century. Taking relics and rosaries, which accounted for a significant part of these ‘mobile objects’, as examples, the study points out the materiality, significance, function and impact of these objects as well as their cultural transformation during their journey, their adaption to indigenous religious practices as well as the creation of new transcultural objects in Paraguay. The latter were created by making local reproductions with materials unknown in Europe, which were by no means inferior material imitations. The resulting reflections on processes of cultural and religious transformation within processes of cultural transfer address the question of indigenous agency in the material sphere. Along with treatises on natural philosophy, the article is mainly based on written documents regarding material cultural transfers in South American and European archives, including freight lists, order and shopping lists, accounts and documents pertaining to the organisation and handling of purchases by the provincial procurators during their regular journeys to Europe. These sources are juxtaposed with contemporary Jesuit reports that contain hints about these processes of transformation.
Conocimientos misioneros. De las reducciones consolidadas al exilio de los Jesuitas. Leonardo Cerno, Corinna Gramatke, Joachim Steffen (organizadores). FONTES AMERICANAE, Harald Thun und Franz Obermeier (eds.), Kiel: Westensee-Verlag, pp. 291-318, 2023
El manuscrito intitulado Paraguay Cultivado del jesuita José Sánchez Labrador, que comprende la t... more El manuscrito intitulado Paraguay Cultivado del jesuita José Sánchez Labrador, que comprende la tercera y última parte de su trilogía sobre la provincia jesuítica del Paraguay y que trata sobre la agricultura de aquella región, proporciona conocimientos sobre la vida y la organización del autoabastecimiento de las reducciones, y al mismo tiempo permite deducir experiencias de la situación de los jesuitas exiliados en Italia y su posible integración en la Ilustración. Por eso se presta de manera ejemplar como fuente para estudiar el complejo proceso de acumulación, circulación y transformación de saberes transatlánticos en ambas direcciones. A continuación, se presenta una aproximación al autor y algunas reflexiones acerca del contexto de su obra, el proceso de escritura y su finalidad. Todos estos factores ayudan a evaluar la creación híbrida de Sánchez Labrador, quien relaciona saberes indígenas con sus propias observaciones y experiencias completándolos con el saber de la literatura europea específica. Este artículo se centrará en el saber material y su utilidad en los oficios manuales. El autor no era agricultor ni artesano, sino sacerdote jesuita. No obstante, sus 34 años de experiencia misionera en la región y en las negociaciones transculturales necesarias para fundar y dirigir reducciones, lo muestran como experto en el desarrollo de la agricultura y los oficios manuales, base fundamental para el funcionamiento de las misiones y para la supervivencia de la Orden en la provincia.
Quinto Sol, vol. 28, nº 1, enero-abril de 2024, ISSN 1851-2879, pp. 1-27 , 2024
Este artículo trata la transferencia de la cultura material realizada por los jesuitas desde Euro... more Este artículo trata la transferencia de la cultura material realizada por los jesuitas desde Europa a la provincia del Paraguay durante los siglos XVII y XVIII. Aborda su impacto en la vida social, económica y religiosa en los indígenas de las reducciones guaraní-jesuíticas, como de la creación de nuevos saberes, compuestos por la sabiduría indígena y las tecnologías europeas en los talleres de los oficios manuales introducidos en dichas reducciones. Este estudio se basa en los resultados de un proyecto de investigación sobre la materialidad de las tallas policromadas de dichas reducciones y en el análisis de documentos alojados en diferentes archivos de Latinoamérica y Europa. Abstract
This article deals with the transfer of material culture made by the Jesuits from Europe to the province of Paraguay during the seventeenth and eighteenth centuries, and its impact on social, economic and religious life on the indigenous people of the Guarani-Jesuit reductions, and the creation of new knowledge, composed of indigenous wisdom with European technologies in the workshops of the manual craft introduced in these reductions. This study is based on the results of a research project on the materiality of the polychrome wooden sculptures of these reductions and on the analysis of documents from different archives in Latin America and Europe.
in: Indigenous Knowledge as a Resource. Transmission, Reception, and Interaction of Knowledge between the Americas and Europe, 1492–1800, edited by Laura Dierksmeier, Fabian Fechner and Kazuhisa Takeda. Tübingen: University Press, 2021
in: Gabriela Siracusano and Agustina Rodríguez Romero (eds), Materia Americana: the Body of Spanish American Images: 16th to mid-19th centuries, Buenos Aires , 2020
in: Fernando Quiles, Martha Fernández, Pablo Amador: Torna viaje Tránsito artístico entre los virreinatos americanos y la metrópolis, 2020
The article deals with the transfer of cultural material fom Europe to America by the jesuits in ... more The article deals with the transfer of cultural material fom Europe to America by the jesuits in the 17th and 18th centuries. On the basis of the study of documents from the Archivo de Indias in Seville, orders and purchase receipts kept in the Archivo General de la Nación in Buenos Aires and Jesuit correspondence bequeathed to the National Historical Archive in Madrid, the type of artwork sent to the New World will be elucidated, with special attention to the commissions and sometimes difficult productions of the works. The complex arrangements for their packaging and transport for the overseas Jesuit institutions will be dealt with in the same way.
El artículo trata sobre la transferencia de cultura material por los jesuitas desde Europa a América en los siglos XVII y XVIII. Sobre la base del estudio de hojas de registro del Archivo de Indias de Sevilla, encargos y comprobantes de compras conservados en el Archivo General de la Nación de Buenos Aires y la correspondencia jesuítica legada en el Archivo Histórico Nacional de Madrid se elucidará el tipo de obras de arte enviado al Nuevo Mundo. Especial atención tendrán los encargos y las, en ocasiones, dificultosas producciones de las obras. De la misma forma se tratarán las modalidades complejas del embalaje y transporte de ellas para las instituciones jesuitas de ultramar.
in: E. Emmerling / C. Gramatke (Hrsg.): Die polychromen Holzskulpturen der jesuitischen Reduktionen in Paracuaria, 1609 – 1767, (2019), Vol. 1, S. 191-397.
in: revista PH. 60. 10.33349/2019.97.4342, 60-87, 2019
Terminology in the scope of painting materials has changed continuously over the course of centur... more Terminology in the scope of painting materials has changed continuously over the course of centuries. Many of the ancient technical terms have vanished or have suffered a semantic change. This often complicates the interpretation of historical
terms. Polvos azules is one of them. The term was initially found in South American documents of the 17th century and was interpreted as azurite (Cu3(CO3)2(OH)2). But the enormous quantities of polvos azules and the relative cheap price found in archival documents of the 17th and 18th century, cast doubt on indicating azurite. Based on these documents this paper focuses on specific European technical and economic literature, comparing the described characteristics and applications.
The study leads to the conclusion that polvos azules refers to smalt, the well known blue pigment, because the pulverized blue cobalt glass (K, Co(Al), SiO2) had far more uses very common in 17th a an 18th centuries, but which have nowadays fallen into oblivion.
La terminología técnica en el ámbito del material artístico ha cambiado
durante los siglos. Muchos de los antiguos vocablos cayeron en desuso o
han variado de significado, complicando así la interpretación de los términos
históricos. Polvos azules es uno de ellos. Se encontró primeramente en
documentos de los virreinatos españoles a partir del siglo XVII y se solía
relacionar con el pigmento azul de azurita (Cu3(CO3)2(OH)2). Pero las
enormes cantidades encontradas y el precio relativamente bajo pusieron en
duda esta interpretacion. Sobre la base de estos documentos, este artículo
se centra en la literatura tecnológica y económica específica de Europa,
comparando las características y aplicaciones descritas. El estudio llevó a la
conclusión que el término polvos azules se refiere al pigmento de esmalte,
porque el vidrio azul de cobalto pulverizado (K, Co(Al), SiO2) tuvo muchos
más usos en los siglos XVII y XVIII, los que hoy día han caído en el olvido.
in: Sources on Art Technology: Back to Basics, ICOM-CC. London: Archetype,, 2016
Over recent decades, research has highlighted the role of the Jesuits in the history of science. ... more Over recent decades, research has highlighted the role of the Jesuits in the history of science. However, art technological aspects have not yet been considered. Jesuits are known to have employed images strategically for building their own identity, for pastoral care, education and mission. With the aid of science they tried to render images more overwhelming and effective. Simultaneously, their scientific research, their impressive global network and the flowing of information between the most remote places in the world and their centre in Rome, the Collegio Romano, authorised them to publish books that helped them to be recognised as a modern institution abreast with science, global knowledge and cultural movements. This was the best form of advertising for the order in relation to possible sponsors, supporters and new members. Different types of written art technological sources are presented with a particular focus on their genesis and function.
in: Tejné - Hacia una historia material de la escultura. Museu Nacional de Escultura, Valladolid, 2018
Este artículo se origina en el proyecto de investigación financiado por la DFG, con sede en la Un... more Este artículo se origina en el proyecto de investigación financiado por la DFG, con sede en la Universidad
de Múnich en la Cátedra de Conservación y Restauración de Arte (abarca el estudio tecnológico de las tallas guaraní-jesuíticas, la organización de los talleres misionales, el personal que allí ejercía y los materiales y técnicas empleados), y se concentrará en el estudio de una fuente jesuita del siglo xviii y las posibles significaciones del material1.
PalabRas clave: Esculturas policromadas. Reducciones guaraní-jesuíticas. Materialidad. Sincretismo.
Material and color: The forge of a hideout. Approaches to the syncretism
of the polychrome sculptures of the Jesuit-Guarani Reductions of Paracuaria 1608-1768
This article originates from the research project funded by the DFG, based at the University of Munich
in the Professorship of Conservation and Restoration of Art (covering the technological study of Guarani-Jesuits
carvings, the organization of missionary workshops, the personnel and the materials and techniques employed),
and will focus on the study of an eighteenth-century Jesuit source and the possible meanings of the material.
Key words: Polychrome sculptures. Guarani-jesuits reductions. Materiality. Syncretism.
in: Art Technology - Sources and Methods, Stefanos Kroustallis et.al.(eds.), Archetype Publications, London 2008, 28-34
The translation into German of the technical chapters from three Baroque Spanish treatises — Dial... more The translation into German of the technical chapters from three Baroque Spanish treatises — Dialogos de la pintura by Vicente Carducho (1633), El arte de la pintura by Francisco Pacheco (1649) and El museo pictórico y escala óptica by Antonio Palomino (1715—1724) — forms the main part of my doctoral research. In this paper, the methodology used in the translation is presented with special attention to the terms describing specific artistic materials. Many of them have changed their meaning or are no longer in existence. Some come from regional vocabulary or the terminology of one single workshop, some are contemporary commercial terms and of course, possible misprints and misspellings cannot be ruled out. The chosen methodology is illustrated by five examples of such complicated terms. The first step examines which author uses the term and if possible, the meaning of the term is deduced by comparing the different fragments of the treatises in which it appears, or at least to come as close to the original meaning as possible. Then the scope is extended by using contemporary Spanish documents and literature from different fields related to artistic production (such as contracts with technical specifications, bills, guild regulations, price lists, inventories of artists’ workshops, wills, treatises and pharmaceutical literature) and other non-Spanish secondary literature (such as treatises, pharmaceutical dictionaries and commercial records of goods traded by merchants) presented in detail in the article.
in: Investigación en conservación y restauración : II Congreso del Grupo Español del IIC : [9, 10 y 11 de noviembre de 2005, Barcelona], 2005, ISBN 84-8043-154-7, 2005
in: Haack Christensen, A. and Jager, A. (Ed.), Trading Paintings and Painters’ Materials, 1550–1800, CATS Proceedings, IV, 2018, London, Archetype Publications Ltd, 2019, 149-162, 2019
This paper presents the results of a research project, carried out from 2015 to 2018 at the Techn... more This paper presents the results of a research project, carried out from 2015 to 2018 at the Technical University of Munich, which aimed to investigate the materials and techniques used for the production of polychrome wooden sculptures in the former Jesuit missions (reductions) in the period 1609–1767. A significant amount of the work involved the analysis of archival documents. According to these sources, not only tools and painting materials but also whole sculptures and paintings were sent
to South America. Skills too were traded, with references to sculptors travelling between reductions to spread their knowledge, possibly teaching their craft to the Guaraní. Supplementing this source-based research was the technical examination of a number of original sculptures from Paraguay, which focused on both the analysis of materials used and the specific painting techniques employed. Techniques proved to be influenced by Spanish painting techniques, estofado being the prevailing method found for decorating the sculptures’ clothes. Most of the identified pigments and fillers were available locally and already in use in precolonial times. However, colorants such Prussian blue, smalt and lac dye indicate the import of painters’ materials. Locally available wood of Cedrela spp. was used for almost all of the analysed sculptures.
in: E. Emmerling / C. Gramatke (Hrsg.): Die polychromen Holzskulpturen der jesuitischen Reduktionen in Paracuaria, 1609 – 1767, Kunsttechnologische Untersuchungen unter Berücksichtigung des Beitrags deutscher Jesuiten (2019), Vol. 1, S. 47-83, 2019
Der sogenannte "Jesuitenstaat", der von 1609 bis zur Vertreibung der Jesuiten 1768 in dem Gebiet ... more Der sogenannte "Jesuitenstaat", der von 1609 bis zur Vertreibung der Jesuiten 1768 in dem Gebiet lag, das Teile des heutigen Paraguay, Argentinien und Brasilien umfasst, wird in der Forschung kontrovers diskutiert. Die Urteile reichen von "Verwirklichung einer Utopie", "christlichem Idealstaat", "christlichem Kommunismus" über "Kolonisation mit anderen Mitteln" und "gelungener Entwicklungshilfe" bis zu "direkter jesuitischer Bereicherung". 1 Allerdings richtet die jüngere Forschung den Fokus weg vom Eurozentrismus auf die Indigenen und ihre Resistenz dem europäischen Imperialismus gegenüber und untersucht die Folgen des Kolonialismus für die einheimische Bevölkerung. 2 Wer auch immer seinerzeit die Reduktionen besuchte, wunderte sich über die wirtschaftliche Blüte und den Reichtum der Missionsstationen und zwar vor allem, weil das Wirtschaftssystem überhaupt nicht europäischen Vorstellungen entsprach. Eigentlich war es nichts anderes als eine Fortführung des Wirtschaftssystems der ehemaligen Guaraní-Siedlungen, das auf Gemeinschaftseigentum, Privateigentum und Tauschwirtschaft basierte. Die Reduktionen als eine auch von den Guaraní gestaltete Lebensform zu skizzieren, passte aber nicht in europäische Selbstwahrnehmungsmuster, weder in das der Jesuiten noch in das ihrer Gegner. 3 In künstlerischer Hinsicht ist das Erbe dieses Aufeinandertreffens zweier so unterschiedlicher Kulturen einmalig. Die teils halbnomadisch lebenden Guaraní und die weiteren indigenen Ethnien der Region 4 übernahmen von den Jesuitenmissionaren aus Spanien, Italien, Frankreich, den Spanischen bzw. Österreichischen Niederlanden, Böhmen und Deutschland komplexe christliche Bildprogramme und europäische handwerkliche und künstlerische Techniken. In extra dafür eingerichteten Werkstätten in den Missionsdörfern, auch Reduktionen genannt, wurden Skulpturen aus Holz hergestellt und anschließend vergoldet und bemalt. Durch das Verschmelzen der verschiedenen europäischen Stile mit den indigenen Ausdrucksformen entstanden Kunstwerke ganz eigenartiger Schönheit, formaler Ausdruckskraft und spiritueller Präsenz.
in: E. Emmerling / C. Gramatke (Hrsg.): Die polychromen Holzskulpturen der jesuitischen Reduktionen in Paracuaria, 1609 – 1767, Kunsttechnologische Untersuchungen unter Berücksichtigung des Beitrags deutscher Jesuiten (2019), Vol. 1, S. 31-45., 2019
Jesuiten der Deutschen Assistenz in der künstlerischen Produktion der Guaraní-Reduktionen 1608-1768
in: E. Emmerling / C. Gramatke (Hrsg.): Die polychromen Holzskulpturen der jesuitischen Reduktionen in Paracuaria, 1609 – 1767, Kunsttechnologische Untersuchungen unter Berücksichtigung des Beitrags deutscher Jesuiten (2019), Vol. 1, S. 157-172., 2019
in: E. Emmerling / C. Gramatke (Hrsg.): Die polychromen Holzskulpturen der jesuitischen Reduktionen in Paracuaria, 1609 – 1767, Kunsttechnologische Untersuchungen unter Berücksichtigung des Beitrags deutscher Jesuiten (2019), Vol. 2, S. 157-172, 2019
Uploads
Papers by corinna gramatke
Los documentos evidencian que las tallas sirvieron como medio eficaz de misión, tanto por su producción a cargo de los indígenas como por su integración en la vida reduccional. Aunque los relatos de los jesuitas guardan silencio sobre el proceso de las negociaciones transculturales en la producción artística de los pueblos misioneros, los propios materiales empleados en estas tallas pueden brindar alguna información al respecto, demostrando una vez más las implicaciones culturales derivadas del cuidadoso estudio transdisciplinar de la materialidad de las obras coloniales. Para los guaraníes, los materiales no eran un simple medio para reproducir una talla cristiana, sino que estos contenían cierta transcendencia. Es decir, que la selección de los materiales se relacionaba directamente con la sacralidad indígena, imbricada con los objetos de culto impuestos por la Compañía de Jesús. Parece probable que el uso de estos materiales contribuyera a la aceptación de las tallas cristianas, lo que se reforzó con la inclusión de estas mismas tallas en la vida cotidiana de la comunidad y en las grandes fiestas procesionales, que iban acompañadas de danza y música.
En definitiva, se trataría de una elipsis con profundas implicaciones, que apunta al tipo de negociación tácita que pudo darse en estos nuevos laboratorios sociales y artísticos. Los procesos creativos podían transitar los espacios de la negociación o disensión, pero raras veces el de la imitación a ciegas, tal y como nos quieren hacer creer los múltiples relatos jesuitas.
The article situates the physical, social and cultural biographies of religious objects which the Society of Jesus introduced into the order’s province of Paraguay in the context of transfers of material culture during the seventeenth and eighteenth century. Taking relics and rosaries, which accounted for a significant part of these ‘mobile objects’, as examples, the study points out the materiality, significance, function and impact of these objects as well as their cultural transformation during their journey, their adaption to indigenous religious practices as well as the creation of new transcultural objects in Paraguay. The latter were created by making local reproductions with materials unknown in Europe, which were by no means inferior material imitations. The resulting reflections on processes of cultural and religious transformation within processes of cultural transfer address the question of indigenous agency in the material sphere. Along with treatises on natural philosophy, the article is mainly based on written documents regarding material cultural transfers in South American and European archives, including freight lists, order and shopping lists, accounts and documents pertaining to the organisation and handling of purchases by the provincial procurators during their regular journeys to Europe. These sources are juxtaposed with contemporary Jesuit reports that contain hints about these processes of transformation.
This article deals with the transfer of material culture made by the Jesuits from Europe to the province of Paraguay during the seventeenth and eighteenth centuries, and its impact on social, economic and religious life on the indigenous people of the Guarani-Jesuit reductions, and the creation of new knowledge, composed of indigenous wisdom with European technologies in the workshops of the manual craft introduced in these reductions. This study is based on the results of a research project on the materiality of the polychrome wooden sculptures of these reductions and on the analysis of documents from different archives in Latin America and Europe.
El artículo trata sobre la transferencia de cultura material por los jesuitas desde Europa a América en los siglos XVII y XVIII. Sobre la base del estudio de hojas de registro del Archivo de Indias de Sevilla, encargos y comprobantes de compras conservados en el Archivo General de la Nación de Buenos Aires y la correspondencia jesuítica legada en el Archivo Histórico Nacional de Madrid se elucidará el tipo de obras de arte enviado al Nuevo Mundo. Especial atención tendrán los encargos y las, en ocasiones, dificultosas producciones de las obras. De la misma forma se tratarán las modalidades complejas del embalaje y transporte de ellas para las instituciones jesuitas de ultramar.
terms. Polvos azules is one of them. The term was initially found in South American documents of the 17th century and was interpreted as azurite (Cu3(CO3)2(OH)2). But the enormous quantities of polvos azules and the relative cheap price found in archival documents of the 17th and 18th century, cast doubt on indicating azurite. Based on these documents this paper focuses on specific European technical and economic literature, comparing the described characteristics and applications.
The study leads to the conclusion that polvos azules refers to smalt, the well known blue pigment, because the pulverized blue cobalt glass (K, Co(Al), SiO2) had far more uses very common in 17th a an 18th centuries, but which have nowadays fallen into oblivion.
La terminología técnica en el ámbito del material artístico ha cambiado
durante los siglos. Muchos de los antiguos vocablos cayeron en desuso o
han variado de significado, complicando así la interpretación de los términos
históricos. Polvos azules es uno de ellos. Se encontró primeramente en
documentos de los virreinatos españoles a partir del siglo XVII y se solía
relacionar con el pigmento azul de azurita (Cu3(CO3)2(OH)2). Pero las
enormes cantidades encontradas y el precio relativamente bajo pusieron en
duda esta interpretacion. Sobre la base de estos documentos, este artículo
se centra en la literatura tecnológica y económica específica de Europa,
comparando las características y aplicaciones descritas. El estudio llevó a la
conclusión que el término polvos azules se refiere al pigmento de esmalte,
porque el vidrio azul de cobalto pulverizado (K, Co(Al), SiO2) tuvo muchos
más usos en los siglos XVII y XVIII, los que hoy día han caído en el olvido.
de Múnich en la Cátedra de Conservación y Restauración de Arte (abarca el estudio tecnológico de las tallas guaraní-jesuíticas, la organización de los talleres misionales, el personal que allí ejercía y los materiales y técnicas empleados), y se concentrará en el estudio de una fuente jesuita del siglo xviii y las posibles significaciones del material1.
PalabRas clave: Esculturas policromadas. Reducciones guaraní-jesuíticas. Materialidad. Sincretismo.
Material and color: The forge of a hideout. Approaches to the syncretism
of the polychrome sculptures of the Jesuit-Guarani Reductions of Paracuaria 1608-1768
This article originates from the research project funded by the DFG, based at the University of Munich
in the Professorship of Conservation and Restoration of Art (covering the technological study of Guarani-Jesuits
carvings, the organization of missionary workshops, the personnel and the materials and techniques employed),
and will focus on the study of an eighteenth-century Jesuit source and the possible meanings of the material.
Key words: Polychrome sculptures. Guarani-jesuits reductions. Materiality. Syncretism.
to South America. Skills too were traded, with references to sculptors travelling between reductions to spread their knowledge, possibly teaching their craft to the Guaraní. Supplementing this source-based research was the technical examination of a number of original sculptures from Paraguay, which focused on both the analysis of materials used and the specific painting techniques employed. Techniques proved to be influenced by Spanish painting techniques, estofado being the prevailing method found for decorating the sculptures’ clothes. Most of the identified pigments and fillers were available locally and already in use in precolonial times. However, colorants such Prussian blue, smalt and lac dye indicate the import of painters’ materials. Locally available wood of Cedrela spp. was used for almost all of the analysed sculptures.
Los documentos evidencian que las tallas sirvieron como medio eficaz de misión, tanto por su producción a cargo de los indígenas como por su integración en la vida reduccional. Aunque los relatos de los jesuitas guardan silencio sobre el proceso de las negociaciones transculturales en la producción artística de los pueblos misioneros, los propios materiales empleados en estas tallas pueden brindar alguna información al respecto, demostrando una vez más las implicaciones culturales derivadas del cuidadoso estudio transdisciplinar de la materialidad de las obras coloniales. Para los guaraníes, los materiales no eran un simple medio para reproducir una talla cristiana, sino que estos contenían cierta transcendencia. Es decir, que la selección de los materiales se relacionaba directamente con la sacralidad indígena, imbricada con los objetos de culto impuestos por la Compañía de Jesús. Parece probable que el uso de estos materiales contribuyera a la aceptación de las tallas cristianas, lo que se reforzó con la inclusión de estas mismas tallas en la vida cotidiana de la comunidad y en las grandes fiestas procesionales, que iban acompañadas de danza y música.
En definitiva, se trataría de una elipsis con profundas implicaciones, que apunta al tipo de negociación tácita que pudo darse en estos nuevos laboratorios sociales y artísticos. Los procesos creativos podían transitar los espacios de la negociación o disensión, pero raras veces el de la imitación a ciegas, tal y como nos quieren hacer creer los múltiples relatos jesuitas.
The article situates the physical, social and cultural biographies of religious objects which the Society of Jesus introduced into the order’s province of Paraguay in the context of transfers of material culture during the seventeenth and eighteenth century. Taking relics and rosaries, which accounted for a significant part of these ‘mobile objects’, as examples, the study points out the materiality, significance, function and impact of these objects as well as their cultural transformation during their journey, their adaption to indigenous religious practices as well as the creation of new transcultural objects in Paraguay. The latter were created by making local reproductions with materials unknown in Europe, which were by no means inferior material imitations. The resulting reflections on processes of cultural and religious transformation within processes of cultural transfer address the question of indigenous agency in the material sphere. Along with treatises on natural philosophy, the article is mainly based on written documents regarding material cultural transfers in South American and European archives, including freight lists, order and shopping lists, accounts and documents pertaining to the organisation and handling of purchases by the provincial procurators during their regular journeys to Europe. These sources are juxtaposed with contemporary Jesuit reports that contain hints about these processes of transformation.
This article deals with the transfer of material culture made by the Jesuits from Europe to the province of Paraguay during the seventeenth and eighteenth centuries, and its impact on social, economic and religious life on the indigenous people of the Guarani-Jesuit reductions, and the creation of new knowledge, composed of indigenous wisdom with European technologies in the workshops of the manual craft introduced in these reductions. This study is based on the results of a research project on the materiality of the polychrome wooden sculptures of these reductions and on the analysis of documents from different archives in Latin America and Europe.
El artículo trata sobre la transferencia de cultura material por los jesuitas desde Europa a América en los siglos XVII y XVIII. Sobre la base del estudio de hojas de registro del Archivo de Indias de Sevilla, encargos y comprobantes de compras conservados en el Archivo General de la Nación de Buenos Aires y la correspondencia jesuítica legada en el Archivo Histórico Nacional de Madrid se elucidará el tipo de obras de arte enviado al Nuevo Mundo. Especial atención tendrán los encargos y las, en ocasiones, dificultosas producciones de las obras. De la misma forma se tratarán las modalidades complejas del embalaje y transporte de ellas para las instituciones jesuitas de ultramar.
terms. Polvos azules is one of them. The term was initially found in South American documents of the 17th century and was interpreted as azurite (Cu3(CO3)2(OH)2). But the enormous quantities of polvos azules and the relative cheap price found in archival documents of the 17th and 18th century, cast doubt on indicating azurite. Based on these documents this paper focuses on specific European technical and economic literature, comparing the described characteristics and applications.
The study leads to the conclusion that polvos azules refers to smalt, the well known blue pigment, because the pulverized blue cobalt glass (K, Co(Al), SiO2) had far more uses very common in 17th a an 18th centuries, but which have nowadays fallen into oblivion.
La terminología técnica en el ámbito del material artístico ha cambiado
durante los siglos. Muchos de los antiguos vocablos cayeron en desuso o
han variado de significado, complicando así la interpretación de los términos
históricos. Polvos azules es uno de ellos. Se encontró primeramente en
documentos de los virreinatos españoles a partir del siglo XVII y se solía
relacionar con el pigmento azul de azurita (Cu3(CO3)2(OH)2). Pero las
enormes cantidades encontradas y el precio relativamente bajo pusieron en
duda esta interpretacion. Sobre la base de estos documentos, este artículo
se centra en la literatura tecnológica y económica específica de Europa,
comparando las características y aplicaciones descritas. El estudio llevó a la
conclusión que el término polvos azules se refiere al pigmento de esmalte,
porque el vidrio azul de cobalto pulverizado (K, Co(Al), SiO2) tuvo muchos
más usos en los siglos XVII y XVIII, los que hoy día han caído en el olvido.
de Múnich en la Cátedra de Conservación y Restauración de Arte (abarca el estudio tecnológico de las tallas guaraní-jesuíticas, la organización de los talleres misionales, el personal que allí ejercía y los materiales y técnicas empleados), y se concentrará en el estudio de una fuente jesuita del siglo xviii y las posibles significaciones del material1.
PalabRas clave: Esculturas policromadas. Reducciones guaraní-jesuíticas. Materialidad. Sincretismo.
Material and color: The forge of a hideout. Approaches to the syncretism
of the polychrome sculptures of the Jesuit-Guarani Reductions of Paracuaria 1608-1768
This article originates from the research project funded by the DFG, based at the University of Munich
in the Professorship of Conservation and Restoration of Art (covering the technological study of Guarani-Jesuits
carvings, the organization of missionary workshops, the personnel and the materials and techniques employed),
and will focus on the study of an eighteenth-century Jesuit source and the possible meanings of the material.
Key words: Polychrome sculptures. Guarani-jesuits reductions. Materiality. Syncretism.
to South America. Skills too were traded, with references to sculptors travelling between reductions to spread their knowledge, possibly teaching their craft to the Guaraní. Supplementing this source-based research was the technical examination of a number of original sculptures from Paraguay, which focused on both the analysis of materials used and the specific painting techniques employed. Techniques proved to be influenced by Spanish painting techniques, estofado being the prevailing method found for decorating the sculptures’ clothes. Most of the identified pigments and fillers were available locally and already in use in precolonial times. However, colorants such Prussian blue, smalt and lac dye indicate the import of painters’ materials. Locally available wood of Cedrela spp. was used for almost all of the analysed sculptures.
Selected texts addressing artistic technique from the most important early modern works for Spain and Latin America have been published in English and German. A critical edition with technical commentary in Spanish is long-overdue for Spanish readers in Iberia and Latin America, as well as for the benefit of analytical research into the materials of painting and related arts of this period. This project has been initiated specifically with the aim of filling this gap and develops from and enhances research in previous publications, and incorporates recent advances in this field of research. In addition to the discussion of the context of the treatises and the biographies of their authors accompanying the annotated original texts, this work will offer an overview of the state of research in Spanish artists' techniques in the seventeenth century and will include philological issues, with a glossary and analysis of the artistic techniques described. These key texts are being edited with a view to constructing a critical apparatus that focuses on the accurate interpretation of technical content.
The book will be published by Centro de Estudios Europa Hispánica (CEEH), Madrid.
Apart from information on the context of the treatises and the biographies of the authors this work offers a view into the current state of research in the field of Spanish painting techniques of the seventeenth century. It covers philological questions in connection with the translation and a glossary with the most important terms on painting techniques, as well as a summary of the presented painting techniques.
The desire to compare the artists’ materials specified in the texts with the analytical results of scientific examinations in order to support the translation and to be able to make a statement whether and how far the texts correspond to actual painting practice was only fulfilled to a certain extent. This was due to the fact that the works of the three painters have until now hardly been examined. Only with the assistance of the consulted secondary literature (contemporary documents, contracts, calculations, guild ordinances, artists’ treatises, pharmacopoeia, general encyclopaedias, dictionaries and trade documents) in the context of the translation was it possible to prove that the techniques and materials mentioned in the treatises were at that time quite common in Spain and the chapters on painting techniques were thus closely related to the actual activity of artists.
Die maltechnischen Kapitel der drei wichtigsten spanischen barocken Traktate zur Kunst liegen hier erstmals in deutscher Übersetzung vor. Carducho, Pacheco und Palomino waren in ihrer Zeit angesehene und produktive Künstler. Zudem engagierten sich alle drei für die künstlerische und gesellschaftliche Emanzipation der Malerei und ihre Aufwertung zur arte liberal. In ihren Kapiteln behandeln sie Ölmalerei, Freskomalerei, verschiedeneTechniken der Wasserfarbenmalerei, Vergoldungstechniken und Pacheco auch die Fassmalerei.
Neben Erläuterungen zum Kontext der Traktate und den Biographien der Autoren bietet die Arbeit einen Einblick in den aktuellen Forschungsstand im Bereich spanischer Maltechnik des 17. Jahrhunderts und umfasst philologische Fragen im Zusammenhang mit der Übersetzung, ein Glossar mit den wichtigsten maltechnischen Termini und eine Zusammenfassung der dargestellten Maltechniken.
Der Wunsch, die in den Texten genannten Malmaterialien mit naturwissenschaftlichen Analyseergebnissen zu vergleichen, um die Übersetzung zu untermauern und eine Aussage treffen zu können, ob und wie weit die Texte der tatsächlichen Praxis entsprechen, ließ sich nur begrenzt erfüllen. Denn die Werke der drei Maler sind bislang kaum untersucht. Aber mithilfe der im Rahmen der vorliegenden Übersetzung konsultierten Sekundärliteratur (zeitgleiche Dokumente, Verträge, Rechnungen, Zunftordnungen, Kunsttraktate, damals gebräuchliche Pharmakopöen, allgemeine Lexika, Wörterbücher, Handelsbücher und Materialistenlexika) lässt sich belegen, dass die in den Traktaten erwähnten Techniken und Materialien in Spanien damals durchaus üblich waren und die maltechnischen Kapitel deshalb in engem Bezug zur tatsächlichen beruflichen Tätigkeit stehen.
En esta primera actividad del proyecto CoMArtis se presentan algunos de los rasgos característicos de la producción artística de la Compañía de Jesús. Exploraremos la identidad de los hermanos coadjutores y de los sacerdotes jesuitas dentro de la estructura de la Orden y su consideración, en tanto artífices, a la luz de la prosopografía; presentaremos una primera valoración de su labor como educadores de artistas y científicos y de su agencia en el sistema de las artes europeo y colonial; y avanzaremos su grado de intervención en las dinámicas de elaboración, difusión y consumo de cultura material. Este evento está dirigido a estudiantes universitarios, académicos y público culto interesado en la Compañía de Jesús y en el arte de la Edad Moderna.