La macchina del tempo (serie animata)
La macchina del tempo (タイムボカン?, Time Bokan) è una serie di anime che ha dato origine nel 1975 al fenomeno delle Time Bokan Series. La serie consta di 61 episodi andati originariamente in onda dal 4 ottobre 1975 al 25 dicembre 1976.
La macchina del tempo | |
---|---|
タイムボカン (Time Bokan) | |
I protagonisti della serie in un francobollo
| |
Serie TV anime | |
Regia | Hiroshi Sasagawa |
Musiche | Masaki Kamiya, Masayuki Yamamoto |
Studio | Tatsunoko |
Rete | Fuji TV |
1ª TV | 4 ottobre 1975 – 25 dicembre 1976 |
Episodi | 61 (completa) |
Durata ep. | 24 min |
Editore it. | Esplosion Video (VHS) |
1ª TV it. | 1983 |
Trama
modificaL'esimio scienziato dottor Kida inventa la macchina del tempo, denominandola Time Bokan, con l'aiuto del suo assistente Sgrinfia e del robot C-Robot. Al giorno del collaudo sono presenti anche la nipote di Kida, Junko, e il suo amichetto Tanpei. Tutto funziona per il meglio e la macchina sparisce nei vortici temporali; quando ricompare nel laboratorio, però, del dottore non c'è più traccia e al suo posto all'interno dell'abitacolo troviamo il pappagallo Perasuke, il quale afferma di essersi nascosto all'interno della macchina per sfuggire alla moglie bisbetica, azionando involontariamente la procedura di rientro al presente e lasciando a piedi il dott. Kida nell'epoca imprecisata in cui si era trasferito. A questo punto, Junko e Tanpei cercano di farsi rivelare da Perasuke quale sia la sua epoca di provenienza, ma il pappagallo è smemorato e i suoi indizi sono spesso confusi e contraddittori.
Il fattore scatenante della serie è però un altro: Perasuke ha portato con sé dalla sua epoca un "dinamante", ovvero una gemma dal valore incalcolabile che al tempo stesso può generare un'incredibile fonte di energia (infatti il nome è un misto di diamante e dinamite), affermando che nella sua epoca d'origine ne esistono molti. La notizia fa gola a Sgrinfia, che, avendo trafugato i piani della macchina del tempo dallo studio del dott. Kida, decide di costruirne una personale per andare alla ricerca delle fantomatiche pietre. L'infido assistente è spalleggiato da altri due malviventi, la bella Lady Margot (capo del terzetto) e il forzuto Birba, entrambi molto interessati ai dinamanti.
A questo punto cominciano gli andirivieni nel tempo per due motivi diversi: da una parte Junko e Tanpei vogliono ritrovare il dottore e riportare a casa Perasuke (che, dal canto suo, spesso si diverte a condurre i ragazzi in epoche che non sono la sua solo per il gusto di visitarle), dall'altra Lady Margot e i due scagnozzi alla ricerca dei dinamanti. Il tutto si svolge secondo un copione ben preciso:
- Sgrinfia spia i ragazzi per scoprire quale sia la destinazione indicata da Perasuke e seguire i ragazzi nel tempo; a volte sono Perasuke e C-Robot a spiare il trio che cerca i dinamanti
- I ragazzi calibrano la Time Bokan per il tempo e il luogo indicati dal pappagallo. Nel frattempo, il trio costruisce il suo robot, all'interno del quale è montata la loro macchina del tempo. Il tutto a tempo di musica, cantando il loro particolare "inno".
- Arrivati a destinazione i ragazzi aiutano le persone che incontrano, mentre il trio spesso rapisce anziani credendo siano il dott. Kida per farsi rivelare l'ubicazione dei dinamanti
- Scontro fra la Time Bokan dei ragazzi e il robot del trio
- I "cattivi" sono sul punto di vincere ma perdono catastroficamente
- Ritorno al presente e lavata di capo a Perasuke che non si ricorda la sua epoca di provenienza.
I personaggi
modificaSono indicati i nomi originali giapponesi e fra parentesi i nomi dell'adattamento italiano, se sono stati cambiati.
I protagonisti
modifica- Junko
- Tanpei
- Chorobo (C-Robot)
- Perasuke
Gli antagonisti
modificaI cattivi sono noti anche come «Team Gaikottsu», dalla parola giapponese gaikottsu che significa scheletro, in relazione alla macchina del tempo a forma di teschio ideata da Sgrinfia.
- Marjo マージョ (Lady Margot) - 30 anni, avida di denaro e potere, estremamente determinata ma con due assistenti incapaci. Vuole impadronirsi dei dinamanti per conquistare il mondo.
- Grocky (Sgrinfia) - 25 anni, scienziato che lavorando col dott. Kida ne ha plagiato tutte le ricerche e vuole spacciarle come sue, per diventare lo scienziato più influente e noto al mondo. Segaligno, goffo e perennemente innamorato di Margot, oltre che bersagliato dalla sfortuna.
- Walther (Birba) - 35 anni, un uomo tarchiato che si impone con la sua forza bruta ma in quanto a cervello lascia molto a desiderare.
Doppiaggio
modificaPersonaggio | Doppiatore originale | Doppiatore italiano |
---|---|---|
Junko | Mari Okamoto | Susanna Fassetta |
Tanpei | Yoshiko Ohta | Massimo Corizza |
Sgrinfia (Grocky) | Jōji Yanami | Sergio Gibello |
Madame Margot (Majo) | Noriko Ohara | Anna Marchesini |
Birba (Warusa) | Kazuya Tatekabe | Sergio Matteucci |
Episodi
modificaNº | Titolo italiano Giapponese 「Kanji」 - Rōmaji | In onda | |
---|---|---|---|
Giapponese | |||
1 | La più grande invenzione del mondo 「発進!タイムボカンだペッチャ」 - Hasshin! Taimubokanda Petcha | 4 ottobre 1975 | |
2 | L'epoca delle guerre 「ギリシャのズッコケ戦争だペッチャ」 - Girisha no zukkoke sensōda Petcha | ||
3 | Caccia alle streghe 「恐怖の魔女狩りだペッチャ」 - Kyōfu no majokarida Petcha | ||
4 | Viaggio nell'epoca del TO 「へんてこ西遊記だペッチャ」 - Henteko Saiyūkida Petcha | ||
5 | Viaggio nella preistoria 「原始人はやさしいペッチャ」 - Genshi hito wa yasashī Petcha | ||
6 | Votan il vichingo 「海賊はオウムが好きだペッチャ」 - Kaizoku wa ōmu ga sukida Petcha | ||
7 | Junco modella d'eccezione 「合図はひらけゴマだペッチャ」 - Aizu wa hirake Gomada Petcha | ||
8 | Il selvaggio West 「大登場!ジンギスカンだペッチャ」 - Dai tōjō! Jingisukanda Petcha | ||
9 | Gengis Kan 「西部の大決闘だペッチャ」 - Seibu no dai kettōda Petcha | ||
10 | L'arma segreta 「かっこいい忍者だペッチャ」 - Kakkoī ninjada Petcha | ||
11 | Il tesoro degli Incas 「インカの宝みつけたペッチャ」 - Inka no takara mitsuketa Petcha | ||
12 | Le disavventure amorose di Perasuke 「モナリザの秘密だペッチャ」 - Monariza no himitsuda Petcha | ||
13 | L'epoca del To 「大沈没!アトランティスだペッチャ」 - Dai chinbotsu! Atorantisuda Petcha | ||
14 | Dracula il vampiro 「ドラキュラが出たペッチャ」 - Dorakyura ga deta Petcha | ||
15 | Lo scettro magico 「打ち出の小づちを振るペッチャ」 - Uchidenokodzuchi o furu Petcha | ||
16 | I fratelli Wright 「ズッコケ!ライト兄弟だペッチャ」 - Zukkoke! Raito kyōdaida Petcha | ||
17 | Gumon il brigante 「ドロロン!五右衛門だペッチャ」 - Dororon! Goemonda Petcha | ||
18 | La mela stregata 「急げ!白雪姫があぶないペッチャ」 - Isoge! Shirayukihime ga abunai Petcha | ||
19 | La sfera di cristallo 「1000年後のロボット国だペッチャ」 - 1000-nen-go no robotto kunida Petcha | ||
20 | Il tesoro nascosto 「イワンはウソをいわないペッチャ」 - Iwan wa uso o iwanai Petcha | ||
21 | Don Chisciotte e il cavaliere nero 「そこのけ!ドン・キホーテだペッチャ」 - Sokonoke! Don kihōteda Petcha | ||
22 | L'epoca Pinocchio 「ピノキオの大冒険だペッチャ」 - Pinokio no dai bōkenda Petcha | ||
23 | Tesoriere imperiale 「黄門さまはステキだペッチャ」 - Kōmon-sama wa sutekida Petcha | ||
24 | Piccolo samurai 「牛若丸と弁慶の大決闘だペッチャ」 - Ushiwakamaru to Benkei no dai kettōda Petcha | ||
25 | Robin Hood e il giovane principe 「出たぞ!ロビン・フッドだペッチャ」 - Deta zo! Robin fuddoda Petcha | ||
26 | L'isola del tesoro 「それ行けやれ行け宝島だペッチャ」 - Soreike yare ike takarajimada Petcha | ||
27 | Il ritorno del nonno 「木江田博士を発見だペッチャ」 - Kietahakase o hakkenda Petcha | ||
28 | Nuove avventure 「ジャックと豆の木大騒動だペッチャ」 - Jakkutomamenoki ōsōdōda Petcha | ||
29 | Il cane indovino 「枯れ木に花を咲かせるペッチャ」 - Kareki ni hanawosakaseru Petcha | ||
30 | Cappuccetto rosso e il lupo cattivo 「赤頭巾ちゃん気をつけてだペッチャ」 - Aka zukin-chan kiwotsuketeda Petcha | ||
31 | Cenerentola e Cupido 「夢見るシンデレラ姫だペッチャ」 - Yumemiru Shinderera himeda Petcha | ||
32 | L'ultimo elefante 「未来の象さんを守ろうペッチャ」 - Mirai no zō-san o mamorō Petcha | ||
33 | La fanciulla celeste 「ビックリ!天女は宇宙人だペッチャ」 - Bikkuri! Ten'nyo wa uchūbitoda Petcha | ||
34 | La dea della luce 「突撃!ヤマタのオロチだペッチャ」 - Totsugeki! Yamata no orochida Petcha | ||
35 | Il castello di Frankenstein 「フランケン!がまんだペッチャ」 - Furanken! Gamanda Petcha | ||
36 | In cerca del nonno di Aire 「未来はヒヒの国だペッチャ」 - Mirai wa hihi no kunida Petcha | ||
37 | L'abito invisibile 「王様は裸だペッチャ」 - Ōsama wa hadakada Petcha | ||
38 | Il flauto magico 「桃太郎の鬼退治だペッチャ」 - Momotarō no oni taijida Petcha | ||
39 | Il paese dei robots 「ハメルンの笛吹きだペッチャ」 - Hamerun no fuefukida Petcha | ||
40 | Il segreto della gru 「鶴の恩返しだペッチャ」 - Tsurunoongaeshida Petcha | ||
41 | Il castello incantato 「竜宮は最高だペッチャ」 - Ryūgū wa saikōda Petcha | ||
42 | La valle degli Apaches 「アパッチ谷の秘密だペッチャ」 - Apatchi tani no himitsuda Petcha | ||
43 | La regina di bambu' 「かぐや姫は美人だペッチャ」 - Kaguyahime wa bijinda Petcha | ||
44 | Il vendicatore di ferro 「サルカニ合戦だペッチャ」 - Sarukani gassenda Petcha | ||
45 | Il dottor Jekyll e mister Hyde 「ジキル博士のナゾだペッチャ」 - Jikiru hakase no nazoda Petcha | ||
46 | La piccola fiammiferaia 「マッチ売りの少女だペッチャ」 - Matchiurinoshōjoda Petcha | ||
47 | Aladino e la lampada magica 「アラジンと魔法のランプだペッチャ」 - Arajintomahōnoranpuda Petcha | ||
48 | Il samurai che non voleva combattere 「足柄山の金太郎だペッチャ」 - Ashigara yama no kintarōda Petcha | ||
49 | I pomi della discordia 「海さち山さち仲直りだペッチャ」 - Umi Sachi-san Sachi nakanaorida Petcha | ||
50 | Scarpette fatate 「赤い靴は悲しいペッチャ」 - Akai kutsu wa kanashī Petcha | ||
51 | Il principe della luna 「月の世界はステキだペッチャ」 - Tsuki no sekai wa sutekida Petcha | ||
52 | In aiuto della sirena 「人魚姫を助けるペッチャ」 - Ningyo hime o tasukeru Petcha | ||
53 | L'uomo invisibile 「透明人間はつらいよペッチャ」 - Tōmei ningen wa tsurai yo Petcha | ||
54 | Il regno sotterraneo 「地底王国のナゾだペッチャ」 - Chitei ōkoku no nazoda Petcha | ||
55 | Il segreto delle piramidi 「ピラミッドをつくるペッチャ」 - Piramiddo o tsukuru Petcha | ||
56 | L'isola di pasqua 「イースター島の巨人騒動だペッチャ」 - Īsutā shima no Kyojin sōdōda Petcha | ||
57 | Il dio dell'ozio 「ぶどう畑の宝だペッチャ」 - Budō hata no takarada Petcha | ||
58 | Il passero parlante 「雀のお宿はどこだペッチャ」 - Suzumenōyado wa dokoda Petcha | ||
59 | Sulle tracce di Gulliver 「ぼくたちガリバーになったペッチャ」 - Boku-tachi garibā ni natta Petcha | ||
60 | Sindbad il marinaio 「シンドバットのロマンだペッチャ」 - Shindobatto no romanda Petcha | ||
61 | L'ultimo duello 「ダイナモンドを発見だペッチャ」 - Dainamondo o hakkenda Petcha | 25 dicembre 1976 |
Sigla italiana
modificaLa sigla della versione italiana era Video Killed the Radio Star cantata da un coro di bambini, ovvero "I Mini Pops".
Bibliografia
modifica- Fabio Erba. Yattaman, Calendar Men e le altre Time Bokan. Edizioni & Gadgets, 2004.
- Andrea Baricordi insieme a Andrea Masciullo. Time Bokan Series in Kappa Magazine. Aprile 1997.
Collegamenti esterni
modifica- (EN) La macchina del tempo, su Anime News Network.
- (EN) La macchina del tempo, su MyAnimeList.
- La macchina del tempo, su Il mondo dei doppiatori, AntonioGenna.net.
- (EN) La macchina del tempo, su IMDb, IMDb.com.
- (JA) Episodi di タイムボカン, su anime.marumegane.com, Anime Marumegane. URL consultato il 26 luglio 2016.