Monovibrante retroflessa
La monovibrante retroflessa è un tipo di suono consonantico usato in molte lingue parlate. Il simbolo nell'Alfabeto Fonetico Internazionale che rappresenta questo suono è ⟨ɽ⟩, e l'equivalente simbolo X-SAMPA è r`
.
Monovibrante retroflessa | |
---|---|
IPA - numero | 125 |
IPA - testo | ɽ |
Unicode | U+027D |
X-SAMPA | r`
|
Kirshenbaum | *.
|
Ascolto | |
Caratteristiche
modificaLa consonante monovibrante retroflessa presenta le seguenti caratteristiche:
- Il suo modo di articolazione è monovibrante, perché questo fono è prodotto con una singola contrazione dei muscoli della lingua che sbatte sul palato.
- Il suo luogo di articolazione è retroflesso, perché nel pronunciare tale suono la punta della lingua si flette all'indietro toccando il palato.
- È una consonante sonora, perché durante la sua articolazione le corde vocali sono in vibrazione.
Occorrenze
modificaLingue | Parola | IPA | Significato | Note | |
---|---|---|---|---|---|
Älvdalsmål | luv | [ɽʏːv] | 'permesso' | ||
Bengali[1] | গাড়ি | [ɡäɽiː] | 'macchina' | Postalveolare apicale.[1] | |
Enga | yála | [jɑɽɑ] | 'vergogna' | ||
Giapponese[2][3][4] | 心/kokoro | [ko̞ko̞ɾ̠o̞] | 'cuore' | Postalveolare apicale, può essere invece [ɾ].[2][3][4] Vedi Fonologia giapponese | |
Gokana[5] | bele | [bēɽē] | 'noi' | Postalveolare apicale. Allofono di /l/, tra vocali nello stesso fonema e in fine di fonema prima di una vocale nella stessa parola. Può essere altrimenti una vibrante postalveolare o semplicemente [l].[5] | |
Hausa | bara | [bəɽä] | 'servitore' | Rappresentato nellalfabeto arabo con ⟨ر⟩ | |
Indostano[6] | बड़ा/بڑا | [bəɽäː] | 'grande' | Postalveolare apicale; esistono forme aspirate e non.[6] | |
Nepalese[7] | भाड़ा | [bʱäɽä] | 'affitto' | Postalveolare apicale; allofono postvocalico di /ɖ, ɖʱ/.[8] | |
Olandese[9][10] | Brabante settentrionale[11] | riem | [ɽim] | 'cintura' | Una rara variante a inizio parola di /r/.[12][13] La realizzazione di /r/ varia considerevolmente tra i vari dialetti. |
Paesi Bassi settentrionali[11][14] | |||||
Norvegese | Dialetti centrali[15] | blad | [bɽɑː] | 'foglia' | Allofono di /l/ e /r/. |
Dialetti orientali[15][16] | |||||
Portoghese | Alcuni parlanti europei[17] | falar | [fəˈläɽ] | 'parlare' | Allofono di /ɾ/. |
Parlanti del dialetto caipira[18][19] | madeira | [mɐˈdeɽə] | 'legno' | ||
Alcuni parlanti della regione Centro.Ovest del Brasile[20] | gargalhar | [ɡäɽɡɐˈʎäɽ] | 'ridacchiare' | ||
Punjabi | ਘੋੜਾ | [kòːɽɑ̀ː] | 'cavallo' | ||
Shipibo[21] | ? | [ˈɽo̽ɽo̽] | 'rompere' | Postalveolare apicale; possibile realizzazione di /r/.[21] | |
Svedese | Some dialects[16] | blad | [bɽɑː(d)] | 'foglia' | Allofono di /l/. Vedi Fonologia svedese |
Veneto | Dialetto veneziano (particolarmente nel centro storico di Venezia, a Mestre e a Marghera).[22] | recia | [ˈɽeːt͡ʃa] | 'orecchio' | Allofono di /r/. |
Warlpiri | jarda | [caɽa] | 'dormire' | Trascritto come rd. |
Note
modifica- ^ a b Template:Harvcoltxt
- ^ a b Template:Harvcoltxt
- ^ a b Template:Harvcoltxt
- ^ a b Template:Harvcoltxt
- ^ a b Copia archiviata (PDF), su journalofwestafricanlanguages.org. URL consultato il 27 gennaio 2019 (archiviato dall'url originale il 3 aprile 2013).
- ^ a b Template:Harvcoltxt
- ^ Template:Harvcoltxt
- ^ Template:Harvcoltxt
- ^ Template:Harvcoltxt
- ^ Template:Harvcoltxt
- ^ a b Template:Harvcoltxt
- ^ Template:Harvcoltxt
- ^ Template:Harvcoltxt
- ^ Template:Harvcoltxt
- ^ a b Template:Harvcoltxt
- ^ a b Template:Harvcoltxt
- ^ Lista das marcas dialetais e ouros fenómenos de variação (fonética e fonológica) identificados nas amostras do Arquivo Dialetal do CLUP (PT)
- ^ (PT) Acoustic-phonetic characteristics of the Brazilian Portuguese's retroflex /r/: data from respondents in Pato Branco, Paraná Archiviato il 3 marzo 2016 in Internet Archive.. Irineu da Silva Ferraz. Pages 19–21
- ^ (PT) Syllable coda /r/ in the "capital" of the paulista hinterland: sociolinguistic analisis Archiviato il 26 settembre 2013 in Internet Archive.. Cândida Mara Britto LEITE. Page 111 (page 2 in the attached PDF)
- ^ (PT) Rhotic consonants in the speech of three municipalities of Rio de Janeiro: Petrópolis, Itaperuna and Paraty Archiviato l'11 ottobre 2017 in Internet Archive.. Pages 22 and 23.
- ^ a b Template:Harvcoltxt
- ^ L’Alfabeto Veneto | Le pagine al vento, su www.reghellin.it. URL consultato il 3 febbraio 2019 (archiviato dall'url originale il 23 ottobre 2017).