Catalogo Enolgas2014-ITA ENG PDF

Scarica in formato pdf o txt
Scarica in formato pdf o txt
Sei sulla pagina 1di 362

GENERALE

GENERAL

INDUSTRIALE
INDUSTRIAL

SISTEMI

SYSTEMS

LISTINO

PRICE LIST

CATALOGO GENERALE
G E N E R A L

C ATA L O G U E

ENOLGAS BONOMI SPA

Il punto fermo che si rinnova

. Il Gruppo

. The Group

Enolgas oggi - un marchio di garanzia

Today Enolgas is a guarantee brand

che racchiude lesperienza pluridecennale di

which is the result of the long-term care

Enolgas Bonomi, una realt leader nel

and experience of Enolgas Bonomi,

settore delle valvole e dei sistemi per

a leader in the field of valves and

lautomazione domestica.

automation domestic networks.

Nata nel 1960 come impresa

Founded in 1960 as a family business,

famigliare, specializzata nella produzione di

specialized in the production of

valvole a sfera in ottone, Enolgas Bonomi


oggi un gruppo con unofferta
diversificata ed una presenza capillare nei
mercati internazionali.
Una realt strutturata, capace di rispondere
alle richieste dei clienti con flessibilit e
dinamismo, senza rinunciare alla qualit.
Dal 1991 Enolgas Bonomi infatti
certificata ISO 9001 e collabora attivamente
con dipartimenti universitari. Il risultato?
Una produzione ricca di soluzioni

brass ball valves, today Enolgas Bonomi


is a group with a diversified offer,
which is strongly present on
international markets.
A structured reality, which can reply to
market requests with flexibility and
energy to the best quality. Since 1991
Enolgas Bonomi is in fact holder
of the ISO 9001 certificate and
cooperates actively with universities
departments. The result?

innovative e sempre in linea con la

A rich production of innovative

normativa internazionale.

solutions always in line with


international standards.

. La Produzione
Lofferta di Enolgas Bonomi

. The Production

caratterizzata da numerosi brevetti - sia

Enolgas Bonomis offer is characterized by

italiani che internazionali - e da 3 divisioni

various patents, both Italian and

specifiche:

international, in 3 specific areas:

. Valvole in ottone
. Valvole in acciaio
. Sistemi
Unampia gamma di prodotti e servizi in grado di
soddisfare qualsiasi esigenza del mercato: dalle
produzioni standard allo studio di fattibilit e alla
conseguente realizzazione di nuovi prodotti.
Qualsiasi richiesta trova quindi nel marchio Enolgas la
sua risposta:
soluzioni personalizzate, in linea con la normativa
internazionale e soprattutto qualitativamente
avanzate, grazie alla costante supervisione del reparto controllo qualit.

. Brass valves
. Industrial valves
. Automation domestic networks
That is a vast range of products and services which
can meet any request of the market:
from standard production to feasibility studies and
following manufacture of new products.
So any request can be met by Enolgas: customized
solutions, in accordance with international standards
and of the best quality, guaranteed by the Quality
Assurance department.

ENOLGAS BONOMI SPA

Certificati

ENOLGAS BONOMI, che ha sempre

ENOLGAS BONOMI has always considered

considerato la Qualit un fattore strategico,

Quality a strategic factor and it has been

stata una delle prime aziende italiane del

one of the first Italian companies in its field

settore ad implementare un Sistema di

to implement a Quality Assurance System in

Assicurazione Qualit secondo le normative

accordance with the American standards,

americane, prima ancora che fossero redatte

before ISO 9001 was even drafted.

le ISO 9001.

In fact it was 1991 when ENOLGAS

Di conseguenza, gi nel 1991 ENOLGAS

BONOMIs Quality Assurance System was

BONOMI ha ottenuto lapprovazione del

approved in accordance with ISO 9000, as

Sistema di Assicurazione Qualit secondo le

certificated by the Italian Certification

normative ISO 9000, come certificato

Institute ICIM-CISQ and by the International

rispettivamente dall ICIM-CISQ, quale Istituto

Certification Network IQNET.

di Certificazione Italiano e dall IQNET, come

ENOLGAS BONOMI is well aware that

Rete di Certificazione Internazionale.

Quality has no time or space limit and it is

ENOLGAS BONOMI, consapevole del fatto

currently committed to the constant

che la Qualit non ha limiti di tempo e di

improvement of its products, service and

spazio, continuamente impegnata ed

collaborations with suppliers and

orientata al costante miglioramento del

customers.

prodotto, del servizio e della collaborazione

That is why ENOLGAS BONOMIs main

con clienti e fornitori.

goal is customer satisfaction, in line with

Per questo motivo, lobiettivo primario di

UNI EN ISO 9001:2000 standard.

ENOLGAS BONOMI la soddisfazione del

To keep and improve this goal ENOLGAS

cliente, in linea con i riferimenti della

BONOMI takes special care in selecting and

normativa UNI EN ISO 9001:2000.

training its staff, convinced that human

Per raggiungere e superare questo obiettivo,

resources come first.

ENOLGAS BONOMI cura particolarmente la

Since ENOLGAS BONOMI SPA foundation,

selezione e la formazione del personale,

quality assurance has been a key strategic

essendo convinta che le risorse umane

task.

vengano prima di tutto.

ENOLGAS BONOMI SPA fully complies


with all the relevant standards and the

ENOLGAS BONOMI SPA, impegnata nel

mandatory law requirements, with special

garantire la massima qualit alla propria

reference to the European Directives, to the

Clientela, ha da sempre recepito i dettami

international standards and to the Italian

normativi applicabili ed adempiuto

Gas Committee norms.

scrupolosamente agli obblighi di legge con particolare


riferimento a quanto indicato nelle direttive comunitarie,
negli standard internazionali ed nei quadri del Comitato
Italiano Gas.
Tutte le produzioni, oltre ad essere controllate e validate
internamente, sono certificate da organismi esterni.
Oltre alla certificazione ottenuta con i principali
organismi internazionali quali CSA, UL, FM, DVGW,
AEO e ADVANTICA, nellambito della certificazione
volontaria, molti prodotti delle serie gas sono anche certificati P-ICIM e subiscono controlli periodici con prelievo
diretto casuale durante le fasi produttive.
Enolgas, inoltre, certificata PED con Modulo H
dallente Bureau Veritas e vanta la certificazione ATEX
relativamente alla produzione di valvole in acciaio.

Many external agencies such as CSA, UL, FM, DVGW,


AEO and ADVANTICA are involved in the products
certification in order to offer the maximum
transparence and the total quality to the market.
Moreover, many gas valve lines have been additionally
certified with the P-ICIM as voluntary product
certification.
The P-ICIM method requires direct random samples
picking during the production process, so as to offer
to the market the best guarantee of consistent quality
and reliability.
97/23-CE PED Directive, under the H module
specification, is certified by Bureau Veritas so that
Enolgas products are 100% designed by using FEM
methods. The ATEX certification is also available for
the steel and stainless steel valves lines.

INDICE
INDEX

SEZIONE GAS
GAS VALVES

1. VALVOLE PER GAS


1. GAS VALVES

2. VALVOLE GAS DI SICUREZZA


2. SAFETY GAS VALVES

3. VALVOLE PRESA PRESSIONE


3. GAS VALVES WITH PORT

1.1 OMEGA ............................................................................... pag. 13


1.1.1
VALVOLE COLONNA MONTANTE
BALL VALVES WITH CAP
1.1.2
MENSOLE PER CONTATORE
BALL VALVES FOR GAS METER
1.1.3
VALVOLE CON SERRATURA
LOCKABLE BALL VALVES
1.1.4
VALVOLE DIRITTE E A SQUADRA SERIE PESANTE
STRAIGHT AND ANGLED BALL VALVES HEAVY SERIES
1.1.5
VALVOLE EN 1775
BALL VALVES EN 1775
1.2 TOPGAS ............................................................................. pag. 29
1.2.1
VALVOLE DIRITTE SERIE PROFESSIONALE
STRAIGHT BALL VALVES PROFESSIONAL SERIES
1.3 TOPGASPRESS ................................................................. pag. 35
1.3.1
VALVOLE DIRITTE A PRESSARE
STRAIGHT BALL VALVES WITH PRESS CONNECTION
1.4 BONGAS ............................................................................ pag. 43
1.4.1
RUBINETTI DIRITTI
STRAIGHT BALL VALVES
1.4.2
RUBINETTI A SQUADRA
ANGLED BALL COCKS
1.4.3
RUBINETTI PER COLLEGAMENTO TUBO FLESSIBILE
BALL COCKS FOR FLEXIBLE HOSE
1.5 BONGAS PORTAGOMMA.................................................. pag. 51
1.5.1
RUBINETTI A SFERA CON PORTAGOMMA
BALL COCKS WITH HOSE CONNECTOR
1.5.2
RUBINETTI CON GIRELLO
BALL COCKS WITH NUT

2.1 SECURO ............................................................................... pag. 59


2.1.1
RUBINETTI CON APERTURA DI SICUREZZA
BALL COCKS WITH SAFETY OPEN DEVICE
2.2 BONTAS ............................................................................. pag. 65
2.2.1
RUBINETTI CON DISPOSITIVO TERMICO
BALL COCKS WITH THERMIC SAFETY DEVICE
2.3 TOTAL SAFETY .................................................................... pag. 71
2.3.1
RUBINETTI A SICUREZZA TOTALE
TOTAL SAFETY BALL COCKS

3.1 TOPTEST ............................................................................ pag. 77


3.1.1
MANOMETRO PER PROVA PRESSIONE
MANOMETER FOR TESTING PRESSURE
3.1.2
VALVOLE CON PRESA DI PRESSIONE
BALL VALVES WITH PRESSURE GAUGE
3.1.3
VALVOLE CON SERRATURA E PRESA DI PRESSIONE
BALL VALVES WITH LOCKING DEVICE AND PRESSURE GAUGE
3.1.4
VALVOLE CON PRESA AD INNESTO RAPIDO
BALL VALVES WITH QUICK CONNECTION PRESSURE GAUGE

4. VALVOLE DA INCASSO
4. BUILT-IN GAS VALVES
4.1 INGASTYLE ......................................................................... pag. 91
4.1.1
VALVOLE DA INCASSO CON LEVA ESTRAIBILE
BUILT-IN BALL VALVES WITH EXTRACTABLE LEVER
4.2 INGAS ................................................................................. pag. 97
4.2.1
VALVOLE DA INCASSO
BUILT-IN BALL VALVES

5. FLESSIBILI, MULTISTRATO E GIUNTI


5. FLEXIBLE HOSES FOR GAS, MULTILAYER PIPE AND JOINTS
5.1 TUBI FLESSIBILI / FLEXIBLE HOSES ................................... pag. 107
5.1.1
RUBINETTI PER TUBO FLESSIBILE
ANGLED BALL VALVES FOR FLEXIBLE GAS HOSE
5.1.2
TUBI FLESSIBILI SECONDO EN 14800
FLEXIBLE HOSES EN14800
5.1.3
TUBI FLESSIBILI SECONDO UNI 11353
FLEXIBLE HOSES UNI 11353
5.1.4
TUBI FLESSIBILI PER ACQUA
FLEXIBLE HOSES FOR WATER
5.2 EASYGAS ......................................................................... pag. 115
5.2.1
VALVOLA DA INCASSO PER MULTISTRATO
BUILT-IN BALL VALVE FOR MULTILAYER PIPE
5.2.2
TUBO E RACCORDI MULTISTRATO
MULTILAYER PIPE AND FITTINGS
5.2.3
ATTREZZATURA PER SERRAGGIO
CONNECTION KIT
5.3 EASYWATER ..................................................................... pag. 122
5.3.1
TUBO E RACCORDI MULTISTRATO
MULTILAYER PIPE AND FITTINGS
5.3.2
VALVOLA DA INCASSO PER MULTISTRATO
BUILT-IN BALL VALVE FOR MULTILAYER PIPE
5.4 CASSETTE DA INCASSO / BUILT-IN METAL BOXES........... pag. 126
5.4.1
CASSETTE DA INCASSO PER COLLETTORI
BUILT-IN METAL BOXES FOR MANIFOLDS
5.5 GIUNTI E RACCORDI / FITTINGS ....................................... pag. 129
5.5.1
GIUNTI
JOINTS
5.5.2
ADATTATORE PER CONTATORI GAS
GAS METER ADAPTER
5.5.3
FILTRO A Y PER GAS
Y-STRAINER FOR FUEL GAS
5.5.4
GIUNTI DIELETTRICI
DIELECTRIC JOINTS
5.5.5
RACCORDI PER CONTATORE
FITTINGS FOR GAS METER

INDICE
INDEX

SEZIONE ACQUA
WATER VALVES

6. VALVOLE A SFERA
6. BALL VALVES
6.1 LOGIC ................................................................................. pag. 135
6.1.1

VALVOLE SERIE PESANTE


BALL VALVES HEAVY LINE

6.1.2

VALVOLE CON PROLUNGA


BALL VALVES WITH EXTENSION

6.2 TOPIC ................................................................................. pag. 141


6.2.1

VALVOLE LUCCHETTABILI
LOCKABLE BALL VALVES

6.2.2

VALVOLE SERIE PROFESSIONALE


BALL VALVES PROFESSIONAL SERIES

6.2.3

VALVOLE CON PROLUNGA


BALL VALVES WITH EXTENSION

6.3 TOPICPRESSJOINT ......................................................... pag. 149


6.3.1

VALVOLE DIRITTE A PRESSARE


STRAIGHT BALL VALVES PRESS CONNECTION

6.4 BASIC ................................................................................. pag. 157


6.4.1

VALVOLE SERIE UNIVERSALE


BALL VALVES STANDARD SERIES

6.4.2

VALVOLE CON BOCCHETTONE


BALL VALVES TAIL&NUT

6.4.3

MINIPUMP
MINIPUMP

6.4.4

VALVOLE CON PROLUNGA


BALL VALVES WITH EXTENSION

6.4.5

VALVOLE CON SERRATURA


LOCKABLE BALL VALVES

6.5 BASIC PN25 ....................................................................... pag. 169


6.5.1

VALVOLE PRESSIONE MAX 25 BAR


BALL VALVES MAX 25 BAR

6.6 BASICHT ........................................................................... pag. 175


6.6.1

VALVOLE ALTA TEMPERATURA


BALL VALVES FOR HOT WATER

6.6.2

VALVOLE ALTA TEMPERATURA CON LEVA GRADUATA


BALL VALVES FOR HOT WATER WITH TEMPERATURE INDICATOR

6.7 INCAS ................................................................................. pag. 181


6.7.1

VALVOLE DA INCASSO
BUILT-IN BALL VALVES

6.8 MINIBON .......................................................................... pag. 187


6.8.1

MINI VALVOLE A SFERA


MINI BALL VALVES

7. RUBINETTI A SFERA
7. BALL BIB-COCKS
7.1 EKO .................................................................................... pag. 197
7.1.1

RUBINETTO ANTIGELO
ANTI-FREEZE BIB COCK

7.1.2

RUBINETTO AD ATTACCO RAPIDO


BIB COCK WITH QUICK CONNECTION

7.1.3

RUBINETTI CON PORTAGOMMA


BIB COCKS WITH HOSE CONNECTION

7.2 BIBO ................................................................................... pag. 207


7.2.1

RUBINETTI PER ATTACCO LAVATRICE


BIB COCKS FOR WASHING MACHINE

8. VALVOLE DI RITEGNO
8. CHECK VALVES
8.1 ROBEX-VT .......................................................................... pag. 215
8.1.1

VALVOLE A SFERA CON RITEGNO


BALL VALVES WITH CHECK VALVE

8.1.2

RUBINETTI SCARICO CALDAIA


BIB COCKS FOR DRAIN

8.2 VALSTOP-EUROSTOP ........................................................ pag. 223


8.2.1

VALVOLE DI RITEGNO A PASSAGGIO TOTALE


FULL BORE CHECK VALVES

8.2.3

CLAPET
CLAPET

9. RACCORDI
9. FITTINGS
9.1 AXOPE .............................................................................. pag. 231
9.1.1

RACCORDI PER PE GUARNIZIONE TRONCO-CONICA


FITTINGS FOR PE-PIPE WITH TAPERED GASKET

9.1.2

RACCORDI PER PE CON COMPONENTI IN PLASTICA


FITTINGS FOR PE-PIPE WITH PLASTIC COMPONENTS

9.1.3

RACCORDI PER PE CON COMPONENTI IN METALLO


FITTINGS FOR PE-PIPE WITH METAL COMPONENTS

9.2 SARACINESCHE / GATE VALVES AND FITTINGS ............... pag. 247


9.2.1

SARACINESCHE
GATE VALVES

9.2.2

COLLARI DI RIPARAZIONE
REPAIR COLLARS

9.2.3

FILTRI A Y ACQUA
Y-STRAINERS FOR WATER

9.2.4

RACCORDI PER CASSONE E PORTAGOMMA


FITTINGS AND HOSE CONNECTORS

INDICE
INDEX

SEZIONE MOTORIZZATE
MOTORIZED VALVES

10. VALVOLE MOTORIZZATE


10. MOTORIZED BALL VALVES
10.1 BALLOMATIC ............................................................. pag. 259
10.1.1 VALVOLA PER ATTUATORE SERIE PESANTE, CON FLANGIA
ISO 5211
BALL VALVE FOR ACTUATOR HEAVY SERIES, WITH ISO 5211
FLANGE
10.2 BALLOMATIC 3 VIE / BALLOMATIC 3 WAY .......... pag. 265
10.2.1 VALVOLE PER ATTUATORI SERIE PESANTE, 3 VIE, CON
FLANGIA ISO 5211
3-WAY BALL VALVES FOR ACTUATORS HEAVY SERIES, WITH
ISO 5211 FLANGE
10.3 SWIFTOMATIC ISOTOP ........................................... pag. 271
10.3.1 VALVOLA AD ATTRITO RIDOTTO PER ATTUATORE,
CON FLANGIA ISO 5211
LOW TORQUE BALL VALVE FOR ACTUATOR, WITH ISO 5211
FLANGE
10.4 SWIFTOMATIC QM ................................................... pag. 277
10.4.1 VALVOLE AD ATTACCO RAPIDO
BALL VALVES WITH QUICK MOUNTING
10.4.2 VALVOLE PRE-ISOLATE AD ATTACCO RAPIDO
PRE-INSULATED BALL VALVES WITH QUICK MOUNTING
10.5 ATTUATORI ISOTOP / ISOTOP ACTUATORS ............ pag. 295
10.5.1 ATTUATORI CON FLANGIA ISO 5211
ACTUATORS WITH ISO 5211 FLANGE
10.6 ATTUATORI PNEUMATICI / PNEUMATIC ACTUATORS .. pag. 311
10.6.1 ATTUATORI PNEUMATICI IN ALLUMINIO
ALUMINIUM PNEUMATIC ACTUATORS
10.6.2 ATTUATORI PNEUMATICI IN TECNOPOLIMERO
TECNOPOLYMER PNEUMATIC ACTUATORS
10.7 SWIFTOMATIC FLAT .................................................. pag. 321
10.7.1 ATTUATORE COMPATTO
COMPACT ACTUATOR
10.8 ATTUATORI QM / QM ACTUATORS ................................ pag. 325
10.8.1 ATTUATORI ELETTRICI ATTACCO RAPIDO
ELECTRIC ACTUATORS QUICK MOUNTING
10.9 SWIFTOMATIC ........................................................... pag. 341
10.9.1 VALVOLE AD ATTRITO RIDOTTO CON ATTUATORE
LOW TORQUE BALL VALVES WITH ACTUATOR
10.9.2 VALVOLE MOTORIZZATE CON ATTUATORE COMPATTO
MOTORIZED BALL VALVES WITH COMPACT ACTUATOR
10.9.3 VALVOLE MOTORIZZATE AD ATTACCO RAPIDO
MOTORIZED BALL VALVES WITH QUICK MOUNTING
10.9.4 VALVOLE PRE-ISOLATE MOTORIZZATE AD ATTACCO RAPIDO
PRE-INSULATED MOTORIZED BALL VALVES WITH QUICK
MOUNTING
10.9.5 VALVOLE MOTORIZZATE CON ATTUATORE RAPIDO
MOTORIZED BALL VALVES WITH QUICK ACTUATOR

10

La Divisione Sistemi, allinterno di Enolgas, progetta sistemi integrati


per lautomazione domestica e la sostenibilit ambientale:
contabilizzatori di calore, valvole automatiche termostatiche e pressostatiche, sistemi LDS per lintercettazione delle perdite di acqua e nodi domotici per la prevenzione di fughe di gas/acqua, la gestione climatica e il comfort degli ambienti.
Enolgas ha scelto, grazie alla Divisione Sistemi, di presentarsi al mercato
con progetti ad alto valore aggiunto che contribuiscono a qualificare la
nostra produzione, offrendo prodotti di semplice installazione ma ricchi di
contenuti innovativi e di alta qualit.

Fotografa col tuo smartphone questo


Qr-code per essere indirizzato alla pagina
dedicata: www.enolgas.it/index_speciali.html

Progetti realizzati grazie al


know-how della Divisione Sistemi

Sistema Pozzetto

LDS-Leak Detection System

EnergySat

Il Sistema pozzetto permette di


realizzare allacciamenti a reti
idriche con notevole risparmio di
tempo e la certezza di prevenire
rotture da congelamento in
inverno.

LDS un sistema evoluto di controllo dellimpianto idraulico


domestico che, attraverso un
monitoraggio constante, previene perdite e allagamenti sia in
casa che in giardino.

EnergySat un sistema evoluto


e flessibile per la contabilizzazione del consumo di gas in
impianti centralizzati che unisce
al risparmio di un impianto centralizzato il confort di un impianto termoautonomo.

11

VALVOLE GAS
GAS VALVES

OMEGA
Valvola a sfera per gas a passaggio totale
per gas combustibili serie pesante
Full bore ball valve for fuel gas heavy
series

13

OMEGA
Valvola a sfera a passaggio totale per gas combustibili serie pesante
Full bore ball valve for fuel gas heavy series

APPROVATA EN 331 / APPROVED TO EN 331

CORPO / BODY 1
MANICOTTO / END ADAPTER 2
SFERA / BALL 3
SEDI LATERALI / BALL GASKETS 4
PERNO / STEM 5
ANELLO ANTIFRIZIONE / THRUST WASHER 6
O-RINGS / O-RINGS 7
LEVA / HANDLE 8
DADO AUTO-BLOCCANTE / SELF-LOCKING NUT 9

Per lapplicabilit del prodotto in paesi diversi dallItalia, riferirsi alle specifiche norme nazionali/internazionali dei singoli
stati.

Refer to specific national/international standards, where existing, for countries others than Italy.

SPECIFICA MATERIALI / MATERIAL SPECIFICATION


PARTICOLARI / COMPONENT

MATERIALI / MATERIAL

DESCRIZIONE / DESCRIPTION

Corpo
Body

CW 617 N UNI EN 12165


CW 617 N UNI EN 12165

Stampato da barra, nichelato


Nickel-plated, forged brass

Manicotto
End adapter

CW 617 N UNI EN 12165


CW 617 N UNI EN 12165

Stampato da barra, nichelato


Nickel-plated, forged brass

Sfera
Ball

CW 614 N UNI EN 12164


CW 614 N UNI EN 12164

Da barra, nichel-cromata
Machined brass bar, chrome-plated

Sedi laterali
Ball gaskets

P.T.F.E.
P.T.F.E.

Vergine
Pure Teflon

Perno
Stem

CW 614 N UNI EN 12164


CW 614 N UNI EN 12164

Da barra
Machined brass bar

Anello antifrizione
Thrust washer

P.T.F.E.
P.T.F.E.

Vergine
Pure Teflon

O-Rings
O-rings

Elastomero
Elastomer

Adatto alluso per gas a norma EN549


Suitable for use with gas EN549

Leva
Lever handle

Acciaio zincato
Zinc-plated steel

Plastificata P.V.C. gialla


Zinc-plated, yellow PVC insulated

Farfalla o leva
Lever or T-handle

AL UNI5076
AL UNI5076

Plastificata gialla
Yellow PVC insulated

Dado auto-bloccante
Self-locking nut

Acciaio 8G
Zinc-plated 8G steel

Zincato
Zinc-plated

14

APPROVAZIONI INTERNAZIONALI
Le valvole a sfera OMEGA sono approvate a norma EN
331.
Le valvole a sfera OMEGA hanno ottenuto approvazioni ufficiali per lutilizzo con gas in vari paesi.

INTERNATIONAL APPROVALS
The OMEGA valves are approved to the EN 331 standard .
The OMEGA valves gained official approvals in various
countries for use with gas.

FILETTATURE
Estremit filettate UNI EN 10226 (BSPT a richiesta).

END CONNECTIONS
Screwed to UNI EN 10226 (BSPT on request).

IMPIEGHI
Gas combustibili:
- gas di citt (1^famiglia)
- gas metano (2^ famiglia)
- gas liquidi (3^ famiglia).
Le valvole a sfera OMEGA sono anche adatte per luso
con acqua calda e fredda, aria compressa, olii e idrocarburi in generale.

USES
Fuel gas:
- town gas (1st family)
- natural gas (2nd family)
- L.P.G. gas (3rd family) .
The OMEGA ball valves are also suitable for hot and
cold water, compressed air, oils and hydrocarbons in
general.

PRESSIONE DI ESERCIZIO
Per gas combustibili 1^, 2^ e 3^ famiglia max 5 MOP.
Per altri usi da PN 80 (1/4") a PN 16 (4").
Vedere diagramma pressione/temperatura.

WORKING PRESSURE
For fuel gas 1^, 2^ e 3^ family max 5 MOP.
For other uses from PN 80 (1/4) to PN 16 (size 4).
See pressure/temperature diagram.

LIMITI DI TEMPERATURA
Per gas combustibili -20C +60C.
Per altri usi -20C +130C.
Vedere diagramma pressione/temperatura.

TEMPERATURE LIMITS
For fuel gas from -20C to +60C.
For other uses from -20C to + 130C.
See pressure/temperature diagram.

Diagramma perdite di carico

(prova eseguita con acqua)

(prova eseguita con aria)

Pressure/temperature diagram

Head loss diagram

(tested with water)

(tested with air)

130C
266F

4,5

3/4

Kv
1/2
"

=1
6,4

=6
,4
Kv
3/8
"

Perdita di carico / Head loss P=mBar

10

5
"K
1" v = 2
7
Kv
= 4 ,5
1" 1
/4 K 4
v=
1" 1
76,
5
/2 K
v=
2"
131
Kv
=2
,
1 5

Diagramma pressione/temperatura

0,5

0,1
1

10

20

100

1000

Portata / Capacity =m3/h

15

OMEGA
Valvola a sfera a passaggio totale per gas combustibili serie pesante
Full bore ball valve for fuel gas heavy series

Valvola a sfera con serratura a doppia funzione


Ball valve with double-function locking device
VANTAGGI
Sistema di chiusura sicuro. Sistema di morosit pratico e veloce,
che evita il laborioso fissaggio, mediante la tradizionale piombatura con il filo. Due chiavi per lutente (di colore grigio) fornite insieme alla valvola. Una chiave maestra per il responsabile dellimpianto che funge sia da passepartout che da morosit
(di colore giallo) fornita solo a richiesta.
N 100 combinazioni sotto la stessa chiave maestra.

Art. S.0268

POSIZIONE NORMALE
NORMAL POSITION

POSIZIONE DI
BLOCCAGGIO UTENTE
USER LOCKING POSITION

1- Con la chiave in questa


posizione la valvola funziona
normalmente ON-OFF e la
chiave NON PU essere
estratta.

2- Con la chiave in questa


posizione la valvola pu essere bloccata in posizione OFF
e la chiave PU essere estratta.

1- When the key is in this


position, the valve works
normally ON-OFF and the key
itself CANNOT be taken
away.

2- When the key is in this


position, the valve can be locked in the OFF position and
the key CAN be taken away.

ADVANTAGES
Safe locking device.
Practical and rapid arrearage system which replaces the laborious fixing through the traditional wire-leading. Two grey keys
are given to the user together with the valve.
The person in charge of the system can receive a master key,
which suits all the locks and can be used in case of arrearage. It
is a yellow key and it is available only upon request.
The same yellow key can be used for 100 different combinations.

POSIZIONE DI MOROSIT
ARREARAGE POSITION

POSIZIONE ATTIVABILE
CON LA SOLA CHIAVE
PASSEPARTOUT
3- Con la chiave in questa
posizione la valvola pu essere bloccata in posizione OFF
e NON PU essere bloccata
con la chiave utente.
(Chiave gialla in dotazione
allente erogatore)
ONLY THE MASTER KEY CAN
ACTIVATE THE POSITION
3- When the key is in this
position, the valve can be locked in the OFF position and it
CANNOT be opened with the
users key.

16

RITORNO POSIZIONE
NORMALE
RETURN TO THE NORMAL
POSITION

4- Con la chiave riportata in


posizione 2 dallente erogatore la valvola ritorna a funzionare normalmente.
4- When the key is put back
in the second position by the
supplier, the valve can work
normally.

Art. S.0251

OMEGA

Fino 2

Valvola a sfera due femmine a passaggio totale con cappuccio di piombatura,


nichelata.
Full bore ball valve for fuel gas with lockable rectangular head, female/female, nickel-plated.

Art. S.0252

OMEGA

Valvola a sfera maschio/femmina a passaggio totale con cappuccio di piombatura,


nichelata.
Full bore ball valve with lockable rectangular head, male/female, nickel-plated.

Art. S.0257

OMEGA

Fino 2

Valvola a sfera due femmine a passaggio totale con cappuccio giallo piombabile,
per colonne montanti GAS, nichelata.
Full bore ball valve with lockable rectangular head and yellow plastic cap,
female/female, nickel-plated.

Art. S.0258

OMEGA

Valvola a sfera maschio/femmina a passaggio totale con cappuccio giallo piombabile, per colonne montanti GAS, nichelata.
Full bore ball valve with lockable rectangular head and yellow plastic cap,
male/female, nickel-plated.

SIZE

14

12

22

A pass./bore

15

20

25

32

40

50

65

80

B mm

39,5

49

53,5

69,5

75,5

92,5

103,5

113,2

C mm

23

25,5

25,5

34,5

34,5

40,5

40,5

47

D mm

15

16,3

19,1

21,4

21,4

25,7

30,2

33,3

E mm

59,5

70

83

98,5

108

130

158

182,5

SW1 mm

25

31

38

47

54

66

83

97

SW2 mm

11

12

12

15

15

18

18

21

Peso/Weight gr.

240

330

590

994

1526

2604

3430

SIZE

14

12

A pass./bore

15

20

25

32

40

50

B mm

39,5

49

53,5

69,5

75,5

92,5

C mm

23

25,5

25,5

34,5

34,5

40,5

D mm

15

16,3

19,1

21,4

21,4

25,7

E mm

13,2

14,5

16,8

19,1

19,1

23,4

F mm

37,25

41

47,4

54

59,6

71,6

G mm

29,75

35

41,6

49

53,9

64,9

H mm

67

76

89

103

113,5

136,5

SW1 mm

25

31

38

47

54

66

SW2 mm

11

12

12

15

15

18

Peso/Weight gr.

244

361

595

1019

1576

2631

SIZE

14

12

22

A pass./bore

20

25

32

40

50

65

B mm

52,5

57

73

79

96

107

C mm

31,5

31,5

40,5

40,5

47,5

47,5

D mm

16,3

19,1

21,4

21,4

25,7

30,2

E mm

70

83

98,5

108

130

158

SW mm

31

38

47

54

66

83

Peso/Weight gr.

340

600

1006

1538

2618

3312

SIZE

14

12

A pass./bore

20

25

32

40

50

B mm

52,5

57

73

79

96

C mm

31,5

31,5

40,5

40,5

47,5

D mm

16,3

19,1

21,4

21,4

25,7

E mm

14,5

16,8

19,1

19,1

23,4

F mm

41

47,4

54

59,6

71,6

G mm

35

41,6

49

53,9

64,9

H mm

76

89

103

113,5

136,5

SW mm

31

38

47

54

66

Peso/Weight gr.

390

605

1031

1588

2645

17

OMEGA
Valvola a sfera a passaggio totale per gas combustibili serie pesante
Full bore ball valve for fuel gas heavy series
Art. S.0260

OMEGA

Mensola a sfera per contatore gas interasse 110mm con zanca per fischer, con farfalla, sabbiata.
Complete bracket for gas meter 110 mm axle base, for Fischer mounting.

Art. S.0261

OMEGA

Mensola a sfera per contatore gas interasse 110mm con zanca da murare, con farfalla, sabbiata.
Complete bracket for gas meter 110 mm axle base.

Art. S.0263

OMEGA

Valvola a sfera femmina per contatore gas, con farfalla, sabbiata.


Ball valve for gas meter, female, with T-handle.

Art. S.0264

OMEGA

Cannotto con traversa per mensole a sfera per contatori gas, interasse 110mm,
zincato.
Tube with crossbar for gas meter brackets, 110 mm axle base, zinc-plated.

18

SIZE

wx14 1x14

A mm

110

110

B mm

14

14

C mm

D pass./bore

17,5

22

E mm

F mm

32,5

32,5

G mm

73

92

H mm

16,2

19,1

SW1 mm

31

38

SW2 mm

46

46

Peso/Weight gr.

835

1005

SIZE

wx14 1x14

A mm

110

110

14

14

D pass./bore

17,5

22

F mm

32,5

32,5

G mm

73

92

H mm

16,2

19,1

SW1 mm

31

38

SW2 mm

46

46

Peso/Weight gr.

841

1011

SIZE

wx14 1x14

A mm

73

91

B mm

16,2

19,1

C mm

32,5

31,5

14

14

E pass./bore

17,5

22

F mm

SW1 mm

31

38

SW2 mm

46

46

Peso/Weight gr.

479

631

SIZE

wx14 1x14

A mm

85

85

B mm

32,5

32,5

14

14

SW mm

46

46

Peso/Weight gr.

276

284

Art. S.0265

SIZE

OMEGA
E
H

D
C
SW2

71

71

14

14

C mm

23,5

24

110

110

G
G

wx14 1x14

A mm

SW1

SW1

14

14

G mm

16

22

32

32

75,5

82,5

Mensola a sfera con serratura di morosit per contatore gas, interasse 110mm con
zanca per fischer, con farfalla, sabbiata.
SW1-2 mm 45-31
Complete bracket for gas meter, 110 mm axle base, for fischer mounting, with keyPeso/Weight
gr. 989
locking device.

Art. S.0266

OMEGA

SIZE
E
D
C

SW2

H
G

45-38
1014

wx14 1x14

A mm

71

71

14

14

C mm

23,5

24

110

110

14

14

16

22

32

32

75,5

82,5

Mensola a sfera con serratura di morosit per contatore gas, interasse 110mm con
SW1-2 mm 45-31
zanca da murare, con farfalla, sabbiata.
Peso/Weight gr. 1185
Complete bracket for gas meter, 110 mm axle base, with key-locking device.

45-38

F
G mm

SW1

SW1

Art. R.1142

SIZE

OMEGA
E
H
SW2

SW1

D
C

SW1

Mensola a sfera con serratura di morosit per contatore gas, interasse 110mm con
zanca da murare, con presa da 1/4, con farfalla, sabbiata.
Complete bracket for gas meter, 110 mm axle base, for fischer mounting with keylocking device, with 1/4 port.

Art. R.0074

OMEGA

1x14

A mm

71

14

C mm

24

E mm

110

14

G mm

22

I mm

32

L mm

82,5

SW1-2 mm

45-38

Peso/Weight gr.

1050

SIZE

1x14

A pass./bore

22

14

D mm

110

E mm

41

F mm

81

G mm

Mensola con doppia valvola, con serratura di morosit e cappuccio piombabile,


interasse 110mm, sabbiata.
Complete bracket for gas meter with double valve, with key-locking device, sealaPeso/Weight gr.
ble cap, 110 mm axle base.

1330

1398

19

OMEGA
Valvola a sfera a passaggio totale per gas combustibili serie pesante
Full bore ball valve for fuel gas heavy series
Art. R.1182

SIZE

OMEGA
E
H

71

14

C mm

24

E mm

110

SW2

1x14

A mm

14
22

F
G mm
SW1

Mensola a sfera con serratura di morosit per contatore gas, interasse 110mm con
zanca per fischer, rapido di presa pressione, con farfalla, sabbiata.
Complete bracket for gas meter 110 mm for fischer mounting, with key-locking
device, quick plug connection.

Art. R.1058

OMEGA

I mm

32

L mm

82,5

SW1-2 mm

45-38

Peso/Weight gr. 1050

SIZE
A mm
B mm
C
D
E mm
F mm
G mm
H mm
I mm
L mm
M mm
N mm
SW1-2

1x14
22
59
14
1
28
41
82
123
31
52
12,7
19,1
38-45

Valvola a sfera per contatore gas, con serratura, sabbiata, con presa da 1/4 a valle
della sfera.
Ball valve for gas meter, with locking device, with 1/4 port downstream the ball. Peso/Weight gr. 790

Art. R.1114

OMEGA

Valvola a sfera per contatore gas, con serratura, sabbiata, con presa da 1/4 a
monte della sfera.
Ball valve for gas meter, with locking device, with 1/4 port upstream the ball.

Art. R.1116

OMEGA

Valvola a sfera per contatore gas, con serratura, sabbiata, con presa da 1/4 a
monte e a valle della sfera.
Ball valve for gas meter, with locking device, with 1/4 port upstream and downstream the ball.

20

SIZE
A mm

1x14
22

14

D mm

12,7

E mm

19,1

F mm

41,5

G mm

46,5

H mm

88

I mm

58

L mm

55

SW1

38

SW2

45

Peso/Weight gr.

715

SIZE
A mm

1x14
22

14

D mm

12,7

E mm

19,1

F mm

72

G mm

45,5

H mm

118,5

I mm

58

L mm

86

SW1

38

SW2

45

Peso/Weight gr.

847

Art. S.1279

OMEGA

SIZE
B
A

30,29

SW2

A mm

22

C mm

41

14

E mm

110

F mm

113

SW2

1x14

SW1

SW1

G mm

SW1

45

SW2
Mensola a doppia valvola con serratura e cappuccio piombabile, presa di pressione
da 1/4a valle della sfera, sabbiata.
Complete bracket for gas meter, with locking device and lockable plastic head,
Peso/Weight gr.
1/4 port downstream ball.

Art. S.1281

SIZE

OMEGA

OMEGA

OMEGA

22
1

C mm

46,5

14

E mm

110

F mm

87

SW1

45

SW2

38

1430

SIZE

1x14

A mm

22

C mm

46,5

14

E mm

110

F mm

120

SW1

45

SW2

38

SIZE
A
B
C
D mm
E mm
F mm
G mm
H mm
I mm
L mm
M mm
N mm
Mensola a doppia valvola con serratura e cappuccio piombabile, presa di pressione
O mm
e curva orientabile 360.
SW1 - SW2
Complete bracket for gas meter, with locking device and sealable plastic cap, 1/4
Peso/Weight gr.
port and adjustable elbow 360.

NEW

1x14

Mensola a doppia valvola con serratura e cappuccio piombabile, presa di pressione


da 1/4a monte e a valle della sfera, sabbiata.
Complete bracket for gas meter, with locking device and plastic head, 1/4 ports
Peso/Weight gr.
upstream and downstream ball.

Art. S.1004

1485

A mm

Mensola a doppia valvola con serratura e cappuccio piombabile, presa di pressione


da 1/4a monte della sfera, sabbiata.
Complete bracket for gas meter, with locking device and lockable plastic head,
Peso/Weight gr.
1/4 port upstream ball.

Art. S.1283

38

1536

14x1
22
14
1
81,5
102,5
51
26,4
110
55
58
115,5
19,1
12,7
45 - 38
-

21

OMEGA
Valvola a sfera a passaggio totale per gas combustibili serie pesante
Full bore ball valve for fuel gas heavy series
Art. R.1140

OMEGA

Cannotto con traversa per mensole a sfera per contatori gas, interasse 110mm,
rapido di presa pressione, zincato.
Tube with crossbar for gas meter brackets, 110 mm axle base, quick plug connection, zinc-plated.

Art. R.1141

OMEGA

Cannotto con traversa per mensole a sfera per contatori gas, interasse 110mm,
con presa 1/4, zincato.
Tube with crossbar for gas meter brackets, 110 mm axle base, with 1/4 port,
zinc-plated.

Art. S.0268

OMEGA

Valvola a sfera femmina per contatore gas con serratura di morosit con farfalla,
sabbiata.
Ball valve for gas meter, female, with key-locking device.

Art. S.3269

OMEGA

Valvola a sfera due femmine a passaggio totale per gas combustibili con serratura di morosit, con farfalla, nichelata.
Full bore ball valve for fuel gas, female/female, with key-locking device, with Thandle, nickel-plated.

22

SIZE

1x14

14

C mm

32,5

D mm

85

E mm

36,5

F mm

58

Peso/Weight gr.

308

SIZE

1x14

14

C mm

32,5

D mm

85

E mm

36,5

SW mm

46

Peso/Weight gr.

293

SIZE

wx14 1x14

A mm

17,5

14

14

D mm

32,5

50,5

E mm

12,7

12,7

F mm

73

82,5

SW1 mm

31

38

SW2 mm

45

45

Peso/Weight gr.

610

650

22

SIZE

A mm

20

25

B mm

56

60

C mm

66

66

D mm

16,3

19,1

E mm

73,5

86,5

SW mm

31

38

Peso/Weight gr.

453

619

Art. S.3278

OMEGA

Valvola a sfera maschio/femmina a passaggio totale per gas combustibili con serratura di morosit, con farfalla, nichelata.
Full bore ball valve for fuel gas, male/female, with key-locking device, with T-handle, nickel-plated.

Art. S.1002

OMEGA

NEW

Valvola a sfera per contatore gas con serratura e curva orientabile a 360.
Ball valve for gas meter, with locking device and adjustable elbow 360.

Art. S.0271

OMEGA

Valvola a sfera due femmine a passaggio totale per gas combustibili con leva in
acciaio gialla, nichelata.
Full bore ball valve for fuel gas with steel lever, female/female, nickel-plated.

Art. S.0272

OMEGA

Valvola a sfera maschio/femmina a passaggio totale per gas combustibili con leva
in acciaio gialla, nichelata.
Full bore ball valve for fuel gas with steel lever, male/female, nickel-plated.

SIZE

A mm

20

25

B mm

56

60

C mm

66

66

D mm

16,3

19,1

E mm

14,5

16,8

F mm

42,5

47,5

G mm

35

41,5

H mm

77,5

89

SW mm

31

38

Peso/Weight gr.

482

656

SIZE

14x1w 14x1

A pass./bore

22

14

14

D mm

16,3

19,1

E mm

12,7

12,7

Fmm

58

58

Gmm

102,5

102,5

Hmm

73,4

77,4

Imm

47

51

L mm

26,4

26,4

M mm

32

SW1-2 mm

45-38
Peso/Weight gr.

22

32
45-38
920

SIZE

14

12

22

A pass./bore

10

10

15

20

25

32

40

50

65

80

100

B mm

37

37

41,7

49,8

53,8

63,2

72

83,7

99,5

113,2

139

C mm

90

90

90

105

105

120

140

170

170

250

250

D mm

11

11,4

15

16,3

19,1

21,4

21,4

25,7

30,2

33,3

39,3

E mm

47,5

49,5

65

73,5

86,5

101,5

115,5

132,5

158

182,5

219

SW mm

17

21

26

32

39

48

55

68

83

97

124

Peso/Weight gr.

138

151

257

392

618

1040

1607

2716

3497

5665

10508

SIZE

14

12

A pass./bore

10

10

15

20

25

32

40

50
83,7

B mm

37

37

41,7

49,8

53,8

63,2

72

C mm

90

90

90

105

105

120

140

170

D mm

11

11,4

15

16,3

19,1

21,4

21,4

25,7

E mm

9,7

10,1

13,2

14,5

16,8

19,1

19,1

23,4

F mm

30,75

31,25

38

42,25

47,75

54,25

60,25

72,75

G mm

23,75

24,75

32,5

36,75

43,25

50,75

55,75

66,25

H mm

54,5

56

70,5

79

91

105

116

139

SW mm

17

21

26

32

39

48

55

68

Peso/Weight gr.

153

167

261

408

623

1065

1657

2752

23

OMEGA
Valvola a sfera a passaggio totale per gas combustibili serie pesante
Full bore ball valve for fuel gas heavy series
Art. S.0277

OMEGA

Valvola a sfera due femmine a passaggio totale per gas combustibili con farfalla
gialla, nichelata.
Full bore ball valve for fuel gas with T-handle, female/female, nickel-plated.

Art. S.0278

OMEGA

Valvola a sfera maschio/femmina a passaggio totale per gas combustibili con farfalla gialla, nichelata.
Full bore ball valve for fuel gas with T-handle, male/female, nickel-plated.

Art. S.0284

OMEGA

Valvola a sfera a passaggio totale per gas combustibili fil. femmina con farfalla o
leva per contatori, nichelata.
Full bore ball valve for fuel gas with T-handle or steel lever, female/nut, nickel-plated.

Art. S.0285

OMEGA

Valvola a sfera a passaggio totale per gas combustibili fil. maschio con farfalla o
leva per contatori, nichelata.
Full bore ball valve for fuel gas with T-handle or steel lever, male/nut, nickel-plated.

24

SIZE

A pass./bore

10

10

15

20

25

B mm

35

35

40,5

49,5

54

C mm

52

52

52

65

65

D mm

11

11,4

15

16,3

19,1

E mm

47,5

49,5

65

73,5

86,5

SW mm

17

21

26

32

39

Peso/Weight gr.

115

128

235

358

584

SIZE

A pass./bore

10

10

15

20

25

B mm

35

35

40,5

49,5

54

C mm

52

52

52

65

65

D mm

11

11,4

15

16,3

19,1

E mm

9,7

10,1

13,2

14,5

16,8

F mm

30,75

31,25

38

42,25

47,75

G mm

23,75

24,75

32,5

36,75

43,25

H mm

54,5

56

70,5

79

91

SW mm

17

21

26

32

39

Peso/Weight gr.

130

144

239

374

589

SIZE

2xw wx1 wx14 1x14 14x12 12x2

A mm

32,5

36,75

36,75

43,25

50,75

55,75

B mm

41,7

49,8

49,8

53,8

63,2

72

C mm

52

65

31

65

D mm

15

16,3

16,3

19,1

21,4

21,4

E mm

48

53,25

61,75

65,25

74,25

92,25

14

12

14

14

12

H mm

65,5

90

98,5

108,5

125

148

Peso/Weight gr.

314

488

525

765

1271

2062

SIZE

2xw wx1 wx14 1x14 14x12 12x2

A mm

13,2

14,5

14,5

16,8

19,1

19,1

B mm

41,7

49,8

49,8

53,8

63,2

72

C mm

52

65

65

65

14

12

14

14

12

F mm

38

42,25

42,25

47,47

54,25

60,25

G mm

48

53,25

61,75

65,25

74,25

92,25

H mm

86

95,5

104

113

128,5

152,5

Peso/Weight gr.

318

504

541

770

1296

2112

Art. S.0286

OMEGA

SIZE
A pass./bore

Valvola a sfera per gas combustibili a passaggio totale femmina/femmina a squadra, con farfalla, nichelata.
Angled full bore valve for fuel gas with T-handle, female/female, nickel-plated.

Art. S.0287

OMEGA

Valvola a sfera per gas combustibili femmina/maschio a squadra passaggio totale,


con farfalla, nichelata.
Angled full bore ball valve for fuel gas with T-handle, male/female, nickel-plated.

Art. S.0288

OMEGA

Valvola a sfera a passaggio totale per gas combustibili maschio/femmina a squadra,


con farfalla, nichelata.
Angled full bore ball valve for fuel gas with T-handle, male/female, nickel-plated.

Art. S.0289

OMEGA

Valvola a sfera per gas combustibili maschio/maschio a squadra passaggio totale,


con farfalla, nichelata.
Angled full bore ball valve for fuel gas with T-handle, male/female, nickel-plated.

2x2 wxw 1x1


15

20

25
46,5

B mm

33

39

C mm

39,5

48,5

53

D mm

72,5

87,5

99,5

E mm

52

65

65

F mm

31,5

35

41,5

G mm

15

16,3

19,1

SW mm

26

32

39

Peso/Weight gr.

196

335

504

SIZE

2x2 wxw 1x1

A pass./bore

15

20

25

B mm

15

16,3

18,1

C mm

33

39

46,5

D mm

39,5

48,5

53

E mm

72,5

87,5

99,5

F mm

52

65

65

G mm

38,5

44,5

51,5

H mm

13,3

14,5

16,8

SW mm

26

32

39

Peso/Weight gr.

180

368

562

SIZE

2x2 wxw 1x1

A pass./bore

15

20

25

B mm

33,5

39,5

47

C mm

39,5

48,5

53

D mm

73

88

100

E mm

52

65

65

F mm

31,5

35

41,5

G mm

15

16,3

19,1

H mm

11,5

12,9

14,7

SW mm

26

32

39

Peso/Weight gr.

197

324

505

SIZE

2x2 wxw 1x1

A pass./bore

15

20

25

B mm

11,5

12,9

14,7

C mm

33,5

39,5

47

D mm

39,5

48,5

53

88

100

E mm

73

F mm

52

65

65

G mm

38,5

44,5

51,5

H mm

13,2

14,5

16,8

SW mm

26

32

39

Peso/Weight gr.

181

357

563

25

OMEGA
Valvola a sfera a passaggio totale per gas combustibili serie pesante
Full bore ball valve for fuel gas heavy series
Art. S.0290

OMEGA

SIZE
A pass./bore

Valvola a sfera a passaggio totale per gas combustibili femmina, a squadra per contatore, con farfalla, nichelata.
Angled full bore ball valve for fuel gas with T-handle, female/nut, nickel-plated.

Art. G.0055

OMEGA

Rubinetto a maschio conico femmina/femmina con quadro, sabbiato.


Tapered plug for fuel gas and water with square head, female/female.

Art. S.1101

OMEGA HTB

Valvola a sfera per gas combustibili, femmina/femmina con leva in acciaio, nichelata.
Resistente alle alte temperature, secondo EN 1775.
Ball valve for fuel gas with steel lever, female/female, nickel-plated. Resistents
high temperature, according to EN 1775.

Art. S.1102

OMEGA HTB

Valvola a sfera per gas combustibili, maschio/femmina con leva in acciaio, nichelata.
Resistente alle alte temperature, secondo EN 1775.
Ball valve for fuel gas with steel lever, male/female, nickel-plated. Resistents high
temperature, according to EN 1775.

26

wx1 wx14 1x14


20

25

39

39

46,5

48,5

48,5

53

87,5

87,5

99,5

E mm

65

65

65

F mm

51,5

61

64,5

G mm

16,3

16,3

19,1

H mm

14

14

I mm

B mm
C mm
D mm

20

SW mm

32

32

39

Peso/Weight gr.

464

502

746

SIZE

14

12

A mm

64,5

73

85,5

102,5

109,75

127,5

B mm

15,5

19

23

31

33,5

39,5

C mm

49

54

62,5

71,5

76,25

88

D mm

57

64

75

92

102

122

E mm

9,7

11,2

12,7

13,7

15,7

17,7

SW1 mm

12

12,5

14,5

19

19

24

SW2 mm

25

31

38

47,5

54

66

Peso/Weight gr.

235

367

553

908

1213

1769

SIZE

14

12

A pass./bore

15

20

25

32

40

50
83,7

B mm

42

50

54,5

63,2

72

C mm

90

105

105

120

140

170

D mm

15

16,3

19,1

21,4

21,4

25,7

E mm

64,5

73,5

86,5

101,5

115,5

132,5

SW mm

26

32

39

48

55

68

Peso/Weight gr.

260

410

615

SIZE

14

12

A pass./bore

15

20

25

32

40

50

B mm

42

50

54,5

63,2

72

83,7

C mm

90

105

105

120

140

170

D mm

13,2

14,5

16,8

21,4

21,4

25,7

E mm

32,5

36,75

43,25

19,1

19,1

23,4

F mm

38

42,25

47,75

54,25

60,25

72,75

G mm

70,5

79

91

50,75

55,75

66,25

SW mm

26

32

39

48

55

68

Peso/Weight gr.

270

420

640

Art. S.1107

OMEGA HTB

Valvola a sfera per gas combustibili, femmina/femmina con farfalla, nichelata.


Resistente alle alte temperature, secondo EN 1775.
Ball valve for fuel gas with T-handle, female/female, nickel-plated. Resistents high
temperature, according to EN 1775.

Art. S.1108

OMEGA HTB

SIZE

A pass./bore

15

20

25

B mm

40,5

49,5

54

C mm

52

65

65

D mm

15

16,3

19,1

E mm

65

73,5

86,5

SW mm

26

32

39

Peso/Weight gr.

235

358

584

SIZE

A pass./bore

15

20

25

B mm

40,5

49,5

54

52

65

65

D mm

15

16,3

19,1

E mm

13,2

14,5

16,8

F mm

38

42,25

47,75

G mm

32,5

36,75

43,25

C mm

Valvola a sfera per gas combustibili, maschio/femmina con farfalla, nichelata.


Resistente alle alte temperature, secondo EN 1775.
Ball valve for fuel gas with T-handle, male/female, nickel-plated. Resistents high
temperature, according to EN 1775.

H mm

70,5

79

91

SW mm

26

32

39

Peso/Weight gr.

239

374

589

27

TOP GAS
Valvola a sfera per gas combustibili
serie professionale
Full bore ball valve for fuel gas
standard series

29

TOP

GAS
Valvola a sfera per gas combustibili serie professionale
Full bore ball valve for fuel gas standard series

APPROVATA EN 331 / APPROVED TO EN 331

CORPO / BODY

MANICOTTO / END ADAPTER

SFERA / BALL

SEDI LATERALI / BALL GASKETS

PERNO / STEM

ANELLO ANTIFRIZIONE / THRUST WASHER

O-RINGS / O-RINGS

LEVA / HANDLE

DADO AUTO-BLOCCANTE / SELF-LOCKING NUT

SPECIFICA MATERIALI / MATERIAL SPECIFICATION


PARTICOLARI / COMPONENT

MATERIALI / MATERIAL

DESCRIZIONE / DESCRIPTION

Corpo
Body

CW 617 N UNI EN 12165


CW 617 N UNI EN 12165

Stampato da barra, nichelato


Nickel-plated, forged brass

Manicotto
End adapter

CW 617 N UNI EN 12165


CW 617 N UNI EN 12165

Stampato da barra, nichelato


Nickel-plated, forged brass

Sfera
Ball

CW 614 N UNI EN 12164


CW 614 N UNI EN 12164

Da barra, nichel-cromata
Machined brass bar, chrome-plated

Sedi laterali
Ball gaskets

P.T.F.E.
P.T.F.E.

Vergine
Pure Teflon

Perno
Stem

CW 614 N UNI EN 12164


CW 614 N UNI EN 12164

Da barra, nichelato
Machined brass bar, nickel-plated

Anello antifrizione
Thrust washer

P.T.F.E.
P.T.F.E.

Vergine
Pure Teflon

O-Rings
O-rings

Elastomero
Elastomer

Adatto alluso per gas a norma EN549


Suitable for use with gas EN549

Leva
Lever handle

Acciaio zincato
Zinc-plated steel

Plastificata P.V.C. gialla


Zinc-plated, yellow PVC insulated

Farfalla o leva
Lever or T-handle

AL UNI5076
AL UNI5076

Plastificata gialla
Yellow PVC insulated

Dado auto-bloccante
Self-locking nut

Acciaio 8G
Zinc-plated 8G steel

Zincato
Zinc-plated

30

APPROVAZIONI INTERNAZIONALI
Le valvole a sfera TOPGAS sono approvate a norma
EN 331.
Le valvole a sfera TOPGAS hanno ottenuto approvazioni ufficiali per lutilizzo con gas in vari paesi.

INTERNATIONAL APPROVALS
The TOPGAS valves are approved to the EN 331 standard .
The TOPGAS valves gained official approvals in
various countries for use with gas.

FILETTATURE
Estremit filettate UNI EN 10226 (BSPT a richiesta).

END CONNECTIONS
Screwed to UNI EN 10226 (BSPT on request).

IMPIEGHI
Gas combustibili:
- gas di citt (1^famiglia)
- gas metano (2^ famiglia)
- gas liquidi (3^ famiglia).
Le valvole a sfera TOPGAS sono anche adatte per
luso con acqua calda e fredda, aria compressa, olii e
idrocarburi in generale.

USES
Fuel gas:
- town gas (1st family)
- natural gas (2nd family)
- L.P.G. gas (3rd family) .
The TOPGAS ball valves are also suitable for hot and
cold water, compressed air, oils and hydrocarbons in
general.

PRESSIONE DI ESERCIZIO
Per gas combustibili max 5 MOP.
Per altri usi da PN 50 (1/2") a PN 16 (4").
Vedere diagramma pressione/temperatura.

WORKING PRESSURE
For fuel gas max 5 MOP.
For other uses from PN 50 (1/2) to PN 16 (size 4).
See pressure/temperature diagram.

LIMITI DI TEMPERATURA
Per gas combustibili -20C +60C.
Per altri usi -20C +130C.
Vedere diagramma pressione/temperatura.

TEMPERATURE LIMITS
For fuel gas from -20C to +60C.
For other uses from -20C to + 130C.
See pressure/temperature diagram.

Refer to specific national/international standards, where existing, for


countries others than Italy.

Diagramma pressione/temperatura

Diagramma perdite di carico

(prova eseguita con acqua)

(prova eseguita con aria)

Pressure/temperature diagram

Head loss diagram

(tested with water)

(tested with air)

21/2
3-4"

130C
266F

4,5

16,
4
v=
"K

3/4

11/2

1/2

Perdita di carico / Head loss P=mBar

10
1/4-3/8

5
"K
1" v = 2
7
Kv
= 4 ,5
1" 1
/4 K 4
v=
1" 1
76,
5
/2 K
v=
2"
131
Kv
=2
,
1 5

Per lapplicabilit del prodotto in paesi diversi dallItalia, riferirsi alle


specifiche norme nazionali/internazionali dei singoli stati.

0,5

0,1
1

10

20

100

1000

Portata / Capacity =m3/h

31

TOP

GAS
Valvola a sfera per gas combustibili serie professionale
Full bore ball valve for fuel gas standard series
Art. S.1221

TOPGAS

Valvola a sfera due femmine a passaggio totale per gas combustibili con leva
in acciaio gialla, nichelata.
Full bore ball valve with steel lever, female/female, nickel-plated.

Art. S.1222

TOPGAS

Valvola a sfera maschio/femmina a passaggio totale per gas combustibili con


leva in acciaio gialla, nichelata.
Full bore ball valve with steel lever, male/female, nickel-plated.

Art. S.1224

TOPGAS

Valvola a sfera femmina/femmina a passaggio totale per gas combustibili con


leva in alluminio gialla, nichelata.
Full bore ball valve with aluminium lever, female/female, nickel-plated.

Art. S.1225

TOPGAS

Valvola a sfera maschio/femmina a passaggio totale per gas combustibili con


leva in alluminio gialla, nichelata.
Full bore ball valve with aluminium lever, male/female, nickel-plated.

32

SIZE

A pass./bore

15

B mm

41

C mm

90

D mm

14

12

20

25

32

40

50

49,5

53,5

66

72

86

105

105

140

140

170

15

16,3

19,1

21,4

21,4

25,7

E mm

59,5

70

83

98,5

108

130

SW mm

25

31

38

47

47

66

Peso/Weight gr.

204

346

533

987

1475

2456

SIZE

14

12

A pass./bore

15

20

25

32

40

50

B mm

41

49,5

53,5

66

72

86

C mm

90

105

105

140

140

170

D mm

13,2

14,5

16,8

19,1

19,1

23,4

E mm

15

16,3

19,1

21,4

21,4

25,7
71,5

F mm

37,25

42,5

47,5

53,75

59,5

G mm

29,75

35

41,5

49,25

54

65

H mm

67

77,5

89

103

113,5

136,5

SW mm

25

31

38

47

54

66

Peso/Weight gr.

223

371

564

977

1447

2477

SIZE

14

12

A pass./bore

15

20

25

32

40

50
83,5

B mm

42

50,5

54,5

68,5

74,5

C mm

95

115

115

150

150

170

D mm

15

16,3

19,1

21,4

21,4

25,7

E mm

59,5

70

83

98,5

108

130

SW mm

25

31

38

47

54

66

Peso/Weight gr.

180

322

478

890

1183

1910

SIZE

14

12

A pass./bore

15

20

25

32

40

50

B mm

42

50,5

54,5

68,5

74,5

83,5

C mm

95

115

115

150

150

170

D mm

13,2

14,5

19,1

21,4

21,4

25,7

E mm

37,25

35

47,5

53,75

59,5

71,5

F mm

29,75

42,5

41,5

49,25

54

65

G mm

67

77,5

89

103

113,5

136,5

SW mm

25

31

38

47

54

66

Peso/Weight gr.

204

346

514

970

1425

2250

Art. S.1227

TOPGAS

Valvola a sfera due femmine a passaggio totale per gas combustibili con farfalla
gialla, nichelata.
Full bore ball valve with T-handle, female/female, nickel-plated.

Art. S.1228

TOPGAS

Valvola a sfera maschio/femmina a passaggio totale per gas combustibili con farfalla gialla, nichelata.
Full bore ball valve with T-handle, male/female, nickel-plated.

Art. S.1231

TOPGAS

Fino 2

Valvola a sfera due femmine a passaggio totale per gas combustibili con leva in
acciaio gialla lucchettabile in posizione di chiuso e aperto, nichelata.
Full bore ball valve for fuel gas, female/female, with steel lever lockable in closed
and open position by padlock, nickel-plated.

SIZE

A pass./bore

15

20

25

B mm

39,5

49

53,5

C mm

52

65

65

D mm

15

16,3

19,1

E mm

59,5

70

83

SW mm

25

31

38

Peso/Weight gr.

182

312

499

SIZE

A pass./bore

15

20

25

B mm

39,5

49

53,5

C mm

52

65

65

D mm

13,2

14,5

16,8

E mm

15

16,3

19,1

F mm

37,25

42,5

47,5

G mm

29,75

35

41,5

H mm

67

77,5

89

SW mm

25

31

38

Peso/Weight gr.

201

337

530

SIZE

14

12

22

A pass./bore

15

20

25

32

40

50

65

B mm

41

49,5

53,5

66

72

86

96,5

C mm

90

111

111

140

140

170

170

D mm

59,5

70

83

98,5

108

130

158

E mm

15

16,3

19,1

21,4

21,4

25,7

30,2

SW mm

31

38

38

47

54

66

83

Peso/Weight gr.

219

344

534

716

1379

1736

33

TOP GAS PRESS


Valvola a sfera per gas combustibili
con connessione press joint
Full bore ball valve for fuel gas
with press joint connection

35

TOP

GAS

PRESS
Valvola a sfera per gas combustibili con connessione press joint
Full bore ball valve for fuel gas with press joint connection

CORPO / BODY

MANICOTTO / END ADAPTER

SFERA / BALL

SEDI LATERALI / BALL GASKETS

PERNO / STEM

ANELLO ANTIFRIZIONE / THRUST WASHER

O-RINGS / O-RINGS

LEVA / HANDLE

DADO AUTO-BLOCCANTE / SELF-LOCKING NUT

La verifica della conformit delle ganasce di pressatura alla morfologia


dellestremit a pressare delle suddette valvole, oltre alla relativa connessione alle tubazioni a regola darte, sotto la responsabilit specifica
dellinstallatore che deve garantire il corretto assemblaggio e lassenza
totale di perdite o trafilamenti in accordo alle norme vigenti.

Per lapplicabilit del prodotto in paesi diversi dallItalia, riferirsi alle


specifiche norme nazionali/internazionali dei singoli stati.

The installer shall check the correct valve assembly and the absence of
leacks. According to the applicable standars.
It is moreover installers responsibility to check that the pressing tools
are in conformity with the valves press connection ends and also that
pipes are perfectly installed.

Refer to specific national/international standards, where existing, for


countries others than Italy.

SPECIFICA MATERIALI / MATERIAL SPECIFICATION


PARTICOLARI / COMPONENT

MATERIALI / MATERIAL

DESCRIZIONE / DESCRIPTION

Corpo
Body

CW 602 N UNI EN 12165


CW 602 N UNI EN 12165

Stampato da barra, nichelato


Nickel-plated, forged brass

Manicotto
End adapter

CW 602 N/CW 617 N UNI EN 12165


CW 602 N/CW 617 N UNI EN 12165

Stampato da barra, nichelato


Nickel-plated, forged brass

Sfera
Ball

CW 614 N UNI EN 12164


CW 614 N UNI EN 12164

Da barra, nichel-cromata
Machined brass bar, chrome-plated

Sedi laterali
Ball gaskets

P.T.F.E.
P.T.F.E.

Vergine
Pure Teflon

Perno
Stem

CW 614 N UNI EN 12164


CW 614 N UNI EN 12164

Da barra, nichelato
Machined brass bar, nickel-plated

Anello antifrizione
Thrust washer

P.T.F.E.
P.T.F.E.

Vergine
Pure Teflon

O-Rings
O-rings

Elastomero
Elastomer

Adatto alluso per gas a norma EN549


Suitable for use with gas EN549

Leva
Lever handle

Acciaio zincato
Zinc-plated steel

Plastificata P.V.C. gialla


Zinc-plated, yellow PVC insulated

Farfalla o leva
Lever or T-handle

AL UNI5076
AL UNI5076

Plastificata gialla
Yellow PVC insulated

Dado auto-bloccante
Self-locking nut

Acciaio 8G
Zinc-plated 8G steel

Zincato
Zinc-plated

36

APPROVAZIONI INTERNAZIONALI
Le valvole a sfera TOPGASPRESS sono approvate a
norma EN 331.
Le valvole a sfera TOPGASPRESS hanno ottenuto
approvazioni ufficiali per lutilizzo con gas combustibili
in vari paesi.

INTERNATIONAL APPROVALS
The TOPGASPRESS valves are approved to the EN
331 standard .
The TOPGASPRESS valves gained official approvals
in various countries for use with fuel gas.

FILETTATURE
Estremit filettate UNI EN 10226 (BSPT a richiesta).

END CONNECTIONS
Screwed to UNI EN 10226 (BSPT on request).

IMPIEGHI
Gas combustibili:
- gas di citt (1^famiglia)
- gas metano (2^ famiglia)
- gas liquidi (3^ famiglia).
Le valvole a sfera TOPGASPRESS sono anche adatte
per luso con acqua calda e fredda, aria compressa, olii
e idrocarburi in generale.

USES
Fuel gas:
- town gas (1st family)
- natural gas (2nd family)
- L.P.G. gas (3rd family) .
The TOPGASPRESS ball valves are also suitable for
hot and cold water, compressed air, oils and hydrocarbons in general.

PRESSIONE DI ESERCIZIO
Per gas combustibili max 5 MOP.
Per altri usi pressione massima 10 bar.
Vedere diagramma pressione/temperatura.

WORKING PRESSURE
For fuel gas max 5 MOP.
For other uses maxim pressure 10 bar.
See pressure/temperature diagram.

LIMITI DI TEMPERATURA
Per gas combustibili -20C +60C.
Per altri usi -20C +95C.
Vedere diagramma pressione/temperatura.

TEMPERATURE LIMITS
For fuel gas from -20C to +60C.
For other uses from -20C to + 95C.
See pressure/temperature diagram.

AVVERTENZA
richiesta la verifica delle attrezzature per la pressura
delle estremit prima dellistallazione.

WARNING
The compatibility of the pressing tools shall be checked
before the installation.

(prova eseguita con aria)

Head loss diagram

18m

mK

mK

v=

v=

6,4

10

16,
45
22m
mK
28m v =
m K 27,
v= 5
44

(tested with air)

14m

NOTE
The TOPGASPRESS valves are in accordance with the
EN 331 standard. The press joint connections are in
accordance with the UNI11065 standard and are suitable
for V or M pressing tools.
For the installation methods please refer to UNI TS
11147 and UNI CIG 7129.

Diagramma perdite di carico

Perdita di carico / Head loss P=mBar

NOTA
Le valvole a sfera TOPGASPRESS sono omologate
EN331. Le connessioni a pressare sono in accordo alla
normativa UNI11065 e sono idonee per sistemi di pressaggio a V o ad M.
Per le modalit di istallazione fare riferimento alla UNI TS
11147 e UNI CIG 7129.

0,5

0,1
1

10

20

100

1000

Portata / Capacity =m3/h

37

TOP

GAS

PRESS
Valvola a sfera per gas combustibili con connessione press joint
Full bore ball valve for fuel gas with press joint connection
Art. S.3121

TOPGASPRESS

SIZE
2x15mm wx18mm wx22mm 1x28mm
25
A pass./bore 12,5
15
20
39,5

47,5

47,5

90

90

105

105

D mm

15

16,3

16,3

19,1

E mm

15,3

18,3

22,3

18,3

F mm

18,4

21,4

25,4

31,4

G mm

33,8

39,25

44,5

48,1

H mm

30,75

34,25

35

41,4

I mm

64,55

73,5

79,5

89,5

SW

25

31

31

38

180

303

326

563

Valvola a sfera a passaggio totale con connessione a pressare/femmina, nichelata


con leva in ferro.
Full bore ball valve with press joint connection/female, nickel-plated with steel
Peso/Weight gr.
handle.

Art. S.3122

TOPGASPRESS

SIZE

TOPGASPRESS

Valvola a sfera a passaggio totale con connessione a pressare/connessione a pressare, nichelata con leva in ferro.
Full bore ball valve with press joint connection/press joint connection, nickel-plated with steel handle.

Art. S.3124

TOPGASPRESS

Valvola a sfera a passaggio totale con connessione a pressare/femmina, nichelata


con leva in alluminio.
Full bore ball valve with press joint connection/female, nickel-plated with aluminium handle.

38

2x15mm wx18mm wx22mm 1x28mm

A pass./bore

12,5

15

20

25

B mm

39,5

47,5

47,5

51,5

C mm

90

90

105

105

D mm

13,2

15,7

14,5

16,8

E mm

15,3

18,3

22,3

28,3

F mm

18,4

21,4

25,4

31,4

G mm

33,8

39,25

44,5

48,1

H mm

36,75

39,75

42,5

47,4

I mm

70,55

79

87

95,5

25

28

32

39

275

310

355

519

Valvola a sfera a passaggio totale con connessione a pressare/maschio, nichelata


con leva in ferro.
SW mm
Full bore ball valve with press joint connection/male, nickel-plated with steel hanPeso/Weight
gr.
dle.

Art. S.3123

51,5

B mm
C mm

SIZE

2x15mm wx18mm wx22mm 1x28mm

A pass./bore

12,5

15

20

25

B mm

39,5

47,5

47,5

51,5

C mm

90

90

105

105

D mm

27,5

35,5

39,5

38,5

E mm

15,3

18,3

22,3

28,3

F mm

18,4

21,4

25,4

31,4

G mm

23

27

29

29

H mm

33,8

39,25

44,5

48,1

I mm

43,25

51,25

58

59,9

L mm

77,05

90,5

102,5

108

SW mm

25

28

33

39

Peso/Weight gr.

262

214

344

558

SIZE

2x15mm wx18mm wx22mm 1x28mm

A pass./bore

12,5

15

20

25

B mm

40

49,5

49,5

53,5

C mm

95

95

115

115

D mm

15

16,3

16,3

19,1

E mm

15,3

18,3

22,3

28,3

F mm

18,4

21,4

25,4

31,4

G mm

33,8

39,25

44,5

48,1

H mm

30,75

34,25

35

41,4

I mm

64,55

73,5

79,5

89,5

SW mm

25

31

31

38

Peso/Weight gr.

250

291

407

547

SIZE

TOPGASPRESS

2x15mm wx18mm wx22mm 1x28mm

A pass./bore

12,5

15

20

25

B mm

40

49,5

49,5

53,5

C mm

95

95

115

115

D mm

13,2

15,7

14,5

16,8

E mm

15,3

18,3

22,3

28,3

F mm

18,4

21,4

25,4

31,4

G mm

33,8

39,25

44,5

48,1

H mm

36,75

39,75

42,5

47,4

I mm

70,55

79

87

95,5

SW mm

25

28

32

39

Peso/Weight gr.

263

298

432

582

Art. S.3125

Valvola a sfera a passaggio totale con connessione a pressare/maschio, nichelata


con leva in alluminio.
Full bore ball valve with press joint connection/male, nickel-plated with aluminium
handle.

Art. S.3126

TOPGASPRESS

Valvola a sfera a passaggio totale con connessione a pressare/connessione a pressare, nichelata con leva in alluminio.
Full bore ball valve with press joint connection/press joint connection, nickel-plated
with aluminium handle.

Art. S.3127

TOPGASPRESS

Valvola a sfera a passaggio totale con connessione a pressare/femmina, nichelata


con farfalla.
Full bore ball valve with press joint connection/female, nickel-plated T-handle.

Art. S.3128

TOPGASPRESS

Valvola a sfera a passaggio totale con connessione a pressare/maschio, nichelata


con farfalla.
Full bore ball valve with press joint connection/male, nickel-plated T-handle.

SIZE

2x15mm wx18mm wx22mm 1x28mm

A pass./bore

12,5

15

20

25

B mm

40

49,5

49,5

53,5

C mm

95

95

115

115

D mm

27,5

35,5

39,5

38,5

E mm

15,3

18,3

22,3

28,3

F mm

18,4

21,4

25,4

31,4

G mm

23

27

29

29

H mm

33,8

39,25

44,5

48,1

I mm

43,25

51,25

58

59,9

L mm

77,05

90,5

102,5

108

SW mm

25

28

33

39

Peso/Weight gr.

251

258

324

542

SIZE

2x15mm wx18mm wx22mm 1x28mm

A pass./bore

12,5

15

20

25
53,5

B mm

38

39,5

49

C mm

52

52

65

65

D mm

15

16,3

16,3

19,1

E mm

15,3

18,3

22,3

28,3

F mm

18,4

21,4

25,4

31,4

G mm

33,8

39,25

44,5

48,1

H mm

30,75

34,25

35

41,4

I mm

64,55

73,5

79,5

89,5

SW mm

25

31

31

38

Peso/Weight gr.

160

210

293

533

SIZE

2x15mm wx18mm wx22mm 1x28mm

A pass./bore

12,5

15

20

25

B mm

38

39,5

49

53,5

C mm

52

52

65

65

D mm

13,2

15,7

14,5

16,8

E mm

15,3

18,3

22,3

28,3

F mm

18,4

21,4

25,4

31,4

G mm

33,8

39,25

44,5

48,1

H mm

36,75

39,75

42,5

47,4

I mm

70,55

79

87

95,5

SW mm

25

28

32

39

Peso/Weight gr.

254

288

418

568

39

TOP

GAS

PRESS
Valvola a sfera per gas combustibili con connessione press joint
Full bore ball valve for fuel gas with press joint connection
Art. S.3129

TOPGASPRESS

Valvola a sfera a passaggio totale con connessione a pressare/connessione a pressare, nichelata con farfalla.
Full bore ball valve with press joint connection/press joint connection, nickel-plated with T-handle.

40

SIZE

2x15mm wx18mm wx22mm 1x28mm

A pass./bore

12,5

15

20

25

B mm

39,5

39,5

49

53,5

C mm

52

52

65

65

D mm

27,5

35,5

39,5

38,5

E mm

15,3

18,3

22,3

28,3

F mm

18,4

21,4

25,4

31,4

G mm

23

27

29

29

H mm

33,8

39,25

44,5

48,1

I mm

43,25

51,25

58

59,9

L mm

77,05

90,5

102,5

108

SW mm

25

28

33

39

Peso/Weight gr.

241

269

313

448

Note/Notes

41

BON GAS
Rubinetto a sfera per gas combustibili
Reduced bore ball valve for fuel gas

43

BON

GAS
Rubinetto a sfera per gas combustibili
Reduced bore ball valve for fuel gas

APPROVATA EN 331 / APPROVED TO EN 331

CORPO / BODY 1
MANICOTTO / END ADAPTER 2
SFERA / BALL 3
SEDI LATERALI / BALL GASKETS 4
PERNO / STEM 5
ANELLO ANTIFRIZIONE / THRUST WASHER 6
O-RINGS / O-RINGS 7
LEVA / HANDLE 8
DADO AUTO-BLOCCANTE / SELF-LOCKING NUT 9

SPECIFICA MATERIALI / MATERIAL SPECIFICATION


PARTICOLARI / COMPONENT

MATERIALI / MATERIAL

DESCRIZIONE / DESCRIPTION

Corpo
Body

CW 617 N UNI EN 12165


CW 617 N UNI EN 12165

Stampato da barra, nichelato


Nickel-plated, forged brass

Manicotto
End adapter

CW 617 N UNI EN 12165


CW 617 N UNI EN 12165

Stampato da barra, nichelato


Nickel-plated, forged brass

Sfera
Ball

CW 614 N UNI EN 12164


CW 614 N UNI EN 12164

Da barra, nichel-cromata
Machined brass bar, chrome-plated

Sedi laterali
Ball gaskets

P.T.F.E.
P.T.F.E.

Vergine
Pure Teflon

Perno
Stem

CW 614 N UNI EN 12164


CW 614 N UNI EN 12164

Da barra, nichelato
Machined brass bar, nickel-plated

Anello antifrizione
Thrust washer

P.T.F.E.
P.T.F.E.

Vergine
Pure Teflon

O-Rings
O-rings

Elastomero
Elastomer

Adatto alluso per gas a norma EN549


Suitable for use with gas EN549

Leva
Lever handle

Acciaio zincato
Zinc-plated steel

Plastificata P.V.C. gialla


Zinc-plated, yellow PVC insulated

Farfalla
Lever or T-handle

AL UNI5076
AL UNI5076

Plastificata gialla
Yellow PVC insulated

Dado auto-bloccante
Self-locking nut

Acciaio 8G
Zinc-plated 8G steel

Zincato
Zinc-plated

44

APPROVAZIONI INTERNAZIONALI
Le valvole a sfera BONGAS sono approvate a norma
EN 331.
Le valvole a sfera BONGAS hanno ottenuto approvazioni ufficiali per lutilizzo con gas in vari paesi.

INTERNATIONAL APPROVALS
The BONGAS valves are approved to the EN 331
standard .
The BONGAS valves gained official approvals in
various countries for use with gas.

FILETTATURE
Estremit filettate UNI EN 10226 (BSPT a richiesta).

END CONNECTIONS
Screwed to UNI EN 10226 (BSPT on request).

IMPIEGHI
Gas combustibili:
- gas di citt (1^famiglia)
- gas metano (2^ famiglia)
- gas liquidi (3^ famiglia).
Le valvole a sfera BONGAS sono anche adatte per
luso con acqua calda e fredda, aria compressa, olii e
idrocarburi in generale.

USES
Fuel gas:
- town gas (1st family)
- natural gas (2nd family)
- L.P.G. gas (3rd family) .
The BONGAS ball valves are also suitable for hot and
cold water, compressed air, oils and hydrocarbons in
general.

PRESSIONE DI ESERCIZIO
Per gas combustibili max 5 MOP.
Per altri usi da PN 40 (1/2") a PN 16 (2").
Vedere diagramma pressione/temperatura.

WORKING PRESSURE
For fuel gas max 5 MOP.
For other uses from PN 40 (1/2) to PN 16 (size 2).
See pressure/temperature diagram.

LIMITI DI TEMPERATURA
Per gas combustibili -20C +60C.
Per altri usi -20C +130C.
Vedere diagramma pressione/temperatura.
Per lapplicabilit del prodotto in paesi diversi dallItalia, riferirsi alle
specifiche norme nazionali/internazionali dei singoli stati.

TEMPERATURE LIMITS
For fuel gas from -20C to +60C.
For other uses from -20C to + 130C.
See pressure/temperature diagram.
Refer to specific national/international standards, where existing, for
countries others than Italy.

Diagramma pressione/temperatura

Diagramma perdite di carico

(prova eseguita con acqua)

Pressure/temperature diagram

(prova eseguita con aria)


(Art.G0327, G0328, G0329, G0330)

(tested with water)

Head loss diagram

1/2-3/4-1-11/4

11/2-2

130C
266F

1"

3/4

3/
1/2 8" Kv
"K
v = = 5,1
7,7

Perdita di carico / Head loss P=mBar

10
3/8

"K
v=
16
Kv
= 1 ,3
8,8

(tested with air)


(Art. G0327, G0328, G0329, G0330)

0,5

0,1
1

10

20

100

1000

Portata / Capacity =m3/h

45

BON

GAS
Rubinetto a sfera per gas combustibili
Reduced bore ball valve for fuel gas
Art. G.0327

BONGAS

Rubinetto a sfera per gas combustibili femmina/femmina con leva acciaio gialla,
nichelato.
Reduced bore ball valve for fuel gas with steel lever, female/female, nickel-plated.

Art. G.0328

BONGAS

Rubinetto a sfera per gas combustibili femmina/femmina, con farfalla gialla, nichelato.
Reduced bore ball valve for fuel gas with T-handle, female/female, nickel-plated.

Art. G.0329

BONGAS

Rubinetto a sfera per gas combustibili maschio/femmina con leva acciaio gialla,
nichelato.
Reduced bore ball valve for fuel gas with steel lever, male/female, nickel-plated.

Art. G.0330

BONGAS

Rubinetto a sfera per gas combustibili maschio/femmina, con farfalla gialla, nichelato.
Reduced bore ball valve for fuel gas with T-handle, male/female, nickel-plated.

46

14

12

20

25

32

40

49,5

53,5

63

72

105

105

120

140

16,3

19,1

21,4

21,4

25,7

SIZE

A pass./bore

10

12,5

17,5

B mm

37

39,5

43

C mm

90

90

90

D mm

11,4

15

E mm

49,5

60

72

80

89,2

99

118,8

SW mm

21

25

31

38

47

54

66

Peso/Weight gr.

151

188

306

430

601

977

1767

SIZE

A pass./bore

12,5

17,5

20

B mm

38

41,5

49

C mm

52

52

65

D mm

15

16,3

19,1

E mm

60

72

80

SW mm

25

31

38

Peso/Weight gr.

166

284

396

SIZE

A pass./bore

12,5

17,5

20
49,5

B mm

39,5

43

C mm

90

90

105

D mm

15

16,3

16,8

E mm

13,2

14,5

19,1

F mm

36,75

41,5

45

G mm

29

36

40

H mm

65,75

77,5

85

SW mm

25

31

38

Peso/Weight gr.

202

329

450

SIZE

A pass./bore

12,5

17,5

20

B mm

38

41,5

49

C mm

52

52

65

D mm

15

16,3

19,1

E mm

13,2

14,5

16,8

F mm

36,75

41,5

45

G mm

29

36

40

H mm

65,75

77,5

85

SW mm

25

31

38

Peso/Weight gr.

180

307

416

Art. G.0356

BONGAS

Rubinetto a sfera a squadra femmina/maschio con levetta in alluminio plastificata


gialla, nichelato.
Angled ball cock for fuel gas, female/male, with yellow plastic coated aluminium
lever, nickel-plated.

Art. G.0358

BONGAS

Rubinetto a sfera a squadra maschio/maschio con levetta in alluminio plastificata


gialla, nichelato.
Angled ball cock for fuel gas, male/male, with yellow plastic coated aluminium
lever, nickel-plated.

Art. G.0360

BONFLEX

Rubinetto a sfera per gas combustibili a squadra femmina/femmina con farfalla, per
tubo flessibile, nichelato.
Angled ball cock for fuel gas, female/female, with T-handle for flexible hose, nickel-plated.

Art. G.0361

BONFLEX

Rubinetto a sfera per gas combustibili a squadra femmina/maschio con farfalla, per
tubo flessibile, nichelato.
Angled ball cock for fuel gas, female/male, with T-handle for flexible pipe, nickelplated.

SIZE

2x2

A mm

66,5

B mm

30

C mm

15

E mm

44

F mm

12

G pass./bore

10

I mm

31,2

Peso/Weight gr.

142

SIZE

2x2

A mm

68,6

B mm

32

C mm

15

E mm

44

F mm

12

G pass./bore

10

I mm

31,2

Peso/Weight gr.

157

SIZE

2x2

A pass./bore

12,5

B mm

31

C mm

15

D mm

52

E mm

15

F mm

33,5

G mm

38,5

H mm

72

SW mm

26

Peso/Weight gr.

231

SIZE

2x2

A pass./bore

12,5

B mm

39,15

C mm

13,2

D mm

52

E mm

15

F mm

33,5

G mm

38,5

H mm

72

SW mm

26

Peso/Weight gr.

222

47

BON

GAS
Rubinetto a sfera per gas combustibili
Reduced bore ball valve for fuel gas
Art. G.0362

BONFLEX

Rubinetto a sfera per gas combustibili a squadra, maschio/femmina con farfalla,


per tubo flessibile, nichelato.
Angled ball cock for fuel gas, male/female, with T-handle for flexible hose, nickelplated.

Art. G.0363

BONFLEX

Rubinetto a sfera per gas combustibili a squadra, maschio/maschio con farfalla,


per tubo flessibile, nichelato.
Angled ball valve for fuel gas, male/male, with T-handle for flexible pipe, nickelplated.

Art. G.0386

BONGAS

Rubinetto a sfera per gas combustibili a squadra, maschio/girello con levetta in


alluminio plastificata gialla, nichelata.
Angled ball cock for fuel gas, male/nut, with yellow plastic coated aluminium lever,
nickel-plated.

48

SIZE

2x2

A pass./bore

12,5

B mm

31

C mm

15

D mm

52

E mm

15

F mm

36,5

G mm

38,5

H mm

75

SW mm

26

Peso/Weight gr.

222

SIZE

2x2

A pass./bore

12,5

B mm

39,15

C mm

13,2

D mm

52

E mm

15

F mm

36,5

G mm

38,5

H mm

75

SW mm

26

Peso/Weight gr.

213

SIZE

2x2 wxw

A mm

12,5

15

D mm

39

39

E mm

71

76

F mm

41

34

G mm

30

42

H mm

12

15,5

I mm

26

26

Peso/Weight gr.

170

205

Note/Notes

49

BON GAS PORTAGOMMA


Rubinetto a sfera con portagomma
Reduced bore ball valve with connector

51

BON

GAS
PORTAGOMMA
Rubinetto a sfera con portagomma
Reduced bore ball valve with connector

CORPO / BODY 1
MANICOTTO / END ADAPTER 2
SFERA / BALL 3
SEDI LATERALI / BALL GASKETS 4
PERNO / STEM 5
ANELLO ANTIFRIZIONE / THRUST WASHER 6
O-RINGS / O-RINGS 7
LEVA / HANDLE 8
VITE / SCREW 9

Per lapplicabilit del prodotto in paesi diversi dallItalia, riferirsi alle specifiche norme nazionali/internazionali dei singoli
stati.

Refer to specific national/international standards, where existing, for countries others than Italy.

SPECIFICA MATERIALI / MATERIAL SPECIFICATION


PARTICOLARI / COMPONENT

MATERIALI / MATERIAL

DESCRIZIONE / DESCRIPTION

Corpo
Body

CW 617 N UNI EN 12165


CW 617 N UNI EN 12165

Stampato da barra, nichelato


Nickel-plated, forged brass

Manicotto
End adapter

CW 617 N UNI EN 12165


CW 617 N UNI EN 12165

Stampato da barra, nichelato


Nickel-plated, forged brass

Sfera
Ball

CW 614 N UNI EN 12164


CW 614 N UNI EN 12164

Da barra, nichel-cromata
Machined brass bar, chrome-plated

Sedi laterali
Ball gaskets

P.T.F.E.
P.T.F.E.

Vergine
Pure Teflon

Perno
Stem

CW 614 N UNI EN 12164


CW 614 N UNI EN 12164

Da barra, nichelato
Machined brass bar, nickel-plated

Anello antifrizione
Thrust washer

P.T.F.E.
P.T.F.E.

Vergine
Pure Teflon

O-Rings
O-rings

Elastomero
Elastomer

Adatto alluso per gas a norma EN549


Suitable for use with gas EN549

Leva
Lever handle

Acciaio zincato
Zinc-plated steel

Plastificata P.V.C. gialla


Zinc-plated, yellow PVC insulated

Farfalla o leva
Lever or T-handle

AL UNI5076
AL UNI5076

Plastificata gialla
Yellow PVC insulated

Vite
Screw

Acciaio 8G
Zinc-plated 8G steel

Zincato
Zinc-plated

52

APPROVAZIONI INTERNAZIONALI
Le valvole a sfera BONGAS con portagomma sono
approvate a norma EN 331.

INTERNATIONAL APPROVALS
The BONGAS whth connector valves are approved to
the EN 331 standard .

FILETTATURE
Estremit portagomma secondo UNI 7141.
Estremit filettate UNI EN 10226.

END CONNECTIONS
Screwed connector to UNI 7141.
Screwed to UNI EN 10226.

IMPIEGHI
Gas combustibili:
- gas di citt (1^famiglia)
- gas metano (2^ famiglia)
- gas liquidi (3^ famiglia).

USES
Fuel gas:
- town gas (1st family)
- natural gas (2nd family)
- L.P.G. gas (3rd family) .

PRESSIONE DI ESERCIZIO
Per gas combustibili max 5 MOP.

WORKING PRESSURE
For fuel gas max 5 MOP.

LIMITI DI TEMPERATURA
Per gas combustibili -20C +60C.
Per altri usi -20C +90C.

TEMPERATURE LIMITS
For fuel gas from -20C to +60C.
For other uses from -20C to + 90C.

NOTA BENE:
Tutti gli articoli con portagomma possono essere
utilizzati con gas combustibili in accordo alle normative vigenti nei singoli paesi.
Enolgas declina ogni responsabilit per un utilizzo non corretto di tali articoli.

REMARK:
All the items with hose connector can be used for
fuel gas in accordance with the standard valid in
each single country.
Enolgas declines any responsability in case of any
improper use.

Per lapplicabilit del prodotto in paesi diversi dallItalia, riferirsi alle


specifiche norme nazionali/internazionali dei singoli stati.

Refer to specific national/international standards, where existing, for


countries others than Italy.

53

BON

GAS
PORTAGOMMA
Rubinetto a sfera con portagomma
Reduced bore ball valve with connector
Art. G.0300

BONGAS

Rubinetto a sfera per gas combustibili femmina con portagomma secondo


UNI7141, con levetta in alluminio plastificata gialla, nichelato.
Ball cock for fuel gas, female/hose connector according UNI7141, with yellow plastic coated aluminium lever, nickel-plated.

Art. G.0302

BONGAS

Rubinetto a sfera per gas combustibili maschio con portagomma secondo


UNI7141, con levetta in alluminio plastificata gialla, nichelato.
Ball cock for fuel gas, male/hose connector according UNI7141, with yellow plastic coated aluminium lever, nickel-plated.

Art. G.0308

BONGAS

Rubinetto a sfera per G.P.L. femmina con portagomma secondo UNI7141, con
levetta in alluminio plastificata gialla, nichelato.
Ball cock for L.P.G., female/hose connector according UNI7141, with yellow plastic
coated aluminium lever, nickel-plated.

Art. G.0310

BONGAS

Rubinetto a sfera per G.P.L. maschio con portagomma secondo UNI7141, con
levetta in alluminio plastificata gialla, nichelato.
Ball cock for L.P.G., male/hose connector according UNI7141, with yellow plastic
coated aluminium lever, nickel-plated.

54

SIZE

A mm

36,5

36,5

B pass./bore

10

10

C mm

14

14

D mm

44

44

E mm

11,4

15

F mm

44,5

44,5

G mm

89,5

94,5

SW mm

21

25

Peso/Weight gr.

144

155

SIZE

A mm

36,6

36,6

B pass./bore

10

10

C mm

14

14

D mm

44

44

E mm

11,9

15

F mm

44,5

44,5

G mm

91,5

94,5

SW mm

21

25

Peso/Weight gr.

143

153

SIZE

A mm

36,5

36,5

B pass./bore

10

10

C mm

9,8

9,8

D mm

44

44

E mm

11,4

15

F mm

29

29

G mm

74

79

SW mm

21

25

Peso/Weight gr.

129

140

SIZE

A mm

36,6

36,6

36,6

B pass./bore

8,5

10

10

C mm

9,8

9,8

9,8

D mm

44

44

44

E mm

11,5

11,9

15

F mm

29

29

29

G mm

76

76

79

SW mm

21

21

25

Peso/Weight gr.

125

128

138

Art. G.0312

BONGAS

Rubinetto a sfera per gas combustibili a squadra femmina con portagomma secondo UNI7141, con levetta in alluminio plastificata gialla, nichelato.
Angled ball cock for fuel gas, female/hose connector according UNI7141, with yellow plastic coated aluminium lever, nickel-plated.

Art. G.0314

BONGAS

Rubinetto a sfera per gas combustibili maschio con portagomma secondo


UNI7141, con levetta in alluminio plastificata gialla, nichelato.
Angled ball cock for fuel gas, male/hose connector according UNI7141, with yellow plastic coated aluminium lever, nickel-plated.

Art. G.0320

BONGAS

Rubinetto a sfera per G.P.L. a squadra femmina con portagomma secondo


UNI7141, con levetta in alluminio plastificata gialla, nichelato.
Angled ball cock for L.P.G., male/hose connector according UNI7141, with yellow
plastic coated aluminium lever, nickel-plated.

Art. G.0322

BONGAS

Rubinetto a sfera per G.P.L. a squadra maschio con portagomma secondo


UNI7141, con levetta in alluminio plastificata gialla, nichelato.
Angled ball cock for L.P.G., male/hose connector according UNI7141, with yellow
plastic coated aluminium lever, nickel-plated.

SIZE

A mm

61,5

66,5

B mm

25

30

C mm

11,4

15

D mm

14

14

E mm

44

44

F mm

44,5

44,5

G pass./bore

10

10

H mm

64,7

64,7

Peso/Weight gr.

176

154

SIZE

A mm

65,1

68,5

B mm

28,5

32

C mm

11,9

15

D mm

14

14

E mm

44

44

F mm

44,5

44,5

G pass./bore

10

10

H mm

64,7

64,7

Peso/Weight gr.

156

165

SIZE

A mm

61,5

66,5
30

B mm

25

C mm

11,4

15

D mm

9,8

9,8

E mm

44

44
29

F mm

29

G pass./bore

10

10

H mm

49,2

49,2

Peso/Weight gr.

161

139

SIZE

A mm

65,1

68,6

B mm

28,5

32

C mm

11,9

15

D mm

9,8

9,8

E mm

44

44

F mm

29

29

G pass./bore

10

10

H mm

49,2

49,2

Peso/Weight gr.

141

154

55

BON

GAS
PORTAGOMMA
Rubinetto a sfera con portagomma
Reduced bore ball valve with connector
Art. G.0323

BONGAS

Rubinetto a sfera per gas combustibili diritto femmina per scaldabagno, con levetta in alluminio plastificata gialla, nichelato.
Straight ball cock for fuel gas, female/nut, with yellow plastic coated aluminium
lever, nickel-plated.

Art. G.0324

BONGAS

Rubinetto a sfera per gas combustibili a squadra femmina per scaldabagno, con
levetta in alluminio plastificata gialla, nichelato.
Angled ball cock for fuel gas, female/nut, with yellow plastic coated aluminium
lever, nickel-plated.

Art. G.0325

BONGAS

Rubinetto a sfera per gas combustibili diritto maschio per scaldabagno, con levetta in alluminio plastificata gialla, nichelato.
Straight ball cock for fuel gas, male/nut, with yellow plastic coated aluminium
lever, nickel-plated.

Art. G.0326

BONGAS

Rubinetto a sfera per gas combustibili a squadra maschio per scaldabagno, con
levetta in alluminio plastificata gialla, nichelato.
Angled ball cock for fuel gas, male/nut, with yellow plastic coated aluminium lever,
nickel-plated.

56

SIZE

2x2 2xw

A mm

36,5

36,5

C pass./bore

10

10

E mm

44

44

F mm

15

15

G mm

68

69

SW mm

25

25

Peso/Weight gr.

184

205

SIZE

2x2 2xw

A mm

66,5

66,5

B mm

30

30

C mm

15

15

w
44

E mm

44

F pass./bore

10

10

H mm

38,2

39,2

Peso/Weight gr.

183

204

SIZE

2x2 2xw

A mm

36,6

36,6
2

C pass./bore

10

10

E mm

44

44

F mm

15

15

G mm

68

69

SW mm

25

25

Peso/Weight gr.

182

208

SIZE

2x2 2xw wxw

A mm

68,6

66,6

66,9

B mm

32

32

30,3

C mm

15

15

15

E mm

44

44

44

F pass./bore

10

10

10

H mm

38,2

39,2

39,2

Peso/Weight gr.

198

216

215

Art. G.0334

BONGAS

Bolla fil. maschio a due rubinetti a sfera per gas combustibili con portagomma
secondo UNI7141, con levetta in alluminio plastificata gialla, nichelata.
Twin-bodied ball cock for fuel gas, male/2x hose connector according UNI7141,
with yellow plastic coated aluminium lever, nickel-plated.

Art. G.0342

BONGAS

Bolla fil. maschio a due rubinetti a sfera per G.P.L. con portagomma secondo
UNI7141, con levetta in alluminio plastificata gialla, nichelata.
Twin-bodied ball cock for L.P.G., male/2x hose connector according UNI7141, with
yellow plastic coated aluminium lever, nickel-plated.

Art. G.0346

BONGAS

Bolla fil. maschio a due rubinetti a sfera a squadra per gas combustibili con portagomma secondo UNI7141, con levetta in alluminio plastificata gialla, nichelata.
Twin-bodied angled ball cock for fuel gas, male/2x hose connector according
UNI7141, with yellow plastic coated aluminium lever, nickel-plated.

Art. G.0354

BONGAS

Bolla fil. maschio a due rubinetti a sfera a squadra per G.P.L. con portagomma
secondo UNI7141, con levetta in alluminio plastificata gialla, nichelata.
Twin-bodied angled ball cock for L.P.G., male/2x hose connector according
UNI7141, with yellow plastic coated aluminium lever, nickel-plated.

SIZE

A mm

148

B mm

98

C mm

10,5

D mm

14

Peso/Weight gr.

370

SIZE

A mm

123

B mm

88

C mm

10,5

D mm

9,8

Peso/Weight gr.

340

SIZE

A mm

115

B mm

85,5

C mm

10,5

D mm

14

E mm

64,5

Peso/Weight gr.

396

SIZE

A mm

115

B mm

85,5

C mm

10,5

D mm

9,8

E mm

49

Peso/Weight gr.

366

57

VALVOLE SICUREZZA
SAFETY VALVES

SECURO
Rubinetto a sfera per gas combustibili
con apertura di sicurezza
Ball cock for fuel gas with safety
opening device

59

SECURO
Rubinetto a sfera per gas combustibili con apertura di sicurezza
Ball cock for fuel gas with safety opening device

APPROVATA EN 331 / APPROVED TO EN 331

CORPO / BODY

MANICOTTO / END ADAPTER

SFERA / BALL

SEDI LATERALI / BALL GASKETS

PERNO / STEM

O-RINGS / O-RINGS

MOLLA/ SPRING

LEVETTA/ HANDLE

VITE/ SCREW

TAPPO/ PLUG 10

Per lapplicabilit del prodotto in paesi diversi dallItalia, riferirsi alle


specifiche norme nazionali/internazionali dei singoli stati.

Refer to specific national/international standards, where existing, for


countries others than Italy.

SPECIFICA MATERIALI / MATERIAL SPECIFICATION


PARTICOLARI / COMPONENT

MATERIALI / MATERIAL

DESCRIZIONE / DESCRIPTION

Corpo
Body

CW 617 N UNI EN 12165


CW 617 N UNI EN 12165

Stampato da barra, nichelato


Nickel-plated, forged brass

Manicotto
End adapter

CW 617 N UNI EN 12165


CW 617 N UNI EN 12165

Stampato da barra, nichelato


Nickel-plated, forged brass

Sfera
Ball

CW 614 N UNI EN 12164


CW 614 N UNI EN 12164

Da barra, nichel-cromata
Machined brass bar, chrome-plated

Sedi laterali
Ball gaskets

P.T.F.E.
P.T.F.E.

Vergine
Pure Teflon

Perno
Stem

CW 614 N UNI EN 12164


CW 614 N UNI EN 12164

Da barra, nichelato
Machined brass bar, nickel-plated

O-Rings
O-rings

Elastomero
Elastomer

Adatto alluso per gas a norma EN549


Suitable for use with gas EN549

Molla
Spring

Acciaio Inox AISI 302


Stainless steel AISI 302

Normalizzato
Normalized

Levetta
Lever handle

Alluminio
Aluminium

Plastificata gialla
Yellow coated

Vite
Screw

Acciaio C8
Steel C8

Zincato
Zinc-plated

10

Tappo
Plug

Resina
Resin Moplen

Colore giallo
Yellow

60

CARATTERISTICHE TECNICO-COSTRUTTIVE
I rubinetti a sfera SECURO soddisfano le prescrizioni
contenute nelle norme EN 331 sulla sicurezza di impiego dei gas combustibili.
La manovra di apertura si effettua con una pressione ed
una rotazione di 90 della leva.
Il passaggio il 75% del tubo.

CHARACTERISTICS
The SECURO ball cocks meet the requirements contained in the EN 331 standards on the safe use of fuel
gas.
The opening procedure is effected through a pressure
and rotation at 90 of the lever handle.
The bore is 75% of the pipe.

FILETTATURE
Estremit filettate UNI EN 10226 e UNI ISO 228.

END CONNECTIONS
Screwed to UNI EN 10226 and UNI ISO 228.

IMPIEGHI
Gas combustibili:
- gas di citt (1^famiglia)
- gas metano (2^ famiglia)
- gas liquidi (3^ famiglia).
Le valvole a sfera SECURO sono anche adatte per luso
con acqua calda e fredda, aria compressa, olii e idrocarburi in generale.
PRESSIONE DI ESERCIZIO
Per gas combustibili max 5 MOP
Per altri usi vedere diagramma pressione/temperatura.
LIMITI DI TEMPERATURA
Per gas combustibili -20C +60C.
Per altri usi -20C +90C.

USES
Fuel gas:
- town gas (1st family)
- natural gas (2nd family)
- L.P.G. gas (3rd family) .
The SECURO ball valves are also suitable for hot and
cold water, compressed air, oils and hydrocarbons in
general.
WORKING PRESSURE
For fuel gas max 5 MOP.
For other uses see the pressure/temperature diagram.
TEMPERATURE LIMITS
For fuel gas from -20C to +60C.
For other uses from -20C to + 90C.

Funzionamento del dispositivo


How the safety device works
PREMERE
PUSH

RUOTARE
TURN

1) APERTURA: Lapertura avviene con la pressione dallalto verso il basso della


levetta (1) e con la rotazione della stessa in senso antiorario (2). Questo doppio
movimento evita le aperture involontarie ed accidentali.
2) CHIUSURA: Il rubinetto si chiude normalmente in senso orario. Una volta raggiunta la posizione di chiuso, scatta automaticamente il dispositivo di sicurezza
che blocca il rubinetto.
1) OPENING: The ball cock is opened by applying the pressure from the top to the
bottom of the lever (1) and rotating the same anti-clockwise (2). This double
movement prevents the unintentional and accidental openings.
2) CLOSING: The ball cock is normally closed clockwise. Once in the closed position, the safety device is released automatically.

61

SECURO
Rubinetto a sfera per gas combustibili con apertura di sicurezza
Ball cock for fuel gas with safety opening device
Art. G.0420

SECURO

Rubinetto a sfera per gas combustibili femmina/femmina, con dispositivo di sicurezza contro l'apertura accidentale, nichelato.
Ball cock for fuel gas, with safety device preventing accidental openings,
female/female, nickel-plated.

Art. G.0421

SECURO

Rubinetto a sfera per gas combustibili maschio/femmina, con dispositivo di sicurezza contro l'apertura accidentale, nichelato.
Ball cock for fuel gas, with safety device preventing accidental openings,
male/female, nickel-plated.

Art. G.0431

SECURO

Rubinetto a sfera per gas combustibili a squadra femmina/maschio, con dispositivo di sicurezza contro l'apertura accidentale, per tubo flessibile , nichelato.
Angled ball cock for fuel gas female/male, with safety device preventing accidental openings, for flexible hose, nickel-plated.

Art. G.0432

SECURO

Rubinetto a sfera per gas combustibili a squadra maschio/maschio, con dispositivo


di sicurezza contro l'apertura accidentale, per tubo flessibile , nichelato.
Angled ball cock for fuel gas male/male, with safety device preventing accidental
openings, for flexible hose , nickel-plated.

62

SIZE

A mm

36,5

B mm

3,5

C pass./bore

10

D mm

44

E mm

15,2

F mm

63,5

SW mm

25

Peso/Weight gr.

172

SIZE

A mm

36,5

B mm

3,5

C pass./bore

10

D mm

44

E mm

12,7

F mm

15,2

G mm

63,5

SW mm

25

Peso/Weight gr.

180

SIZE

2x 2

A pass./bore

12,5

B mm

32,5

C mm

38,5

D mm

3,5

E mm

71

F mm

44

G mm

13,2

H mm

15,2

I mm

39,2

Peso/Weight gr.

210

SIZE

2x 2

A pass./bore

12,5

B mm

33

C mm

38,5

D mm

3,5

E mm

71,5

F mm

44

G mm

13,2

H mm

14,7

I mm

39,2

Peso/Weight gr.

200

Art. G.0437

SECURO

Rubinetto a sfera per gas combustibili a squadra maschio per scaldabagno, con
dispositivo di sicurezza contro l'apertura accidentale, nichelato.
Angled ball cock for fuelgas, with safety device preventing accidental openings,
male/nut, nickel-plated.

SIZE

2x2 2xw

B mm

33

33

C mm

38,5

38,5

D mm

3,5

3,5

E mm

71,5

71,5

F mm

44

44

G mm

14,7

14,7

H pass./bore

12,5

12,5

I mm

40,2

40,7

Peso/Weight gr.

226

219

63

BON TAS
Rubinetto a sfera per gas combustibili
con dispositivo termico di sicurezza
Ball valve for fuel gas with thermic
safety device

65

BON

TAS
Rubinetto a sfera per gas combustibili con dispositivo termico di sicurezza
Ball valve for fuel gas with thermic safety device

APPROVATA EN 331 / APPROVED TO EN 331

CORPO / BODY

DISPOSITIVO TAS / TAS DEVICE

SFERA / BALL

SEDI LATERALI / BALL GASKETS

PERNO / STEM

ANELLO ANTIFRIZIONE / THRUST WASHER

O-RINGS / O-RINGS

FARFALLA / T-HANDLE

DADO AUTOBLOCCANTE / SELF-LOCKING NUT

SPECIFICA MATERIALI / MATERIAL SPECIFICATION


PARTICOLARI / COMPONENT

MATERIALI / MATERIAL

DESCRIZIONE / DESCRIPTION

Corpo
Body

CW 617 N UNI EN 12165


CW 617 N UNI EN 12165

Stampato da barra, nichelato


Nickel-plated, forged brass

Dispositivo TAS
TAS device

Vari
Miscellaneous

Varie
Various

Sfera
Ball

CW 614 N UNI EN 12164


CW 614 N UNI EN 12164

Da barra, nichel-cromata
Machined brass bar, chrome-plated

Sedi laterali
Ball gaskets

P.T.F.E.
P.T.F.E.

Vergine
Pure Teflon

Perno
Stem

CW 614 N UNI EN 12164


CW 614 N UNI EN 12164

Da barra, nichelato
Machined brass bar, nickel-plated

Anello antifrizione
Thrust washer

P.T.F.E.
P.T.F.E.

Vergine
Pure Teflon

O-Rings
O-rings

Elastomero
Elastomer

Adatto alluso per gas a norma EN549


Suitable for use with gas EN 549

Leva
Lever handle

Acciaio zincato
Zinc-plated steel

Plastificata P.V.C. gialla


Zinc-plated, yellow PVC insulated

Farfalla o leva
Lever or T-handle

AL UNI5076
AL UNI5076

Plastificata gialla
Yellow PVC insulated

Dado auto-bloccante
Self-locking nut

Acciaio 8G
Zinc-plated 8G steel

Zincato
Zinc-plated

66

CHARACTERISTICS
The BONTAS valve is a combination of BONGAS ball
valve and the TAS thermic safety device.
Rapid on/off 90 turn operation.
Gas flow capacity complies with UNI EN 331 standard.

STANDARDS
La valvola a sfera BONTAS approvata a norma UNI
EN 331 e il dispositivo termico di sicurezza TAS conforme alla norma DIN VP 301.
La valvola a sfera BONTAS adatta per impianti a
norma UNI EN 1775.

STANDARDS
The BONTAS ball valve complies with UNI EN 331
and the thermic safety device complies with DIN VP
301.
BONTAS ball valve is suitable for installations in conformity with UNI EN 1775.

FUNZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO


Il dispositivo termico di sicurezza TAS interviene in caso
di incendio, non appena raggiunta la temperatura di
100C, impedendo cos la fuoriuscita del gas combustibile per un minimo di 60 minuti ad una temperatura di
925C.

HOW THE DEVICE WORKS


The TAS thermic safety device works in the event of fire
as soon as the temperature reaches 100C, so blocking
the fuel gas flow for at least 60 minutes at 925C temperature.

FILETTATURE
Estremit filettate UNI EN 10226 e UNI ISO 228.

END CONNECTIONS
Screwed to UNI EN 10226 and UNI ISO 228.

PRESSIONE DI ESERCIZIO
Per gas combustibili max 5 MOP.

WORKING PRESSURE
For fuel gas max 5 MOP.

LIMITI DI TEMPERATURA
Per gas combustibili 20C +60C

TEMPERATURE LIMITS
For fuel gas from -20C to +60C.

Per lapplicabilit del prodotto in paesi diversi dallItalia, riferirsi alle


specifiche norme nazionali/internazionali dei singoli stati.

Refer to specific national/international standards, where existing, for


countries others than Italy.

Dispositivo termico di sicurezza TAS


TAS Thermic safety device

Diagramma tempo/temperatura
Time/temperature diagram

CHIUSO
CLOSED

APERTO
OPEN

CARATTERISTICHE
La valvola BONTAS la combinazione tra la valvola a
sfera BONGAS e il dispositivo termico di sicurezza
TAS.
La manovra di apertura e chiusura si effettua con una
rotazione di 90 della leva.
Portate come richieste dalla norma UNI EN 331.

Il dispositivo termico di sicurezza TAS interviene in caso dincendio, non appena raggiunta la temperatura di 100C.
The TAS thermic safety device works in the event of fire as
soon as the temperature reaches 100C.

Temperatura di infiammabilit del gas combustibili: 640C CA


Light up temperature of fuel gas: approx. 640C
Punto di resistenza del BONTAS: 925C
BONTAS strength point: 925C

67

BON

TAS
Rubinetto a sfera per gas combustibili con dispositivo termico di sicurezza
Ball valve for fuel gas with thermic safety device
Art. G.0255

TAS

Dispositivo termico di sicurezza per gas combustibili femmina-femmina, zincato.


Thermic safety device for fuel gas, female/female, zinc-plated.

Art. G.0256

TAS

Dispositivo termico di sicurezza per gas combustibili maschio-femmina, zincato.


Thermic safety device for fuel gas, male/female, zinc-plated.

Art. G.0261

BONTAS

SIZE

A mm

45,5

54,5

61,5

B mm

15

16,5

19,2

SW mm

27

32

41

Peso/Weight gr.

152

214

410

SIZE

X34
2

X35
w

X36
1

X37
14

X38
12

X39
2

A mm

40

50,3

53,8

100

112

135

B mm

15

16,5

19,2

61

69

83

C mm

15,3

16,3

19,2

21,4

21,4

25,7

SW m

27

32

41

55

65

80

Peso/Weight gr.

70

114

202

786

954

1710

SIZE

14

12

A pass./bore

12,5

15

20

25

32

40
140

B mm

15

90

105

105

120

C mm

90

41

49,5

53,5

63

72

D mm

39,5

16,3

19,1

21,4

21,4

25,7

E mm

52,75

58,75

67,5

F mm

29

34,25

40

G mm

81,75

87,5

107,5

166,7

188,5

227

SW1 mm

25

32

38

47

54

66

32

41

55

65

80

276

378

640

1170

1740

2810

SW2 mm

Rubinetto a sfera per gas combustibili femmina-femmina con dispositivo di sicurezza TAS, con leva acciaio gialla, nichelato.
Ball valve for fuel gas, female/female, with TAS thermic safety device, with lever
Peso/Weight gr.
handle, nickel-plated.

Art. G.0265

BONTAS

SIZE

A pass./bore

12,5

15

20

B mm

52

52

65

C mm

37

40

49

D mm

15

16,3

19,1

E mm

52,75

58,75

67,5

F mm

29

34,25

40

G mm

81,75

87,5

107,5

SW1 mm

25

32

38

SW2 mm

27

32

41

253

358

606

Rubinetto a sfera per gas combustibili femmina-femmina con dispositivo di sicurezza TAS, con farfalla gialla, nichelato.
Ball valve for fuel gas, female/female, with TAS thermic safety device, with T-hanPeso/Weight gr.
dle, nickel-plated.

68

Note/Notes

69

TOTAL SAFETY
Rubinetto a sicurezza totale
Total safety ball cock

71

TOTAL
SAFETY
Rubinetto a sicurezza totale
Total safety ball cock

APPROVATA EN 331 / APPROVED TO EN 331

CORPO / BODY

DISPOSITIVO TAS / TAS DEVICE

SFERA / BALL

SEDI LATERALI / BALL GASKETS

PERNO / STEM

O-RINGS / O-RINGS

MOLLA/ SPRING

LEVETTA/ HANDLE

VITE/ SCREW

TAPPO/ PLUG 10
OTTURATORE PER ECCESSO DI FLUSSO 11
EXCESS FLOW CARTRIDGE
Per lapplicabilit del prodotto in paesi diversi dallItalia, riferirsi alle
specifiche norme nazionali/internazionali dei singoli stati.

Refer to specific national/international standards, where existing, for


countries others than Italy.

SPECIFICA MATERIALI / MATERIAL SPECIFICATION


PARTICOLARI / COMPONENT

MATERIALI / MATERIAL

DESCRIZIONE / DESCRIPTION

Corpo
Body

CW 617 N UNI EN 12165


CW 617 N UNI EN 12165

Stampato da barra, nichelato


Nickel-plated, forged brass

Manicotto
End adapter

CW 617 N UNI EN 12165


CW 617 N UNI EN 12165

Stampato da barra, nichelato


Nickel-plated, forged brass

Sfera
Ball

CW 614 N UNI EN 12164


CW 614 N UNI EN 12164

Da barra, nichel-cromata
Machined brass bar, chrome-plated

Sedi laterali
Ball gaskets

P.T.F.E.
P.T.F.E.

Vergine
Pure Teflon

Perno
Stem

CW 614 N UNI EN 12164


CW 614 N UNI EN 12164

Da barra, nichelato
Machined brass bar, nickel-plated

O-Rings
O-rings

Elastomero
Elastomer

Adatto alluso per gas a norma EN549


Suitable for use with gas EN 549

Molla
Spring

Acciaio Inox AISI 302


Stainless steel AISI 302

Normalizzato
Normalized

Levetta
Lever handle

Alluminio
Aluminium

Plastificata gialla
Yellow coated

Vite
Screw

Acciaio C8
Steel C8

Zincato
Zinc-plated

10

Tappo
Plug

Resina
Resin Moplen

Colore giallo
Yellow

11

Otturatore eccesso di flusso


Excess flow cartridge

Vari
Various

72

CARATTERISTICHE TECNICO-COSTRUTTIVE
I rubinetti a sfera TOTALSAFETY, oltre a soddisfare le
prescrizioni contenute nelle norme EN 331, presentano
3 dispositivi di sicurezza:
la manovra di apertura si effettua con una pressione
ed una rotazione di 90 della leva
dispositivo termico di sicurezza TAS
otturatore di sicurezza per eccesso di flusso.

CHARACTERISTICS
The TOTALSAFETY ball cocks meet the requirements
contained in the EN 331 standards on the safe use of
fuel gas. This series integrates 3 different safety devices:
the opening procedure is effected through a pressure
and rotation at 90 of the lever handle
thermic safety device TAS
excess flow cartridge.

FILETTATURE
Estremit filettate UNI EN 10226.

END CONNECTIONS
Screwed to UNI EN 10226.

IMPIEGHI
Gas combustibili:
- gas di citt (1^famiglia)
- gas metano (2^ famiglia)
- gas liquidi (3^ famiglia).

USES
Fuel gas:
- town gas (1st family)
- natural gas (2nd family)
- L.P.G. gas (3rd family) .

PRESSIONE DI ESERCIZIO
Per gas combustibili max 5 MOP.

WORKING PRESSURE
For fuel gas max 5 MOP.

LIMITI DI TEMPERATURA
Per gas combustibili -20C +60C.

TEMPERATURE LIMITS
For fuel gas from -20C to +60C.

Funzionamento del dispositivo / How the safety device works


PREMERE
PUSH

RUOTARE
TURN

2
1

1) APERTURA: Lapertura avviene con la pressione dallalto verso il basso della


levetta (1) e con la rotazione della stessa in senso antiorario (2). Questo doppio
movimento evita le aperture involontarie ed accidentali.
2) CHIUSURA: Il rubinetto si chiude normalmente in senso orario. Una volta raggiunta la posizione di chiuso, scatta automaticamente il dispositivo di sicurezza
che blocca il rubinetto.
1) OPENING: The ball cock is opened by applying the pressure from the top to the
bottom of the lever (1) and rotating the same anti-clockwise (2). This double
movement prevents the unintentional and accidental openings.
2) CLOSING: The ball cock is normally closed clockwise. Once in the closed position, the safety device is released automatically.

Otturatore per eccesso di flusso


Excess flow cartridge
Otturatore di sicurezza in resina acetalica, molla in acciaio inox,
normalmente aperto. P minimo di funzionamento: 7mbar (pari
a circa 2,55 m3/h di gas metano e 1,55 m3/h di GPL).
ATTENZIONE: Il sistema non intercetta le piccole perdite.

Diagramma tempo/temperatura
Time/temperature diagram

CHIUSO
CLOSED

APERTO
OPEN

Dispositivo termico di sicurezza TAS


TAS Thermic safety device

Safety cartridge in resin, stainless steel spring, fail open.


Minimum operating P: 7mbar (approximately 2,55 m3/h of
natural gas and 1,55 m3/h of LPG).
WARNING: The sistem does not intercepts small leaks.

Il dispositivo termico di sicurezza TAS interviene in caso dincendio, non appena raggiunta la temperatura di 100C.
The TAS thermic safety device works in the event of fire as
soon as the temperature reaches 100C.

Temperatura di infiammabilit del gas combustibili: 640C CA


Light up temperature of fuel gas: approx. 640C
Punto di resistenza del BONTAS: 925C
BONTAS strength point: 925C

73

TOTAL
SAFETY
Rubinetto a sicurezza totale
Total safety ball cock
Art. G.1001

TOTAL SAFETY

Rubinetto a sfera a sicurezza totale, femmina/femmina, nichelato.


Total safety ball cock, female/female, nickel-plated.

Art. G.1002

TOTAL SAFETY

Rubinetto a sfera a sicurezza totale, maschio/femmina, nichelato.


Total safety ball cock, male/female, nickel-plated.

TOTAL SAFETY
B

SW 2

SW 1
F

A
SIZE
G

H
I

Rubinetto a sfera curvo a sicurezza totale, femmina/femmina, nichelato.


Total safety angled ball cock, female/female, nickel-plated.

TOTAL SAFETY

SIZE
A

Art. G.1004

SW 2

SW 1
G

A
SIZE
I

H
L

Rubinetto a sfera curvo a sicurezza totale, maschio/femmina, nichelato.


Total safety angled ball cock, male/female, nickel-plated.

74

A mm

15

15

B mm

44

44

C mm

43

43

D mm

39,5

39,5

E mm

3,5

3,5

F mm

15

16,3

G mm

47,25

53,5

H mm

29,75

32,5

I mm

77

86

SW mm

25

31

Peso/Weight gr.

SIZE

A mm

15

15

B mm

44

44

C mm

43

43

D mm

39,5

39,5

E mm

3,5

3,5

F mm

13

14

G mm

15

16,3

H mm

29,75

32,5

I mm

60,25

58,5

L mm

83,5

91

SW mm

25

Peso/Weight gr.

SIZE

A mm

15

15

B mm

44

44

C mm

43

43

D mm

39,5

39,5

E mm

3,5

3,5

F mm

15

16,3

G mm

47,25

53,5

H mm

24

24

(I) mm

84,5

94

SW1 mm

25

31

SW2 mm

25

31

Peso/Weight gr.

SIZE

Art. G.1003

SIZE

SIZE

A mm

15

15

B mm

44

44

C mm

43

43

D mm

39,5

39,5

E mm

3,5

3,5

F mm

15

16,3

G mm

47,25

53,5

H mm

24

24

(I) mm

84,5

94

SW1 mm

25

31

SW2 mm

25

31

Peso/Weight gr.

Note/Notes

75

PRESA PRESSIONE GAS


GAS PRESSURE GAUGE

TOP TEST
Valvola a sfera per gas combustibili a passaggio
totale con presa di pressione
Full bore valve for fuel gas
with pressure gauge

77

TOP

TEST
Valvola a sfera per gas combustibili a passaggio totale con presa di pressione
Full bore valve for fuel gas with pressure gauge

APPROVATA EN 331 / APPROVED TO EN 331

CORPO / BODY

MANICOTTO / END ADAPTER

SFERA / BALL

SEDI LATERALI / BALL GASKETS

PERNO / STEM

ANELLO ANTIFRIZIONE / THRUST WASHER

O-RINGS / O-RINGS

LEVA / HANDLE

DADO AUTO-BLOCCANTE / SELF-LOCKING NUT

TAPPO / TAP
VALVOLA DI SCARICO / DRAIN VALVE

10

SPECIFICA MATERIALI / MATERIAL SPECIFICATION


PARTICOLARI / COMPONENT

MATERIALI / MATERIAL

DESCRIZIONE / DESCRIPTION

Corpo
Body

CW 617 N UNI EN 12165


CW 617 N UNI EN 12165

Stampato da barra, nichelato


Nickel-plated, forged brass

Manicotto
End adapter

CW 617 N UNI EN 12165


CW 617 N UNI EN 12165

Stampato da barra, nichelato


Nickel-plated, forged brass

Sfera
Ball

CW 614 N UNI EN 12164


CW 614 N UNI EN 12164

Da barra, nichel-cromata
Machined brass bar, chrome-plated

Sedi laterali
Ball gaskets

P.T.F.E.
P.T.F.E.

Vergine
Pure Teflon

Perno
Stem

CW 614 N UNI EN 12164


CW 614 N UNI EN 12164

Da barra, nichelato
Machined brass bar, nickel-plated

Anello antifrizione
Thrust washer

P.T.F.E.
P.T.F.E.

Vergine
Pure Teflon

O-Rings
O-rings

Elastomero
Elastomer

Adatto alluso per gas a norma EN549


Suitable for use with gas EN549

Leva
Lever handle

Acciaio zincato
Zinc-plated steel

Plastificata P.V.C. gialla


Zinc-plated, yellow PVC insulated

Leva o farfalla
Lever or T-handle

AL UNI5076
AL UNI5076

Plastificata gialla
Yellow PVC insulated

Dado auto-bloccante
Self-locking nut

Acciaio 8G
Zinc-plated 8G steel

Zincato
Zinc-plated

10

Tappo
Tap

Nylon o ottone
Nylon - CW 614 N UNI EN 12164

Stampato
Forged

Valvola di scarico
Drain valve

Vari
Various

Yellow PVC insulated

78

APPROVAZIONI INTERNAZIONALI
Le valvole a sfera per gas della serie TOPTEST sono
approvate a norma EN 331.
Hanno ottenuto approvazioni ufficiali per lutilizzo con
gas in vari paesi.

INTERNATIONAL APPROVALS
The gas ball valves of the TOPTEST series are certified
EN 331.
They gained official approvals in various countries for
use with gas.

FILETTATURE
Estremit filettate UNI EN 10226.

THREADS
Ends threaded UNI EN 10226.

IMPIEGHI
Gas combustibili:
- gas di citt (1^famiglia)
- gas metano (2^ famiglia)
- gas liquidi (3^ famiglia).
Le valvole a sfera TOPTEST sono anche adatte per
luso con acqua calda e fredda, aria compressa, olii e
idrocarburi in generale.

USES
Fuel gas:
- town gas (1st family)
- natural gas (2nd family)
- L.P.G. gas (3rd family) .
The TOPTEST ball valves are also suitable for hot and
cold water, compressed air, oils and hydrocarbons in
general.

PRESSIONE DI ESERCIZIO
Per gas combustibili max 5 MOP
Per altri usi da PN 40 (1/2") a PN 30 (1").
Vedere diagramma pressione/temperatura.
Le prove di tenuta sono in accordo con la norma UNI
EN 331.

WORKING PRESSURE
For fuel gas max 5 MOP.
For other uses from PN 40 (1/2) to PN 30 (1).
See diagram pressure/temperature.
The tightness tests are in accordance with the UNI EN
331 standard.
TEMPERATURE LIMITS
For fuel gas from -20C to +60C.
For other uses from -20C to + 100C with tap.
For other uses from -20C to + 130C with valve.
See pressure/temperature diagram.

LIMITI DI TEMPERATURA
Per gas combustibili -20C +60C.
Per altri usi -20C +100C con tappo.
Per altri usi -20C +130C con valvola.
Vedere diagramma pressione/temperatura.

Refer to specific national/international standards, where existing, for


countries others than Italy.

Per lapplicabilit del prodotto in paesi diversi dallItalia, riferirsi alle


specifiche norme nazionali/internazionali dei singoli stati.

Diagramma
pressione/temperatura
(prova eseguita con acqua)

Pressure/temperature
diagram

Diagramma perdite
di carico
Head loss diagram

Diagramma perdite
di carico
(prova eseguita con aria)

Head loss diagram


(tested with air)

1/2
3/4-1-11/4-11/2

10

130C
266F

1
1

10

IMPORTANTE
La presa di pressione deve essere posizionata a valle dellotturatore
rispetto al senso di flusso dellimpianto.
Le valvole fornite da Enolgas ove corredate da tappo con guarnizione,
sono montate e testate relativamente alla tenuta dello stesso, pertanto
si declina ogni responsabilit per uso improprio da parte di terzi.

100

1000

10000

Kv

=1
6,4
5
3/4
"K
1" v = 2
7
Kv
= 4 ,5
4

10

1/2
"

"K
1/2

100

3/4

v=
17
"K
1" v = 4
Kv
1
=7
0

1000

Perdita di carico / Head loss P=mBar

(test performed with water)

0,5

0,1
1

10

20

100

1000

Portata / Capacity =m3/h

IMPORTANT NOTE
The pressure gauge has to be positioned downstream the ball as to
the installation flow direction.
The valves furnished by Enolgas which have a tap with gasket are
assembled and tested on the basis of its tightness, so any responsibility is declined for improper use by third parties.

79

MANOMETRO
Manometro
Manometer

Art. S.1451X00

Il manometro MD20 idoneo per lutilizzo secondo le seguenti normative:


- UNI 7129
- UNI 11137
- D.m. 10/04/96
Per il campo di applicazione e lutilizzo dello strumento fare riferimento al manuale duso e manutenzione.
Il kit di prova pressione comprende:
- valigetta in pelle
- manometro serie MD20
- stampante
- pompa manuale
- siringa
- carica batterie per manometro
- carica batterie per stampante - raccordo 4 vie con valvole di chiusura
- tubo di connessione
The manometer MD20 is suitable for use according to the following standards:
- UNI 7129
- UNI 11137
- D.m. 10/04/96
For the scope and use of the instrument refer to the manual of use and
maintenance.
The pressure test kit includes:
- leather briefcase
- printer
- syringe
- battery charger for printer
- pipe connection

- manometer MD20 series


- manual pump
- battery charger for pressure gauge
- 4-way fitting with shut-off valves

S C H E M A D I M O N TA G G I O / A S S E M B LY P R E S E N TAT I O N
Valvola a sfera con presa pressione
Full bore ball valve with pressure gauge

Raccordo 4 vie
4-way fitting

Macchinetta
Manometer
Stampante
Printer

80

Pompa / siringa
Pump / syringe

TOP

TEST
Valvola a sfera per gas combustibili a passaggio totale con presa di pressione
Full bore valve for fuel gas with pressure gauge
Art. S.1431

TOPTEST

Valvola a sfera femmina/femmina per gas combustibili con leva ferro, nichelata, con
presa di pressione da 1/4.
Ball valve for fuel gas female/female with steel handle, nickel-plated, with pressure gauge 1/4.

Art. S.1431

TOPTEST

PROGETTO DI NORMA
CIG. E01.08.929.0

NEW

Valvola a sfera femmina/femmina per gas combustibili con leva ferro lucchettabile,
nichelata, con presa di pressione da 1/4.
Ball valve for fuel gas female/female with steel handle lockable, nickel-plated, with
pressure gauge 1/4.

Art. S.1432

TOPTEST

Valvola a sfera femmina/maschio per gas combustibili con leva ferro, nichelata, con
presa di pressione da 1/4.
Ball valve for fuel gas female/male with steel handle, nickel-plated, with pressure
gauge 1/4.

Art. S.1437

TOPTEST

Valvola a sfera femmina/femmina per gas combustibili con farfalla gialla, nichelata,
con presa di pressione da 1/4.
Ball valve for fuel gas female/female with yellow T-handle, nickel-plated, with pressure gauge 1/4.

SIZE

A pass./bore

15

20

25

B mm

41

49,5

53,5

C mm

90

105

105

D mm

15

16,3

19,1

E mm

37,5

42

48,5

F mm

29,75

35

41,5

G mm

67,25

77

90

H mm

28,5

31

34,5

SW mm

25

31

38

Peso/Weight gr.

227

347

533

SIZE

14

12

A pass./bore

32

40

50

B mm

66

72

83,5

C mm

140

140

172

D mm

21,4

21,4

25,7

E mm

49,25

54

68

F mm

49,25

54

64

G mm

98,5

108

132

H mm

50

43,5

49

SW mm

47

54

66

Peso/Weight gr.

1050

1617

2726

SIZE

A pass./bore

15

20

25

B mm

41

49,5

53,5

C mm

90

105

105

D mm

9,7

10,7

11,7

E mm

15

16,3

19,1

F mm

37,5

42

48,5

G mm

37,25

42,5

47,5

H mm

74,75

84,5

96

I mm

28,5

31

34,5

SW mm

25

31

38

Peso/Weight gr.

247

403

564

SIZE

A pass./bore

15

20

25

B mm

40

49

53

C mm

52

65

65

D mm

15

16,3

19,1

E mm

37,5

42

48,5

F mm

29,75

35

41,5

G mm

67,25

77

90

H mm

28,5

31

34,5

SW mm

25

31

38

Peso/Weight gr.

212

320

466

81

TOP

TEST
Valvola a sfera per gas combustibili a passaggio totale con presa di pressione
Full bore valve for fuel gas with pressure gauge
Art. S.1438

TOPTEST

Valvola a sfera femmina/maschio per gas combustibili con farfalla gialla, nichelata,
con presa di pressione da 1/4.
Ball valve for fuel gas female/male with yellow T-handle, nickel-plated, with pressure gauge 1/4.

Art. S.1441

TOPTEST

Valvola a sfera femmina/femmina per gas combustibili con leva ferro, nichelata,
con valvola di presa da 1/4.
Ball valve for fuel gas female/female with steel handle, nickel-plated, with bypass
valve 1/4.

Art. S.1442

TOPTEST

Valvola a sfera femmina/maschio per gas combustibili con leva ferro, nichelata,
con valvola di presa da 1/4.
Ball valve for fuel gas female/male with steel handle, nickel-plated, with bypass
valve 1/4.

Art. S.1447

TOPTEST

SIZE

A pass./bore

15

20

25

B mm

40

49

53

C mm

52

65

65

D mm

9,7

10,7

11,7

E mm

15

16,3

19,1

F mm

37,5

42

48,5

G mm

37,25

42,5

47,5

H mm

74,75

84,5

96

I mm

28,5

31

34,5

SW mm

25

31

38

Peso/Weight gr.

225

348

475

SIZE

A pass./bore

15

20

25

49,5

53,5

B mm

41

C mm

90

105

105

D mm

15

16,3

19,1

E mm

37,5

42

48,5

F mm

29,75

35

41,5

G mm

67,25

77

90

H mm

69

71,5

75

SW mm

25

31

38

Peso/Weight gr.

360

497

679

SIZE

A pass./bore

15

20

25

B mm

41

49,5

53,5

C mm

90

105

105

D mm

9,7

10,7

11,7

E mm

15

16,3

19,1

F mm

37,5

42

48,5

G mm

37,25

42,5

47,5

H mm

74,75

84,5

96

I mm

69

71,5

75

SW mm

25

31

38

Peso/Weight gr.

365

511

700

SIZE

A pass./bore

15

20

25

B mm

40

49

53

52

65

65

D mm

15

16,3

19,1

E mm

37,5

42

48,5

F mm

29,75

35

41,5

67,25

77

90

H mm

69

71,5

75

C mm

G mm

Valvola a sfera femmina/femmina per gas combustibili con farfalla gialla, nichelata, con valvola di presa da 1/4.
Ball valve for fuel gas female/female with yellow T-handle, nickel-plated, with
bypass valve 1/4.

82

SW mm

25

31

38

Peso/Weight gr.

338

644

Art. S.1448

TOPTEST

Valvola a sfera femmina/maschio per gas combustibili con farfalla gialla, nichelata,
con valvola di presa da 1/4.
Ball valve for fuel gas female/male with yellow T-handle, nickel-plated, with bypass
valve 1/4.

Art. S.1457

TOPTEST

Valvola a sfera per gas combustibili f/f con rapido di presa pressione,nichelata.
Ball valve for fuel gas f/f with T-handle and quick plug connection.

Art. S.1458

TOPTEST

SIZE

A pass./bore

15

20

25

B mm

40

49

53

C mm

52

65

65

D mm

9,7

10,7

11,7

E mm

15

16,3

19,1

F mm

37,5

42

48,5

G mm

37,25

42,5

47,5

H mm

74,75

84,5

96

I mm

69

71,5

75

SW mm

25

31

38

Peso/Weight gr.

343

473

657

SIZE

A pass./bore

15

20

25

B mm

40

49

53

C mm

52

65

65

D mm

15

16,3

19,1

E mm

37,5

42

48,5

F mm

29,75

35

41,5

G mm

67,25

77

90

H mm

56

58,5

62

SW mm

25

31

38

Peso/Weight gr.

265

378

565

SIZE

A mm

15

20

25

40

49

53

B mm

Valvola a sfera m/f con rapido di presa pressione, nichelata.


Ball valve for fuel gas m/f with T-handle and quick plug connection.

Art. S.1461

TOPTEST

Valvola a sfera per gas combustibili f/f con serratura di morosit e presa pressione
da 1/4, nichelata.
Ball valve for fuel gas f/f, with key locking device and pressure port 1/4.

C mm

52

65

65

D mm

9,7

10,7

11,7

E mm

15

16,3

19,1

F mm

37,5

42

48,5

G mm

37,25

42,5

47,5

H mm

74,75

84,5

96

I mm

56

58,5

62

SW mm

25

31

38

Peso/Weight gr.

256

378

574

SIZE

A mm

20

25

B mm

56

60

C mm

66

66

D mm

16,3

19,1

E mm

77

90

F mm

29

32

SW mm

31

38

Peso/Weight gr.

459

649

83

TOP

TEST
Valvola a sfera per gas combustibili a passaggio totale con presa di pressione
Full bore valve for fuel gas with pressure gauge
Art. S.1462

TOPTEST

Valvola a sfera per gas combustibili m/f con serratura di morosit e presa pressione
da 1/4, nichelata.
Ball valve for fuel gas m/f, with key locking device and pressure port 1/4.

Art. S.1464

TOPTEST

Art. S.1466

TOPTEST

Art. S.1494

TOPTEST

SIZE

A mm

20

25

B mm

56

60

C mm

16,3

19,1

D mm

14,5

16,8

E mm

42

48,5

F mm

42,5

47,5

G mm

84,5

96

H mm

29

32

SW mm

31

38

Peso/Weight gr.

SIZE
wx14 1x14
A pass./bore 20
25
B
1
w
C
14
14
D mm
12,7
12,7
E mm
19,1
16,3
F mm
48,5
42
G mm
67
63,5
H mm
105,5 115,5
I mm
53
49
L mm
5
5
M mm
34,5
31
N mm
65
65
SW1-2 mm 45-30 45-38
Valvola a sfera per gas combustibili f/girello con presa di pressione da 1/4, nichelata.
Peso/Weight gr.
Ball valve for fuel gas f/nut with T- handle and pressure gauge port 1/4.

SIZE
wx14 1x14
A pass./bore 20
25
B
1
w
C
14
14
D mm
12,7
12,7
E mm
19,1
16,3
F mm
48,5
41,5
G mm
67
62
H mm
103,5 115,5
I mm
60
56
L mm
5
5
M mm
31,9
29,9
N mm
66
66
Valvola a sfera per gas combustibili f/girello con serratura di morosit con presa di
SW1-2 mm 45-31 45-38
pressione da 1/4, nichelata.
Ball valve for fuel gas f/nut with key locking device and pressure gauge port 1/4. Peso/Weight gr.

SIZE

wx14 1x14

A pass./bore 20
B
w
C
14
D mm
12,7
E mm
16,3
F mm
48,5
G mm
67
H mm
115,5
I mm
53
L mm
5
M mm
65
N mm
58,5
SW1-2 mm 45-31
Valvola a sfera per gas combustibili f/girello con rapido di presa pressione, nichelata.
Peso/Weight gr.
Ball valve for fuel gas f/nut whit T-handle and quick plug connection.

84

25
1
14
12,7
19,1
48,5
67
115,5
53
5
65
62
45-38
-

Art. S.1496

TOPTEST

SIZE

wx14 1x14

A pass./bore

20

14

14

D mm

12,7

12,7

E mm

16,3

19,1

F mm

41,5

48,5

G mm

62

67

H mm

103,5

115,5
60

I mm

56

L mm

M mm

58,5

56,5

Valvola a sfera per gas combustibili f/girello con serratura di morosit con rapido
SW1-2 mm 45-31
di presa pressione, nichelata.
Peso/Weight gr.
Ball valve for fuel gas f/nut with key locking device and quick plug connection.

Art. S.3151

TOPTEST

Valvola a sfera f/f a squadra per gas combustibili con serratura di morosit e presa
di pressione da 1/4, nichelata.
Angle ball valve for fuel gas f/f with key locking device and pressure gauge port
1/4.

Art. S.1488

TOPTEST

Art. S.1489

TOPTEST

25

45-38
676

SIZE

A pass./bore

25

25

B mm

68

68

C mm

56

60

D mm

39,5

46

E mm

95,5

106

F mm

16,3

19,1

G mm

34,5

40,5

H mm

19

23

I mm

53,5

63,5

L mm

27

29

SW1 mm

31

38

SW2 mm

6
-

6
-

1
20
1
56
12,5
45
w
16,3
29
93
78
77
34,5
31
707

14
25
14
60
12,7
45
1
19,1
31,5
96
85,5
77
35
38
890

Peso/Weight gr.

SIZE
A pass./bore
B
C mm
D mm
E mm
F
G mm
H mm
I mm
L mm
M mm
Valvola a sfera f/girello curva per gas combustibili con serratura di morosit e presa
N mm
di pressione da 1/4, nichelata.
SW1 mm
Angle ball valve for fuel gas f/nut with key locking device and pressure gauge port
Peso/Weight gr.
1/4.

SIZE
wx1 1x14
A pass./bore 20
25
B
14
1
C mm
60
56
D mm
12,7
12,5
E mm
45
45
F
1
w
G mm
19,1
16,3
H mm
60
57,5
I mm
96
93
L mm
85,5
78
M mm
77
77
Valvola a sfera f/girello curva per gas combustibili con serratura di morosit e rapiN mm
35
34,5
do di presa pressione, nichelata
SW1 mm
38
31
Angle ball valve for fuel gas f/nut with key locking device and quick plug connecPeso/Weight gr. 736
1040
tion.
L

SW2

SW1

85

TOP

TEST
Valvola a sfera per gas combustibili a passaggio totale con presa di pressione
Full bore valve for fuel gas with pressure gauge
TOPTEST
F

Art. S.1474

SW

A
B

Valvola a sfera f/f curva per gas combustibili con serratura di morosit e presa di
pressione da 1/4, nichelata.
Angle ball valve for fuel gas f/f with key locking device and pressure gauge port
1/4.

TOPTEST
SW2
F

Art. S.1475

20

25

C mm

56

60

D mm

35

41,5

E mm

16,3

19,1

F mm

29

31,5

G mm

78

85,5

H mm

34,5

35

I mm

67

73,5

L mm

82,5

92,5

SW mm

31

38

Peso/Weight gr.

665

844

SIZE

A pass./bore

20

25

C mm

56

60

D mm

35

41,5

E mm

16,3

19,1

F mm

57,5

60

G mm

78

85,5

H mm

34,5

35

I mm

67

73,5

SW1

SIZE
A pass./bore

A
B

Valvola a sfera f/f curva per gas combustibili con serratura di morosit e rapido di
presa pressione, nichelata
Angle ball valve for fuel gas f/f with key locking device and quick plug connection.

Art. S.1491

TOPTEST

Valvola a sfera per gas combustibili f/f con serratura di morosit e rapido di presa
pressione, nichelata.
Ball valve for fuel gas f/f with key locking device and quick plug connection.

TOPTEST

SIZE

SIZE

Art. S.1492

D
E

F
G
SW

SW

Valvola a sfera per gas combustibili m/f con serratura di morosit e rapido di presa
pressione, nichelata.
Ball valve for fuel gas m/f with key locking device and quick plug connection.

86

L mm

82,5

92,5

SW1 mm

31

38

SW2 mm

17

17

Peso/Weight gr.

642

814

SIZE

A pass./bore

20

25

B mm

56

60

C mm

16,3

19,1

D mm

42

48,5

E mm

35

41,5

F mm

77

90

G mm

58,5

62

SW mm

31

38

Peso/Weight gr.

496

692

SIZE

A pass./bore

20

25

B mm

56

60

C mm

16,3

19,1

D mm

14,5

16,8

E mm

42

48,5

F mm

42,5

47,5

G mm

84,5

96

H mm

58,5

62

SW mm

31

38

Peso/Weight gr.

650

724

Art. S.1002

OMEGA

NEW

Valvola a sfera per contatore gas con serratura e curva orientabile a 360.
Ball valve for gas meter, with locking device and adjustable elbow 360.

Art. R.0117

TOPTEST

Cannotto maschio/femmina con valvola di presa.


Male/female fitting with by-pass valve.

Art. S.0832

TOPTEST

Connessione rapida femmina con dispositivo di sicurezza.


Fast connection female with safety device.

Art. S.1449

TOPTEST

S.1449P - Tappo in plastica con o-ring, omologato EN549 per gas.


S.1449L - Tappo in ottone con o-ring, omologato EN549 per gas.
S.1449P - Plastic cap with o-ring EN549.
S.1449L - Metal cap with o-ring EN549.

SIZE

14x1w 14x1

A pass./bore

22

14

14

D mm

16,3

19,1

E mm

12,7

12,7

Fmm

58

58

Gmm

102,5

102,5

Hmm

73,4

77,4

Imm

47

51

L mm

26,4

26,4

M mm

32

SW1-2 mm

45-38
Peso/Weight gr. 920

22

32
45-38
-

SIZE

A mm

52

52

52

~B mm

32,8

32,8

32,8

C mm

D mm

11

11

11

E mm

12

14

15

F mm

10

12

G+1 mm

59,5

62

65

H mm

15

20

25
52

I mm

45

48

SW mm

17

17

17

Peso/Weight gr.

234

270

335

SIZE

A mm

7,5

B mm

38

C mm

SW mm

17

Peso/Weight gr.

40

TAPPO PLASTICA / PLASTIC CAP

TAPPO OTTONE / METAL CAP

SIZE

S1149P01

SIZE

A mm

15

A mm

B mm

B mm

C mm

13,4

C mm

10

Peso/Weight gr.

Peso/Weight gr.

11

S1149L01

87

TOP

TEST
Valvola a sfera per gas combustibili a passaggio totale con presa di pressione
Full bore valve for fuel gas with pressure gauge
Art. R.0633

TOPTEST

Cannotto maschio/femmina con presa da 1/4.


Male/female fitting with port 1/4.

88

SIZE

A pass./bore

15

20

25

B mm

12

14

15

C mm

45

48

52

SW mm

27

32

38

Peso/Weight gr.

154

175

258

Note/Notes

89

IN GASTYLE
Valvola a sfera per gas combustibili da incasso
con leva estraibile
Built-in ball valve for fuel gas
with extractable lever

91

IN

GASTYLE
Valvola a sfera per gas combustibili da incasso con leva estraibile
Built-in ball valve for fuel gas with extractable lever

APPROVATA EN 331 / APPROVED TO EN 331

VALVOLA A SFERA 1
BALL VALVE
CESTELLO DI ISPEZIONE
BASKET WITH PROTECTION 2
DADI DI FISSAGGIO 3
WELDING ENDS
SEDI LATERALI
BALL GASKETS 4
CODOLI PER SALDATURA 5
FIXING NUTS
O-RINGS 6
O-RINGS
GUARNIZIONI METALLICHE 7
METALLIC RINGS
ROSONE DI COPERTURA + LEVA 8
COVERING PLATE + HANDLE
VITI DI FISSAGGIO 9
FIXING SCREWS

Per lapplicabilit del prodotto in paesi diversi dallItalia, riferirsi alle specifiche norme nazionali/internazionali dei singoli
stati.

Refer to specific national/international standards, where existing, for countries others than Italy.

SPECIFICA MATERIALI / MATERIAL SPECIFICATION


PARTICOLARI / COMPONENT

MATERIALI / MATERIAL

DESCRIZIONE / DESCRIPTION

Valvola a sfera
Ball valve

CW 617 N UNI EN 12165 - 12164


Brass UNI EN 12164-12165

Ottone
Brass

Cestello di ispezione
Basket with protection

Plastica
Plastic

Stampato
Forged

Dadi di fissaggio
Welding ends

Bronzo
Bronze

Da barra
Machined bar

Sedi laterali
Ball gaskets

P.T.F.E.
P.T.F.E.

Vergine
Pure Teflon

Codoli per saldatura


Fixing nuts

CW 614 N UNI EN 12164


CW 614 N UNI EN 12164

Da barra
Machined brass bar

O-Rings
O-rings

Elastomero
Elastomer

Adatto alluso per gas a norma EN549


Suitable for use with gas EN549

Guarnizioni metalliche
Metallic rings

Alluminio o Fibra
Aluminium or Fiber

Adatti alluso per gas


Annealed Al

Rosone di copertura + leva


Covering plate + handle

Lega Zn Al Mg
Zn Al Mg Alloy

Cromato
Chrome plated

Viti di fissaggio
Fixing screws

Acciaio C8
Steel C8

Zincate
Zinc-plated

92

1*

A pass./bore

12,5

17,5

B mm

69,5

69,25

C mm

15

15

D mm

98,25

98,25

RUN

INGASTYLE

E mm

84,8

84,8

Art. G.1300

F mm

7,2

8,2

Peso/Weight gr.

943

1039

SIZE

NEW

C Max.

140X110

SIZE

SIZE

Valvola da incasso a sfera per gas combustibili conforme UNI CIG 7129 con leva
estraibile e placca inox lucido, maschio-maschio.
Built-in ball valve for fuel gas, male/male, inspectionable according to UNI CIG
7129, complete with extractable lever and polished inox cover plate.

Art. G.0406

INGAS

SIZE

Kit di raccordi a saldare per Art. G0399 e G1300.


Welding kit for Art. G0399 and G1300.

Art. G.1301

INGASTYLE

D RUN

C Max.
B

SW

Valvola da incasso a sfera per gas combustibili conforme UNI CIG 7129 con leva
estraibile e placca inox lucido, attacchi a saldare per tubo rame.
Built-in ball valve for fuel gas, inspectionable according to UNI CIG 7129, complete with extractable lever and polished inox cover plate with weld fittings for copper pipe.

Art. G.1302

A mm

12

14

15

16

18

22

Peso/Weight gr.

96

98

99

96

175

173

SIZE
140x110

INGASTYLE

12

14

16

18

22

B mm

69,25

69,25

69,25

69,25

69,25

C mm

15

15

15

15

15

D mm

98,25

98,25

98,25

98,25

98,25

SW mm

30

30

30

30

30

Peso/Weight gr.

1214

1123

F max.
G RUN

16 mm 20 mm

A pass./bore

13,55

16

B mm

9,6

11,3

C mm

22

26

D mm

20,4

20,7

E mm

69,25

69,25

12 mm 14 mm 16 mm 18 mm 22 mm

A pass./bore

SIZE

140x110

12 mm 14 mm 15 mm 16 mm 18 mm 22 mm

Valvola da incasso a sfera per gas combustibili conforme UNI CIG 7129 con leva
estraibile e placca inox lucido, connessione multistrato.
Built-in ball valve for fuel gas, inspectionable according to UNI CIG 7129, complete
with extractable lever and polished inox cover plate with multilayer pipe connection.

F mm

15

15

G mm

98,25

98,25

Peso/Weight gr.

929

974

93

IN

GASTYLE
Valvola a sfera per gas combustibili da incasso con leva estraibile
Built-in ball valve for fuel gas with extractable lever
SIZE

INGASTYLE
C

Art. G.1607C

110

B mm

140

C mm

14

Peso/Weight gr.

456

A mm

Leva e rosone lucido e cromato.


Chrome plated covering plate and handle.

INGASTYLE

SIZE
C

Art. G.1607I

110

B mm

140

C mm

14

Peso/Weight gr.

456

A mm

Leva e rosone bianco.


White covering plate and handle.

SIZE

INGASTYLE
C

Art. G.1607W

A mm

110

B mm

140

C mm

14

Peso/Weight gr.

456

Leva e rosone satinato.


Satined covering plate and handle.

94

Note/Notes

95

VALVOLE INCASSO
BUILT-IN VALVES

IN GAS
Valvola a sfera per gas combustibili da
incasso
Built-in ball valve for fuel gas

97

IN

GAS
Valvola a sfera per gas combustibili da incasso
Built-in ball valve for fuel gas

APPROVATA EN 331 / APPROVED TO EN 331

VALVOLA A SFERA
BALL VALVE

CESTELLO DI ISPEZIONE
BASKET WITH PROTECTION

DADI DI FISSAGGIO
WELDING ENDS

SEDI LATERALI
BALL GASKETS

CODOLI PER SALDATURA


FIXING NUTS

O-RINGS
O-RINGS

GUARNIZIONI METALLICHE
METALLIC RINGS

ROSONE DI COPERTURA
COVERING PLATE

LEVA
HANDLE

VITI DI FISSAGGIO 10
FIXING SCREWS
Per lapplicabilit del prodotto in paesi diversi dallItalia, riferirsi alle
specifiche norme nazionali/internazionali dei singoli stati.

Refer to specific national/international standards, where existing, for


countries others than Italy.

SPECIFICA MATERIALI / MATERIAL SPECIFICATION


PARTICOLARI / COMPONENT

MATERIALI / MATERIAL

DESCRIZIONE / DESCRIPTION

Valvola a sfera
Ball valve

CW 617 N UNI EN 12165 - 12164


Brass UNI EN 12164-12165

Ottone
Brass

Cestello di ispezione
Basket with protection

Plastica
Plastic

Stampato
Forged

Dadi di fissaggio
Welding ends

Bronzo
Bronze

Da barra
Machined bar

Sedi laterali
Ball gaskets

P.T.F.E.
P.T.F.E.

Vergine
Pure Teflon

Codoli per saldatura


Fixing nuts

CW 614 N UNI EN 12164


CW 614 N UNI EN 12164

Da barra
Machined brass bar

O-Rings
O-rings

Elastomero
Elastomer

Adatto alluso per gas a norma EN549


Suitable for use with gas EN549

Guarnizioni metalliche
Metallic rings

Alluminio o Fibra
Aluminium or Fiber

Adatti alluso per gas


Annealed Al

Rosone di copertura
Covering plate

Lega Zn Al Mg
Zn Al Mg Alloy

Cromato
Chrome plated

Leva
Handle

Lega Zn Al Mg
Zn Al Mg Alloy

Cromata
Chrome plated

Viti di fissaggio
Fixing screws

Acciaio C8
Steel C8

Zincate
Zinc-plated

10

98

APPROVAZIONI INTERNAZIONALI
Le valvole a sfera da incasso INGAS soddisfano i
requisiti delle norme EN 331.

INTERNATIONAL APPROVALS
The INGAS built-in ball valves meet the EN 331.

CARATTERISTICHE
Progettate appositamente per limpiego con gas combustibili.
Passaggio interno mm. 12,5 - 17,5.
Giunto telescopico per facilitare le operazioni di montaggio,
sulle versioni per tubo rame mm 12, 14 e 16.

CHARACTERISTICS
Designed on purpose for the use with fuel gas.
Internal bore mm. 12,5 17,5.
Telescopic adapter for assembling operations on the
copper pipe versions for mm. 12, 14 and 16.

ATTACCHI ESTREMITA
1/2, 3/4 e 1: estremit filettate UNI EN 10226.
12, 14, 16, 18, 22 mm: attacchi per tubo rame a saldare di tasca.

END CONNECTIONS
1/2, 3/4 and 1: Screwed to UNI EN 10226.
12, 14, 16, 18, 22 mm: to be welded on pipe (socketweld).

PRESSIONE DI ESERCIZIO
Per gas combustibili max 5 MOP.
Vedere diagramma pressione/temperatura.

WORKING PRESSURE.
For fuel gas max PN 5 = 5 MOP.
See pressure/temperature diagram.

LIMITI DI TEMPERATURA
Per gas combustibili -20C +60C.
Vedere diagramma pressione/temperatura.

TEMPERATURE LIMITS
For fuel gas from -20C to +60C.
See pressure/temperature diagram.

99

IN

GAS
Valvola a sfera per gas combustibili da incasso
Built-in ball valve for fuel gas
Art. G.0400C

INGAS

SIZE

mm 12 mm 14 mm 15 mm 16 mm 18 mm 22

A mm

12

14

15

16

18

22

B pass./bore

12,5

12,5

12,5

12,5

17,5

17,5

Peso/Weight gr.

964

968

970

974

1080

1086

TELESCOPICO
ADJUSTABLE

Valvola da incasso, ispezionabile come da norma UNI CIG 7129, leva e rosone cromati, attacchi a saldare per tubo rame.
Built-in ball valve for fuel gas with checking point, chromed lever-shield-weld fittings for copper pipe.

Art. G.0400H

INGAS

SIZE

mm 12 mm 14 mm 15 mm 16 mm 18 mm 22

A mm

12

14

15

16

18

22

B pass./bore

12,5

12,5

12,5

12,5

17,5

17,5

Peso/Weight gr.

964

968

970

974

1080

1086

TELESCOPICO
ADJUSTABLE

Valvola da incasso, ispezionabile come da norma UNI CIG 7129, leva e rosone
satinati bruniti, attacchi a saldare per tubo rame.
Built-in ball valve for fuel gas with checking point, satined lever-shield-weld fittings for copper pipe.

Art. G.0400I

INGAS

SIZE

mm 12 mm 14 mm 15 mm 16 mm 18 mm 22

A mm

12

14

15

16

18

22

B pass./bore

12,5

12,5

12,5

12,5

17,5

17,5

Peso/Weight gr.

964

968

970

974

1080

1086

TELESCOPICO
ADJUSTABLE

Valvola da incasso, ispezionabile come da norma UNI CIG 7129, leva e rosone
bianchi, attacchi a saldare per tubo rame.
Built-in ball valve for fuel gas with checking point, white lever-shield-weld fittings
for copper pipe.

Art. G.0400W

INGAS

SIZE

mm 12 mm 14 mm 15 mm 16 mm 18 mm 22

A mm

12

14

15

16

18

22

B pass./bore

12,5

12,5

12,5

12,5

17,5

17,5

Peso/Weight gr.

964

968

970

974

1080

1086

TELESCOPICO
ADJUSTABLE

Valvola da incasso, ispezionabile come da norma UNI CIG 7129, leva e rosone
satinati metallizzati, attacchi a saldare per tubo rame.
Built-in ball valve for fuel gas with checking point, silver satined lever-shieldweld fittings for copper pipe.

100

Art. G.0399

INGAS

Valvola da incasso come da norma UNI CIG 7129, leva e rosone cromati.
Built-in ball valve for fuel gas with checking point, chromed lever-shield.

Art. G.0406

INGAS

INGASDOPPIO

12,5

17,5

B mm

7,7

10,5

C mm

8,7

8,2

Peso/Weight gr.

964

968

SIZE

Kit di raccordi a saldare per Art. G0399 e G1300.


Welding kit for Art. G0399 and G1300.

Art. G.0401C

SIZE
A mm

CON SDOPPIATORE
WITH DOUBLE OUTLET

A mm

12

14

15

16

18

22

Peso/Weight gr.

96

98

99

96

175

173

SIZE mm18

18

18

18

18

18

B tubo/pipe

14

14

16

16

16

C mm

12

14

12

14

16

1293

1287

1286

1288

1275

SIZE mm22

Art. G.0402

INGAS

Valvola da incasso, ispezionabile come da norma UNI CIG 7129, leva e rosone cromati, attacchi a saldare per tubo rame.
Built-in ball valve for fuel gas with checking point, chromed lever-shield-weld fittings for copper pipe.

14x12* 14x14* 16x12* 16x14* 16x16*

A pass./bore

Peso/Weight gr.

Valvola da incasso, con doppia uscita, ispezionabile come da norma UNI CIG
7129 , leva e rosone cromati attacchi a saldare per tubo rame.
Built-in valve with double outlet with checking point, chromed lever-shieldweld fittings for copper pipe.

12 mm 14 mm 15 mm 16 mm 18 mm 22 mm

16x12* 16x14* 16x16* 18x12* 18x14* 18x16* 18x18*

A pass./bore

22

22

22

22

22

22

22

B tubo/pipe

16

16

16

18

18

18

18

C mm

12

14

16

12

14

16

18

Peso/Weight gr.

1287

1289

1281

1273

1280

1270

1261

SIZE

12 mm 14 mm 16 mm 18 mm 22 mm

A pass./bore

12

14

16

18

22

B mm

18,5

18,5

18,5

22,5

22,5

C mm

105,5

105,5

105,5

108,5

108,5

PN

Peso/Weight gr.

910

910

910

890

900

101

IN

GAS
Valvola a sfera per gas combustibili da incasso
Built-in ball valve for fuel gas
Art. G.0403

INGAS 2

Valvola a sfera per gas combustibili da incasso con flangetta di fissaggio, ispezionabile come da norma UNI CIG 7129 completo di leva, rosone.
Built-in ball valve for fuel gas, female/female with checking point, complete with
lever-shield-weld fittings for iron (female/female) pipe and plastic basket.

Art. G.0404

INGAS 3

Valvola a sfera per gas combustibili femmina/femmina completo di leva e rosone.


Built-in ball valve for fuel gas, female/female complete with lever-shield.

Art. G.1160

CASSETTA COMPLETA / COMPLETE BOX

G1172X00: CASSETTA / BOX


GS168N05: COLLETTORE / MANIFOLD
S0284N38: VALVOLA / VALVE

15

20

25

B tubo/pipe

C mm

95

98

107

Peso/Weight gr.

610

730

1010

SIZE

A pass./bore

15

20

25

B tubo/pipe

C mm

95

98

107

D mm

49

58,5

69

DN

15

20

25

SW

26

31

39

Peso/Weight gr.

610

730

1010

SIZE

A mm

180

B mm

340

C mm

230

D mm

390

E mm

145

F mm

45

NEW

EZIS

SIZE
A pass./bore

SIZE SIZE
F
D

Cassetta da incasso con valvola dritta e collettore con uscite destra, sinistra e
posteriore.
Peso/Weight gr.
Complete box with straight valve and manifold.

Art. G.1161

CASSETTA COMPLETA / COMPLETE BOX

SIZE

A mm

180

B mm

340

C mm

230

D mm

390

E mm

70

F mm

45

G1171X00: CASSETTA / BOX


GS168N05: COLLETTORE / MANIFOLD
S1216N38: VALVOLA / VALVE

4125

SIZE

NEW
SIZE SIZE
F
D

Cassetta da incasso con valvola curva e collettore con uscita laterale.


Complete box with angled and manifold.

102

Peso/Weight gr.

3255

Art. G.1163

CASSETTA COMPLETA / COMPLETE BOX

G1172X00: CASSETTA / BOX


GS169N05: COLLETTORE / MANIFOLD
S1216N38: VALVOLA / VALVE
SIZE

w
180

B mm

340

C mm

230

D mm

390

E mm

145

F mm

45

SIZE
A mm

NEW
F

SIZE
D

Cassetta da incasso con valvola curva e collettore a 3 vie con uscite destra, sinistra
e posteriore.
Peso/Weight gr.
Complete box with angled and manifold.

4255

Art. S.1216

wx1

SIZE

NEW
H

SW

Valvola a sfera curva per gas combustibili, girello da 1 femmina 3/4.


Angle valve for gas nut 1 female 3/4.

Art. GS168

A pass./bore

12

C mm

D mm

49

E mm

9,7

F mm

16,3

G mm

51,5

H mm

51

I mm

83,5

L mm

99

SW mm

31

Peso/Weight gr.

496

SIZE

NEW

119

B mm

45

SW mm

25

Peso/Weight gr.

318

G 3/4"

G 3/4"

G 1"

wx1

A mm

SW

Collettore 2 uscite con tappo.


2 way manifold.

Art. GS169

SIZE

NEW

164

B mm

45

SW mm

25

Peso/Weight gr.

428

1xw

A mm

SW

Collettore 3 uscite con tappo.


3 way manifold.

103

IN

GAS
Valvola a sfera per gas combustibili da incasso
Built-in ball valve for fuel gas
Art. G.1171

SIZE
A mm

390

B mm

230

C mm

70

Peso/Weight gr.

2440

NEW

Cassetta da incasso 230x390 profondit 70.


Concealed box 230x390 depth 70.

Art. G.1172

SIZE
A mm

390

B mm

230

C mm

145

Peso/Weight gr.

NEW

Cassetta da incasso 230x390 profondit 145.


Concealed box 230x390 depth 145.

Art. G.A989

INGAS

Prolunga da mm 30 con vite, per perno, cromata per art. G0400 - G0401.
30 mm extension with screw, for spindle/stem, chrome-plated for art. G0400 - G0401.

Art. G.0410C

INGAS

Prolunga da mm 18 con vite, per perno, cromata per art. G0402 - G0403 e G0404.
18 mm extension with screw, for spindle/stem, chrome-plated for art. G0402 G0403 and G0404.

104

SIZE

mm 30

50

30

C mm

21

Peso/Weight gr.

82

SIZE

2-w-1

m4

19,5

C mm

21

Peso/Weight gr.

67

SIZE

G.0412C

120

150

10

Peso/Weight gr.

269

G.0412H
SIZE

G.0412I

85

39,5

Peso/Weight gr.

269

G.0412W

Leva e rosone per IN GAS G0400 e G0401.


Covering plate and handle for IN GAS G0400 and G0401.

Art. G.0941

INGASDOPPIO

Codolo in bronzo con doppia uscita per Ingas G0401.


Bronze fitting nut with double outlet for Ingas G0401.

SIZE

14+12

14+14

16+16

18+12

18+14

18+16

18+18

A pass./bore

14

14

16

16

16

18

18

18

18

B mm

12

14

12

14

16

12

14

16

18

Peso/Weight gr.

134

128

127

129

115

120

114

108

100

16+12 16+14

105

FLESSIBILI
FLEXIBLE HOSES

FLESSIBILI
Tubi flessibili per gas combustibili
Flexible hoses for fuel gas

107

FLESSIBILI
Tubi flessibili per gas combustibili
Flexible hoses for fuel gas

APPROVATI EN 14800 / APPROVED TO EN 14800

Per lapplicabilit del prodotto in paesi diversi dallItalia, riferirsi alle specifiche norme nazionali/internazionali dei singoli
stati.

TUBO-GIRELLO / HOSE-NUT

GUAINA / Cover

Refer to specific national/international standards, where existing, for countries others than Italy.

SPECIFICA MATERIALI / MATERIAL SPECIFICATION


PARTICOLARI / COMPONENT

MATERIALI / MATERIAL

DESCRIZIONE / DESCRIPTION

Tubo - Girello
Hose - Nut

AISI 316
AISI 316

Stampati / lavorati
Forget / machined

Guaina
Cover

Plastica
Plastic

Ricoperti
Covered

MANICHETTA METALLICA RACCORDATA DI SICUREZZA


PER USO SU APPARECCHI DOMESTICI A GAS

SAFETY FLEXIBLE HOSE FOR USE WITH DOMESTIC


GAS APPLIANCES

ISTRUZIONI PER LINSTALLAZIONE E LUSO


1 - Verificare che la lunghezza del tubo sia idonea al
collegamento tra la valvola e lapparecchio utilizzatore
(piano cottura, forno, cucina, caldaia, ecc..) avendo cura
di non eccedere la lunghezza massima consentita riportata su uno dei raccordi.
2 - Effettuare il montaggio del raccordo alla valvola,
provvedendo a nastrare il filetto del raccordo con nastro
a base di P.T.F.E. o altro materiale consentito dalle normative vigenti, avvitando a mano senza serrare (nel caso
di rubinetto con terminale femmina), oppure, dopo aver
inserito nellapposita sede del raccordo femmina la guarnizione in dotazione, avvitare a mano il dado girevole
(nel caso di rubinetto con terminale maschio). Collegare
quindi laltro raccordo allapparecchio utilizzatore nello
stesso modo descritto.
3 - Posizionare lapparecchio utilizzatore in modo definitivo, verificando che il tubo non subisca sforzi di torsione, quindi provvedere al serraggio di entrambi i raccordi
con chiave esagonale.
4 - Effettuare la verifica di tenuta dei raccordi nel
seguente modo: a) Cospargere i raccordi di acqua e
sapone neutro; b) Aprire il rubinetto del gas; c) Nel caso
di mancata formazione di bolle, la tenuta dei raccordi
conforme, viceversa, in caso di formazione di bolle,
chiudere il gas, verificare che le guarnizioni non siano
danneggiate, provvedere ad ulteriore serraggio dei raccordi, ripetere quindi la verifica allo stesso modo fino a
quando non vi sia pi formazione di bolle.

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE


1 - Verify that the hose length is suitable for connection between the valve and the appliance (hob, oven,
kitchen, boiler, etc.) taking care not to exceed the maximum length allowed indicated on one of the fittings.
2 - Perform the assembly of the fitting to the valve, by
taping the fitting thread with a P.T.F.E. tape or other
material allowed by the current standards, screwing it in
by hand without tightening (if it is a cock with female
end) or, after fixing the enclosed gasket in the suitable
seat of the female fitting, screw the revolving nut in by
hand (if it is a gas cock with male end). Connect the
other fitting to the appliance in the same way.
3 - Place the appliance definitely, checking that the
hose does not bear torsional stress, then tightness both
fittings with a hexagon wrench.
4 - Perform the tightness check of the fittings as follows: a) sprinkle the fittings with water and neutral
soap; b) open the gas cock; c) if there are no bubbles
the fittings are tight; if on the other hand there are
bubbles verify that the gaskets are not damaged,
tightness the fittings again, repeat the check in the
same way until there are no bubbles.

108

AVVERTENZE

WARNINGS

Qualora sia necessario, linstallatore ha lobbligo di

If necessary the installer must effect earthing respecting

disporre di messa a terra rispettando le normative

current norms. This kit is suitable to connect appliances

vigenti. Il presente kit adatto a collegare apparecchi

with a nominal thermal capacity not exceeding 35 KW.

con portata termica nominale non maggiore di 35 KW.

The hose installation must be performed only by quali-

Linstallazione del tubo demandata solo ed esclusiva-

fied personnel in observance of all current norms and

mente a personale competente nel pieno rispetto di

procedures. Especially do not install the flexible hose if

tutte le normative e procedure vigenti. In particolare

there is any doubt about the compatibility of its con-

non installare il tubo flessibile se ci sono dubbi sulla

nections to the gas appliance or the gas supplying

compatibilit dei suoi attacchi con quello dellapparec-

system. Do not use adapters to make the connections

chio a gas o del sistema di alimentazione del gas. Non

compatible. Do not install the hose upstream the pres-

usare adattatori allo scopo di rendere gli attacchi com-

sure reducing valve. Ensure that the flexible hose allows

patibili. Non istallare il tubo flessibile su parete, pavi-

a suitable flow for the use which it is destined for.

mento o soffitto. Non installare il tubo a monte della

Install the hose in conformity with the local and

valvola di riduzione della pressione. Assicurarsi che il

national standards and with the best customary

tubo flessibile permetta un flusso adeguato alluso a cui

practise.

destinato.

Follow the instructions for installation given by both the

Installare il tubo in conformit alle norme locali e

hose manufacturer and the appliance manufacturer.

nazionali come pure alla migliore prassi tradizio-

The connection between two flexible hoses is not allo-

nalmente in uso.

wed. Do not have the flexible hose undergo a bending

Seguire sia le istruzioni per linstallazione della ditta pro-

radius inferior to the minimum allowed. The deteriora-

duttrice del tubo, sia quelle della casa produttrice del-

tion or destruction of any part of this assembly makes it

lapparecchio utilizzatore. Non consentito il collega-

necessary to change the whole kit; modifications made

mento tra due o pi tubi flessibili. Non sottoporre il

to any piece of the assembly makes it no more in con-

tubo flessibile ad un raggio di curvatura inferiore al

formity with the European standard. It is appropriate to

minimo consentito. Il deterioramento o la distruzione

avoid any torsional stress to the flexible hose.

di una qualsiasi parte di questo assemblaggio, compor-

Do not place the hose in areas with temperatures

ta la necessit di sostituire linsieme; modifiche apporta-

exceeding 60C. Assembly, disassembly or improper

te ad una qualsiasi parte dellassemblaggio lo rendono

uses of the ENOLGAS flexible hose render the manufac-

non pi conforme a questo standard europeo. E

turing company guarantee void. For assembly please

opportuno evitare sforzi di torsione al tubo flessibile.

refer only to qualified installers.

Non posizionare il tubo flessibile in aree con temperatu-

To clean the ENOLGAS flexible hose use only neutral

ra pi alta di 60C. Montaggio, smontaggio e comun-

and inert detergents and non abrasive tools. The ENOL-

que usi impropri del tubo flessibile ENOLGAS, compor-

GAS hose does not need maintenance.

tano il decadere di ogni garanzia da parte della ditta


produttrice. Affidarsi per il montaggio esclusivamente
ad installatori qualificati.
Per la pulizia del tubo flessibile ENOLGAS, sono idonei
solo ed esclusivamente detergenti neutri ed inerti e
strumenti non abrasivi. Il tubo ENOLGAS non necessita
di manutenzione.

109

BON

FLEX
Rubinetto a sfera e tubo flessibile per gas combustibili
Ball valve and flexible hose for fuel gas
Art. G.0360

BONFLEX

Rubinetto a sfera per gas combustibili a squadra femmina/femmina con farfalla,


per tubo flessibile, nichelato.
Angled ball cock for fuel gas, female/female, with T-handle, for female flexible
hose UNI 9891, nickel-plated.

Art. G.0361

BONFLEX

Rubinetto a sfera per gas combustibili a squadra femmina/maschio con farfalla,


per tubo flessibile, nichelato.
Angled ball valve for fuel gas, female/male, with T-handle for flexible hose female
UNI 9891, nickel-plated.

Art. G.0362

BONFLEX

Rubinetto a sfera per gas combustibili a squadra, maschio/femmina con farfalla,


per tubo flessibile, nichelato.
Angled ball cock for fuel gas, male/female, with T-handle, for female flexible hose
UNI 9891, nickel-plated.

Art. G.0363

BONFLEX

Rubinetto a sfera per gas combustibili a squadra, maschio/maschio con farfalla,


per tubo flessibile, nichelato.
Angled ball valve for fuel gas, male/male, with T-handle for flexible hose female
UNI 9891, nickel-plated.

110

SIZE

2x2

A pass./bore

12,5

B mm

31

C mm

15

D mm

52

E mm

15

F mm

33,5

G mm

38,5

H mm

72

SW mm

26

Peso/Weight gr.

231

SIZE

2x2

A pass./bore

12,5

B mm

39,15

C mm

13,2

D mm

52

E mm

15

F mm

33,5

G mm

38,5

H mm

72

SW mm

26

Peso/Weight gr.

222

SIZE

2x2

A pass./bore

12,5

B mm

31

C mm

15

D mm

52

E mm

15

F mm

36,5

G mm

38,5

H mm

75

SW mm

26

Peso/Weight gr.

222

SIZE

2x2

A pass./bore

12,5

B mm

39,15

C mm

13,2

D mm

52

E mm

15

F mm

36,5

G mm

38,5

H mm

75

SW mm

26

Peso/Weight gr.

213

BON

FLEX
Tubo flessibile ed estensibile in acciaio inox per gas combustibili
Stainless steel flexible hose for fuel gas
Art. G.0275

BONFLEX

EN 14800

Tubo flessibile per gas combustibili in acciaio INOX rivestito con guaina gialla, femmina/femmina da 1/2", con 2 guarnizioni.
Flexible hose in stainless steel with yellow plastic coat, female/female with 2
gaskets.

Art. G.0276

BONFLEX

EN 14800

Tubo flessibile per gas combustibili in acciaio INOX rivestito con guaina gialla, femmina/maschio da 1/2", con 1 guarnizione.
Flexible hose in stainless steel with yellow plastic coat, female/male with 1 gasket.

Art. G.0370

BONFLEX

500

750

1000

1250

1500

2000

A mm

500

750

1000

1250

1500

2000

SIZE

Peso/Weight gr.

287

389

474

527

680

844

SIZE

500

750

1000

1250

1500

2000

A mm

500

750

1000

1250

1500

2000

Peso/Weight gr.

280

367

456

520

623

825

SIZE

2x2 wxw 1x1

A min x A max 90x140 90x140 90x140


A min x A max 130x220 130x220 130x220

UNI 11353

A min x A max 220x420 220x420 220x420


A min x A max 300x480 300x480 300x600

Tubo flessibile per gas combustibili in acciaio inox AISI 316 rivestito con guaina gialla, femmina/femmina con 2 guarnizioni.
Flexible hose in stainless steel with yellow plastic coat, female/female with 2
Peso/Weight gr.
gaskets.

Art. G.0371

BONFLEX

SIZE

2x2 wxw 1x1

A min x A max 90x140 90x140 90x140

UNI 11353

A min x A max 130x220 130x220 130x220


A min x A max 220x420 220x420 220x420
A min x A max 300x480 300x480 300x600

Tubo flessibile per gas combustibili in acciaio inox AISI 316 rivestito con guaina gialla, maschio/femmina con 1 guarnizione.
Flexible hose in stainless steel with yellow plastic coat, female/male with 1 gasket.

Peso/Weight gr.

111

AQUA

FLEX
Tubo flessibile ed estensibile in acciaio inox per acqua
Stainless steel flexible hose for water
Art. G.0372

BONFLEX

SIZE

wx14 1x14

170

170

14

14

Tubo flessibile in acciaio inox AISI 316.


Flexible hose in stainless steel AISI 316.

Peso/Weight gr.

285

286

AQUAFLEX
Tubo flessibile in acciaio inox per ACQUA

AQUAFLEX
Stainless steel flexible hose for WATER

AQUAFLEX un tubo estensibile e flessibile in acciaio inox


utilizzato per la connessione di apparati domestici (boilers,
radiatori, ecc.) alla distribuzione dellacqua.
Disponibile anche con dadi in acciaio inox utilizzabile nellindustria alimentare.

AQUAFLEX is an extensible and flexible joint in stainless


steel and it is used to connect household appliances (boilers,
fan-coils, radiators, etc.) to the water circuit.
Available with stainless steel nut as well and it can be used in
the food industry too.

Art. H.0370

AQUAFLEX

SIZE

2x2 2xw wxw 1x1

A min x A max 90x140 90x140 90x140 90x140


A min x A max 130x220 130x220 130x220 130x220
A min x A max 220x420 220x420 220x420 220x420
A min x A max 300x600

Tubo flessibile per acqua in acciaio inox AISI 316 femmina/femmina. Dadi in ottone nichelato con guarnizione.
Flexible hose in AISI 316 stainless steel, female/female, with rubber gasket.

Art. H.0371

AQUAFLEX

Peso/Weight gr.

SIZE

300x600 300x600

2x2 2xw wxw 1x1

A min x A max 90x140 90x140 90x140 90x140


A min x A max 130x220 130x220 130x220 130x220
A min x A max 220x420 220x420 220x420 220x420
A min x A max 300x600

Tubo flessibile per acqua in acciaio inox AISI 316 maschio/femmina. Dado in ottone nichelato con guarnizione.
Flexible hose in AISI 316 stainless steel, male/female, with rubber gasket.

112

Peso/Weight gr.

300x600 300x600

AQUA

FLEX
Tubo flessibile in coil in acciaio inox per acqua
Stainless steel flexible hose in coil for water

kit completo di rotolo di tubo lunghezza 10m in acciaio inox, utensile per il taglio, utensile ribattitore
per il montaggio dei raccordi, serie di 10 raccordi.
Kit complete with stainless steel coiled hose, length 10 meters, tool for cutting the hose, assembling
tool for the fittings, 10 fittings.

Art. H.0373

Art. H.0374

Art. H.0380

Art. H.0384

Art. H.0382

AQUAFLEX

AQUAFLEX

AQUAFLEX

AQUAFLEX

AQUAFLEX

Taglierina per tubo coil.


Cutter for coiled hose.

Utensile ribattitore per tubo DN16


e DN20.
Assembling tool for DN 16 and DN
20 hoses.

Kit di 10 raccordi per tubo coil.


10 fittings kit for coiled hose.

COIBENTATO/INSULATED

Tubo corrugato in coil in acciaio inox


316, lunghezza 10m, DN16 o DN20.
Corrugated 316 stainless steel coiled
hose, length 10 meters, DN 16 or DN
20.

Tubo corrugato in coil in acciaio


inox 316 con coibentazione, lunghezza 10m, DN16 o DN20.
Corrugated 316 stainless steel coiled hose, insulated, length 10
meters, DN 16 or DN 20.

113

EASY GAS
Sistema multistrato per gas
Multilayer pipe for gas

EASY WATER
Sistema multistrato per acqua
Multilayer pipe for water

115

EASY

GAS
Sistema multistrato per gas
Multilayer pipe for gas

APPROVATO UNI/TS11334 - ISO 17484


APPROVED TO UNI/TS11334 - ISO 17484

RACCORDO MULTISTRATO
MULTILAYER PIPE FITTINGS

TUBO MULTISTRATO
MULTILAYER PIPE ROLLS

BOCCOLA DI SERRAGGIO
FASTENING BUSHING

SPECIFICA MATERIALI / MATERIAL SPECIFICATION


PARTICOLARI / COMPONENT

MATERIALI / MATERIAL

DESCRIZIONE / DESCRIPTION

Raccordo multistrato
Multilayer pipe fittings

CW 617 N UNI EN 12165


Brass UNI EN 12164-12165

Ottone
Brass

Tubo multistrato
Multilayer pipe rolls

Standard Pex-C
Stainless steel PPSU

PEX-C / AI / PEAD
PEX-C / AI / PEAD

Boccola di serraggio
Fastening bushing

Acciaio inox ricoperta PPSU


Steel with PPSU film

APPROVAZIONI INTERNAZIONALI
Il sistema di multistrato metallo, plastiche e raccordi
Enolgas omologato secondo le normative UNI/TS
11344 e ISO 17484.

INTERNATIONAL APPROVALS
Metalic - plastic multilayer piping systems and fittings
Enolgas is certificate the standard UNI/TS 11344 and
ISO 17484.

MATERIALI
Tubo Multistrato
Standard PEX-C/ALU/ PEAD

MATERIALS
Multilayer pipe rolls
Standard PEX-C/ALU/ PEAD

Strato interno: Polietilene Reticolato (PEX-C);


Lo strato interno delle tubazioni realizzato in polietilene reticolato (PEX-C) che conferisce al prodotto una
buona solidit meccanica e soprattutto unottima resistenza termica.

Inner layer: Cross-linked polyethylene (PEX-C);


The inner layer of the pipes is made of cross-linked
polyethylene (PEX-C), which provides the product with
a good mechanical solidity and a particular outstanding
thermal resistance.

Strato Intermedio: Alluminio (Al)


Sullo strato interno in PEX-C viene steso delladesivo in
modo che possa essere unito in modo solidale allo strato
intermedio realizzato in lega dalluminio. Il foglio di alluminio viene conformato sul tubo in PEX-C e viene saldato
in direzione longitudinale. Per la realizzazione dei diversi
diametri, vengono utilizzati fogli di lega dalluminio con
diversi spessori:
0,40mm per le tubazioni diametro 32; 0,20mm per le
tubazioni diametro 16-20-25.
Questo strato intermedio, oltre ad essere una barriera per
lossigeno, conferisce ai sistemi EASYGAS ve
EASYWATER la stabilit tipica delle tubazioni metalliche.

The inner intermediate PEX-C layer is provided with a


tape so to be integrally attached to the intermediate
aluminium alloy layer. The aluminium film is adapted to
the PEX-C pipe and welded longitudinally. Aluminium
alloy films with different thicknesses are used to develop the various diameters:
0,40mm for diameters 32 pipes; 0,20mm for diameters
16-20-25 pipes.
The intermediate layer is an oxygen barrier and provides
the EASYGAS systems, the typical stability for metal
piping.

Strato Esterno: Polietilene (PE)


Anche sullo strato intermedio applicato ladesivo in
modo da renderlo solidale a quello esterno in polietilene (PE), il cui intento limitato alla protezione dellalluminio dallazione degli agenti esterni (ossigeno, umidit, ecc).
Guaina corrugate di protezione a richiesta.
116

Outer layer: Polyethylene (PEAD)


The intermediate layer is also provided with tape so as
to attach it to the outher layer in polyethylene (PE), the
purpose of which, is to protect the aluminium against
any actions of external agents (oxygen, humidity,
etc).
Corrugated insulation cover on request.

CARATTERISTICHE TECNICHE DEL TUBO

PIPE TECNICA SPECIFICATIONS

Diametro Nominale (mm) / Rated diameter (mm)

16

20

25

32

Diametro esterno (mm) / Outer diameter (mm)

17

21

26

32

Spessore (mm) / Thickness (mm)

2,8

3,5

Conduttivit termica / Heat conductivity

0,42

0,42

0,42

0,42

Temperatura desercizio / Temperature

0-70C

0-70C

0-70C

0-70C

Coefficiente di dilatazione tecnica (mm/mC) / Technical expansion coefficent (mm/mC)

0,024

0,024

0,024

0,024

Raggio di curvatura (mm) / Radius of curvature (mm)

80

100

110

150

Raggio di curvatura con curvatubi (mm) / Radius of curvature with pipe bender (mm)

45

60

95

110

Diffusione ossigeno / Oxygen diffusion

MONTAGGIO
La giunzione nel sistema EASYGAS avviene tramite lo
scorrimento assiale della boccola di serraggio in acciaio
sul tubo multistrato. La fase di trascinamento della boccola preceduta dallespansione a freddo del tubo con
un apposito attrezzo. Dopo linserimento del raccordo,
il tubo riacquister la sua forma originaria grazie alleffetto memoria.I vantaggi di questo sistema sono molteplici perch leffetto memoria dello strato interno in
PEX-C consente di sfruttarne le caratteristiche in modo
ottimale e di garantire la tenuta idraulica (oltre a quella
meccanica) esclusivamente attraverso il tubo (senza oring) con una riduzione minima della sezione di passaggio dello stesso. Le perdite di carico localizzate che si
generano nei raccordi a causa del restringimento sono
di conseguenza molto pi contenute.
LINSTALLAZIONE IN 5 PASSAGGI
Di seguito sar illustrato in cinque semplici, ma fondamentali passaggi, il montaggio del sistema.
Indicazioni a cui necessario attenersi scrupolosamente
se si vuole arrivare ad avere uninstallazione a regola
darte.

assente /absent

INSTALLATION
In the EASYGAS System jointing is obtained by axially
polling the steel fastening bushing on the multilayer
pipe. Before pulling the bushing, the pipe is cold-expanded by means of a special tool. After the coupling is
positioned, the pipe will return to its original shape
thanks to the memory effect. Advantages of this
system are multiple because the memory effect of the
PEX-C inner layer makes it possible to take advantage
of its characteristics in a remarkable way and ensure an
hydraulic seal (in addition to the mechanical seal) only
via the pipe (without the o-ring) with a minimum reduction of its passageway section. Load losses, localized
within couplings because of their shrinkage are therefore much more, limited.
THE INSTALLATION IN 5 STEPS
Below is a description of the system installation in five
simple basic steps. These directions must be strictly
observed to ensure a perfect installation.

Tagliare con precisione il tubo EasyGas con lapposito taglia tubo circolare per evitare che la giunzione
avvenga in modo parziale. Il taglio devessere il pi possibile perpendicolare allasse del tubo.
Use the specific circular pipe cutter to precisely cut the EASYGAS and EASYWATER pipe, to avoid
that jointing is only partial, the cut is to be as perpendicular to the pipe axis as possible.
Inserire la boccola di serraggio in acciaio sul tubo mantenendo la marcatura
verso lesterno del raccordo.
Insert the steel fastening bushing onto the pipe, maintaining the marking towards the outside of the
coupling.
Espandere lestremit del tubo con lespansore in dotazione, su cui stata precedentemente montata la
relativa testina. Allontanando la bussola precedentemente inserita dalla zona di lavoro, stringere i due
manici verso linterno. Ruotare di un quarto di giro lespansore e ripetere loperazione.
Expand the pipe end using the expander provided with the suppl, where the corresponding head has
been preinstalled. Extract the bushing previously inserted from the working area, and tighten the two
handles inwards. Rotate the expander with a qarter turn, then repeat the operation.
Inserire il raccordo nel tubo.
Insert the coupling into the pipe.

Avvicinare la boccola di serraggio al corpo del raccordo utilizzando le ganasce montate sul pressatore.
Le ganasce devono essere posizionate da un lato sulla zona di aggancio del raccordo e dallaltro sulla
parte posteriore della boccola.
Use the presser jaws to move the fastening bushing towards the coupling body. The jaws should be
positioned on the one side of the joints coupling area and on the other side, on the backside of the
bushing.
117

EASY

GAS
Sistema multistrato per gas
Multilayer pipe for gas
Art. G.1302

16

9,6

11,3

22

26

RUN

D mm

20,4

20,7

E mm

69,25

69,25

F mm

15

15

G mm

98,25

98,25

Peso/Weight gr.

929

974

F max.
A

13,55

B mm

A mm

20mm

C mm

Valvola da incasso a sfera per gas combustibili conforme alla UNI CIG 7129 con
leva estraibile e placca inox lucido, connessione multistrato.
Built-in ball valve for fuel gas, inspectionable according to UNI CIG 7129, complete with sliding and polished inox shield lever and multilayer pipe connection.

Art. G.0999

SIZE
Esecuzione
Execution

Lunghezza
Length

Tubo multistrato per gas in rotoli.


Coiled multilayer hose for gas.

16x50m 20x50m 25x50m


Rotoli
Rotoli
Rotoli
Coils
Coils
Coils

120m

210m

300m

16x25m 20x50m 25x50m


Corrugato Corrugato Corrugato
Corrugated Corrugated Corrugated

Con guaina corrugata di protezione - With protective corrugated sheath

Art. G.1121

SIZE

SW
E

Raccordo maschio/multistrato.
Male/multilayer fitting.

Art. G.1124

Raccordo a 90 con basetta di fissaggio maschio/multitrato.


Angled fitting with fixing plate male/multilayer.

2x16mm 2x20mm wx25mm

A pass./bore

B mm

13,55

16

20,3

C mm

9,6

11,3

14,9

D mm

13,2

13,2

14,5

E mm

53,7

55,7

65,4

F mm

22

26

32

G mm

20,4

20,7

23,6

SW mm

22

22

27

Peso/Weight gr.

77

92

141

SIZE

118

16mm

140x110

SIZE

2x16mm 2x20mm wx25mm

A pass./bore

B mm

13,55

16

20,3

C mm

9,6

11,3

14,9

D mm

13,2

13,2

14,2

E mm

80,2

80,2

81,2

F mm

46,9

48,9

59,9

G mm

22

26

32

H mm

20,4

20,7

23,6

Peso/Weight gr.

221

230

302

Art. G.1126

SIZE

SW

Raccordo girello/multistrato.
Fitting with nut and multilayer connection.

A pass./bore

B mm

13,55

16

C mm

9,6

11,3

D mm

38

39,9

22

26

F mm

20,4

20,7

SW mm

30

30

89

104

SIZE
A pass./bore

Raccordo 3 vie femmina/multistrato/multistrato.


3-way fitting female/multilayer/multilayer connection.

Art. G.1128

C
B

16

20,3

C mm

11,3

14,9

D mm

14,5

14,5

E mm

45,5

45,5

F mm

97,8

119,8

G mm

26

32

H mm

20,7

23,6

Peso/Weight gr.

223

307

B mm

16

20,3

C mm

11,3

14,9

D mm

13,2

13,2

E mm

58,7

58,7

F mm

97,8

119,8

G mm

26

32

H mm

20,7

23,6

Peso/Weight gr.

233

320

SIZE

20x20x20

A mm

16

B mm

11,3

C mm

48,9

D mm

97,8

E mm

26

F mm

20,7

Peso/Weight gr.

199

B
A

Art. G.1129

Raccordo 3 vie multistrato/multistrato/multistrato.


3-way fitting multilayer/multilayer/multilayer connection.

20x2x20 25x2x25

A pass./bore

Raccordo 3 vie maschio/multistrato/multistrato.


3-way fitting male/multilayer/multilayer connection.

20x2x20 25x2x25

B mm

SIZE

E mm

Peso/Weight gr.

Art. G.1127

wx16mm wx20mm

119

EASY

GAS
Sistema multistrato per gas
Multilayer pipe for gas
Art. G.1140A

Kit per serraggio raccordo/tubo a batteria.


Battery kit for tightening fitting/tube.

Peso/Weight gr.

Peso/Weight gr.

6810

Peso/Weight gr.

866

Peso/Weight gr.

306

Art. G1140M

Kit serraggio raccordo/tubo.


Kit of tools for the hose/fitting connection.

Art. G.0998X00

Espansore e testine.
Expander and heads.

Art. H.0380

Tagliatubi circolare.
Cutter for coiled hose.

120

Art. G.1142

SIZE
A mm

110

C mm

73,25

Peso/Weight gr.

108

140

B mm

Scatola ispezione raccordi.


Inspectionable box for fittings.

Art. G.1143

SIZE
A mm

Scatola ispezione raccordi fine linea.


Inspectionable box for end of line fittings.

140

B mm

110

110

C mm

73,25

73,25

D mm

21

26,5

Peso/Weight gr.

107

107

A
D

140

121

EASY

WATER
Sistema multistrato per acqua
Multilayer pipe for water
Art. H.0999

SIZE
Esecuzione
Execution

Lunghezza
Length

150m

16x50m 20x50m 25x25m


Coibentato Coibentato Coibentato
Insulated Insulated Insulated

Coibentato con coibente spessore 6mm per 16, 9mm per 20 e 25, conformi
alla legge 10/91.
With insulation 6mm for 16 - 9mm for 20 and 25, in accordance with 10/91
standard.

Tubo multistrato per acqua in rotoli.


Coiled multilayer hose for water.

Art. H.1000

SIZE

C
B

SW

D
E

Raccordo femmina/multistrato.
Female/multilayer fitting.

Art. H.1001

B mm

13,55

16

16

20,3

C mm

9,6

11,3

11,3

14,9

D mm

15

15

16,3

16,3

E mm

50,3

52,3

55,5

62,4

F mm

22

26

26

32

G mm

24

25

25

27

SW mm

26

26

30

32

Peso/Weight gr.

79

91

150

Raccordo maschio/multistrato.
Male/multilayer fitting.

Manicotto ridotto multistrato/multistrato.


Reduced coupling multilayer/multilayer.

B mm

13,55

16

20,3

C mm

9,6

11,3

14,9

D mm

13,2

13,2

14,5

E mm

53,7

55,7

65,4

F mm

22

26

32

G mm

24

25

27

SW mm

22

22

27

Peso/Weight gr.

95

108

168

SIZE

16x20

20x25

A mm

13,55

16

B mm

16

20,3

C mm

9,6

11,3

D mm

56

56

E mm

26

32

F mm

25

27

G mm

22

26

H mm

24

25

Peso/Weight gr.

Art. H.1002

2x16mm 2x20mm wx25mm

A pass./bore

SW
E

2x16mm 2x20mm wx20mmwx25mm

A pass./bore

SIZE

122

16x100m 20x100m 25x50m


Rotoli
Rotoli
Rotoli
Coils
Coils
Coils

SIZE

16x16

A mm
B mm

20x20

25x25

13,55

16

20,3

9,6

11,3

14,9

C mm

54

58

74,8

D mm

22

26

32

E mm

24

25

27

Peso/Weight gr.

99

136

221

Art. H.1003

Raccordo multistrato/multistrato.
Multilayer/multilayer fitting.

Art. H.1004

2x16mm
2

B mm

13,55

C mm

9,6

D mm

15

E mm

46,9

C
B

SIZE
A pass./bore

Raccordo a gomito 90 maschio/multistrato.


Angled fitting male/multilayer.

Art. H.1005

F mm

33

G mm

22

H mm

24

Peso/Weight gr.

94

SIZE

B mm

13,55

16

16

20,3

C mm

9,6

11,3

11,3

14,9

D mm

15

15

16,3

16,3

E mm

46,9

48,9

48,5

59,9

C
B

2x16mm 2x20mm wx20mm wx25mm

A pass./bore

Raccordo curvo femmina/multistrato.


Angled fitting female/multilayer.

Raccordo curvo multistrato/multistrato.


Angled fitting multilayer/multilayer.

33

33

36

35

22

26

26

32

H mm

24

25

25

27

Peso/Weight gr.

136

149

210

SIZE

16x16

20x20

25x25

A mm

13,55

16

20,3

B mm

9,6

11,3

14,9

C mm

46,9

48,9

59,9

D mm

22

26

32

E mm

24

25

27

Peso/Weight gr.

137

183

291

B
A

Art. H.1006

F mm
G mm

123

EASY

WATER
Sistema multistrato per acqua
Multilayer pipe for water
Art. H.1007

SIZE

C
B

Raccordo a T multistrato/femmina/multistrato.
3 way fitting multilayer/female/multilayer.

Art. H.1008

A pass./bore

B mm

13,55

16

20,3

C mm

9,6

11,3

14,9

D mm

14,5

14,5

14,5

E mm

31

32,5

32,5

F mm

87

97,8

119,8

G mm

22

26

32

H mm

24

25

27

Peso/Weight gr.

166

182

270

SIZE
A pass./bore

Raccordo a T multistrato/maschio/multistrato.
3 way fitting multilayer/male/multilayer.

Art. H.1009

16

20,3

11,3

14,9

D mm

13,2

13,2

E mm

38,7

38,7

F mm

97,8

119,8

G mm

26

32

H mm

25

27

Peso/Weight gr.

193

284

16x16x16 20x20x20 25x25x25


13,55

16

20,3

B mm

9,6

11,3

14,9

C mm

46,9

48,9

59,9

D mm

93,8

97,8

119,8

E mm

22

26

32

F mm

24

25

27

Peso/Weight gr.

201

267

427

B
A

Raccordo a T multistrato/multistrato/multistrato.
T fitting multilayer/multilayer/multilayer.

Art. H.1011

SIZE

C
B

124

B mm

SIZE

Raccordo a gomito 90 flangiato femmina/multistrato.


Angled fitting with fixing plate female/multilayer.

2x20mm 2x25mm

C mm

A mm

2x16mm 2x20mm 2x25mm

2x16mm 2x20mm

A pass./bore

B mm

13,55

16

C mm

9,6

11,3

D mm

15

15

E mm

46,9

48,9

F mm

33

33

G mm

23,5

23,5

H mm

22

26

I mm

24

25

Peso/Weight gr.

133

151

Art. H.1015
N

SIZE

Raccordo a T ridotto multistrato/multistrato/multistrato.


3 way reduced fitting multilayer/multilayer/multilayer.

Art. S.0160
50

B min / B max

68

13,55

16

16

16

20,3

B mm

9,6

11,3

11,3

11,3

14,9

C mm

13,55

16

13,55

16

16

D mm

9,6

11,3

9,6

11,3

11,3

E mm

16

13,55

16

20,3

16

F mm

11,3

9,6

11,3

14,9

11,3

G mm

44

43

44

55

44

H mm

86

88

87

88

99

I mm

22

26

22

26

32

L mm

24

25

24

25

27

M mm

26

22

26

32

26

Peso/Weight gr.

207

B
A

E
F

16x20x16 20x16x20 20x20x16 20x25x20 25x20x20

A mm

SIZE

16mm

20mm

A mm

9,5

9,5

B min

25,5

25,5

B max

42,5

42,5

C mm

16

20

D mm

95

95

E mm

124

128

SW mm

26

31

Peso/Weight gr.

415

SW
E

Valvola a sfera da incasso multistrato/multistrato.


Ball valve for wall built-in installation multilayer/multilayer.

125

CASSETTE METALLICHE PER COLLETTORI


METAL BOXES FOR MANIFOLDS
Art. Y.4021

Senza piedino con taglio cacciavite.


Without foot operated by screwdriver.

Art. Y.4022

Senza piedino con taglio cacciavite.


Without foot operated by screwdriver.

Art. Y.4023

Senza piedino con taglio cacciavite.


Without foot operated by screwdriver.

Art. Y.4031

Con piedino con taglio cacciavite.


With foot operated by screwdriver.

126

CODE

Y4021B04

500

80

400

Peso
Weight gr.
5000

Y4021B05

500

80

500

5000

Y4021B06

500

80

600

7000

Y4021B07

500

80

700

8700

Y4021B08

500

80

850

10200

Y4021B09

500

80

1000

11000

Y4021B10

500

80

1200

Y4021B11

500

80

1300

B: PROFONDITA' ESPANDIBILE +40mm / B: ADJUSTABLE DEPTH +40mm

CODE

Y4022B04

500

90

400

Peso
Weight gr.
5000

Y4022B05

500

90

500

5000

Y4022B06

500

90

600

7000

Y4022B07

500

90

700

8000

Y4022B08

500

90

850

8000

Y4022B09

500

90

1000

12000

Y4022B10

500

90

1200

Y4022B11

500

90

1300

14000

B: PROFONDITA' ESPANDIBILE +40mm / B: ADJUSTABLE DEPTH +40mm

CODE

Y4023B04

500

110

400

Peso
Weight gr.
-

Y4023B05

500

110

500

8000

Y4023B06

500

110

600

7000

Y4023B07

500

110

700

10000

Y4023B08

500

110

850

9000

Y4023B09

500

110

1000

14000

Y4023B10

500

110

1200

Y4023B11

500

110

1300

B: PROFONDITA' ESPANDIBILE +40mm / B: ADJUSTABLE DEPTH +40mm

CODE

A*

Y4031B04

630

80

400

500

Peso
Weight gr.
6000

Y4031B05

630

80

500

500

7000

Y4031B06

630

80

600

500

9500

Y4031B07

630

80

700

500

10000

Y4031B08

630

80

850

500

11000

Y4031B09

630

80

1000

500

14100

Y4031B10

630

80

1200

500

16000

Y4031B11

630

80

1300

500

17000

*A = ESTENSIONE MAX PIEDINI +140mm / FOOTS MAX EXTENSION +140mm


B: PROFONDITA' ESPANDIBILE + 40mm / B: ADJUSTABLE DEPTH + 40mm

Art. Y.4032

Con piedino con taglio cacciavite.


With foot operated by screwdriver.

Art. Y.4033

Con piedino con taglio cacciavite.


With foot operated by screwdriver.

Art. R.1110

CASSETTA
BOX

CODE

Y4032B04

630

90

400

500

Peso
Weight gr.
6000

Y4032B05

630

90

500

500

7000

Y4032B06

630

90

600

500

9000

Y4032B07

630

90

700

500

10000

Y4032B08

630

90

850

500

12000

Y4032B09

630

90

1000

500

13000

Y4032B10

630

90

1200

500

16000

Y4032B11

630

90

1300

500

17000

*A = ESTENSIONE MAX PIEDINI +140mm / FOOTS MAX EXTENSION +140mm


B: PROFONDITA' ESPANDIBILE + 40mm / B: ADJUSTABLE DEPTH + 40mm

CODE

Y4033B04

630

110

400

500

Peso
Weight gr.
7000

Y4033B05

630

110

500

500

8000

Y4033B06

630

110

600

500

9000

Y4033B07

630

110

700

500

10000

Y4033B08

630

110

850

500

12000

Y4033B09

630

110

1000

500

14000

Y4033B10

630

110

1200

500

16000

Y4033B11

630

110

1300

500

*A = ESTENSIONE MAX PIEDINI +140mm / FOOTS MAX EXTENSION +140mm


B: PROFONDITA' ESPANDIBILE + 40mm / B: ADJUSTABLE DEPTH + 40mm

CODE

Amm

Bmm

Cmm

R1110Z00

500

400

300

Peso
Weight gr.
4104

Cassetta per contatore gas.


Gas meter box.

127

GIUNTI E RACCORDI
FITTINGS

129

Giunti e raccordi
Fittings
UNI 9736 / EN 1555

CORPO / BODY

MANICOTTO / END ADAPTER

SPECIFICA MATERIALI / MATERIAL SPECIFICATION


PARTICOLARI / COMPONENT

MATERIALI / MATERIAL

DESCRIZIONE / DESCRIPTION

Corpo
Body

CW 617 N UNI EN 12165


CW 617 N UNI EN 12165

Stampato da barra
Forged brass

Manicotto
End adapter

PE
PE

Fuso
Cast

CORPO / BODY

MANICOTTO / END ADAPTER

GIUNTO / JOINT

SPECIFICA MATERIALI / MATERIAL SPECIFICATION


PARTICOLARI / COMPONENT

MATERIALI / MATERIAL

DESCRIZIONE / DESCRIPTION

Corpo
Body

A105
A105

Lavorato
Machined

Manicotto
End adapter

PE
PE

Fuso
Cast

Giunto
Joint

Plastica
Plastic

Fuso
Cast

Per lapplicabilit del prodotto in paesi diversi dallItalia, riferirsi alle specifiche norme nazionali/internazionali dei singoli
stati.

130

Refer to specific national/international standards, where existing, for countries others than Italy.

Art. R.1400

GIUNTO PER PE / PE JOINT FITTING

SIZE

2x wx 1x 1x 14x 12x 2x 22x 3x 4x 4x


20mm 25mm 32mm 40mm 40mm 50mm 63mm 75mm 90mm 110mm 125mm
24

24

31,5

38

49,5

60

74

90

99

42

50

50

64

70

84

107

119

152

152

85

90

95

100

108

122

138

153

165

176

16,8 19,1 19,1 21,4

19

23,7 30,2 33,3 39,3 39,3

A pass./bore 13,5 18,5

Giunto di transizione ottone/PE, femmina, per acqua e gas combustibili.


Joint fitting brass/PE, female, for water and fuel gas.

Art. R.1402

GIUNTO PER PE / PE JOINT FITTING

B mm

37

C mm

84

D mm

17

E mm

20

25

32

40

40

50

63

75

90

110

125

SW mm

25

30

38

38

46

55

65

80

95

120

120

Peso/Weight gr. 98

112

187

275

388

512

781

SIZE

2x wx wx 1x 1x 14x 12x 2x 2x 22x 3x 4x 4x


20mm 25mm 32mm 32mm 40mm 40mm 50mm 50mm 63mm 75mm 90mm 110mm 125mm
24

24

31,5

38

38

49,5

60

74

90

99

B mm

37

42

42

50

50

64

70

84

84

107

119

152

152

C mm

100

103

103

109

113

123

131

138

147

158

181

202

212

D mm

13,2 14,5 14,5 16,8 16,8 19,1 19,1 23,4 23,4 26,7 29,8 35,8 35,8

A pass./bore 13,5 18,5 18,5

E mm

20

25

32

32

40

40

50

50

63

75

90

110

125

SW mm

22

27

27

34

34

42

50

60

60

80

90

115

115

Giunto di transizione ottone/PE, maschio, femmina, per acqua e gas combustibili.


Peso/Weight gr. 122
Joint fitting brass/PE, male, for water and fuel gas.

168

250

250

259

350

476

686

706 1246 1718

Art. R.1408

COLONNA MONTANTE SQ / PE JOINT FITTING

Giunto di transizione ferro/PE, curvo per acqua e gas combustibili.


Joint fitting steel/PE, angle for water and fuel gas.

Art. R.1412

GIUNTO PER PE / PE JOINT FITTING

SIZE

32,6 40,8 51,4 61,4 73,6

A pass./bore 19

26

B mm

30

37

47

52

64

79

93

C mm

25

32

40

50

63

75

90

D mm

14,5 16,8 19,1 19,1 23,4 26,7 29,8

E mm

26,9 33,7 42,4 48,3 60,3 76,1 88,9

F mm

750

750

750

750

800 1000 1000

G mm

340

340

320

320

320

320

320

H mm

800

800

800

800

800

800

800

Peso/Weight gr. 1479 2000 3000 4000 6000 9000 11000

SIZE

wx 1x 14x 12x 2x 22x 3x 4x


25mm 32mm 40mm 50mm 63mm 75mm 90mm 110mm

A pass./bore

19

26

B mm

30

37

47

52

64

79

93

119

C mm

500

500

535

535

545

560

580

600

D mm

14,5 16,8 19,1 19,1 23,4 26,7 29,8 35,8

E mm

26,9 33,7 42,4 48,3 60,3 76,1 88,9 114,3

32,6 40,8 51,4 61,4 73,6

90

F mm

25

32

40

50

63

75

90

110

G mm

300

300

300

300

300

300

300

300

140

140

170

170

175

190

195

215

Peso/Weight gr. 466

726

925

H mm

Giunto di transizione ferro/PE, diritto per acqua e gas combustibili.


Joint fitting steel/PE, straight for water and fuel gas.

wx 1x 14x 12x 2x 22x 3x


25mm 32mm 40mm 50mm 63mm 75mm 90mm

131

Giunti e raccordi
Fittings
Art. S.0267

OMEGA

Adattatore per mensole maschio/femmina da mm 110 a mm 250, sabbiato.


Adapter for gas meters.

Art. G.0180

FILTRO-Y

SIZE

140x14

A mm

140

14

C mm

30

D mm

14

E mm

13

Peso/Weight gr.

610

SIZE

14

12

A mm

55

58

70

87

96

106

126

B mm

10

12

13

17

20

21

22

C mm

40

40

50

60

68

75

90

SW mm

21

25

31

38

48

55

68

PN

16

16

16

16

16

16

16

Raccoglitore di impurit a Y femmina/femmina con filtro per gas combustibili,


sabbiato.
Peso/Weight gr. 130
Y-strainer with stainless steel sieves (ext. 0,4 mm int. 0,3 mm) for fuel gas.

150

240

395

700

860

1330

Art. S.0356

DL-JOINT

Giunto dielettrico filettato femmina/maschio.


A norma UNI CIG 10824 PN 10.
Dielectric joint, male/female.

Art. S.0357

DL-JOINT

Giunto dielettrico filettato maschio/maschio.


A norma UNI CIG 10824 PN 10.
Dielectric joint, male/male.

132

SIZE

14

12

22

A mm

100

110

120

135

145

150

180

200

B mm

11,5

12,9

14,7

17,2

17,2

21,7

24,3

27,4

C mm

15

16,3

19,1

21,4

21,4

25,7

30,2

33,3

D mm

29

30

32

35

36

38

46

48

E mm

45

52

60

70

76

90

110

130

PN bar

10

10

10

10

10

10

10

10

Peso/Weight gr.

400

500

700

1000

1200

1700

3000

4000

SIZE

14

12

22

A mm

125

137

154

168

170

194

232

B mm

12,9

14,7

17,2

17,2

21,7

24,3

27,4

C mm

30

32

35

36

38

46

48

D mm

52

60

70

76

90

110

130

PN bar

10

10

10

10

10

10

10

Peso/Weight gr.

500

700

1000

1200

1700

3000

4000

Art. S.0358

DL-JOINT

Giunto dielettrico maschio/a saldare.


A norma UNI CIG 10824 PN 10.
Dielectric joint, male/weldable end.

Art. G.0195

CODOLO CON GIRELLO / NUT AND TAIL

Raccordo per contatore gas combustibili, sabbiato.


Nut and tail for fuel gas meter.

Art. S.0503 G07


Art. S.0504 G07

3MM
5MM

SIZE

14

12

22

3
275

A mm

156

170

183

203

214

221

255

B mm

22

27

34

43

49

61

77

90

C mm

11,5

12,9

14,7

17,2

17,2

21,7

24,3

27,4

D mm

29

30

32

35

36

38

46

48

E mm

45

52

60

70

76

90

110

130

PN bar

10

10

10

10

10

10

10

10

Peso/Weight gr.

450

600

800

1300

1500

1900

3800

5154

SIZE

wx14 1x14 12x2 2x22

A mm

38,5

36,5

50,5

B mm

12,5

12,5

12,5

14

C mm

19,5

19,5

19,5

19,5

D mm

14

14

22

E mm

31

31

46,5

58

F mm

12

SW mm

45

45

64

79,5

Peso/Weight gr.

189

191

485

720

S0503
14

S0504

SIZE
A mm

30

30

B mm

38

38

C mm

Peso/Weight gr.

1,5

2,5

55,5

14

Guarnizione piana in gomma NBR EN549 per contatore gas.


NBR flat gasket acc. to EN 549 for gas meter.

133

LOGIC
VALVOLE ACQUA
WATER VALVES

Valvola a sfera a passaggio totale


serie pesante
Heavy line full bore ball valve

135

LOGIC
Valvola a sfera a passaggio totale serie pesante
Heavy line full bore ball valve

CORPO 1
BODY
MANICOTTO 2
END ADAPTER
SFERA 3
BALL
SEDI LATERALI 4
BALL GASKETS
PERNO 5
STEM
ANELLO ANTIFRIZIONE 6
THRUST WASHER
GUARNIZIONE DI TENUTA SUPERIORE 7
STEM PACKING
DADO
GLAND 8
LEVA
HANDLE 9
DADO AUTO-BLOCCANTE
SELF-LOCKING NUT 10

SPECIFICA MATERIALI / MATERIAL SPECIFICATION


PARTICOLARI / COMPONENT

MATERIALI / MATERIAL

DESCRIZIONE / DESCRIPTION

Corpo
Body

CW 617 N UNI EN 12165


CW 617 N UNI EN 12165

Stampato da barra, nichelato


Nickel-plated, forged brass

Manicotto
End adapter

CW 617 N UNI EN 12165


CW 617 N UNI EN 12165

Stampato da barra, nichelato


Nickel-plated, forged brass

Sfera
Ball

CW 614 N UNI EN 12164


CW 614 N UNI EN 12164

Da barra, nichel-cromata
Machined brass bar, chrome-plated

Sedi laterali
Ball gaskets

P.T.F.E.
P.T.F.E.

Vergine
Pure Teflon

Perno
Stem

CW 614 N UNI EN 12164


CW 614 N UNI EN 12164

Da barra, nichelato
Machined brass bar, nickel-plated

Anello antifrizione
Thrust washer

P.T.F.E.
P.T.F.E.

Vergine
Pure Teflon

Guarnizione di tenuta superiore


Stem packing

P.T.F.E.
P.T.F.E.

Vergine
Pure Teflon

Dado
Gland

CW 614 N UNI EN 12164


CW 614 N UNI EN 12164

Da barra
Machined brass bar

Leva
Handle

Acciaio zincato
Steel Fe P02

Plastificata P.V.C. rossa


Zinc-plated, red P.V.C. insulated

Leva o farfalla
Lever or T-handle

AL UNI5076
AL UNI5076

Plastificata rossa
Red polyurethane-coated aluminium

Dado auto-bloccante
Self-locking nut

Acciaio 8G
Zinc-plated 8G steel

Acciaio zincato
Zinc-plated

10

136

CHARACTERISTICS
Heavy series, full bore, long threads.
Perfect tightness at low and high pressure.
Long life with no maintenance.

FILETTATURE
Estremit filettate UNI EN 10226 (ex UNI 7/1).

THREADS
Threaded ends UNI EN 10226 (ex UNI 7/1).

IMPIEGHI
Le valvole a sfera LOGIC sono adatte per luso con
acqua calda e fredda, aria compressa, olii e idrocarburi
in generale.
Per utilizzi speciali vedere le tabelle di compatibilit chimica.

USES
The LOGIC ball valves are suitable for hot and cold
water, compressed air, oils and hydrocarbons in general.
For special uses please see the chemical resistance
tables.

PRESSIONE DI ESERCIZIO
Da PN 80 (1/4") a PN 16 (4").
Vedere diagramma pressione/temperatura.

WORKING PRESSURE
From PN 80 (size 1/4) to PN 16 (size 4).
See pressure/temperature diagram.

LIMITI DI TEMPERATURA
-20C + 140C.
Vedere diagramma pressione/temperatura.

TEMPERATURE LIMITS
From -20C to +140C.
See pressure/temperature diagram.

NOTE:
In accordo alla UNI EN 13828 in presenza di acque aggressive
per la lega di ottone, in ottemperanza alla UNI EN ISO 6509,
necessario lutilizzo della lega di ottone CW602N. La produzione disponibile su richiesta.

NOTE:
According to UNI EN 13828 in presence of water which could be
aggressive for brass alloy, as agree with UNI EN ISO 6509 standard, is necessary the brass alloy CW602N. The manufacture is
available on request.

Le valvole a sfera della serie LOGIC sono realizzate in conformit alla


EN 13828.

LOGIC ball valves are manufactured in accordance with EN 13828


standard.

Diagramma pressione/temperatura
Pressure/temperature diagram

Diagramma perdite di carico


Head loss diagram
Perdita di carico / Head loss P=mBar

1000

140C
284F

100

1/4
"
3/8 Kv =
"K
1/2 v = 5,9
" K 9,4
v=
17
3/4
"K
v
=4
1"
1"1 Kv = 1
/
4
1"1 Kv 70
/2 K = 1
21
2 v
2"1 " Kv == 200
/2 K 29
3" v = 5 2
4" Kv = 35
Kv
8
= 1 50
360

CARATTERISTICHE
Serie pesante, passaggio totale, filetti lunghi.
Tenuta perfetta a bassa e alta pressione.
Lunga durata senza manutenzione.

10

1
1

10

100

1000

10000

Portata / Capacity =m3/h

137

LOGIC
Valvola a sfera a passaggio totale serie pesante
Heavy line full bore ball valve
Art. S.0191

LOGIC

Valvola a sfera a passaggio totale con leva ferro, femmina/femmina, serie pesante,
nichelata.
Full bore ball valve with steel handle, female/female, heavy line, nickel-plated.

Art. S.0192

LOGIC

Valvola a sfera a passaggio totale con leva ferro, maschio/femmina, serie pesante,
nichelata.
Full bore ball valve with steel handle, male/female, heavy line, nickel-plated.

Art. S.0194

LOGIC

Art. S.0195

LOGIC

Valvola a sfera a passaggio totale con leva alluminio, maschio/femmina, serie


pesante, nichelata.
Full bore ball valve with aluminium lever, male/female, heavy line, nickel-plated.

138

65

80

100

102

113,5

135

32

40

50

63,5

72,5

84

120

140

170

170

250

250

19,1

21,4

21,4

25,7

30,2

33,3

39,3

73,5

86,5

101,5

111,5

132,5

158

182,5

219

32

39

48

55

68

83

97

124

404

633

1044

1608

2716

3526

5657

10663

A pass./bore

10

10

15

20

25

B mm

38

38

42

49,5

53,5

C mm

90

90

90

105

105

D mm

11

11,4

15

16,3

E mm

47,5

49,5

65

SW mm

17

21

26

Peso/Weight gr. 140

153

258

14

22

SIZE

14

12

A pass./bore

10

10

15

20

25

32

40

50

B mm

38

38

42

49,5

53,5

63,5

72,5

84

C mm

90

90

90

105

105

120

140

170

D mm

11

11,4

15

16,3

19,1

21,4

21,4

25,7

E mm

9,7

10,1

13,2

14,5

16,8

19,1

19,1

23,4

F mm

30,75

31,25

38

42,25

47,75

54,24

60,25

72,75

G mm

23,75

24,75

32,5

36,75

43,25

50,75

55,75

66,25

H mm

54,5

56

70,5

79

91

105

116

139

SW mm

17

21

26

32

39

48

55

68

Peso/Weight gr.

155

169

262

420

638

1069

1658

2752

SIZE

14

12

2 2

A pass./bore

10

10

15

20

25

32

40

50

65

80

100

B mm

39,5

39,5

41,5

51

55

64,5

75,5

87,5

108

119,5

142

C mm

80

80

95

115

115

130

150

170

170

235

235

D mm

11

11,4

15

16,3

19,1

21,4

21,4

25,7

30,2

33,3

39,3

E mm

47,5

49,5

65

73,5

86,5

101,5

111,5

132,5

158

181,5

219

48

55

68

83

97

124

1010

1579

2678

3484

5634

10640

17

21

26

32

39

Peso/Weight gr. 122

135

250

380

612

SW mm

Valvola a sfera a passaggio totale con leva alluminio, femmina/femmina, serie


pesante, nichelata.
Full bore ball valve with aluminium lever, female/female, heavy line, nickel-plated.

12

SIZE

SIZE

14

12

A pass./bore

10

10

15

20

25

32

40

50

B mm

39,5

39,5

41,5

51

55

64,5

75,5

87,5

C mm

80

80

95

115

115

130

150

170

D mm

11

11,4

15

16,3

19,1

21,4

21,4

25,7

E mm

9,7

10,1

13,2

14,5

16,8

19,1

19,1

23,4

F mm

30,75

31,25

38

42,25

47,75

54,25

60,25

72,75

G mm

23,75

24,75

32,5

36,75

43,25

50,75

55,75

66,25

H mm

54,5

56

70,5

79

91

105

116

139

SW mm

17

21

26

32

39

48

55

68

Peso/Weight gr.

137

151

250

399

617

1035

1440

2714

Art. S.0197

LOGIC

Valvola a sfera a passaggio totale con farfalla, femmina/femmina, serie pesante,


nichelata.
Full bore ball valve with T-handle, female/female, heavy line, nickel-plated.

Art. S.0198

LOGIC

Valvola a sfera a passaggio totale con farfalla, maschio/femmina, serie pesante,


nichelata.
Full bore ball valve with T-handle, male/female, heavy line, nickel-plated.

Art. S.0450

LOGICBRAVO

Valvola a sfera a passaggio totale con manopola di riduzione BRAVO,


femmina/femmina, nichelata.
Full bore ball valve with BRAVO gear handle, female/female, nickel-plated.

Art. S.0454

LOGICXT

Valvola a sfera a passaggio totale con prolunga XT serie pesante, femmina/femmina, nichelata.
Full bore ball valve with extended stem, female/female, nickel-plated.

SIZE

A pass./bore

10

10

15

20

25

B mm

33,75

33,75

40,5

49,2

53,2

C mm

52

52

52

65

65

D mm

11

11,4

15

16,3

19,1

E mm

47,5

49,5

65

73,5

86,5

SW mm

17

21

26

32

39

Peso/Weight gr.

117

130

236

370

599

SIZE

A pass./bore

10

10

15

20

25

B mm

33,75

33,75

40,5

49,2

53,2

C mm

52

52

52

65

65

16,3

19,1

D mm

11

11,4

15

E mm

9,7

10,1

13,2

14,5

16,8

F mm

30,75

31,25

38

42,25

47,75

G mm

23,75

24,75

32,5

36,75

43,25

H mm

54,5

56

70,5

79

91

SW mm

17

21

26

32

39

Peso/Weight gr.

132

146

240

386

604

SIZE

14

12

A pass./bore

10

10

15

20

25

32

40

50
131,5

B mm

67

67

70,5

76

80

116

123

C mm

82

82

82

82

82

128

128

128

D mm

11

11,4

15

16,3

19,1

21,4

21,4

25,7

E mm

47,5

49,5

65

73,5

86,5

101,5

111,5

132,5

SW mm

17

21

26

32

39

48

55

68

Peso/Weight gr.

184

197

302

428

657

1218

1760

2840

SIZE

14

12

22

A pass./bore

10

10

15

20

25

32

40

50

65

80

100

B mm

96,5

96,5

98,5

109,5

113,5

123

133

145

164,5

176

197,5

C mm

80

80

95

115

115

130

150

170

170

235

235

D mm

11

11,4

15

16,3

19,1

21,4

21,4

25,7

30,2

33,3

39,3

E mm

47,5

49,5

65

73,5

86,5

101,5

111,5

132,5

158

181,5

219

SW mm

17

21

26

32

39

48

55

68

83

97

124

Peso/Weight gr. 203

216

326

484

713

1160

1747

2925

3723

6366

11562

139

TOPIC
Valvola a sfera a passaggio totale
serie professionale
Full bore ball valve professional
series

141

TOPIC
Valvola a sfera a passaggio totale serie professionale
Full bore ball valve professional series

CORPO / BODY

MANICOTTO / END ADAPTER

SFERA / BALL

SEDI LATERALI / BALL GASKETS

PERNO / STEM

ANELLO ANTIFRIZIONE / THRUST WASHER

O-RINGS / O-RINGS

LEVA / HANDLE

DADO AUTO-BLOCCANTE / SELF-LOCKING NUT

SPECIFICA MATERIALI / MATERIAL SPECIFICATION


PARTICOLARI / COMPONENT

MATERIALI / MATERIAL

DESCRIZIONE / DESCRIPTION

Corpo
Body

CW 617 N UNI EN 12165


CW 617 N UNI EN 12165

Stampato da barra, nichelato


Nickel-plated, forged brass

Manicotto
End adapter

CW 617 N UNI EN 12165


CW 617 N UNI EN 12165

Stampato da barra, nichelato


Nickel-plated, forged brass

Sfera
Ball

CW 614 N UNI EN 12164


CW 614 N UNI EN 12164

Da barra, cromata
Machined brass bar, chrome-plated

Sedi laterali
Ball gaskets

P.T.F.E.
P.T.F.E.

Vergine
Pure Teflon

Perno
Stem

CW 614 N UNI EN 12164


CW 614 N UNI EN 12164

Da barra
Machined brass bar

Anello antifrizione
Thrust washer

P.T.F.E.
P.T.F.E.

Vergine
Pure Teflon

O-Rings
O-rings

Elastomero
Elastomer

Adatto alluso per acqua


Suitable for use with water

Leva
Handle

Acciaio zincato
Steel Fe P02

Acciaio zincato / P.V.C. rosso


Zinc-plated, red P.V.C. insulated

Leva o farfalla
Lever or T-handle

AL UNI5076
AL UNI5076

Alluminio rosso rivestito di poliuretano


Red polyurethane-coated aluminium

Dado auto-bloccante
Self-locking nut

Acciaio 8G
Zinc-plated 8G steel

Acciaio zincato
Zinc-plated

142

CARATTERISTICHE
Serie pesante, passaggio totale, filetti lunghi.
Tenuta perfetta a bassa e alta pressione.
Lunga durata senza manutenzione.

CHARACTERISTICS
Heavy series, full bore, long threads.
Perfect tightness at low and high pressure.
Long life with no maintenance.

FILETTATURE
Estremit filettate UNI EN 10226 (ex UNI 7/1).

THREADS
Threaded ends UNI EN 10226 (ex UNI 7/1).

IMPIEGHI
Le valvole a sfera TOPIC sono adatte per luso con
acqua calda e fredda, aria compressa, olii e idrocarburi
in generale.
Per utilizzi speciali vedere le tabelle di compatibilit chimica.

USES
The TOPIC ball valves are suitable for hot and cold
water, compressed air, oils and hydrocarbons in general.
For special uses please see the chemical resistance
tables.

PRESSIONE DI ESERCIZIO
Da PN 80 (1/4") a PN 16 (4").
Vedere diagramma pressione/temperatura.

WORKING PRESSURE
From PN 80 (size 1/4) to PN 16 (size 4).
See pressure/temperature diagram.

LIMITI DI TEMPERATURA
-20C + 130C.
Vedere diagramma pressione/temperatura.

TEMPERATURE LIMITS
From -20C to +130C.
See pressure/temperature diagram.

NOTE:
In accordo alla UNI EN 13828 in presenza di acque aggressive
per la lega di ottone, in ottemperanza alla UNI EN ISO 6509,
necessario lutilizzo della lega di ottone CW602N. La produzione disponibile su richiesta.

NOTE:
According to UNI EN 13828 in presence of water which could be
aggressive for brass alloy, as agree with UNI EN ISO 6509 standard, is necessary the brass alloy CW602N. The manufacture is
available on request.

Le valvole a sfera della serie TOPIC sono realizzate in conformit alla


EN 13828.

TOPIC ball valves are manufactured in accordance with EN 13828


standard.

Diagramma pressione/temperatura

Diagramma perdite di carico


Head loss diagram

(prova eseguita con acqua)

Pressure/temperature diagram

1/2-3/4-1-1"1/4
1"1/2-2-21/2

3
4"

130C
266F

92

Perdita di carico / Head loss P=mBar

1000
1/4-3/8

1/4
"
3/8 Kv =
"
5
1/2 Kv = ,9
" K 9,4
v=
17
3/4
"K
1" v = 4
1" 1 Kv = 1
/4
1" 1 Kv = 70
/2
12
2" Kv = 1
Kv 20
=2 0

(tested with water)

100

10

1
1

10

100

1000

10000

Portata / Capacity =m3/h

143

TOPIC
Valvola a sfera a passaggio totale serie professionale
Full bore ball valve professional series
Art. S.0200

TOPIC

Valvola a sfera a passaggio totale, femmina/femmina con leva in ferro, lucchettabile in posizione di aperto o chiuso,nichelata.
Full bore ball valve, female/female, with steel handle, lockable in closed and open
position, nickel-plated.

Art. S.0201

TOPIC

Art. S.0201 - Valvola a sfera passaggio totale con leva ferro, femmina/femmina,
nichelata.
Art. S.0201 - Full bore ball valve with steel handle, female/female, nickel-plated.

Art. S.0202

TOPIC

Art. S.0202 - Valvola a sfera passaggio totale con leva ferro, maschio/femmina,
nichelata.
Art. S.0202 - Full bore ball valve with steel handle, male/female, nickel-plated.

Art. S.0204

TOPIC

SIZE

A pass./bore

15

B mm

41

144

14

12

20

25

32

40

50

65

49,5

53,5

66

72

86

96,5

22

C mm

90

105

105

140

140

170

170

D mm

59,5

70

83

98,5

108

130

158

E mm

15

16,3

19,1

21,4

21,4

25,7

30,2

SW mm

25

31

38

47

54

66

83

Peso/Weight gr

205

422

651

978

1410

2397

3996

SIZE

14

12

22

A pass./bore

10

10

15

20

25

32

40

50

65

80

100

B mm

37

37

41

49,5

53,5

66

72

86

96,5

112

127

C mm

90

90

90

105

105

140

140

170

170

250

250

D mm

11

11,4

15

16,3

19,1

21,4

21,4

25,7

30,2

33,3

39,3

E mm

47,5

49,5

59,5

70

83

98,5

108

130

158

181,5

219

SW mm

17

21

25

31

38

47

54

66

83

97

127

Peso/Weight gr

138

151

206

350

496

863

1218

1903

3497

5750

9063

SIZE

14

12

A pass./bore

10

10

15

20

25

32

40

50

B mm

37

37

41

49,5

53,5

66

72

86

C mm

90

90

90

105

105

140

140

170

D mm

9,7

10,1

13,2

14,5

16,8

19,1

19,1

23,4

E mm

11

11,4

15

16,3

19,1

21,4

21,4

25,7

F mm

30,75

31,25

37,25

42,5

47,5

53,75

59,5

71,5

G mm

23,75

24,75

29,75

35

41,5

49,25

54

65

H mm

54,5

56

67

77,5

89

103

113,5

136,5

SW

17

21

25

31

38

47

54

66

Peso/Weight gr

146

155

216

375

546

940

1235

2025

SIZE

14

12

22

A pass./bore

15

20

25

32

40

50

65

80

100

B mm

41

50,5

54,5

66

72

88,5

100

118

133

95

115

115

150

150

170

170

235

235

D mm

15

16,3

19,1

21,4

21,4

25,7

30,2

33,3

39,3

E mm

59,5

70

83

98,5

108

130

158

181,5

219

SW mm

25

31

38

47

54

66

83

97

127

Peso/Weight gr

180

321

443

870

1166

1953

3455

5642

9760

C mm

Valvola a sfera passaggio totale con leva in alluminio, femmina/femmina, nichelata


Full bore ball valve with aluminium lever, female/female, nickel-plated.

Art. S.0205

TOPIC

Art. S.0207

TOPIC

Valvola a sfera passaggio totale con farfalla, femmina/femmina, nichelata.


Full bore ball valve with T-handle, female/female, nickel-plated.

Art. S.0208

TOPIC

Valvola a sfera passaggio totale con farfalla, maschio/femmina, nichelata.


Full bore ball valve with T-handle, male/female, nickel-plated.

Art. S.0458

TOPICBRAVO

Valvola a sfera a passaggio totale con manopola di riduzione BRAVO,


femmina/femmina, nichelata.
Full bore ball valve with BRAVO gear handle, female/female, nickel-plated.

14

12

20

25

32

40

50

50,5

54,5

66

72

88,5

A pass./bore

10

15

B mm

38

41

C mm

90

95

115

115

150

150

170

10,1

13,2

14,5

16,8

19,1

19,1

23,4

D mm

Valvola a sfera passaggio totale con leva in alluminio, maschio/femmina, nichelata.


Full bore ball valve with aluminium lever, male/female, nickel-plated.

SIZE

E mm

11,4

15

16,3

19,1

21,4

21,4

25,7

F mm

31,25

37,25

42,5

47,5

53,75

59,5

71,5

G mm

24,75

29,75

35

41,5

49,25

54

65

H mm

56

67

77,5

89

103

113,5

136,5

SW mm

21

25

31

38

47

54

66

Peso/Weight gr

150

200

340

483

858

1330

2062

SIZE

A pass./bore

10

10

15

20

25

B mm

35

35

39,5

49

53,5

C mm

52

52

52

65

65

D mm

11

11,4

15

16,3

19,1

E mm

47,5

49,5

59,5

70

83

SW mm

17

21

25

31

38

Peso/Weight gr

112

128

172

298

444

SIZE
A pass./bore

4
10

a
10

2
15

w
20

1
25
53,5

B mm

35

35

39,5

49

C mm

52

52

52

65

65

D mm

9,7

10,1

13,2

14,5

16,8

E mm

11

11,4

15

16,3

19,1

F mm

30,75

31,25

37,25

42,5

47,5

G mm

23,75

24,75

29,75

35

41,5

H mm

54,5

56

67

77,5

89

SW mm

17

21

25

31

38

Peso/Weight gr

130

144

194

322

472

SIZE

14

12

A pass./bore

10

10

15

20

25

32

40

50

B mm

65,5

65,5

69,5

74

80

114

120

130

C mm

82

82

82

82

82

128

128

128

D mm

11

11,4

15

16,3

19,1

21,4

21,4

25,7

E mm

47,5

49,5

59,5

70

83

98,5

108

130

SW mm

17

21

25

31

38

47

54

66

Peso/Weight gr.

175

213

242

325

552

1070

1566

2570

145

TOPIC
Valvola a sfera a passaggio totale serie professionale
Full bore ball valve professional series
Art. S.0466

TOPICXT

Valvola a sfera a passaggio totale con prolunga XT, femmina/femmina, nichelata.


Full bore ball valve with extended stem, female/female, nickel-plated.

Art. S.1205

TOPIC

Valvola a sfera per riscaldamento a pavimento con disco graduato, leva rossa,
nichelato.
Ball valve for floor heating equipment with graduated disc, red lever, nickel-plated.

Art. S.1206

TOPIC

Valvola a sfera per riscaldamento a pavimento con disco graduato, leva blu,
nichelato.
Ball valve for floor heating equipment with graduated disc, blue lever, nickel-plated.

Art. S.1207

TOPIC

Coppia di valvole per riscaldamento a pavimento con dischi graduati, leva rossa e
blu, nichelate.
Couple of ball valves for floor heating equipment with graduated disc, red and
blue levers, nickel-plated.

146

SIZE

14

12

22

A pass./bore

10

10

15

20

25

32

40

50

65

80

100

B mm

96,5

96,5

98,5

109,5

113,5

123

133

145

164,5

176

197,5

C mm

80

80

95

115

115

130

150

170

170

235

235

D mm

11

11,4

15

16,3

19,1

21,4

21,4

25,7

30,2

33,3

39,3

E mm

47,5

49,5

65

73,5

86,5

101,5

111,5

132,5

158

181,5

219

SW mm

17

21

26

32

39

48

55

68

83

97

124

Peso/Weight gr. 203

216

272

430

713

1040

1450

2925

3723

6366

11562

SIZE

A pass./bore

10

B mm

52,6

C mm

91

D mm

16,3

E mm

70

SW mm

31

Peso/Weight gr.

382

SIZE

A pass./bore

10

B mm

52,6

C mm

91

D mm

16,3

E mm

70

SW mm

31

Peso/Weight gr.

382

SIZE
A pass./bore
B mm
C mm
D mm
E mm
F mm
G mm
H mm
I mm
L mm
N mm
O mm
P mm
SW1 mm
SW2 mm
Peso/Weight gr.

1
15,3
52,8
91
19,1
14
40
36
76
25
56,6
41,6
34,9
76,5
39
38
940

Art. S.1241

SIZE

TOPIC USA

NPT

Valvola a sfera, passaggio totale con leva, femmina/femmina, filetti NPT.


Full bore multi-purpose ball valve (WOG) with steel lever, female/female, NPT
thread, sand blasted.

Art. S.1471

PROLUNGA PER TOPIC E TOPGAS


EXTENSION FOR TOPIC AND TOPGAS

Prolunga per perno di manovra, per impianti ad isolamento termico, sabbiata.


Extended stem for insulated pipe systems, for TOPIC and TOPGAS ball valves.

A pass./bore

10

10

14

12

12,5

20

25

32

40

50
85,5

B mm

38

38

39,5

49,5

51,5

62

71

C mm

90

90

90

105

105

140

140

170

D mm

10,1

10,6

14,7

14,2

16,8

17,3

17,3

17,7

E mm

43,5

45

58,5

64,5

77,5

89,5

97

111,5

F mm

3,5

3,5

3,5

12

12

14

G mm

55

55

55

55

55

60

60

75

H mm

11

11

11

11

11

12

12

15

47

54

66

SW mm

17

21

25

31

38

Peso/Weight gr.

14

12

22

M7

M9

M10

M10

M14

SIZE
A pass./bore

4-a-2 w-1
M5

M6

B mm

24,5

28

32

38

47

54

54

C mm

61,54

63

64,5

64,5

64,5

64,5

64,5

D mm

55,5

57

57

56

56

56,5

55

Peso/Weight gr.

83

105

160

183

271

271

779

147

TOPIC PRESS JOINT


Valvola a sfera a passaggio totale
press joint
Full bore ball valve with press joint
connection

149

TOPIC

PRESS

JOINT
Valvola a sfera a passaggio totale press joint
Full bore ball valve with press joint connection

CORPO / BODY

MANICOTTO / END ADAPTER

SFERA / BALL

SEDI LATERALI / BALL GASKETS

PERNO / STEM

ANELLO ANTIFRIZIONE / THRUST WASHER

O-RINGS / O-RINGS

LEVA / HANDLE

DADO AUTO-BLOCCANTE / SELF-LOCKING NUT

La verifica della conformit delle ganasce di pressatura alla morfologia dellestremit a pressare delle suddette valvole, oltre alla relativa connessione alle tubazioni a regola darte, sotto la responsabilit specifica dellinstallatore che deve
garantire il corretto assemblaggio e lassenza totale di perdite o trafilamenti in
accordo alle norme vigenti.

The installers shall check the correct valve assembly and the absence of leacks.
According to the applicable standard.
It is moreover installers responsibility to check that the pressing tools are in conformity with the valves press connection ends and also that pipes are perfectly
installed.

NOTE:
In accordo alla UNI EN 13828 in presenza di acque aggressive
per la lega di ottone, in ottemperanza alla UNI EN ISO 6509,
necessario lutilizzo della lega di ottone CW602N.

NOTE:
According to UNI EN 13828 in presence of water which could be
aggressive for brass alloy, as agree with UNI EN ISO 6509 standard, is necessary the brass alloy CW602N.

Le valvole a sfera della serie TOPICPRESSJOINT sono realizzate in


conformit alla EN 13828.

TOPICPRESSJOINT ball valves are manufactured in accordance with


EN 13828 standard.

SPECIFICA MATERIALI / MATERIAL SPECIFICATION


PARTICOLARI / COMPONENT

MATERIALI / MATERIAL

DESCRIZIONE / DESCRIPTION

Corpo
Body

CW 602 N UNI EN 12165


CW 602 N UNI EN 12165

Stampato da barra, nichelato


Nickel-plated, forged brass

Manicotto
End adapter

CW 602 N/CW 617 N UNI EN 12165


CW 602 N/CW 617 N UNI EN 12165

Stampato da barra, nichelato


Nickel-plated, forged brass

Sfera
Ball

CW 614 N UNI EN 12164


CW 614 N UNI EN 12164

Stampato da barra
Forged brass

Sedi laterali
Ball gaskets

P.T.F.E.
P.T.F.E.

Vergine
Pure Teflon

Perno
Stem

CW 614 N UNI EN 12164


CW 614 N UNI EN 12164

Da barra
Machined brass bar

Anello antifrizione
Thrust washer

P.T.F.E.
P.T.F.E.

Vergine
Pure Teflon

O-Rings
O-rings

Elastomero
Elastomer

Adatto alluso per acqua


Suitable for use with water

Leva
Lever handle

Acciaio zincato
Zinc-plated steel

Plastificata P.V.C. rossa


Zinc-plated, red PVC insulated

Farfalla
Lever or T-handle

AL UNI5076
AL UNI5076

Plastificata rossa
Red PVC insulated

Dado auto-bloccante
Self-locking nut

Acciaio 8G
Zinc-plated 8G steel

Zincato
Zinc-plated

150

FILETTATURE
Estremit filettate ove presenti UNI EN 10226 (ex UNI
7/1).

END CONNECTIONS
Threaded ends when present UNI EN 10226 (ex UNI
7/1).

IMPIEGHI
Le valvole a sfera TOPICPRESSJOINT sono adatte per
luso con acqua calda e fredda.
Per utilizzi speciali vedere le tabelle di compatibilit chimica.

USES
The TOPICPRESSJOINT ball valves are suitable for
hot and cold water.
For special uses please see the chemical resistance
tables.

PRESSIONE DI ESERCIZIO
PN 10 (1/2", 3/4, 1).
Vedere diagramma pressione/temperatura.

WORKING PRESSURE
PN 10 (1/2, 3/4, 1)
See pressure/temperature diagram.

LIMITI DI TEMPERATURA
-20C + 95C.
Vedere diagramma pressione/temperatura.

TEMPERATURE LIMITS
From -20C to +95C.
See pressure/temperature diagram.

INSTALLAZIONE
La valvola TOPICPRESSJOINT utilizza un sistema di
connessione rapida a compressione idonea per tubo in
acciaio e rame.
1. Tagliare e sbavare il tubo.
2. Infilare il tubo all'interno della valvola avendo cura di
verificare il corretto posizionamento delle guarnizioni
e della battuta del tubo.
3. Tracciare il riferimento della battuta sul tubo e pressare l'estremit tramite ganascia, avendo cura di verificare la corretta posizione.
4. Testare laccoppiamento possibilmente con aria ad una
pressione uguale a 1,5 volte la pressione nominale.

INSTALLATION
The TOPICPRESSJOINT valve uses a rapid connection
compresion system for steel and copper hoses.
1. Cut and trim the hose.
2. Insert the hose in the valve taking good care to verify
the correct positioning of the gaskets and the alignment of the pipe.
3. Mark the position of the hose and press the end with
a jaw, taking good care to verify the correct position.
4. Test the coupling possibly with air at a pressure 1,5
times the nominal pressure.

NOTA
Le valvole a sfera TOPICPRESSJOINT hanno le connessioni a pressare in accordo
alla normativa UNI11065 e sono idonee per sistemi di pressaggio a V o ad M.
NOTE
The press joint connections of the TOPICPRESSJOINT are in accordance with the
UNI11065 standard and are suitable for V or M pressing tools.

Diagramma pressione/temperatura
Pressure/temperature diagram

Diagramma perdite di carico


Head loss diagram

1/2"-3/4-1

95C
201F

100

15m
m
18m Kv
m K = 9,4
22m v = 17
28m m Kv
m K = 41
v=
70

Perdita di carico / Head loss P=mBar

1000

10

1
1

10

100

1000

10000

Portata / Capacity =m3/h

151

TOPIC

PRESS

JOINT
Valvola a sfera a passaggio totale press joint
Full bore ball valve with press joint connection
Art. S.1121

SIZE

SIZE

SW

H
I

Valvola a sfera a passaggio totale con connessione a pressare/femmina, nichelata


con leva in ferro.
Full bore ball valve with press joint connection/female, nickel-plated with steel
handle.

Art. S.1122

12,5

15

20

25

B mm

39,5

47,5

47,5

51,5

C mm

90

90

105

105

D mm

15

16,3

16,3

19,1

E mm

15,3

18,3

22,3

28,3

F mm

18,4

21,4

25,4

31,4

G mm

33,8

39,25

44,5

48,1

H mm

30,75

34,25

35

41,4
89,5

I mm

64,55

73,5

79,5

SW mm

25

31

31

38

Peso/Weight gr.

180

250

350

563

D
G

H
I

Valvola a sfera a passaggio totale con connessione a pressare/maschio, nichelata


con leva in ferro.
Full bore ball valve with press joint connection/male, nickel-plated with steel handle.

Art. S.1123

12,5

15

20

25

B mm

39,5

47,5

47,5

51,5

C mm

90

90

105

105

D mm

13,2

15,7

14,5

16,8

E mm

15,3

18,3

22,3

28,3

F mm

18,4

21,4

25,4

31,4

G mm

33,8

39,25

44,5

48,1

H mm

36,75

39,75

42,5

47,4

I mm

70,55

79

87

95,5

SW mm

25

28

32

39

Peso/Weight gr.

275

310

355

519

SIZE

SW
H

I
L

Valvola a sfera a passaggio totale con connessione a pressare/connessione a pressare, nichelata con leva in ferro.
Full bore ball valve with press joint connection/press joint connection, nickel-plated with steel handle.

Art. S.1124
C

SIZE

SW

Valvola a sfera a passaggio totale con connessione a pressare/femmina, nichelata


con leva in alluminio.
Full bore ball valve with press joint connection/female, nickel-plated with aluminium handle.

2x15mm wx18mm wx22mm 1x28mm

A pass./bore

12,5

15

20

25

B mm

39,5

47,5

47,5

51,5

C mm

90

90

105

105

D mm

27,5

35,5

39,5

38,5

E mm

15,3

18,3

22,3

28,3

F mm

18,4

21,4

25,4

31,4

G mm

23

27

29

29

H mm

33,8

39,25

44,5

48,1

I mm

43,25

51,25

58

59,9

L mm

77,05

90,5

102,5

108

SW mm

25

28

33

39

Peso/Weight gr.

262

214

344

558

SIZE

2x15mm wx18mm wx22mm 1x28mm

A pass./bore

B
SIZE

SW

152

A pass./bore

SIZE

2x15mm wx18mm wx22mm 1x28mm

2x15mm wx18mm wx22mm 1x28mm

A pass./bore

12,5

15

20

25

B mm

40

49,5

49,5

53,5

C mm

95

95

115

115

D mm

15

16,3

16,3

19,1

E mm

15,3

18,3

22,3

28,3

F mm

18,4

21,4

25,4

31,4

G mm

33,8

39,25

44,5

48,1

H mm

30,75

34,25

35

41,4

I mm

64,55

73,5

79,5

89,5

SW mm

25

31

31

38

250

291

407

547

Peso/Weight gr.

Art. S.1125

SIZE

A
E

SIZE

SW

D
G

H
I

Valvola a sfera a passaggio totale con connessione a pressare/maschio, nichelata


con leva in alluminio.
Full bore ball valve with press joint connection/male, nickel-plated with aluminium
handle.

Art. S.1126

12,5

15

20

25

B mm

40

49,5

49,5

53,5

C mm

95

95

115

115

D mm

13,2

15,7

14,5

16,8

E mm

15,3

18,3

22,3

28,3

F mm

18,4

21,4

25,4

31,4

G mm

33,8

39,25

44,5

48,1

H mm

36,75

39,75

42,5

47,4

I mm

70,55

79

87

95,5

SW mm

25

28

32

39

Peso/Weight gr.

263

298

432

582

SIZE
A pass./bore

SW
H

I
L

Valvola a sfera a passaggio totale con connessione a pressare/connessione a pressare, nichelata con leva in alluminio.
Full bore ball valve with press joint connection/press joint connection, nickel-plated with aluminium handle.

Art. S.1127

12,5
40

C mm

95

20

25

49,5

49,5

53,5

95

115

115

15

D mm

27,5

35,5

39,5

38,5

E mm

15,3

18,3

22,3

28,3

F mm

18,4

21,4

25,4

31,4

G mm

23

27

29

29

H mm

33,8

39,25

44,5

48,1

I mm

43,25

51,25

58

59,9

L mm

77,05

90,5

102,5

108

SW mm

25

28

33

39

Peso/Weight gr.

251

258

324

542

2x15mm wx18mm wx22mm 1x28mm

A pass./bore

12,5

15

20

25
53,5

B mm

38

39,5

49

C mm

52

52

65

65

D mm

15

16,3

16,3

19,1

E mm

15,3

18,3

22,3

28,3

F mm

18,4

21,4

25,4

31,4

G mm

33,8

39,25

44,5

48,1

H mm

30,75

34,25

35

41,4

I mm

94,55

73,5

79,5

89,5

SIZE

2x15mm wx18mm wx22mm 1x28mm

B mm

SIZE

2x15mm wx18mm wx22mm 1x28mm

A pass./bore

SW

H
I

Valvola a sfera a passaggio totale con connessione a pressare/femmina, nichelata


con farfalla.
Full bore ball valve with press joint connection/female, nickel-plated with T-handle.

Art. S.1128

SW mm

25

31

31

38

Peso/Weight gr.

160

210

293

533

SIZE

12,5

15

20

25

B mm

38

39,5

49

53,5

C mm

52

52

65

65

D mm

13,2

15,7

14,5

16,8

E mm

15,3

18,3

22,3

28,3

F mm

18,4

21,4

25,4

31,4

G mm

33,8

39,25

44,5

48,1

H mm

36,75

39,75

42,5

47,4

I mm

70,55

79

87

95,5

SW mm

25

28

32

39

Peso/Weight gr.

254

288

418

568

SIZE

SW

2x15mm wx18mm wx22mm 1x28mm

A pass./bore

D
G

H
I

Valvola a sfera a passaggio totale con connessione a pressare/maschio, nichelata


con farfalla.
Full bore ball valve with press joint connection/male, nickel-plated with T-handle.

153

TOPIC

PRESS

JOINT
Valvola a sfera a passaggio totale press joint
Full bore ball valve with press joint connection
Art. S.1129

SIZE

SW
H

I
L

Valvola a sfera a passaggio totale con connessione a pressare/connessione a pressare, nichelata con farfalla.
Full bore ball valve with press joint connection/press joint connection, nickel-plated with T-handle.

154

2x15mm wx18mm wx22mm 1x28mm

A pass./bore

12,5

15

20

25

B mm

38

39,5

49

53,5

C mm

52

52

65

65

D mm

27,5

35,5

39,5

38,5

E mm

15,3

18,3

22,3

28,3

F mm

18,4

21,4

25,4

31,4

G mm

23

27

29

29

H mm

33,8

39,25

44,5

48,1

I mm

43,25

51,25

58

59,9

L mm

77,05

90,5

102,5

108

SW mm

25

28

33

39

Peso/Weight gr.

241

269

313

448

Note/Notes

155

BASIC
Valvola a sfera a passaggio totale
serie universale
Full bore ball valve standard series

157

BASIC
Valvola a sfera a passaggio totale serie universale
Full bore ball valve standard series

CORPO / BODY

MANICOTTO / END ADAPTER

SFERA / BALL

SEDI LATERALI / BALL GASKETS

PERNO / STEM

ANELLO ANTIFRIZIONE / THRUST WASHER

GUARNIZIONE DI TENUTA SUPERIORE / STEM PACKING

DADO / GLAND

LEVA / HANDLE

DADO AUTO-BLOCCANTE / SELF-LOCKING NUT

10

SPECIFICA MATERIALI / MATERIAL SPECIFICATION


PARTICOLARI / COMPONENT

MATERIALI / MATERIAL

DESCRIZIONE / DESCRIPTION

Corpo
Body

CW 617 N UNI EN 12165


CW 617 N UNI EN 12165

Stampato da barra, nichelato


Nickel-plated, forged brass

Manicotto
End adapter

CW 617 N UNI EN 12165


CW 617 N UNI EN 12165

Stampato da barra, nichelato


Nickel-plated, forged brass

Sfera
Ball

CW 614 N UNI EN 12164


CW 614 N UNI EN 12164

Da barra, cromata
Machined brass bar, chrome-plated

Sedi laterali
Ball gaskets

P.T.F.E.
P.T.F.E.

Vergine
Pure Teflon

Perno
Stem

CW 614 N UNI EN 12164


CW 614 N UNI EN 12164

Da barra
Machined brass bar

Anello antifrizione
Thrust washer

P.T.F.E.
P.T.F.E.

Vergine
Pure Teflon

Guarnizione di tenuta superiore


Stem packing

P.T.F.E.
P.T.F.E.

Vergine
Pure Teflon

Dado
Gland

CW 614 N UNI EN 12164


CW 614 N UNI EN 12164

Da barra
Machined brass bar

Leva
Handle

Acciaio zincato
Steel Fe P02

Zincato / P.V.C. rosso


Zinc-plated, red P.V.C. insulated

Leva o farfalla
Lever or T-handle

AL UNI5076
AL UNI5076

Alluminio rosso rivestito di poliuretano


Red polyurethane-coated aluminium

Dado auto-bloccante
Self-locking nut

Acciaio 8G
Zinc-plated 8G steel

Acciaio zincato
Zinc-plated

10

158

CARATTERISTICHE
Serie standard, passaggio totale, filetti corti.
Tenuta perfetta a bassa e alta pressione.
Lunga durata senza manutenzione.

CHARACTERISTICS
Standard series, full bore, short threads.
Perfect tightness at low and high pressure.
Long life with no maintenance.

FILETTATURE
Estremit filettate UNI ISO 228/1.

THREADS
Threaded ends UNI ISO 228/1.

IMPIEGHI
Le valvole a sfera BASIC sono adatte per luso con
acqua calda e fredda, aria compressa, olii e idrocarburi
in generale.
Per utilizzi speciali vedere le tabelle di compatibilit chimica.

USES
The BASIC ball valves are suitable for hot and cold
water, compressed air, oils and hydrocarbons in general.
For special uses please see the chemical resistance
tables.

PRESSIONE DI ESERCIZIO
Da PN 80 (1/4") a PN 16 (4").
Vedere diagramma pressione/temperatura.

WORKING PRESSURE
From PN 80 (size 1/4) to PN 16 (size 4).
See pressure/temperature diagram

LIMITI DI TEMPERATURA
-20C + 140C.
Vedere diagramma pressione/temperatura.

TEMPERATURE LIMITS
From -20C to +140C.
See pressure/temperature diagram

NOTE:
In accordo alla UNI EN 13828 in presenza di acque aggressive
per la lega di ottone, in ottemperanza alla UNI EN ISO 6509,
necessario lutilizzo della lega di ottone CW602N. La produzione disponibile su richiesta.

NOTE:
According to UNI EN 13828 in presence of water which could be
aggressive for brass alloy, as agree with UNI EN ISO 6509 standard, is necessary the brass alloy CW602N. The manufacture is
available on request.

Le valvole a sfera della serie BASIC sono realizzate in conformit alla EN


13828.

BASIC ball valves are manufactured in accordance with EN 13828 standard.

Diagramma pressione/temperatura
(prova eseguita con acqua)

Pressure/temperature diagram

Diagramma perdite di carico


Head loss diagram

Perdita di carico / Head loss P=mBar

1000
1/4-3/8

1/2-3/4-1-1"1/4
1"1/2-2

2"1/2
3"-4"

140C
284F

100

1/4
"
3/8 Kv =
"
5
1/2 Kv = ,9
" K 9,4
v=
17
3/4
"K
v
=
1
1" 1 " Kv = 41
/4
K
1" 1 v = 70
/2
121
2 Kv
2" 1 " Kv = 200
=2
/2
9
3" Kv = 5 2
K
4" v = 35
Kv
8
= 1 50
360

(tested with water)

10

1
1

10

100

1000

10000

Portata / Capacity =m3/h

159

BASIC
Valvola a sfera a passaggio totale serie universale
Full bore ball valve standard series
Art. S.0211

BASIC

SIZE

14

12

2 2

A pass./bore

10

10

15

20

25

32

40

50

65

80

100

B mm

38

38

39,5

47,5

51,5

62

71

85,5

98,5

112,5

135

C mm

90

90

90

105

105

120

140

170

170

250

250

D mm

11

11,4

9,5

11

12,5

13,5

15,5

17,5

19,5

21

24,3

E mm

47,5

49,5

49

59

70

81

94

112

134

156

189

SW mm

17

21

25

31

38

47

54

66

83

97

124

Peso/Weight gr. 132

143

188

300

428

699

1125

1715

3090

5325

8980

Su richiesta disponibile filettatura NPT.


Available on request NPT threads.
Valvola a sfera passaggio totale con leva ferro, femmina/femmina, nichelata.
Full bore valve with steel handle, female/female, nickel-plated.

Art. S.0212

BASIC

Valvola a sfera passaggio totale con leva ferro, maschio/femmina, nichelata.


Full bore valve with steel handle, male/female, nickel-plated.

Art. S.3212

BASIC

RT

SHO

Valvola a sfera passaggio totale con leva ferro, maschio/femmina, nichelata.


Full bore valve with steel handle, male/female, nickel-plated.

Art. S.0213

BASIC

Valvola a sfera passaggio totale con leva ferro, maschio/maschio, nichelata.


Full bore ball valve with steel handle, male/male, nickel-plated.

160

SIZE

14

12

A pass./bore

15

20

25

32

40

50

B mm

39,5

47,5

51,5

62

71

85,5

C mm

90

105

105

120

140

170

D mm

9,5

11

12,5

13,5

15,5

17,5

E mm

9,7

10,7

11,7

13,2

14,7

16,7

F mm

35

40,5

44,5

47,5

54,5

65

G mm

24,5

29,5

35

40,5

47

56

H mm

59,5

70

79,5

98

101,5

121

SW mm

25

31

38

47

54

66

Peso/Weight gr.

199

340

475

760

1154

1800

SIZE

14

12

A pass./bore

15

20

25

32

39

48

B mm

39,5

47,5

51,5

72

74

80

C mm

90

105

105

120

140

170

D mm

9,7

10,7

11,7

17

20

20

E mm

9,5

11

12,5

13,5

15,5

17,5

F mm

49

59

70

81

94

112

SW mm

25

31

38

47

54

66

Peso/Weight gr

187

316

463

874

1120

1750

SIZE

14

12

A pass./bore

15

20

25

32

39

48

B mm

39,5

47,5

51,5

72

74

80

120

140

170

C mm

90

105

105

D mm

9,7

10,7

11,7

17

20

20

E mm

35

40,5

44,5

47,7

54,5

65

F mm

24,5

29,5

35

40,5

47,5

56

G mm

59,5

70

79,5

97

110

125

SW mm

25

31

38

47

54

66

Peso/Weight gr.

213

333

451

755

1124

2010

Art. S.0214

BASIC

SIZE

14

12

22

A pass./bore

10

10

15

20

25

32

40

50

65

80

100

B mm

38,5

38,5

40

49,5

53,5

64

74,5

90

105,5

119,5

142

C mm

80

80

80

115

115

130

150

170

170

235

235

D mm

11

11,4

9,5

11

12,5

13,5

15,5

17,5

19,5

21

24

E mm

47,5

49,5

49

59

70

81

94

112

134

156

189

SW mm

17

21

25

31

38

47

54

66

83

97

124

Peso/Weight gr. 116

125

162

278

408

679

1095

1730

3146

5390

8288

Su richiesta disponibile filettatura NPT.


Available on request NPT threads.
Valvola a sfera passaggio totale con leva alluminio, femmina/femmina, nichelata.
Full bore ball valve with aluminium lever, female/female, nickel-plated.

Art. S.0215

BASIC

Valvola a sfera passaggio totale con leva alluminio, maschio/femmina, nichelata.


Full bore ball valve with aluminium lever, male/female, nickel-plated.

Art. S.0216

BASIC

Valvola a sfera passaggio totale con leva alluminio, maschio/maschio, nichelata.


Full bore ball valve with aluminium lever, male/male, nickel-plated.

Art. S.3215

BASIC

RT

SHO

Valvola a sfera passaggio totale con leva alluminio, maschio/femmina, nichelata.


Full bore ball valve with aluminium lever, male/female, nickel-plated.

SIZE

14

12

A pass./bore

15

20

25

32

40

50

B mm

40

49,5

53,5

64

74,5

90

C mm

80

115

115

130

150

170

D mm

9,5

11

12,5

13,5

15,5

17,5

E mm

9,7

10,7

11,7

13,2

14,7

16,7

F mm

35

40,5

44,4

51

57

66

G mm

24,5

29,5

35

40,5

47

56
122

H mm

59,5

70

79,5

91,5

104

SW mm

25

31

38

47

54

66

Peso/Weight gr.

181

322

443

783

1118

1875

SIZE

14

12

32

40

50

A pass./bore

15

20

25

B mm

40

49,5

53,5

64

74,5

90

C mm

80

115

115

130

150

170

D mm

9,7

10,7

11,7

13,2

14,7

16,7

44,5

47,7

54,5

65

E mm

34,75

40,5

F mm

24,75

29,5

35

40,5

47,5

56

G mm

59,5

70

79,5

88

102

121

SW mm

25

31

38

47

54

66

Peso/Weight gr.

130

318

501

789

1361

2037

SIZE

14

12

A pass./bore

15

20

25

32

39

48

B mm

40

49,5

53,5

64

74,5

90

130

150

170

C mm

80

115

115

D mm

9,7

10,7

11,7

17

20

20

E mm

9,5

11

12,5

13,5

15,5

17,5

F mm

49

59

70

81

94

112

47

54

66

840

1170

2170

SW mm

25

31

38

Peso/Weight gr

160

282

448

161

BASIC
Valvola a sfera a passaggio totale serie universale
Full bore ball valve standard series
Art. S.0217

BASIC

SIZE

A pass./bore

10

10

15

20

25

B mm

34,5

34,5

38

47

51

C mm

52

52

52

65

65

D mm

8,5

9,5

11

12,5

E mm

38

49

49

59

70

SW mm

17

21

25

31

38

Peso/Weight gr.

114

122

160

270

393

Su richiesta disponibile filettatura NPT.


Available on request NPT threads.
Valvola a sfera passaggio totale con farfalla, femmina/femmina, nichelata.
Full bore ball valve with T-handle, female/female, nickel-plated.

Art. S.0218

BASIC

Valvola a sfera passaggio totale con farfalla, maschio/femmina, nichelata.


Full bore ball valve with T-handle, male/female, nickel-plated.

Art. S.0219

BASIC

Valvola a sfera passaggio totale con farfalla, maschio/maschio, nichelata.


Full bore ball valve with T-handle, male/male, nickel-plated.

Art. S.3218

BASIC
ORT

SH

Valvola a sfera passaggio totale con farfalla, maschio/femmina, nichelata.


Full bore ball valve with T-handle, male/female, nickel-plated.

162

SIZE

A pass./bore

15

20

25

B mm

38

47

51

C mm

52

65

65

D mm

9,5

11

12,5

E mm

9,7

10,7

11,7

F mm

35

40,5

44,4

G mm

24,5

29,5

35

H mm

59,5

70

79,5

SW mm

25

31

38

Peso/Weight gr.

186

315

435

SIZE

A pass./bore

15

20

25
51

B mm

38

47

C mm

52

65

65

D mm

9,7

10,7

11,7

E mm

35

40,5

44,5

F mm

24,5

29,5

35

G mm

59,5

70

79,5

SW mm

25

31

38

Peso/Weight gr.

178

298

427

SIZE

A pass./bore

15

20

25

B mm

40

49,5

53,5

C mm

52

65

65

D mm

9,7

10,7

11,7

E mm

9,5

11

12,5

F mm

49

59

70

SW mm

25

31

38

Peso/Weight gr

164

283

438

Art. S.0226

BASIC

Valvola a sfera per collettori femmina/codola maschio con leva alluminio rossa,
nichelata.
Full bore ball valve with nut and tail, with aluminium lever, male/female, nickelplated.

Art. S.0227

BASIC

Valvola a sfera per collettori femmina/codola maschio con farfalla rossa, nichelata.
Full bore ball valve with nut and tail, with T-handle, male/female, nickel-plated.

Art. S.3226

BASIC
RT

SHO

Valvola a sfera per collettori femmina/codola maschio con leva alluminio rossa,
nichelata.
Full bore ball valve with nut and tail, with aluminium lever, male/female, nickelplated.

Art. S.3227

BASIC
ORT

SH

Valvola a sfera per collettori femmina/codola maschio con farfalla rossa, nichelata.
Full bore ball valve with nut and tail, with T-handle, male/female, nickel-plated.

SIZE

A mm

80

115

115

130

B mm

40,5

48,5

52,5

54,5

12

15

14

C mm

10

12

D mm

9,5

11

12,5

21,4

E mm

83

96

112,5

129

F pass./bore

15

20

25

25

SW mm

27

34

43

49

Peso/Weight gr.

258

451

689

912

SIZE

14

A mm

52

65

65

65

B mm

39

48

52

53

C mm

10

12

12

15
21,4

D mm

9,5

11

12,5

E mm

83

96

112,5

130

F pass./bore

15

20

25

25

SW mm

27

34

43

49

Peso/Weight gr.

258

408

664

898

SIZE

14

A mm

15

20

25

32
59,5

B mm

39

48

52

C mm

80

115

115

130

D mm

9,5

11

121,5

13,5

E mm

10

12

12

15

F mm

73

88

103

122

SW mm

25

31

38

47

Peso/Weight gr

226

413

659

968

SIZE

A pass./bore

15

20

25

B mm

39

48

52

C mm

52

65

65

D mm

9,5

11

12,5

E mm

10

12

12

F mm

73

88

103

SW mm

25

31

38

Peso/Weight gr

222

400

646

163

BASIC
Valvola a sfera a passaggio totale serie universale
Full bore ball valve standard series
Art. S.0228

SIZE

BASIC

Valvola a sfera a squadra per collettori femmina/codola maschio con farfalla


rossa, nichelata.
Angled full bore ball valve with nut and tail, with T-handle, female/male, nickelplated.

Art. S.0229

BASIC

Valvola a sfera femmina/manicotto cilindrico liscio con leva acciaio rossa, nichelata.
Female ball valve for deep fryers, with red steel lever, nickel-plated.

Art. S.0242 - S.0245

BASIC

Valvola a sfera passaggio totale


Art. S0245 rubinetto per spurgo.
Art. S0242 attacco portagomma.
Art. S0245 Full bore drain valve, with hose connector.
Art. S0242 Full bore drain valve, without hose connector.

Art. S.0320

MINIPUMP

Valvola a sfera fil. femmina con flangia per attacco pompe, con girello, sabbiata.
Ball valve for pumps, female threaded, with hexagonal nut.

164

A mm

52

65

65

B mm

60,5

70

81,5

C mm

10

12

12

D mm

15

16,3

19,1

E mm

33

39

46,5

F mm

40

49

53

G mm

73

88

99,5

H pass./bore

15

20

25

SW mm

26

32

39

Peso/Weight gr.

292

493

772

SIZE

A pass./bore

17,5

B mm

22,3

C mm

29,5

D mm

30

E mm

55

F mm

85

G mm

90

Peso/Weight gr.

330

SIZE

14

12

A mm

75

95

95

115

150

150

B mm

43

52

56

71

81

89

C mm

54

60,5

74

84

96

110

D mm

55

58

62

66

71

78

E pass./bore

15

20

25

32

40

50

Peso/Weight gr.

235

345

535

890

1250

1720

SIZE

12xw 12x1

3/4

B pass./bore

19

19

11/2

11/2

D mm

14,5

15,7

E mm

47,3

49

F mm

9,5

9,5

G mm

56,8

58,5

SW1 mm

52

52

SW2 mm

Peso/Weight gr.

293

307

Art. S.0321

MINIPUMP

Valvola a sfera con anello di compressione per tubo rame, con dado esagonale.
Ball valve for pumps, compression ring connection for copper pipe, with hexagonal nut.

Art. S.0460

BASICBRAVO

Valvola a sfera a passaggio totale con manopola di riduzione BRAVO,


femmina/femmina, nichelata.
Full bore ball valve with BRAVO gear handle, female/female, nickel-plated.

Art. S.0464

BASICXT

Valvola a sfera a passaggio totale con prolunga XT, femmina/femmina, nichelata.


Full bore ball valve with extended stem, female/female, nickel-plated.

Art. S.0472

BASICXTMONOBLOCCO

Valvola a sfera femmina/femmina passaggio totale, nichelata con prolunga


monoblocco.
Full bore ball valve, with monoblock extended stem, female/female, nickel-plated.

SIZE

12x22 12x28

A mm

22

B pass./bore

19

19

11/2

11/2

D mm

9,5

9,5

E mm

52,5

53,5

F mm

62

63

Peso/Weight gr.

334

334

28

SIZE

1 4

12

A pass./bore

10

10

15

20

25

32

40

50

B mm

67

67

68

74

78

114,5

121

130

C mm

82

82

82

82

82

128

128

128

D mm

8,5

9,5

11

12,5

13,5

15,5

17,5

E mm

38

43

49

59

70

81

94

112

SW mm

17

21

25

31

38

47

54

66

Peso/Weight gr.

175

212

250

355

525

969

1240

1888

SIZE

14

12

22

A pass./bore

10

10

15

20

25

32

40

50

65

80

100
190

B mm

96,5

96,5

97,5

107

111

121,5

131

146,5

161

175

C mm

80

80

80

115

115

130

150

170

170

235

235

D mm

8,5

9,5

11

12,5

13,5

15,5

17,5

19,5

21

24,3

E mm

38,5

43,5

49

58,5

70

80,5

94

111,5

134

156

189

SW mm

17

21

25

31

38

47

54

66

83

97

124

Peso/Weight gr. 196

206

245

408

513

922

1239

2000

3399

6120

SIZE

14

12

A pass./bore

15

20

25

32

40

50

B mm

90

93

102

116

122

137

C mm

82

82

93

117

117

145

D mm

13

13

15

18

18

20

E mm

54

59

69

83

92

110

KV mm

15,5

31,7

58,5

96

160

269

Peso/Weight gr.

279

347

410

789

1079

1345

165

BASIC
Con serratura

With locking device


Valvola a sfera con serratura a doppia funzione
Ball valve with double-function locking device
VANTAGGI
Sistema di chiusura sicuro. Sistema di morosit pratico e veloce, che
evita il laborioso fissaggio, mediante la tradizionale piombatura con il
filo. Due chiavi per lutente (di colore grigio) fornite insieme alla valvola. Una chiave maestra per il responsabile dellimpianto che funge
sia da passepartout che da morosit (di colore giallo) fornita solo a
richiesta.
N 100 combinazioni sotto la stessa chiave maestra.
IMPIEGHI
Impianti di distribuzione e cisterne di stoccaggio per acqua, o vari
liquidi che si vogliono tenere protetti dalluso pubblico.
La serratura montata sulle valvole della serie BASIC, adatte sia per
acqua che per altri liquidi compatibili.
ADVANTAGES
Safe locking device.
Practical and rapid arrearage system which replaces the laborious fixing through the traditional wire-leading. Two grey keys
are given to the user together with the valve.
The person in charge of the system can receive a master key,
which suits all the locks and can be used in case of arrearage. It
is a yellow key and it is available only upon request.
The same yellow key can be used for 100 different combinations.

POSIZIONE NORMALE
NORMAL POSITION

POSIZIONE DI
BLOCCAGGIO UTENTE
USER LOCKING POSITION

1- Con la chiave in questa


posizione la valvola funziona
normalmente ON-OFF e la
chiave NON PU essere
estratta.

2- Con la chiave in questa


posizione la valvola pu essere bloccata in posizione OFF
e la chiave PU essere estratta.

1- When the key is in this


position, the valve works
normally ON-OFF and the key
itself CANNOT be taken
away.

2- When the key is in this


position, the valve can be locked in the OFF position and
the key CAN be taken away.

166

USES
Mainly used in distribution systems, water supply storage tanks
or other fluids you want to prevent from free public use.
The locking device is assembled on the valve of the BASIC range,
which are suitable for both water applications and for other
compatible fluids.

POSIZIONE DI MOROSIT
ARREARAGE POSITION

POSIZIONE ATTIVABILE
CON LA SOLA CHIAVE
PASSEPARTOUT
3- Con la chiave in questa
posizione la valvola pu essere bloccata in posizione OFF
e NON PU essere bloccata
con la chiave utente.
(Chiave gialla in dotazione
allente erogatore).
ONLY THE MASTER KEY CAN
ACTIVATE THE POSITION
3- When the key is in this
position, the valve can be locked in the OFF position and it
CANNOT be opened with the
users key (yellow key given
to the company).

RITORNO POSIZIONE
NORMALE
RETURN TO THE NORMAL
POSITION

4- Con la chiave riportata in


posizione 2 dallente erogatore la valvola ritorna a funzionare normalmente.
4- When the key is put back
in the second position by the
supplier, the valve can work
normally.

Art. S.1361

BASIC

SIZE

A mm

20

25

B mm

56

60

C mm

66

66

D mm

11

12,5

A
=

SIZE

=
E

Valvola a sfera a passaggio totale con serratura, femmina/femmina, nichelata.


Full bore ball valve with key-locking device, female/female, nickel-plated.

Art. S.1362

BASIC

SIZE

SIZE

E
F

G
H

SW1

SW2

Valvola a sfera a passaggio totale con serratura, maschio/femmina, nichelata.


Full bore ball valve with key-locking device, male/female, nickel-plated.

E mm

58,5

70

SW mm

31

38

Peso/Weight gr.

425

575

SIZE

A mm

20

25

B mm

56

60

C mm

66

66

D mm

11

12,5

E mm

10,7

11,7

F mm

38

42

G mm

29

35

H mm

67

77

SW1 mm

32

39

SW2 mm

31

38

Peso/Weight gr. 469

628

167

BASIC PN25
Valvola a sfera a passaggio totale
pressione max 25 bar
Full bore ball valve standard series
max 25 bar

169

BASIC
PN25
Valvola a sfera a passaggio totale pressione max 25 bar
Full bore ball valve standard series max 25 bar

CORPO / BODY

MANICOTTO / END ADAPTER

SFERA / BALL

SEDI LATERALI / BALL GASKETS

PERNO / STEM

ANELLO ANTIFRIZIONE / THRUST WASHER

GUARNIZIONE DI TENUTA SUPERIORE / STEM PACKING

DADO / GLAND

LEVA / HANDLE

DADO AUTO-BLOCCANTE / SELF-LOCKING NUT

10

SPECIFICA MATERIALI / MATERIAL SPECIFICATION


PARTICOLARI / COMPONENT

MATERIALI / MATERIAL

DESCRIZIONE / DESCRIPTION

Corpo
Body

CW 617 N UNI EN 12165


CW 617 N UNI EN 12165

Stampato da barra, nichelato


Nickel-plated, forged brass

Manicotto
End adapter

CW 617 N UNI EN 12165


CW 617 N UNI EN 12165

Stampato da barra, nichelato


Nickel-plated, forged brass

Sfera
Ball

CW 614 N UNI EN 12164


CW 614 N UNI EN 12164

Da barra, cromata
Machined brass bar, chrome-plated

Sedi laterali
Ball gaskets

P.T.F.E.
P.T.F.E.

Vergine
Pure Teflon

Perno
Stem

CW 614 N UNI EN 12164


CW 614 N UNI EN 12164

Da barra
Machined brass bar

Anello antifrizione
Thrust washer

P.T.F.E.
P.T.F.E.

Vergine
Pure Teflon

Guarnizione di tenuta superiore


Stem packing

P.T.F.E.
P.T.F.E.

Vergine
Pure Teflon

Dado
Gland

CW 614 N UNI EN 12164


CW 614 N UNI EN 12164

Da barra
Machined brass bar

Leva
Handle

Acciaio zincato
Steel Fe P02

Zincato / P.V.C. rosso


Zinc-plated, red P.V.C. insulated

Leva o farfalla
Lever or T-handle

AL UNI5076
AL UNI5076

Alluminio rosso rivestito di poliuretano


Red polyurethane-coated aluminium

Dado auto-bloccante
Self-locking nut

Acciaio 8G
Zinc-plated 8G steel

Acciaio zincato
Zinc-plated

10

170

CARATTERISTICHE
Serie leggera, passaggio totale, filetti corti.
Tenuta perfetta a bassa e alta pressione.
Lunga durata senza manutenzione.

CHARACTERISTICS
Standard series, full bore, short threads.
Perfect tightness at low and high pressure.
Long life with no maintenance.

FILETTATURE
Estremit filettate UNI ISO 228/1.

THREADS
Threaded ends UNI ISO 228/1.

IMPIEGHI
Le valvole a sfera BASIC PN25 sono adatte per luso
con acqua calda e fredda, aria compressa, olii e idrocarburi in generale.
Per utilizzi speciali vedere le tabelle di compatibilit chimica.

USES
The BASIC PN25 ball valves are suitable for hot and
cold water, compressed air, oils and hydrocarbons in
general.
For special uses please see the chemical resistance
tables.

PRESSIONE DI ESERCIZIO
PN 25.
Vedere diagramma pressione/temperatura.

WORKING PRESSURE
PN 25.
See pressure/temperature diagram

LIMITI DI TEMPERATURA
-20C + 140C.
Vedere diagramma pressione/temperatura.

TEMPERATURE LIMITS
From -20C to +140C.
See pressure/temperature diagram

NOTE:
In accordo alla UNI EN 13828 in presenza di acque aggressive
per la lega di ottone, in ottemperanza alla UNI EN ISO 6509,
necessario lutilizzo della lega di ottone CW602N. La produzione disponibile su richiesta.

NOTE:
According to UNI EN 13828 in presence of water which could be
aggressive for brass alloy, as agree with UNI EN ISO 6509 standard, is necessary the brass alloy CW602N. The manufacture is
available on request.

Le valvole a sfera della serie BASIC PN25sono realizzate in conformit


alla EN 13828.

BASIC PN25 ball valves are manufactured in accordance with EN 13828


standard.

Diagramma pressione/temperatura
(prova eseguita con acqua)

Pressure/temperature diagram

Diagramma perdite di carico


Head loss diagram

Perdita di carico / Head loss P=mBar

1000

1/2-3/4-1-1"1/4-11/2-2

140C
284F

100

1/4
"
3/8 Kv =
"
5
1/2 Kv = ,9
" K 9,4
v=
17
3/4
"K
1" v = 4
1" 1 Kv = 1
/4
1" 1 Kv = 70
/2
121
2 Kv
2" 1 " Kv = 200
=2
/2
9
3" Kv = 5 2
K
35
v
4"
=
Kv
8
= 1 50
360

(tested with water)

10

1
1

10

100

1000

10000

Portata / Capacity =m3/h

171

BASIC
PN25
Valvola a sfera a passaggio totale pressione max 25 bar
Full bore ball valve standard series max 25 bar
Art. S.3301

BASIC PN25

SIZE

SIZE

SW

F
G

Valvola a sfera passaggio totale PN 25 con leva ferro, femmina/femmina , nichelata.


Full bore valve PN 25 with steel handle, female/female, nickel-plated.

Art. S.3302

BASIC PN25

SIZE

SIZE

SW

E
F

Valvola a sfera passaggio totale PN 25 con leva ferro, maschio/femmina, nichelata.


Full bore valve PN 25 with steel handle, male/female, nickel-plated.

BASIC PN25

A
E

SIZE

SW

F
G

Valvola a sfera passaggio totale PN 25 con leva alluminio, femminina/femmina,


nichelata
Full bore ball valve PN 25 with aluminium lever, female/female, nickel-plated.

Art. S.3305

BASIC PN25

SIZE

SIZE

SW
E
F

G
H

Valvola a sfera passaggio totale PN 25 con leva alluminio, maschio/femmina,


nichelata.
Full bore vall valve PN 25 with aluminium lever, male/female, nickel-plated.

172

14

12

A pass./bore

15

20

25

32

40

50

B mm

39,5

47,5

51,5

62

71

85,5

C mm

90

105

105

120

140

170

D mm

10,5

12

13

15

16,3

E mm

25,25

26,5

33

38,5

45,3

52,5

F mm

22,25

27,5

32

38

45,3

52,6

G mm

46,5

54

65

76,5

90,6

105

SW mm

25

31

38

47

54

66

Peso/Weight gr.

168

275

420

688

1038

1670

SIZE

14

12

A pass./bore

15

20

25

32

40

50

B mm

39,5

47,5

51,5

62

71

85,5

C mm

90

105

105

120

140

170

D mm

10,5

12

13

15

16,3

E mm

9,7

10,07

11,7

13,2

14,7

16,7

F mm

23,75

28

32,5

39

45,3

53

G mm

23,25

26,5

33

38,5

45,3

52,5

H mm

47

54,5

65,5

77,5

90,6

105,5

SW mm

25

31

38

47

54

66

Peso/Weight gr.

169

272

407

738

1023

1655

G
H

Art. S.3304

SIZE

14

12

A pass./bore

15

20

25

32

40

50
85,5

B mm

47,5

47,5

47,5

62

47,5

C mm

115

115

115

130

115

170

D mm

10

10

10

13

10

16,3

E mm

25,25

26,5

33

38,5

45,3

52,5

F mm

22,25

27,5

32

38

45,3

52,5

G mm

46,5

54

65

76,5

90,6

105

SW mm

25

31

38

47

54

66

Peso/Weight gr. 158

258

402

701

1022

1710

SIZE

14

12

A pass./bore

15

20

25

32

40

50

B mm

40

49,5

53,5

64

74,5

90

C mm

80

115

115

130

150

170

D mm

10,5

12

13

15

16,3

E mm

9,7

10,7

11,7

13,2

14,7

16,7

F mm

23,75

28

32,5

39

45,3

53

38,5

45,3

52,5

G mm

23,25

26,5

33

H mm

47

54,5

65,5

77,5

90,6

105,5

SW mm

25

31

38

47

54

66

Peso/Weight gr.

150

251

384

704

999

1617

Art. S.3307

BASIC PN25

A
SW

SIZE

F
G

Valvola a sfera passaggio totale PN 25 con farfalla, femmina/femmina, nichelata.


Full bore ball valve PN 25 with T-handle, female/female, nickel-plated.

Art. S.3308

BASIC PN25

SIZE

SIZE

SW
F

G
H

Valvola a sfera passaggio totale PN 25 con farfalla, maschio/femmina, nichelata.


Full bore ball valve PN 25 with T-handle, male/female, nickel-plated.

SIZE

14

A pass./bore

15

20

25

32

B mm

38

47

51

60

C mm

52

65

65

65

D mm

10

12

13,5

E mm

25,25

26,5

33

38,5

F mm

22,25

27,5

32

38

G mm

46,5

54

65

76,5

SW mm

25

31

38

47

Peso/Weight gr.

148

248

390

589

SIZE

A pass./bore

15

20

25

B mm

38

47

51

C mm

52

65

65

D mm

10,5

12

E mm

9,7

10,7

11,7

F mm

23,25

26,5

33

G mm

23,75

28

32,5

H mm

47

54,5

65,5

SW mm

25

31

38

Peso/Weight gr.

146

238

373

173

BASIC HT
Valvola a sfera per acqua surriscaldata
Ball valve for hot water

175

BASIC

HT
Valvola a sfera per acqua surriscaldata
Ball valve for hot water

CORPO / BODY

MANICOTTO / END ADAPTER

SFERA / BALL

SEDI LATERALI / BALL GASKETS

PERNO / STEM

ANELLO ANTIFRIZIONE / THRUST WASHER

GUARNIZIONE DI TENUTA SUPERIORE / STEM PACKING

DADO / GLAND

LEVA CON INDICATORE DI TEMPERATURA


LEVER WITH TEMPERATURE INDICATOR

DADO AUTO-BLOCCANTE / SELF-LOCKING NUT

10

SPECIFICA MATERIALI / MATERIAL SPECIFICATION


PARTICOLARI / COMPONENT

MATERIALI / MATERIAL

DESCRIZIONE / DESCRIPTION

Corpo
Body

CW 617 N UNI EN 12165


CW 617 N UNI EN 12165

Stampato da barra, nichelato


Nickel-plated, forged brass

Manicotto
End adapter

CW 617 N UNI EN 12165


CW 617 N UNI EN 12165

Stampato da barra, nichelato


Nickel-plated, forged brass

Sfera
Ball

CW 614 N UNI EN 12164


CW 614 N UNI EN 12164

Da barra, cromata
Machined brass bar, chrome-plated

Sedi laterali
Ball gaskets

P.T.F.E. CARICATO
P.T.F.E.

Perno
Stem

CW 614 N UNI EN 12164


CW 614 N UNI EN 12164

Da barra
Machined brass bar

Anello antifrizione
Thrust washer

P.T.F.E. CARICATO
P.T.F.E.

Guarnizione di tenuta superiore


Stem packing

P.T.F.E. CARICATO
P.T.F.E.

Dado
Gland

CW 614 N UNI EN 12164


CW 614 N UNI EN 12164

Da barra
Machined brass bar

Leva
Handle

Acciaio zincato / Alluminio


Steel Fe P02 / Alluminium

Zincato
Zinc-plated

10

Dado auto-bloccante
Self-locking nut

Acciaio 8G
Zinc-plated 8G steel

Zincato
Zinc-plated

176

CARATTERISTICHE
Serie standard, passaggio totale, filetti corti.
Tenuta perfetta a bassa e alta pressione.
Lunga durata senza manutenzione.
Rapidit di manovra.
Controllo visivo immediato della posizione aperto-chiuso.
Controllo visivo della temperatura di processo sulla leva
graduata.
FILETTATURE
Estremit filettate ove presenti UNI ISO 228/1.

CHARACTERISTICS
Standard series, full bore, short threads.
Perfect tightness at low and high pressure.
Long life with no maintenance.
Rapid on/off 90 turn operation.
Easy visual control of open/closed position.
Easy visual control of the working temperature on the
graduated lever handle.
THREADS
Threaded ends where present UNI ISO 228/1.

USES
The BASICHT valves are suitable for use with hot
water.
Moreover they are suitable for use with hot and cold
water, compressed air, oils and hydrocarbons in general.
For special uses please refer to the table of chemical
resistance.

PRESSIONE DI ESERCIZIO
Vedere diagramma pressione/temperatura.

WORKING PRESSURE
See pressure/temperature diagram

LIMITI DI TEMPERATURA
-20C + 200C.
Vedere diagramma pressione/temperatura.

TEMPERATURE LIMITS
From - 20C to + 200C
See pressure/temperature diagram

NOTE:
In accordo alla UNI EN 13828 in presenza di acque aggressive
per la lega di ottone, in ottemperanza alla UNI EN ISO 6509,
necessario lutilizzo della lega di ottone CW602N. La produzione disponibile su richiesta.

NOTE:
According to UNI EN 13828 in presence of water which could be
aggressive for brass alloy, as agree with UNI EN ISO 6509 standard, is necessary the brass alloy CW602N. The manufacture is
available on request.

Le valvole a sfera della serie BASICHT sono realizzate in conformit


alla EN 13828.

BASICHT ball valves are manufactured in accordance with EN 13828


standard.

Diagramma pressione/temperatura
Pressure/temperature diagram

Diagramma perdite di carico


Head loss diagram

1/4"-3/8"-1/2-3/4-1
1"1/4-1"1/2
2"

150
392

175
347

200C
392F

92

=2

Perdita di carico / Head loss P=mBar

1000

1/4
"
3/8 Kv =
"
5
1/2 Kv = ,9
" K 9,4
v=
17
3/4
"K
1" v = 4
1" 1 Kv = 1
/4
1" 1 Kv = 70
/2
12
2" Kv = 1
Kv 20
0

IMPIEGHI
Le valvole a sfera BASICHT sono adatte alluso con
acqua surriscaldata.
Le valvole a sfera BASICHT inoltre sono adatte per
luso con acqua calda e fredda, aria compressa, olii e
idrocarburi in generale.
Per utilizzi speciali vedere le tabelle di compatibilit chimica.

100

10

1
1

10

100

1000

10000

Portata / Capacity =m3/h

177

BASIC

HT
Valvola a sfera per acqua surriscaldata
Ball valve for hot water
Art. S.3084

BASICHT

Valvola a sfera per alta temperatura a passaggio totale con leva alluminio,
femmina/femmina, nichelata.
Full bore ball valve for high temperature, with aluminium lever handle, female/female, nickel-plated.

Art. S.3085

BASICHT

Valvola a sfera per alta temperatura a passaggio totale con leva alluminio,
maschio/femmina, nichelata.
Full bore ball valve for high temperature, with aluminium lever handle,
male/female, nickel-plated.

Art. S.1301

BASICHT

Valvola a sfera per alta temperatura a passaggio totale con leva acciaio
con indicazione di temperatura, femmina/femmina, nichelata.
Full bore ball valve for high temperature, with steel lever with temperature indicator, female/female, nickel-plated.

Art. S.1302

BASICHT

Valvola a sfera per alta temperatura a passaggio totale con leva acciaio
con indicazione di temperatura, maschio/femmina, nichelata.
Full bore ball valve for high temperature, with steel lever with temperature indicator, male/female, nickel-plated.

178

SIZE

12

32

40

50

64

74,5

90

115

130

150

170

11

12,5

13,5

15,5

17,5

14

20

25

49,5

53,5

115

9,5

A pass./bore

10

15

B mm

38,5

40

C mm

80

80

D mm

11,4

E mm

49,5

49

59

70

81

94

112

SW mm

21

25

31

38

47

54

66

Peso/Weight gr.

129

170

300

440

765

1095

1750

SIZE

14

12

A pass./bore

15

20

25

32

40

50

B mm

40

49,5

53,5

64

74,5

90

C mm

80

115

115

130

150

170

D mm

9,5

11

12,5

13,5

15,5

17,5

E mm

9,7

10,7

11,7

13,2

14,7

16,7

F mm

35

40,5

44,4

51

57

66

G mm

24,5

29,5

35

40,5

47

56

H mm

59,5

70

79,5

91,5

104

122

SW mm

25

31

38

47

54

66

Peso/Weight gr.

185

330

490

802

1306

1827

SIZE

A pass./bore

20

25

B mm

74

81

C mm

102

102

D mm

12,5

13,5

E mm

70

81

SW mm

31

38

Peso/Weight gr.

437

502

SIZE

A pass./bore

20

25

B mm

74

81

C mm

102

102

D mm

12,5

13,5

E mm

11,7

13,2

F mm

44,5

51

G mm

35

40,5

H mm

79,5

91,5

SW mm

31

38

Peso/Weight gr.

479

664

Note/Notes

179

INCAS
Valvola a sfera per acqua da incasso
Ball valve for wall built-in installation

181

INCAS
Valvola a sfera per acqua da incasso

Ball valve for wall built-in installation

CORPO / BODY

MANICOTTO / END ADAPTER

SFERA / BALL

SEDI LATERALI / BALL GASKETS

PERNO / STEM

PROLUNGA / EXTENDED STEM

O-RINGS / O-RINGS

VITE / SCREW

LEVA / HANDLE

ROSONE DI COPERTURA / COVERING PLATE

10

TAPPO / PLUG

11

SPECIFICA MATERIALI / MATERIAL SPECIFICATION


PARTICOLARI / COMPONENT

MATERIALI / MATERIAL

DESCRIZIONE / DESCRIPTION

Corpo
Body

CW 617 N UNI EN 12165


CW 617 N UNI EN 12165

Stampato da barra
Nickel-plated, forged brass

Manicotto
End adapter

CW 617 N UNI EN 12165


CW 617 N UNI EN 12165

Stampato da barra
Nickel-plated, forged brass

Sfera
Ball

CW 614 N UNI EN 12164


CW 614 N UNI EN 12164

Da barra, cromata
Machined brass bar, chrome-plated

Sedi laterali
Ball gaskets

P.T.F.E.
P.T.F.E.

Vergine
Pure Teflon

Perno
Stem

CW 614 N UNI EN 12164


CW 614 N UNI EN 12164

Da barra
Machined brass bar

Prolunga
Extended stem

CW 614
CW 614

Cromato
Chromed

O-Rings
O-rings

P.T.F.E.
P.T.F.E.

Vergine
Pure Teflon

Vite
Screw

CW 614 N UNI EN 12164


CW 614 N UNI EN 12164

Da barra
Machined brass bar, chrome-plated

Leva
Handle

Ottone
Brass

Prefusso, cromato
Chromed

10

Rosone di copertura
Covering plate

CW 617 UNI EN 12165


CW 617 UNI EN 12165

Spazzolato e cromato
Chromed and polished

11

Tappo
Plug

Nylon
Nylon

182

CARATTERISTICHE
Serie standard, passaggio totale, filetti corti.
Tenuta perfetta a bassa e alta pressione.
Lunga durata senza manutenzione.
Rapidit di manovra.
Controllo visivo immediato della posizione aperto-chiuso.

CHARACTERISTICS
Standard series, full bore, short threads.
Perfect tightness at low and high pressure.
Long life with no maintenance.
Rapid on/off 90 turn operation.
Easy visual control of open/closed position.

FILETTATURE
Estremit filettate UNI ISO 228/1 standard.

THREADS
Threaded ends UNI ISO 228/1 standard.

IMPIEGHI
Le valvole a sfera INCAS sono state progettate per le
istallazioni a incasso.
Le valvole a sfera INCAS sono adatte per luso con
acqua calda e fredda, aria compressa, olii e idrocarburi
in generale.
Per utilizzi speciali vedere le tabelle di compatibilit chimica.

USES
The INCAS ball valves are designed for wall built-in
installation.
They are suitable for hot and cold water, compressed air,
oils and hydrocarbons in general.
For special uses please see the chemical resistance tables.

PRESSIONE DI ESERCIZIO
Da PN 25 (misure 1/2", 3/4", 1").
Vedere diagramma pressione/temperatura.

WORKING PRESSURE
From PN 25 (sizes 1/2, 3/4,1).
See pressure/temperature diagram.

LIMITI DI TEMPERATURA
-20C + 90C.

TEMPERATURE LIMITS
From -20C to +90C.

NOTE:
In accordo alla UNI EN 13828 in presenza di acque aggressive
per la lega di ottone, in ottemperanza alla UNI EN ISO 6509,
necessario lutilizzo della lega di ottone CW602N. La produzione disponibile su richiesta.

NOTE:
According to UNI EN 13828 in presence of water which could be
aggressive for brass alloy, as agree with UNI EN ISO 6509 standard, is necessary the brass alloy CW602N. The manufacture is
available on request.

Le valvole a sfera della serie INCAS sono realizzate in conformit alla


EN 13828.

INCAS ball valves are manufactured in accordance with EN 13828


standard.

Diagramma perdite di carico


Head loss diagram
Perdita di carico / Head loss P=mBar

Diagramma pressione/temperatura
DIAGRAMMA PRESSIONE/TEMPERATURA
Pressure/temperature
diagram

1/2"-3/4-1

90C
194F

Portata / Capacity =m3/h

183

INCAS
Valvola a sfera per acqua da incasso

Ball valve for wall built-in installation


Art. S.0160

Valvola a sfera da incasso a passaggio totale femmina/femmina con leva, cromata.


Full bore ball valve for wall built-in installation, with lever, chrome-plated, standard
line.

Art. S.0161

INCAS

Valvola a sfera da incasso a passaggio totale, femmina/femmina con manopola,


cromata.
Full bore ball valve for wall built-in installation, with knob, chrome-plated, standard line.

Art. S.0162

INCAS 2

Valvola a sfera da incasso a passaggio totale, femmina/femmina con cappuccio


chiuso, cromata.
Full bore ball valve for wall built-in installation, with cap, chrome-plated.

Art. S.0160C

A pass./bore

15

20

25

B min mm

26,5

30

35

B max mm

50

53

61,5

C mm

23,5

23

26,5

D mm

95

98

107

E mm

9,5

11

11,5

SIZE

INCAS

INCAS 2
50

B min / B max

68

F mm

49

58,5

69

SW mm

26

31

39

Peso/Weight gr.

415

545

750

SIZE

A pass./bore

15

20

25

B min mm

25,5

30

35

B max mm

42,5

45

52

C mm

17

15

17

D mm

101

104

113

E mm

49

58,5

69

F mm

9,5

11

11,5

SW mm

26

31

39

Peso/Weight gr.

443

530

880

SIZE

A pass./bore

15

20

25

B mm

49

58,5

69

C min mm

27

30,5

36

C max mm

52

55

59

D mm

25

24,5

23

E min mm

77

80,5

86

E max mm

102

105

109

F mm

9,5

11

11,5

SW mm

26

31

39

Peso/Weight gr.

350

459

634

20mm

SIZE

16mm

A mm

9,5

9,5

B min

25,5

25,5

B max

42,5

42,5

C mm

16

20

D mm

95

95

E mm

124

128

SW mm

26

31

Peso/Weight gr.

415

SW
E

Rubinetto a sfera da incasso multistrato/multistrato.


Ball valve for wall built-in installation multilayer/multilayer.

184

Note/Notes

185

MINI BON
Mini valvola a sfera
Mini ball valve

187

MINI

BON
Mini valvola a sfera
Mini ball valve

CORPO / BODY

MANICOTTO / END ADAPTER

SFERA / BALL

SEDI LATERALI / BALL GASKETS

PERNO / STEM

O-RINGS / O-RINGS

LEVA / HANDLE

VITE / SCREW

NOTE:
In accordo alla UNI EN 13828 in presenza di acque aggressive
per la lega di ottone, in ottemperanza alla UNI EN ISO 6509,
necessario lutilizzo della lega di ottone CW602N. La produzione disponibile su richiesta.

NOTE:
According to UNI EN 13828 in presence of water which could be
aggressive for brass alloy, as agree with UNI EN ISO 6509 standard, is necessary the brass alloy CW602N. The manufacture is
available on request.

Le valvole a sfera della serie MINIBON sono realizzate in conformit


alla EN 13828.

MINIBON ball valves are manufactured in accordance with EN 13828


standard.

SPECIFICA MATERIALI / MATERIAL SPECIFICATION


PARTICOLARI / COMPONENT

MATERIALI / MATERIAL

DESCRIZIONE / DESCRIPTION

Corpo
Body

CW 617 N UNI EN 12165*


CW 617 N UNI EN 12165*

Da barra, cromato
Chrome-plated forged brass

Manicotto
End adapter

CW 614 N UNI EN 12164*


CW 614 N UNI EN 12164*

Da barra
Forged brass

Sfera
Ball

CW 614 N UNI EN 12164*


CW 614 N UNI EN 12164*

Da barra, cromata
Chrome-plated forged brass

Sedi laterali
Ball gaskets

P.T.F.E.
P.T.F.E.

Vergine
Pure teflon

Perno
Stem

CW 614 N UNI EN 12164*


CW 614 N UNI EN 12164*

Da barra, nichelato
Nickel-plated forged brass

Perno O-Ring
Stem o-ring

NBR
NBR

Gomma nera
Black rubber

Leva o farfalla
Handle or T-handle

Nylon rinforzato vetro


Glass-filled nylon

Colorata nera
Black

Vite
Screw

Acciaio 8G
8G steel

Acciaio zincato
Zinc-plated steel

*Le valvole a sfera MINIBONCR sono realizzate con ottone anti-dezincificante CW 602N.
*Ball valves MINIBONCR are manufactured with DZR Brass (CW 602).

188

MINIBON

MINIBON

CARATTERISTICHE
Disegno compatto, passaggio ridotto.

FEATURES
Compact design, reduced bore.

FILETTATURE
Estremit filettate UNI ISO 228/1.

END CONNECTIONS
Ends are UNI ISO 228/1 threaded.

IMPIEGHI
Le valvole a sfera MINIBON sono adatte per luso con
acqua calda e fredda, aria compressa, olii e idrocarburi
in generale.

APPLICATIONS
MINIBON ball valves are suitable for applications with
hot or cold water, compressed air, oils and hydrocarbons in general.

LIMITI DI TEMPERATURA
-10C +90C

TEMPERATURE LIMITS
-10C + 90C

MINIBONCR BRASS

MINIBONCR BRASS

CARATTERISTICHE
Le valvole a sfera MINIBONCR sono realizzate in
ottone antidezincificante CW 602 N.

FEATURES
MINIBONCR ball valves are made of anti-dezincification brass CW 602 N.

FILETTATURE
Estremit filettate UNI ISO 228/1.

END CONNECTIONS
Ends are UNI ISO 228/1 threaded.

IMPIEGHI
Le valvole a sfera MINIBONCR sono particolarmente
adatte per applicazioni come acqua e cloro o altri fluidi
aggressivi che causano la dezincificazione dellottone.
Le valvole a sfera MINIBONCR sono adatte per luso
con acqua calda e fredda, aria compressa, olii e idrocarburi in generale.

APPLICATIONS
MINIBONCR ball valves are particularly suitable for
applications with water and chlorine or with other
aggressive fluids causing brass dezincification.
MINIBONCR ball valves are suitable for applications
with hot or cold water, compressed air, oils and hydrocarbons in general.

LIMITI DI TEMPERATURA
-10C +90C

TEMPERATURE LIMITS
-10C + 90C

Diagramma pressione/temperatura

Diagramma perdite di carico


Loss of head diagram

(prova eseguita con acqua)

Pressure/temperature diagram
(tested with water)

90C
194F

8"

3/

100

=
Kv

2,

1/ 1/
2" 4"
Kv K
= v=
5, 4,
5 0

Perdita di carico / Head loss P=mBar

1000

10

1
0,1

10

100

1000

Portata / Capacity =m3/h

189

MINI

BON
Mini valvola a sfera
Mini ball valve
Art. S.0306

MINIBON

Valvola a sfera, con levetta, femmina/anello di compressione, cromata.


Ball valve, with lever, female/compression ring, chrome-plated.

Art. S.0307

MINIBON

Valvola a sfera, con levetta, maschio/anello di compressione, cromata.


Ball valve, with lever, male/compression ring, chrome-plated.

Art. S.0308

MINIBON

Valvola a sfera con levetta, anello di compressione/anello di compressione, cromata.


Ball valve with lever, compression ring/compression ring, chrome-plated.

Art. S.0309

MINIBON

Valvola a sfera, manovra con cacciavite, femmina/anello di compressione, cromata.


Ball valve, to be operated by means of a screwdriver, female/compression ring,
chrome-plated.

190

SIZE

ax10 ax12 2x12 2x15

A mm

22

22

22

22

B mm

10

12

12

15

C mm

10

10

G.a

G.a

G.2

G.2

E mm

10,5

10,5

F mm

40

40

45

45

G mm

27

27

29

29

G.a

G.a

G.a

G.2

SW1 mm

19

19

19

24

SW2 mm

21

21

25

25

Peso/Weight gr.

SIZE

ax10 ax12 2x12 2x15

A mm

22

22

22

22

B mm

10

12

12

15

C mm

10

10

G.a

G.a

G.2

G.2

E mm

10,5

10,5

F mm

41

41

50

50

G mm

27

27

29

29

G.a

G.a

G.a

G.2

SW1 mm

19

19

19

24

SW2 mm

21

21

25

25

Peso/Weight gr.

SIZE

10xax10 12xax12 12x2x15 15x2x15

G.a

G.a

G.a

G.2

B mm

10

12

12

15

C mm

10

10

D mm

10

12

12

15

G.a

G.a

G.a

G.2

F mm

27

27

29

29

G mm

41

41

41

50

H mm

22

22

22

22

SW1-2 mm

19-19

19-19

19-19

24-24

SW3 mm

21

21

25

25

Peso/Weight gr.

SIZE

ax10 ax12 2x12 2x15

A mm

21

21

25

25

B mm

10

12

12

15

C mm

10

10

G.a

G.a

G.2

G.2

E mm

10,5

10,5

F mm

40

40

45

45

G mm

27

27

29

29

G.a

G.a

G.a

G.2

SW1 mm

19

19

19

24

SW2 mm

21

21

25

25

Peso/Weight gr.

Art. S.0310

MINIBON

Valvola a sfera, manovra con cacciavite, maschio/anello di compressione, cromata.


Ball valve, to be operated by means of a screwdriver, male/compression ring, chrome-plated.

Art. S.0311

MINIBON

Valvola a sfera, manovra con cacciavite, anello di compressione/anello di compressione, cromata.


Ball valve, to be operated by means of a screwdriver, compression ring/compression ring, chrome-plated.

Art. S.0312

MINIBON

Valvole a sfera, femmina/femmina, con levetta cromata.


Ball valve, female/female, with chrome-plated lever.

Art. S.0313

MINIBON

Valvole a sfera, maschio/femmina, con levetta cromata.


Ball valve, male/female, with chrome-plated lever.

SIZE

ax10 ax12 2x12 2x15

A mm

33

33

38,5

38,5

B mm

10

12

12

15

C mm

10

10

G.a

G.a

G.2

G.2

E mm

10,5

10,5

F mm

41

41

50

50

G mm

27

27

29

29

G.a

G.a

G.a

G.2

SW1 mm

19

19

19

24

SW2 mm

21

21

25

25

Peso/Weight gr.

SIZE

10xax10 12xax12 12x2x12 15x2x15

G.a

G.a

G.a

G.2

B mm

10

12

12

15

C mm

10

10

D mm

10

12

12

15

G.a

G.a

G.a

G.2
29

F mm

27

27

29

G mm

41

41

41

50

H mm

33

33

38,5

38,5

I mm

11,7

13,7

13,7

16,8

SW1-2 mm

19-19

19-19

19-19

24-24

SW3 mm

21

21

25

25

Peso/Weight gr.

SIZE

A mm

10,5

10,5

14

14

C mm

5,5

10

D mm

8,5

10

E mm

48,5

50

55,5

F mm

18,25

20,25

24

G mm

67,5

66,75

70,25

79,5

H mm

27,5

22

23,5

30

SW mm

21

21

21

25

Peso/Weight gr.

SIZE

10,5

14

14

C mm

5,5

10

D mm

8,8

8,8

9,8

E mm

48,5

50

55,5

F mm

17

19,5

23

G mm

65,5

69,5

78,5

H mm

22

23,5

30

SW mm

19

21

25

Peso/Weight gr.

164

191

MINI

BON
Mini valvola a sfera
Mini ball valve
Art. S.0330

MINIBON

Valvole a sfera con levetta, femmina/femmina, cromata.


Ball valve with lever, female/female, chrome-plated.

Art. S.0331

MINIBON

Valvole a sfera con levetta, maschio/femmina, cromata.


Ball valve with lever, male/female, chrome-plated.

Art. S.0332

MINIBON

Valvole a sfera con levetta, maschio/maschio, cromata.


Ball valve with lever, male/male, chrome-plated.

Art. S.0333

MINIBON

Valvola a sfera, manovra con cacciavite, femmina/femmina, cromata.


Ball valve, to be operated by means of a screwdriver, female/female, chrome-plated.

192

SIZE

A mm

22

22

22

22

22

G.8

G.4

G.a

G.2

G.w

G.8

G.4

G.a

G.2

G.w

D mm

10

10,5

13,5

E mm

10,5

13,5

F mm

39

39

42

47

54

G mm

27

27

27

29

31,5

H mm

10

12

SW mm

21

21

21

25

30

Peso/Weight gr.

81

95

87

112

193

SIZE

A mm

22

22

22

22

22

G.8

G.4

G.a

G.2

G.w

G.8

G.4

G.a

G.2

G.w

D mm

10,5

13,5

E mm

10,5

13,5

F mm

39

39

40

45

51

G mm

27

27

27

29

31,5

H mm

10

12

I mm

12

15

18

SW mm

21

21

21

25

30

Peso/Weight gr.

84

81

74

99

178

SIZE

A mm

22

22

22

22

G.8

G.4

G.a

G.2

G.8

G.4

G.a

G.2

D mm

10,5

E mm

10,5

F mm

41

41

41

50

G mm

27

27

27

29

H mm

10

I mm

12

15

L mm

12

15

SW mm

21

21

21

25

Peso/Weight gr.

64

70

117

SIZE

A mm

18

18

21

24

27

G.8

G.4

G.a

G.2

G.w

G.8

G.4

G.a

G.2

G.w

D mm

10

10,5

13,5

E mm

10,5

13,5

F mm

39

39

42

47

54

G mm

12,5

12,5

12,5

14,5

17

H mm

10

12

SW mm

21

21

21

25

30

Peso/Weight gr.

79

90

82

127

188

Art. S.0334

MINIBON

Valvola a sfera, manovra con cacciavite, maschio/femmina, cromata.


Ball valve, to be operated by means of a screwdriver, male/female, chrome-plated.

Art. S.0335

MINIBON

Valvola a sfera, manovra con cacciavite, maschio/maschio, cromata.


Ball valve, to be operated by means of a screwdriver, male/male, chrome-plated.

Art. S.1317

MINIBONLUX

Valvole a sfera, femmina/femmina, con levetta cromata.


Ball valve, female/female, with chrome-plated lever.

Art. S.1318

MINIBONLUX

Valvole a sfera, maschio/femmina, con levetta cromata.


Ball valve, male/female, with chrome-plated lever.

SIZE

A mm

18

18

21

24

27

G.8

G.4

G.a

G.2

G.w

G.8

G.4

G.a

G.2

G.w

D mm

10,5

13,5

E mm

10,5

13,5

F mm

39

39

40

45

51

G mm

12,5

12,5

12,5

14,5

17

H mm

10

12
18

I mm

12

15

SW mm

21

21

21

25

30

Peso/Weight gr.

77

76

73

97

173

SIZE

A mm

18

18

21

24

G.8

G.4

G.a

G.2

G.8

G.4

G.a

G.2

D mm

10,5

E mm

10,5

F mm

41

41

41

50

G mm

12,5

12,5

12,5

14,5

H mm

10

I mm

12

15

L mm

12

15

SW mm

21

21

21

25

Peso/Weight gr.

64

66

104

SIZE

A mm

22

22

22

22

22

G.8

G.4

G.a

G.2

G.w

G.8

G.4

G.a

G.2

G.w

D mm

10

10,5

13,5

E mm

10,5

13,5

F mm

39

39

42

47

54

G mm

27

27

27

29

31,5

H mm

10

12

SW mm

21

21

21

25

30

Peso/Weight gr.

90

95

87

111

193

SIZE

A mm

22

22

22

22

22

G.8

G.4

G.a

G.2

G.w

G.8

G.4

G.a

G.2

G.w

D mm

10,5

13,5

E mm

10,5

13,5

F mm

39

39

40

45

51

G mm

27

27

27

29

31,5

H mm

10

12

I mm

12

15

18

SW mm

21

21

21

25

30

Peso/Weight gr.

84

81

78

98

178

193

MINI

BON

CR
Mini valvola a sfera
Mini ball valve
Art. S.0338

MINIBONCR

Ottone DZR - Valvole a sfera con levetta, femmina/femmina, cromata.


DZR Brass Ball valve with lever, female/female, chrome-plated.

Art. S.0339

MINIBONCR

Ottone DZR - Valvole a sfera con levetta, maschio/femmina, cromata.


DZR Brass Ball valve with lever, male/female, chrome-plated.

Art. S.0340

MINIBONCR

Ottone DZR - Valvole a sfera con levetta, maschio/maschio, cromata.


DZR Brass Ball valve with lever, male/male, chrome-plated.

Art. S.0344

MINIBONCR

Ottone DZR - Valvola a sfera, con levetta, femmina/anello di compressione, cromata.


DZR Brass Ball valve, with lever, female/compression ring, chrome-plated.

194

SIZE

A mm

22

22

22

22

22

G.8

G.4

G.a

G.2

G.w

G.8

G.4

G.a

G.2

G.w

D mm

10

10,5

13,5

E mm

10,5

13,5

F mm

39

39

42

47

54

G mm

27

27

27

29

31,5

H mm

10

12

SW mm

21

21

21

25

30

Peso/Weight gr.

99

92

86

130

194

SIZE

A mm

22

22

22

22

22

22

G.8

G.4

G.a

G.2

G.w

G.1

G.8

G.4

G.a

G.2

G.w

G.1

D mm

10,5

13,5

15

E mm

10,5

13,5

15

F mm

39

39

40

45

51

62,5

G mm

27

27

27

29

31,5

35

H mm

10

12

17,5

I mm

12

15

18

25

SW mm

21

21

21

25

30

37

Peso/Weight gr.

82

76

74

111

176

285

SIZE

A mm

22

22

22

22

22

G.8

G.4

G.a

G.2

G.w

G.8

G.4

G.a

G.2

G.w

D mm

10,5

13,5

E mm

10,5

13,5

F mm

41

41

41

50

55

G mm

27

27

27

29

31,5

H mm

10

12

I mm

12

15

18

L mm

12

15

18

SW mm

21

21

21

25

30

Peso/Weight gr.

65

69

112

185

SIZE

4x8

A mm

22

22

22

22

22

22

22

B mm

10

12

12

15

18

22

28

C mm

10

10

12

12

17,5

ax10 ax12 2x12

2x15 wx18 wx22

1x28
22

G.4

G.a

G.a

G.2

G.2

G.w

G.w

G.1

E mm

10,5

10,5

13,5

13,5

15

F mm

39

40

40

45

45

51

51

G mm

27

27

27

29

29

31,5

31,5

35

G.4

G.a

G.a

G.a

G.2

SW1 mm

17

19

19

19

24

30

32

38

SW2 mm

21

21

21

25

25

30

30

37

Peso/Weight gr.

90

87

119

136

217

222

G.w M28x1,5 M34x1,5

Art. S.0345

MINIBONCR

Ottone DZR - Valvola a sfera, con levetta, maschio/anello di compressione, cromata.


DZR Brass Ball valve, with lever, male/compression ring, chrome-plated.

Art. S.0346

MINIBONCR

SIZE

4x8

A mm

22

22

22

22

22

22

22

B mm

10

12

12

15

18

22

28

C mm

10

10

12

12

17,5

G.4

G.a

G.a

G.2

G.2

G.w

G.w

G.1
15

ax10 ax12 2x12

2x15 wx18 wx22 -1x28


22

E mm

10,5

10,5

13,5

13,5

F mm

41

41

41

50

50

55

55

G mm

27

27

27

29

29

31,5

31,5

35

G.4

G.a

G.a

G.a

G.2

SW1 mm

17

19

19

19

24

SW2 mm

21

21

21

25

Peso/Weight gr.

85

81

153

G.w M28x1,5 M34x1,5


30

32

38

25

30

30

37

140

234

SIZE

10xax12 10xax1510xax1612xax16 12x2x12 12x2x15 15x2x15 10xax1012xax1215x2x16 16x2x16 18xwx18 22xwx22 28x1x28

G.a G.a G.a G.a G.a G.2 G.2 G.a G.a G.2 G.2 G.w M28x1,5 M34x1,5

B mm

10

10

10

12

12

15

15

10

12

15

16

18

22

28

C mm

10

10

10

10

10

12

12

17,5

D mm

12

15

16

16

12

12

15

10

12

16

16

18

22

28

G.a G.2 G.2 G.2 G.a G.a G.2 G.a G.a G.2 G.2 G.w M28x1,5 M34x1,5

F mm

29

29

29

29

29

29

29

27

27

29

29

31,5

31,5

G mm

41

41

41

41

41

50

50

41

41

50

50

55

48

H mm

22

22

22

22

22

22

22

22

22

22

22

22

22

22

35

Ottone DZR - Valvola a sfera con levetta, anello di compressione/anello di SW1-2 mm 19-19 19-24 19-24 19-24 19-19 24-19 24-24 19-19 19-19 24-24 24-24 30-30 32-32 38-38
compressione, cromata.
SW3 mm 21
37
25
21
21
25
25
21
21
25
25
30
30
21
DZR Brass Ball valve with lever, compression ring/compression ring,
Peso/Weight gr. 105 114
chrome-plated.
109 101 166
267
244 405
-

Art. S.1351C

MINIBONCRLUX

Ottone DZR - Valvole a sfera, femmina/femmina, con levetta cromata.


DZR Brass Ball valve, female/female, with chrome-plated lever.

Art. S.1352C

MINIBONCRLUX

Valvola a sfera femmina/femmina passaggio totale, nichelata con prolunga monoblocco.


Full bore ball valve, with monoblock extended stem, female/female, nickel-plated.

SIZE

A mm

22

22

22

G.a

G.2

G.w

G.a

G.2

G.w

D mm

10

10,5

13,5

E mm

10,5

13,5

F mm

42

47

54

G mm

27

29

31,5

H mm

10

12

SW mm

21

25

30

Peso/Weight gr.

86

127

193

SIZE

A mm

22

22

22

G.a

G.2

G.w

G.a

G.2

G.w

D mm

10,5

13,5

E mm

10,5

13,5

F mm

40

45

51

G mm

27

29

31,5

H mm

10

12

I mm

12

15

18

SW mm

21

25

30

Peso/Weight gr.

74

111

176

195

EKO
Rubinetto a sfera curvo

RUBINETTI
BIB-COCKS

Angled ball cock

197

EKO
Rubinetto a sfera curvo
Angled ball cock

CORPO / BODY

MANICOTTO / END ADAPTER

SFERA / BALL

SEDI LATERALI
BALL GASKETS

PERNO / STEM

O-RINGS / O-RINGS

LEVA / LEVER

VITE / SCREW

ROMPIGETTO / FLOW STRAINER

PORTAGOMMA / HOSE CONNECTOR

10

GUARNIZIONE PORTAGOMMA / HOSE CONNECTOR GASKET

11

GIRELLO / NUT

12

SPECIFICA MATERIALI / MATERIAL SPECIFICATION


PARTICOLARI / COMPONENT

MATERIALI / MATERIAL

DESCRIZIONE / DESCRIPTION

Corpo
Body

CW 617 N UNI EN 12165


CW 617 N UNI EN 12165

Stampato da barra, nichelato


Nickel-plated forged brass

Manicotto
End adapter

CW 617 N UNI EN 12165


CW 617 N UNI EN 12165

Stampato da barra, nichelato


Nickel-plated forged brass

Sfera
Ball

CW 614 N UNI EN 12164


CW 614 N UNI EN 12164

Da barra, nichel-cromat
Nickel-chrome-plated forged brass

Sedi laterali
Ball gaskets

P.T.F.E.
P.T.F.E.

Vergine
Pure Teflon

Perno
Stem

CW 614 N UNI EN 12164


CW 614 N UNI EN 12164

Da barra
Forged brass

O-Rings
O-rings

NBR
NBR

Gomma nera
Black rubber

Leva
Lever

AL UNI5076
AL UNI 5076

Plastificata azzurra
Blue plastic-coated aluminium

Vite
Screw

Acciaio 8G
8G Steel

Zincata
Zinc-plated steel

Rompigetto
Flow strainer

Resina PE
PE Resin

Stampato
Forged

10

Portagomma
Hose connector

CW 617 N UNI EN 12165


CW 617 N UNI EN 12165

Pressofuso, nichelato
Nickel-plated die-cast brass

11

Guarnizioni portagomma
Hose connector gasket

NBR
NBR

Gomma nera, tranciata


Black rubber, crack-off

12

Girello
Nut

CW 617 N UNI EN 12165


CW 617 N UNI EN 12165

Stampato da barra, nichelato


Nickel-plated forged brass

198

CORPO
BODY

MANICOTTO
END ADAPTER

SFERA
BALL

SEDI LATERALI
BALL GASKETS

PERNO
STEM

O-RINGS
O-RINGS

LEVA
LEVER

VITE
SCREW

FILETTATURE
Estremit filettate ISO 228/1.

END CONNECTIONS
Ends are ISO 228/1 threaded.

IMPIEGHI
Acqua fredda e calda, aria compressa, olii, fluidi non
corrosivi, benzine.
Per impieghi particolari vedere la tabella delle resistenze
chimiche.

APPLICATIONS
Hot and cold water, compressed air, oils, non corrosive
fluids, fuels.
For any special uses see the table of chemical resistance.

PRESSIONE DI ESERCIZIO
Max PN16.
Vedere diagramma pressione/temperatura.

WORKING PRESSURE
Max PN 16.
See pressure/temperature diagram.

LIMITI DI TEMPERATURA
-5C +90C
Vedere diagramma pressione/temperatura.

TEMPERATURE LIMITS
-5C + 90C
See pressure/temperature diagram.

NOTE:
In accordo alla UNI EN 13828 in presenza di acque aggressive
per la lega di ottone, in ottemperanza alla UNI EN ISO 6509,
necessario lutilizzo della lega di ottone CW602N. La produzione disponibile su richiesta.

NOTE:
According to UNI EN 13828 in presence of water which could be
aggressive for brass alloy, as agree with UNI EN ISO 6509 standard, is necessary the brass alloy CW602N. The manufacture is
available on request.

Le valvole a sfera della serie EKO sono realizzate in conformit alla EN


13828.

EKO ball valves are manufactured in accordance with EN 13828 standard.

Diagramma pressione/temperatura

Diagramma perdite di carico


Loss of head diagram

(prova eseguita con acqua)

Pressure/temperature diagram
(test carried out with water)

90C
194F

=3
,1

1,9

Kv

v=

3/4

100

1/2
K

Perdita di carico / Head loss P=mBar

1000

10

1
0,1

10

100

1000

Portata / Capacity =m3/h

199

EKO
Rubinetto a sfera curvo
Angled ball cock
Art. S.0070

EKOPLUG ANTIGELO / ANTIFREEZE

-20C
Rubinetto curvo con otturatore a vela e portagomma, fil. maschio, nichelato.
Angled ball bib cock, with plastic plug and hose connector, nickel-plated.

Art. S.0071

EKOMATIC

Rubinetto a sfera curvo, fil. maschio con leva, con attacco rapido, nichelato.
Angled ball bib cock, male threaded with lever, with quick fit, nickel-plated.

Art. S.0074

EKO

Rubinetto a sfera curvo con fil. maschio portagomma, con leva, con lucchetto,
nichelato.
Angled ball bib cock with male thread and hose connector, with lever, with
padlock, nickel-plated.

Art. S.0080

EKO

Rubinetto a sfera curvo fil. maschio, con leva in alluminio, nichelato.


Angled ball bib cock with male thread, with handle in aluminium, nickel-plated.

200

SIZE

A mm

63

B mm

36,9

C mm

51,1

D pass./bore

10

E mm

12

F mm

48,5

G mm

14

H mm

82,5

SW mm

25

Peso/Weight gr.

165

SIZE

A mm

63

B mm

45,5

C mm

37,5

D pass./bore

10

E mm

12

F mm

61,2

G mm

103

SW mm

25

Peso/Weight gr.

257

SIZE

A mm

57

65

B mm

45,5

47,5

C mm

63

63

D mm

61,2

65,65

E mm

108

122

F mm

16

19,5

G pass./bore

10

12,5

SW mm

25

30

Peso/Weight gr.

375

500

SIZE

A mm

45,5

47,5

B pass./bore

10

12,5
63

C mm

63

D mm

12

14

E mm

61,2

65,65

F mm

101

113

SW mm

25

30

Peso/Weight gr.

224

333

Art. S.0082

EKO

Su richiesta disponibile filettatura NPT.


Available on request NPT threads.
Rubinetto a sfera curvo, fil. maschio con leva, nichelato.
Angled ball bib cock, male threaded with lever, nickel-plated.

Art. S.0085

EKO

Rubinetto a sfera curvo con bocchello per botti in vetroresina completo, con leva
lunga azzurra, nichelato.
Angled ball bib cock for wooden casks with a nozzle in glass-filled resin, with a
long blue lever, nickel-plated.

Art. S.0089

ENOSTOP

Rubinetto a sfera curvo per botte legno, nichelato.


Angled ball bib cock for wooden casks, nickel-plated.

Art. S.0096

EKO

Rubinetto a sfera curvo fil. maschio con bocchello, con leva lunga azzurra, nichelato.
Angled ball bib cock, male threaded with nozzle, with a long blue lever, nickelplated.

SIZE

A pass./bore

10

10

12,5

17,5

B mm

44,5

45,5

47,5

46,5

C mm

53

61,2

65,65

83,5

D mm

95

108

122

152

E mm

50

57

65

79

F mm

14,5

16

19,5

27

G mm

63

63

63

H mm

10

12

14

15,5
95

L mm

SW mm

20

25

30

37

Peso/Weight gr.

199

254

363

610

SIZE

A mm

95

95

95

B mm

41

43

46,5

C pass./bore

10

12,5

17,5

D mm

15

21

17

E mm

36,7

44,15

44

F mm

77,5

92,5

105

SW mm

27

33

40

Peso/Weight gr.

262

375

502

SIZE

mm 8

A mm

63

mm 10 mm 12 mm 16 mm 20
63

63

63

B mm

44,5

45,5

45,5

47,5

46,5

C pass./bore

10

10

10

12,5

17,5

D mm

64,25

72,7

78,7

88,65

129

E mm

98,5

112,5

118,5

136

188

F mm

98

SW mm

22

24

24

27

34

Peso/Weight gr.

175

248

285

424

547

SIZE

A mm

95

95

95

B mm

44,5

41

43

46,5

C pass./bore

10

10

12,5

17,5
17

D mm

10

15

21

E mm

29,25

36,7

44,15

44

F mm

64

77,5

92,5

105

Gmm

65

SW mm

22

27

33

40

Peso/Weight gr.

160

238

312

461

201

EKO
Rubinetto a sfera curvo
Angled ball cock
Art. S.0099

EKOCHECK

Rubinetto a sfera curvo fil. maschio con leva, nichelato con valvola di ritegno
integrata.
Angled ball bib cock, male threaded with lever, nickel-plated, with integrated
check valve.

Art. S.0100

EKOLUX

Rubinetto a sfera curvo fil. maschio con leva, cromato lucido, uso interno.
Angled ball bib cock, male threaded with lever, polished chrome-plated, internal
use.

Art. S.0101

EKOLUX

Rubinetto a sfera curvo fil. maschio con portagomma, con leva, cromato lucido,
uso interno.
Angled ball bib cock, male threaded with hose connector, with lever, polished
chrome-plated, internal use.

Art. S.0059

KIT

Rubinetto a sfera curvo fil. maschio con portagomma, con leva in alluminio blu,
nichelato.
Angled ball bib cock with male thread and hose connector, with blue lever in aluminium, nickel-plated.

202

SIZE

A pass./bore

10

B mm

45,5

C mm

61,2

D mm

108

E mm

57

F mm

16

G mm

63

H mm

12

SW mm

25

Peso/Weight gr.

275

SIZE

A mm

63

B mm

45,5

C pass./bore

10

D mm

12

E mm

61,2

F mm

101,5

SW mm

25

Peso/Weight gr.

229

SIZE

A mm

63

B mm

45,5

C pass./bore

10

D mm

12

E mm

61,2

F mm

108

SW mm

25

Peso/Weight gr.

269

SIZE

A pass./bore

10

12

B mm

40

41,2

C mm

58

59,8

D mm

95

95

E mm

11

13

F mm

53,3

57,8

G mm

14,5

19,5

H mm

95

109

SW mm

25

30

Peso/Weight gr.

196

283

Art. S.0061

EKO

Su richiesta disponibile filettatura NPT.


Available on request NPT threads.
Rubinetto a sfera curvo fil. maschio con portagomma, con leva lunga rossa,
nichelato.
Angled ball bib cock with male thread and hose connector, with a long red lever,
nickel-plated.

Art. H.0004 RUBINETTO ANTI-GELO / ANTI-FREEZE BIB COCK

Rubinetto erogatore curvo con portagomma, con passo rapido, antigelo, nichelato.
Angled supply bib cock with hose connector, with rapid pitch, anti-freeze, nickelplated.

Art. H.0005 RUBINETTO EROGATORE / SUPPLY BIB COCK

Rubinetto erogatore curvo con portagomma, sabbiato-cromato.


Angled supply bib cock with hose connector, sandblasted-chrome-plated.

Art. H.0007 RUBINETTO EROGATORE / SUPPLY BIB COCK

Rubinetto erogatore curvo con portagomma, lucido.


Angled supply bib cock with hose connector, polished.

SIZE

A mm

95

95

95

95

B mm

50

57

65

79

C mm

40,5

41

43

46,5

D pass./bore

10

12,5

17,5

E mm

53

61,2

65,65

83,5

F mm

95

108

122

152

Gmm

14,5

16

19,5

27

H mm

10

12

14

15,5

SW mm

20

25

30

37

Peso/Weight gr.

202

261

368

609

SIZE

A mm

55

B mm

44

C mm

12,7

D mm

61

E mm

97

F mm

14,5

PN bar

10

Peso/Weight gr.

278

SIZE

A mm

48

48

57

57

B mm

68

68

80

84
15

C mm

12

12,5

13,5

D mm

68

68

75

86

E mm

118

123

137

161

F mm

14,5

14,5

20

27

SW mm

19

21

25

32

PN bar

10

10

10

10

Peso/Weight gr.

278

316

495

676

SIZE

A mm

48

48

57

57

B mm

68

68

80

84

C mm

12

12,5

13,5

15

D mm

68

68

75

86

E mm

118

123

137

161

F mm

14,5

14,5

20

27

SW mm

19

21

25

32

PN bar

10

10

10

10

Peso/Weight gr.

268

313

468

705

203

EKO
Rubinetto a sfera curvo
Angled ball cock

Art. H.0008 RUBINETTO EROGATORE / SUPPLY BIB COCK

Rubinetto erogatore curvo con portagomma, con chiavetta asportabile, lucido.


Angled supply bib cock with hose connector, with removable key, polished.

Art. S.0130

IDRA

Rubinetto a sfera idrante fil. maschio con portagomma, con farfalla rossa, sabbiato.
Ball valve for hydrant with male thread and hose connector, with red T-handle,
sandblasted.

204

SIZE

A mm

35

B mm

68

C mm

12,5

D mm

68

E mm

123

F mm

14,5

SW mm

21

Peso/Weight gr.

295

SIZE

A mm

62

67

83

B mm

29,25

31

43

C mm

32,75

36

40

D mm

52

52

52
69

E mm

55

60

F mm

16

19,5

28

G pass./bore

10

12,5

17,5

H mm

84,5

92

108
21,7

I mm

13,2

13,2

SW mm

16

16

16

Peso/Weight gr.

251

366

577

Note/Notes

205

BIBO
Rubinetto a sfera curvo
Angled ball cock

207

BIBO
Rubinetto a sfera curvo
Angled ball cock

CORPO / BODY

MANICOTTO / END ADAPTER

SFERA / BALL

SEDI LATERALI / BALL GASKETS

PERNO / STEM

O-RINGS / O-RINGS

LEVA / HANDLE

VITE / SCREW

SPECIFICA MATERIALI / MATERIAL SPECIFICATION


PARTICOLARI / COMPONENT

MATERIALI / MATERIAL

DESCRIZIONE / DESCRIPTION

Corpo
Body

CW 617 N UNI EN 12165


CW 617 N UNI EN 12165

Stampato da barra, nichelato


Nickel-plated, forged brass

Manicotto
End adapter

CW 617 N UNI EN 12165


CW 617 N UNI EN 12165

Stampato da barra, nichelato


Nickel-plated, forged brass

Sfera
Ball

CW 614 N UNI EN 12164


CW 614 N UNI EN 12164

Da barra, nichel-cromata
Nickel-chrome-plated forged brass

Sedi laterali
Ball gaskets

P.T.F.E.
P.T.F.E.

Vergine
Pure Teflon

Perno
Stem

CW 614 N UNI EN 12164


CW 614 N UNI EN 12164

Da barra, nichelato
Nickel-plated forged brass

O-Rings
O-rings

NBR
NBR

Gomma nera
Black rubber

Leva
Lever

Plastica
Plastic

Plastificata azzurra
Blue plastic-coated aluminium

Vite
Screw

Acciaio 8G
8G Steel

Zincata
Zinc-plated steel

208

CARATTERISTICHE
Progetto accurato, di solida costruzione per una lunga
durata.
Tenuta perfetta alle varie condizioni di esercizio.

FEATURES
Accurate design, solid structure for a long-lasting product.
Perfectly tight under all working conditions.

FILETTATURE
Estremit filettate ISO 228/1.

END CONNECTIONS
Ends are ISO 228/1 threaded.

IMPIEGHI
Acqua fredda e calda, aria compressa, olii, fluidi non
corrosivi, benzine.
Per impieghi particolari vedere la tabella delle resistenze
chimiche.

APPLICATIONS
Hot and cold water, compressed air, oils, non corrosive
fluids, fuels.
For any special uses see the table of chemical resistance.

PRESSIONE DI ESERCIZIO
Max PN16.
Vedere diagramma pressione/temperatura.

WORKING PRESSURE
PN 16 max.
See pressure/temperature diagram.

LIMITI DI TEMPERATURA
-20C +90C
Vedere diagramma pressione/temperatura.

TEMPERATURE LIMITS
-20C + 90C
See pressure/temperature diagram.

NOTE:
In accordo alla UNI EN 13828 in presenza di acque aggressive
per la lega di ottone, in ottemperanza alla UNI EN ISO 6509,
necessario lutilizzo della lega di ottone CW602N. La produzione disponibile su richiesta.

NOTE:
According to UNI EN 13828 in presence of water which could be
aggressive for brass alloy, as agree with UNI EN ISO 6509 standard, is necessary the brass alloy CW602N. The manufacture is
available on request.

Le valvole a sfera della serie BIBO sono realizzate in conformit alla EN


13828.

BIBO ball valves are manufactured in accordance with EN 13828 standard.

Diagramma pressione/temperatura
(prova eseguita con acqua)

Diagramma perdite di carico


Loss of head diagram

Pressure/temperature diagram
(test carried out with water)

90C
194F

3/4

Kv

=3
,1

1,9
Kv
=

100

1/2

Perdita di carico / Head loss P=mBar

1000

10

1
0,1

10

100

1000

Portata / Capacity =m3/h

209

BIBO
Rubinetto a sfera curvo
Angled ball cock
Art. S.0121

BIBOPLUS

Rubinetto a sfera curvo, attacco per portagomma con levetta e rosone, con chiave di avvitamento a muro, cromato lucido, per uso interno.
Angled ball bib cock, with coupling for hose connector, with lever and lock shield,
with a spanner for screwing it to the wall, polished chrome-plated, internal use.

Art. S.0031

BIBOLUX

Rubinetto a sfera curvo, attacco per portagomma con levetta e rosone, cromato
lucido, per uso interno.
Angled ball bib cock, with coupling for hose connector, with lever and lock shield,
polished chrome-plated, internal use.

Art. S.0032

BIBO

Rubinetto a sfera curvo, con portagomma con levetta bianca, nichelato.


Angled ball bib cock, and hose connector, with white lever, nickel-plated.

Art. S.0123

BIBOPLUS

Rubinetto a sfera curvo, con portagomma con levetta e rosone, con chiave di avvitamento a muro, cromato lucido, per uso interno.
Angled ball bib cock, and hose connector, with lever and lock shield, with a spanner for screwing it to the wall, polished chrome-plated, internal use.

210

SIZE

A pass./bore

10

B mm

37,5

C mm

25,5

D mm

10,2

E mm

41

F mm

64,5

G mm

50

H mm

58

SW mm

18

Peso/Weight gr.

167

SIZE

A pass./bore

10

10

B mm

37,5

37,5

C mm

14,6

14,6

D mm

33

33

E mm

56

56

F mm

50

50

Peso/Weight gr.

159

166

SIZE

A pass./bore

10

10

B mm

37,5

37,5

C mm

15

15

D mm

33

33

E mm

71

71

F mm

16

16

G mm

50

50

Peso/Weight gr.

178

185

SIZE

A pass./bore

10

B mm

37,5

C mm

25,5

D mm

10,2

E mm

41

F mm

79,5

G mm

50

H mm

58

I mm

16

SW mm

18

Peso/Weight gr.

225

Art. S.0033

BIBOLUX

Rubinetto a sfera curvo, con portagomma con levetta e rosone, cromato lucido,
per uso interno.
Angled ball bib cock, and hose connector, with lever and lock shield, polished
chrome-plated, internal use.

Art. S.0034C

BIBOLUX

Rubinetto a sfera curvo per botti, con bocchello, con levetta, cromato lucido, per
uso interno.
Angled ball bib cock for wooden casks, and nozzle, with lever, polished chromeplated, internal use.

Art. S.0034N

BIBO

Rubinetto a sfera curvo per botti, con bocchello, con levetta bianca, nichelato.
Angled ball bib cock for wooden casks, and nozzle, with white lever, nickel-plated.

Art. S.0035

BIBOLUX

Rubinetto a sfera curvo per botti, con bocchello completo, con levetta, cromato
lucido, per uso interno.
Angled ball bib cock for wooden casks, with complete nozzle, with lever, polished
chrome-plated, internal use.

SIZE

A pass./bore

10

10

B mm

37,5

37,5

C mm

14,6

14,6

D mm

33

33

E mm

71

71

F mm

16

16

G mm

50

50

H mm

58

58

Peso/Weight gr.

186

198

SIZE

A pass./bore

10

10

B mm

65

65

C mm

80

80

D mm

50

50

E mm

14,6

14,6

Peso/Weight gr.

153

156

SIZE

A pass./bore

10

10

B mm

65

65

C mm

80

80

D mm

50

50

E mm

14,6

14,6

Peso/Weight gr.

149

157

SIZE

A pass./bore

10

10

B mm

65

65

C mm

80

80

D mm

50

50

E mm

14,6

14,6

Peso/Weight gr.

178

183

211

BIBO
Rubinetto a sfera curvo
Angled ball cock
Art. S.0039

BOLA

Rubinetto a sfera a squadra femmina/maschio con levetta cromata, nichelato.


Angled ball bib cock, female/male with chrome-plated lever, nickel-plated.

Art. S.0041

RUBINETTO PER LAVATRICI


BALL COCK FOR WASHING-MACHINES

D
C

RUBINETTO SOTTOLAVABO (SENZA SNODO SFERICO)


UNDERSINK BALL COCK (WITHOUT BALL JOINT)

Rubinetto a sfera sotto-lavabo , cromato, senza snodo sferico.


Undersink bib-cock , chrome plated , without ball joint.

212

68,7

B mm

30

C mm

17

D mm

E mm

F mm

39

G mm

31,2

H pass./bore

10

I mm

12

Peso/Weight gr.

164

2xa 2x2 wx2

A mm

70,8

70,8

71,1

B mm

32

32

32,3

C mm

15

15

12,5

D mm

E mm

F mm

39

39

39

G mm

29,2

31,2

31,2

H pass./bore

10

10

10

Peso/Weight gr.

153

157

159

SIZE

A mm

47

B mm

30

C mm

14,2

F mm

16,3

G mm

15

Peso/Weight gr.

100

Rubinetto a sfera per lavatrice in ottone cromato, completo di rosone.


Ball bib cock for washing-machines in chrome-plated brass, equipped with lock
shield.

Art. S.0125

2x2

A mm

SIZE

BOLA

Rubinetto a sfera a squadra maschio/maschio con levetta cromata, nichelato.


Angled ball bib cock, male/male with chrome-plated lever, nickel-plated.

Art. S.0045

SIZE

SIZE

2x2 ax2

A mm

52

52

B mm

27,5

27,5

C mm

24,5

24,5

E mm

14,2

14,2
22

F mm

22

G pass./bore

11

14

I mm

47

47

L mm

60

60

M mm

55

55

Peso/Weight gr.

Art. S.0126

RUBINETTO SOTTOLAVABO (CON SNODO SFERICO)


UNDERSINK BALL COCK ((WITH BALL JOINT)

Rubinetto a sfera sotto-lavabo, cromato, con snodo sferico.


Undersink bib-cock, chrome plated, with ball joint.

ART. S.0127

SOLO SNODO SFERICO (COMPLETO DI GUARNIZIONE)


BALL JOINT WITH GASKET

2x10mm
88

B mm

27,5

C mm

60,5

E mm

55

F mm

22

G mm

14,2

H pass./bore

10,2

I mm

47

L mm

60

SW mm

19

Peso/Weight gr.

181

SIZE

2x10mm

A mm

43,5

B pass./bore

10

SW mm

24

Peso/Weight gr.

65

SIZE
A mm

SW

Snodo sferico completo di guarnizione.


Ball joint with gasket.

ART. S.0048

COMBI

NEW

Rubinetto combinato sottolavabo attacco lavatrice.


Undersink combined tap with washing machine connection.

ART. H.0130

SCARICO LAVATRICE
WASHING MACHINE WASTE

Valvola di non ritorno per scarico lavatrice.


Non return valve for washing machine waste.

NEW

SIZE

A mm

10

B mm

116

C mm

105

D mm

87

56

F mm

15

G pass./bore

Peso/Weight gr.

313

SIZE

A mm

89

B mm

46

C mm

17,5

D mm

22

E pass./bore

32

F mm

80

G mm

68

Peso/Weight gr.

225

213

ROBEX VT
Valvola tripla

VALVOLE RITEGNO
CHECK VALVES

Triple valve

215

ROBEX

VT
Valvola tripla
Triple valve

CORPO / BODY 1
MANICOTTI / END ADAPTERS 2
SFERA / BALL 3
SEDI LATERALI / BALL GASKETS 4
PERNO / STEM 5
ANELLO ANTIFRIZIONE / THRUST WASHER 6
O-RINGS / O-RINGS 7
FARFALLA / T-HANDLE 8
DADO AUTO-BLOCCANTE / SELF-LOCKING NUT 9
GUARNIZIONE PER RITEGNO / JUMPER GASKET 10
OTTURATORE / JUMPER 11
GUIDA OTTURATORE / JUMPER GUIDE 12
MOLLA / SPRING 13
TAPPI / CAPS 14
GUARNIZIONE TAPPI / CAP GASKET 15

SPECIFICA MATERIALI / MATERIAL SPECIFICATION


PARTICOLARI / COMPONENT

MATERIALI / MATERIAL

DESCRIZIONE / DESCRIPTION

Corpo
Body

CW 617 N UNI EN 12165


CW 617 N UNI EN 12165

Stampato da barra
Forged brass

Manicotto
End adapter

CW 617 N UNI EN 12165


CW 617 N UNI EN 12165

Stampato da barra
Forged brass

Sfera
Ball

CW 614 N UNI EN 12164


CW 614 N UNI EN 12164

Da barra, nichel-cromata
Nickel-chrome-plated forged brass

Sedi laterali
Ball gaskets

P.T.F.E.
P.T.F.E.

Vergine
Pure Teflon

Perno
Stem

CW 614 N UNI EN 12164


CW 614 N UNI EN 12164

Da barra
Forged brass

Anello antifrizione
Thrust washer

P.T.F.E.
P.T.F.E.

Vergine
Pure teflon

O-Rings
O-rings

Elastomero
Elastomer

Adatto alluso
Suitable

Leva/farfalla
Handle/T-handle

AL UNI5076
AL UNI 5076

Plastificata rossa
Red plastic-coated aluminium

Dado autobloccante
Self-locking nut

Acciaio 8G
8G Steel

Zincato
Zinc-plated steel

10

Guarnizione per ritegno


Jumper gasket

Elastomero
Elastomer

Gomma stampata
Molded rubber

11

Otturatore
Jumper

Resina polimerica
Polymeric resin

Stampato
Molded

12

Guida otturatore
Jumper guide

Resina polimerica
Polymeric resin

Stampato
Molded

13

Molla
Spring

Acciaio inox AISI302


Stainless steel AISI 302

Normalizzata
Normalized

14

Tappi
Caps

Nylon
Nylon

Stampati
Molded

15

Guarnizione tappi
Cap gaskets

Elastomero
Elastomer

Gomma nera stampata


Black molded rubber

216

FILETTATURE
Estremit filettate UNI ISO 228/1

END CONNECTIONS
Ends threaded to UNI ISO 228/1.

IMPIEGHI
Impianti idraulici con acqua calda e fredda.
Impianti di riscaldamento.
Aria compressa.
Fluidi non aggressivi compatibili con i componenti della
valvola. Vedere tabella delle resistenze chimiche.

APPLICATIONS
Hydraulic systems with hot and cold water.
Heating systems.
Compressed air.
Non-aggressive fluids compatible with the components
of the valve. See the table of chemical resistance.

POSIZIONE DI INSTALLAZIONE
Le valvole triple ROBEX-VT possono essere installate in
qualsiasi posizione (verticale, orizzontale, obliqua).

INSTALLATION POSITION
ROBEX-VT triple valves can be installed in any position
(vertical, horizontal, oblique).

PRESSIONE DI ESERCIZIO
Min 0,05 bar (per valvola di ritegno).
Max PN 40 per il 1/2", e PN 16 per il 2".
Vedere diagramma pressione temperatura.

WORKING PRESSURE
Min 0,05 bar (for check valves)
Max PN 40 for 1/2 and PN 16 for 2.
See pressure/temperature diagram.

LIMITI DI TEMPERATURA
-15C +100C

TEMPERATURE LIMITS
-15C + 100C

PRESSIONE DI APERTURA RITEGNO


Min. 0,025 bar (25 cm. di colonna dacqua).

CRACKING PRESSURE
Min 0,025 bar (25 cm water column).

PRESSIONE DI TENUTA RITEGNO


Min. 0,05 bar (50 cm. di colonna dacqua).

CRACKING PRESSURE
Min 0,05 bar (50 cm water column).

ROBEX-VT VALVOLA TRIPLA


Le valvole triple ROBEX-VT sono il risultato della combinazione tra la valvola a sfera OMEGA, serie pesante a
passaggio totale, la valvola di ritegno VALSTOP, serie
pesante a passaggio totale con ridottissime perdite di
carico, e due prese laterali, una a monte e una a valle
del ritegno.

ROBEX VT TRIPLE VALVE


ROBEX-VT triple valves are the result of combining
OMEGA ball valves, heavy full bore valves, VALSTOP
check valves, heavy full bore valves with extremely
reduced loss of head, and two plugged side outlets,
one upstream and one downstream of the jumper.

NOTE:
In accordo alla UNI EN 13828 in presenza di acque aggressive
per la lega di ottone, in ottemperanza alla UNI EN ISO 6509,
necessario lutilizzo della lega di ottone CW602N. La produzione disponibile su richiesta.

NOTE:
According to UNI EN 13828 in presence of water which could be
aggressive for brass alloy, as agree with UNI EN ISO 6509 standard, is necessary the brass alloy CW602N. The manufacture is
available on request.

Le valvole a sfera della serie ROBEXVT sono realizzate in conformit


alla EN 13828.

ROBEXVT ball valves are manufactured in accordance with EN 13828


standard.

Diagramma pressione/temperatura

Diagramma perdite di carico

(prova eseguita con acqua)

(prova eseguita con acqua)

Pressure/temperature diagram
(test carried out with water)

Loss of head diagram


(test carried out with water)

1/2"
3/4"
1"
1"1/4
1"1/2

2"

100C
212F

2"

100

KV

=48
,1
=6
8

3/4" KV
" K =6
1 V ,2
1" " K =11
1/4 V
,6
1" KV =17,
1/2 =2 7
KV 9,1

1/2

Perdita di carico / Head loss P=mBar

1000

10

1
0,1

10

100

1000

Portata / Capacity =m3/h

217

ROBEX

VT
Valvola tripla
Triple valve
Art. S.0370

ROBEXVT

Valvola a sfera con valvola di ritegno, femmina/femmina a due prese, con tappi,
con leva, sabbiata.
Ball valve with a check valve, female/female with two plugged side outlets, with
caps, with handle, sandblasted.

Art. S.0371

ROBEXVT

Valvola a sfera con valvola di ritegno, femmina/maschio a due prese, con tappi,
con leva, sabbiata.
Ball valve with a check valve, female/male with two plugged side outlets, with
caps, with handle, sandblasted.

Art. S.0372

ROBEXVT

Valvola a sfera con valvola di ritegno, maschio/femmina a due prese, con tappi,
con leva, sabbiata.
Ball valve with a check valve, male/female, with two plugged side outlets, with
caps, with handle, sandblasted.

Art. S.0380

ROBEXVT

Valvola a sfera con valvola di ritegno, femmina/femmina a due prese, con tappi,
con farfalla, sabbiata.
Ball valve with a check valve, female/female with two plugged side outlets, with
caps, with T-handle, sandblasted.

218

SIZE

14

12

A mm

95

115

115

130

150

170

B mm

42,5

52

56

65,5

76

87,5

C pass./bore

15

20

25

32

40

50

21,4

21,4

25,7

D mm

15

16,3

19,1

E mm

33,5

38,5

50,5

59

75

92

F mm

9,7

11,2

12,7

13,7

15,7

17,7

G mm

32,5

36,7

43,2

50,7

55,7

66,2

93,7

H mm

58

65,7

80,2

113,7

139,7

I mm

90,5

102,5

123,5

144,5

169,5

206

SW mm

26

32

39

48

55

68

Peso/Weight gr.

382

562

905

1420

2293

3950

SIZE

14

12

A mm

95

115

115

130

150

170

B mm

42,5

52

56

65,5

76

87,5

C pass./bore

15

20

25

32

40

50

21,4

21,4

25,7

D mm

15

16,3

19,1

E mm

33,5

38,5

50,5

59

75

92

F mm

8,7

12,2

13,7

17,2

17,2

21,7

G mm

32,5

36,7

43,2

50,7

55,7

66,2

107,7

127,2

153,2
219,5

H mm

63,5

76,7

91,2

I mm

96

113,5

134,5

158,5

183

SW mm

26

32

39

48

55

68

Peso/Weight gr.

383

607

967

1537

2502

4022

SIZE

14

14

130

150

170
87,5

A mm

95

115

115

B mm

42,5

52

56

65,5

76

C pass./bore

15

20

25

32

40

50

D mm

11,5

12,9

14,7

17,2

17,2

21,7

E mm

33,5

38,5

50,5

59

75

92
17,7

F mm

9,7

11,2

12,7

13,7

15,7

G mm

36,5

42

47,2

54,2

60,2

72,2

H mm

58

65,7

80,2

93,7

113,7

139,7

I mm

94,5

108

127,5

148

174

212

SW mm

26

32

39

48

55

68

Peso/Weight gr.

391

605

921

1468

2410

3945

SIZE

A mm

52

65

65

B mm

41

50

54

C pass./bore

15

20

25

D mm

15

16,3

19,1

E mm

33,5

38,5

50,5

F mm

9,7

11,2

12,7

G mm

32,5

36,7

43,2

H mm

58

65,7

80,2

I mm

90,5

102,5

123,5

SW mm

26

32

39

552

888

Peso/Weight gr.

354

Art. S.0381

ROBEXVT

Valvola a sfera con valvola di ritegno, femmina/maschio a due prese, con tappi,
con farfalla, sabbiata.
Ball valve with a check valve, female/male with two plugged side outlets, with
caps, with T-handle, sandblasted.

Art. S.0382

ROBEXVT

Valvola a sfera con valvola di ritegno, maschio/femmina a due prese, con tappi,
con farfalla, sabbiata.
Ball valve with a check valve, male/female, with two plugged side outlets, with
caps, with T-handle, sandblasted.

Art. S.0391

ROBEXVT

Valvola a sfera con valvola di ritegno, femmina/femmina a due prese, con tappi,
con cappuccio di piombatura, sabbiata.
Ball valve with a check valve, female/female with two plugged side outlets, with
caps, with lockable rectangular head, sandblasted.

Art. S.0400

ROBEXVT

Valvola a sfera con valvola di ritegno, fil. femmina con bocchettone, a due prese
con tappi, con leva, sabbiata.
Ball valve with a check valve, female threaded with nut and tail, with two plugged
side outlets with caps, with handle, sandblasted.

SIZE

A mm

52

65

65

B mm

41

50

54

C pass./bore

15

20

25

D mm

15

16,3

19,1

E mm

33,5

38,5

50,5

F mm

8,7

12,2

13,7

G mm

32,5

36,7

43,2

H mm

63,5

76,7

91,2
134,5

I mm

96

113,5

SW mm

26

32

39

Peso/Weight gr.

385

591

948

SIZE

A mm

52

65

65

B mm

41

50

54

C pass./bore

15

20

25

D mm

11,5

12,9

14,7

E mm

33,5

38,5

50,5

F mm

9,7

11,2

12,7

G mm

36,5

42

47,2

H mm

58

65,7

80,2
127,5

I mm

94,5

107,7

SW mm

26

32

39

Peso/Weight gr.

368

588

908

SIZE

A mm

23

25,5

25,5
53,5

B mm

39,5

49

C pass./bore

15

20

25

D mm

15

16,3

19,1

E mm

33,5

38,5

50,5

F mm

9,7

11,7

12,7

G mm

32,5

36,75

43,25

H mm

58

65,75

80,25

I mm

90,5

102,5

123,5

SW mm

26

32

39

Peso/Weight gr.

391

591

912

1x1 14x14 12x12

SIZE

2x2

wxw

A mm

95

115

115

130

150

B mm

42,5

52

56

65,5

76

C pass./bore

15

20

25

32

40

D mm

15

16,3

19,1

21,4

21,4

E mm

33,5

38,5

50,5

59

75

F mm

10

12

12

15

20

G mm

32,5

36,7

43,2

50,7

55,7

H mm

90

106

125

146

194

I mm

122,5

143

168

197

250

SW mm

26

32

39

48

55

Peso/Weight gr.

487

760

1220

1751

2906

219

ROBEX

VT
Valvola tripla
Triple valve
Art. S.0401

ROBEXVT

Valvola a sfera con valvola di ritegno, fil. maschio con bocchettone, a due prese
con tappi, con leva, sabbiata.
Ball valve with a check valve, male/nut and tail, with two plugged side outlets
with caps, with handle, sandblasted.

Art. S.0408

ROBEX

Valvola a sfera con valvola di ritegno, femmina a due prese, con tappi, con girello
femmina per attacco contatore, sabbiata.
Ball valve with check valve, female threaded with two plugged side outlets, with
caps, with female nut for connection to water meters, sandblasted.

Art. S.0428

Rubinetto a squadra portagomma per scarico, sabbiato.


Angled drain cock with hose connector, sandblasted.

Art. S.0429

Rubinetto a sfera per scarico caldaie con leva, con tappo e catenella in plastica,
sabbiata.
Drain ball cock for heating systems, with handle, with cap and plastic chain, sandblasted.

220

SIZE

2x2 wxw 1x1 14x14 12x12

A mm

95

115

115

130

150

B mm

42,5

52

56

65,5

76

C pass./bore

15

20

25

32

40

D mm

11,5

12,9

14,7

17,2

17,2

E mm

33,5

38,5

50,5

59

75

F mm

10

12

12

15

20

G mm

36,5

42

47,2

54,2

60,2

H mm

90

106

125

146

194
254

I mm

126,5

148

172

200

SW mm

26

32

39

48

55

Peso/Weight gr.

444

776

1227

1800

3167

SIZE

wx2 1xw 14x1

14

15

20

25

D mm

41

50

54

E mm

52

65

65

F mm

11,5

13

15

G mm

48

53

64

H mm

58

65

80

I mm

106

118

144

Peso/Weight gr.

415

702

1125

SIZE

A mm

42

B mm

14,5

C mm

D mm

E mm

19,5

Peso/Weight gr.

42

SIZE

A mm

72

B mm

22

C mm

13,2

D mm

29

E pass./bore

10

F mm

14,5

SW mm

24

Peso/Weight gr.

106

Art. S.0430

SIZE

Rubinetto a sfera per scarico caldaia completo, con tappo e catenella in plastica,
sabbiato.
Drain ball valve for heating systems, with cap and plastic chain, sandblasted.

Art. S.0431

Rubinetto a maschio conico per scarico caldaie completo, con tappo e catenella,
sabbiata.
Drain ball cock for heating systems, male threaded, with cap and plastic chain,
sandblasted.

Art. S.0490

ROBEXVTBRAVO

Valvola a sfera con valvola di ritegno due femmine, a due prese, con manopola di
riduzione BRAVO, sabbiata.
Ball valve with a check valve, female/female, with two plugged side outlets, with
BRAVO gear handle, sandblasted.

Art. S.0494

ROBEXVTXT

Valvola a sfera con valvola di ritengo due femmine, a due prese con prolunga XT,
con leva rossa, sabbiata.
Ball valve with a check valve, with two plugged side outlets, with XT extended
stem, with red handle, sandblasted.

A mm

70

B mm

17,5

C pass./bore

10

D mm

14,5

E mm

8,4

SW mm

22

Peso/Weight gr.

106

SIZE

A mm

74

75

91

B mm

28,5

31,5

38,5

C pass./bore

10

13

D mm

13

14,5

20

E mm

9,3

10

12

SW mm

19

22

28

Peso/Weight gr.

141

160

297

SIZE

14

12

A mm

82

82

82

128

128

128

B mm

68,5

75

79

115

122

130,5

C pass./bore

15

20

25

32

40

50

D mm

9,7

11,7

12,7

13,7

15,7

17,7

E mm

15

16,3

19,1

21,4

21,4

25,7

50,5

59

75

92

80,2

93,7

113,7

139,7

F mm

33,5

38,5

G mm

58

65,7

H mm

32,5

36,7

43,2

50,7

55,7

66,2

I mm

90,5

102,5

123,5

144,5

169,5

206

39

48

55

68

960

1750

2490

5284

SW mm

26

32

Peso/Weight gr.

430

610

SIZE

14

12

A mm

98

108,5

112,5

122

132

144

B mm

95

115

115

130

150

170

32

40

50

C pass./bore

15

20

25

D mm

9,7

11,7

12,7

13,7

15,7

17,7

E mm

15

16,3

19,1

21,4

21,4

25,7

F mm

33,5

38,5

50,5

59

75

92

93,7

G mm

58

65,7

80,2

113,7

139,7

H mm

32,5

36,7

43,2

50,7

55,7

66,2

I mm

90,5

102,5

123,5

144,5

169,5

206

SW mm

26

32

39

48

55

68

686

1017

2650

4193

Peso/Weight gr.

454

1699

221

VALSTOP - EUROSTOP
Valvola di ritegno
Check valve

223

VALSTOP
EUROSTOP
Valvola di ritegno
Check valve

p
CORPO / BODY

MANICOTTO / END ADAPTER

GUARNIZIONE PER RITEGNO / JUMPER GASKET

OTTURATORE / JUMPER

GUIDA OTTURATORE / JUMPER GUIDE

MOLLA / SPRING

FLUSSO / FLOW

n
m

o
i

hg
f

e
d

CHIUSO
CLOSED

APERTO
OPEN

La valvola di ritegno VALSTOP stata progettata per garantire la massima portata


ed un funzionamento silenzioso.
VALSTOP check valve has been designed in order to guarantee the maximum flow rate
and a silent working.
NOTE:
In accordo alla UNI EN 13828 in presenza di acque aggressive
per la lega di ottone, in ottemperanza alla UNI EN ISO 6509,
necessario lutilizzo della lega di ottone CW602N. La produzione disponibile su richiesta.

NOTE:
According to UNI EN 13828 in presence of water which could be
aggressive for brass alloy, as agree with UNI EN ISO 6509 standard, is necessary the brass alloy CW602N. The manufacture is
available on request.

SPECIFICA MATERIALI / MATERIAL SPECIFICATION


PARTICOLARI / COMPONENT

MATERIALI / MATERIAL

DESCRIZIONE / DESCRIPTION

Corpo
Body

CW 617 N UNI EN 12165


CW 617 N UNI EN 12165

Stampato da barra
Forged brass

Manicotto
End adapter

CW 617 N UNI EN 12165


CW 617 N UNI EN 12165

Stampato da barra
Forged brass

Guarnizione per ritegno


Jumper gasket

NBR (art. H0151 - H0153, H0161 - H0163)


NBR (items H0151-H0153, H0161-H0163)

Gomma nera, stampata


Black rubber, molded

Guarnizione per ritegno


BJumper gasket

Fluoroelastomero (art. H0141)


Fluoroelastomer (H0141)

Adatto alluso
Suitable

Otturatore
Jumper

Resina polimerica
Polymeric resin

Stampato
Molded

Guida otturatore
Jumper guide

Resina polimerica
Polymeric resin

Stampato
Molded

Molla
Spring

Acciaio inox AISI302


Stainless steel AISI 302

Normalizzato
Normalized

224

VALVOLE DI RITEGNO VALSTOP - EUROSTOP


Tutti i dati tecnici riguardanti le valvole di ritegno VALSTOP (serie pesante) sono validi anche per le valvole di
ritegno EUROSTOP (serie standard), ad eccezione del
diagramma pressione/temperatura riferito a VALSTOP.

VALSTOP-EUROSTOP CHECK VALVES


All technical data about VALSTOP check valves (heavy
line) are valid for EUROSTOP check valves (standard
line) too, except for the pressure/temperature diagram
concerning the VALSTOP series.

FILETTATURE
Estremit filettate ISO 228/1.

END CONNECTIONS
Ends are ISO 228/1 threaded.

IMPIEGHI (perr VALSTOP art. H0151 - H0153)


Per qualsiasi tipo di impianto idraulico, di riscaldamento
e pneumatico.
Con acqua calda e fredda, aria compressa, olii.
Per fluidi non aggressivi compatibili con i componenti
della valvola, vedere la tabella delle resistenza chimiche.

APPLICATIONS (for VALSTOP items H0151- H0153)


For any type of hydraulic, heating or pneumatic system.
For hot and cold water, compressed air, oils.
For non-aggressive fluids compatible with the components of the valve, see the table of chemical resistance.

IMPIEGHI (per VALSTOP art. H0141)


Con la guarnizione in fluoroelastomero (art. H0141)
VALSTOP adatta anche per idrocarburi in genere non
alogenati (Benzine, Kerosene etc.).

APPLICATIONS (for VALSTOP item H0141)


Thanks to its fuoroelastomer gasket (item H0141) VALSTOP is also suitable for applications with non-halogenated hydrocarbons in general (fuels, kerosene etc.).

INSTALLAZIONE
Pu essere installata in qualsiasi posizione (orizzontale,
verticale, obliqua).

INSTALLATION
This valve can be installed in any position (horizontal,
vertical, oblique).

PRESSIONE DI ESERCIZIO
Min 0,05 bar.
Max PN 40 (1/4") fino a PN 10 (3").
Vedere diagramma pressione/temperatura.

WORKING PRESSURE
Min 0,05 bar.
Max from PN 40 (1/4) up to PN 10 (3).
See pressure/temperature diagram.

LIMITI DI TEMPERATURA
-20C +100C
Max +130C
con guarnizione in fluoroelastomero = art. H0141).

TEMPERATURE LIMITS
-20C +100C
Max + 130C
With fluoroelastomer gasket = item H0141).

PRESSIONE MINIMA DI APERTURA


Min 0,025 bar (25 cm di colonna dacqua).

MINIMUM OPENING PRESSURE


Min 0,025 bar (25 cm water column).

PRESSIONE MINIMA DI TENUTA


Min 0,05 bar (50 cm di colonna dacqua).

MINIMUM TIGHTNESS PRESSURE


Min 0,05 bar (50 cm water column).

Diagramma pressione/temperatura

Diagramma perdite di carico

(prova eseguita con acqua)

(prova eseguita con acqua)

(test carried out with water)

(test carried out with water)

Pressure/temperature diagram

Loss of head diagram

1/4"-3/8"-1/2
3/4-1
1"1/4-11/2-2
2"1/2-3

130C
276F

1/4
Kv
1"
=2
1
2" /2 Kv 7,4
Kv =4
2" =6 8,8
1
8
3"- /2 Kv ,9
4
Kv =100
=1 ,6
62
,3

1/2 " K
v
3/4" Kv =
6
1" " Kv =8,8 ,9
Kv =1
=1 1,4
4,5
1"

3/8

Perdita di carico / Head loss P=mBar

1000

100

10

1
0,1

10

100

1000

Portata / Capacity =m3/h

225

VALSTOP
EUROSTOP
Valvola di ritegno
Check valve
Art. H.0041

FOOTY

Valvola di fondo con succheruola, con otturatore a doppia guida, sabbiata.


Foot valve with strainer, with double-guide jumper, sandblasted.

Art. H.0141

VALSTOP

Valvola di ritegno a due femmine passaggio totale, con guarnizione in fluoroelastomero, sabbiata.
Check valve, female/female, full bore, with fluoroelastomer gasket, sandblasted.

Art. H.0151

VALSTOP

Valvola di ritegno a due femmine passaggio totale, con guarnizione NBR , sabbiata.
Check valve, female/female, full bore, with NBR gasket, sandblasted.

Art. H.0153

VALSTOP

Valvola di fondo fil. femmina passaggio totale con filtro accaio inox, sabbiata.
Foot valve, female threaded, full bore, with stainless steel filter, sandblasted.

226

SIZE

14

1 2

2 2

A mm

59

72

80

91

102

120

141

150

185

B mm

11

13

14

16

16

16

16

C mm

31

45

51

61

68

80

102

117

146

SW mm

26

34

40

50

55

69

85

95

123

PN bar

Peso/Weight gr.

120

256

335

492

597

1040

1360

1931

3500

SIZE

14

12

22

A mm

28

28

34

41,5

50

60,5

73,5

89

114

137

142

B mm

46,5

46,5

50

59

67

76

90

101

127

150

133,5

C pass./bore

10

10

15

20

25

32

40

50

65

80

80

D mm

10

8,7

9,7

11,2

12,7

13,7

15,7

17,7

19,7

21,7

23

SW mm

21

21

26

32

39

49

56

69

86

100

124

Peso/Weight gr. 105

93

116

232

348

551

913

1462

2612

4000

4300

SIZE

14

12

22

A mm

28

28

34

41,5

50

60,5

73,5

89

114

137
150

B mm

46,5

46,5

50

59

67

76

90

101

127

C pass./bore

10

10

15

20

25

32

40

50

65

80

D mm

10

8,7

9,7

11,2

12,7

13,7

15,7

17,7

19,7

21,7

SW mm

21

21

26

32

39

49

56

69

86

100

Peso/Weight gr.

105

93

123

232

348

551

913

1462

4033

4300

SIZE

14

12

22

A mm

28

34

41,5

50

60,5

73,5

89

114

137

B pass./bore

10

15

20

25

32

40

50

65

80

C mm

84

92

107

119

133

157

179

211

246

D mm

8,7

9,7

11,2

12,7

13,7

15,7

17,7

19,7

21,7

SW mm

21

26

32

39

49

56

69

86

100

Peso/Weight gr.

101

137

240

376

624

980

1499

2631

4188

Art. H.0157

VALSTOP/EUROSTOP

Filtro acciaio inox per valvola di fondo, per VALSTOP/EUROSTOP.


Stainless steel filter for foot valve, for VALSTOP/EUROSTOP.

Art. H.0161

EUROSTOP
DISPONIBILE ANCHE IN OTTONE DZR
ALSO AVAILABLE IN DZR BRASS

Valvola di ritegno a due femmine passaggio ridotto, con guarnizione NBR, sabbiata.
Check valve, female/female, reduced bore, with NBR gasket, sandblasted.

Art. H.0163

EUROSTOP

Valvola di fondo tubolare fil. femmina con filtro in acciaio inox, sabbiata.
Foot valve, female threaded, with stainless steel filter, sandblasted.

Art. H.0171

MONDIALNYLON

Valvola di ritegno a due femmine, con otturatore in nylon.


Check valve, female/female, with nylon jumper.

SIZE

14

12

22

A mm

21

26

32

40

49

55

68

85

99

121

B mm

19

23

29

37

44

50

61

80

93

116

C mm

10

11

11

12

13

14

14

D mm

46,5

50

57

62

68

78

90

97

110

128

Peso/Weight gr.

14

20

29

35

52

88

116

167

SIZE

14

12

22

A mm

34

34,5

41,5

51

60

73

91

116,5

142

B mm

48

52,5

59

65

72,5

82,5

93,5

113

133,5

C pass./bore

15

15

20

25

32

40

50

65

80

D mm

11,5

13

15

16

17

17

19

20,5

23

SW mm

25

31

38

47

55

67

84

98

124

Peso/Weight gr.

109

142

242

367

554

824

1512

2513

4183

SIZE

14

12

22

A mm

34

34,5

41,5

51

60

73

91

116,5

142

B pass./bore

15

15

20

25

32

40

50

65

80

C mm

90

100,5

111

122

139,5

160,5

177,5

209

247,5

D mm

11,5

13

15

16

17

17

19

20,5

23

SW mm

25

31

38

47

55

67

84

98

124

Peso/Weight gr.

121

160

253

404

562

876

1600

2629

4350

SIZE

14

12

22

A pass./bore

15

20

25

32

40

50

65

80

100

B mm

31

39

47

56

66

83

107

109

140

C mm

45

50

58

64

69

77

87

102

112

D mm

11

11

14

17

15

17

17

21

21

Peso/Weight gr.

115

190

272

412

585

760

900

1745

2700

227

VALSTOP
EUROSTOP
Valvola di ritegno
Check valve
Art. H.0173

MONDIALFOOTY

Valvola di fondo filetto femmina, otturatore in materiale plastico, filtro in acciaio


inox integrato.
Check valve with female thread, with plastic jumper and integrated stainless steel
filter.

Art. H.0191

MONDIALMETAL

Valvola di ritegno a due femmine, con otturatore in metallo.


Check valve, female/female, with metal jumper.

Art. H.0200

CLAPET

Valvola di ritegno a clapet orizzontale sede metallica, tipo a battente, sabbiata.


Horizontal swing check valve, with metal seat, sandblasted.

Art. H.0202

CLAPET

Valvola di ritegno a clapet orizzontale sede in gomma, tipo a battente, sabbiata.


Horizontal swing check valve, with NBR seat, sandblasted.

228

SIZE

14

12

22

A mm

15

20

25

30

35

45

68

77

100

B pass./bore

32

39

46

56

69

84

100

110

140

C mm

80

87

95

107

124

140

D mm

10

10

14

15

16

18

20

23

24

SW mm

26

32

38

48

55

66

81

94

121

Peso/Weight gr.

80

144

213

257

440

666

866

1093

1729

SIZE

14

12

22

A pass./bore

15

20

25

32

40

50

65

80

100

B mm

31

39

47

56

66

83

104

125

155

C mm

45

50

587

64

69

77

104

113

132

17

15

17

19

21

25

SW mm

11

11

14

Peso/Weight gr.

118

215

290

444

658

958

1580

2750

3687

SIZE

14

12

22

A pass./bore

15

20

25

33

37

47

55

70

90
180

B mm

47

53

63

70

88

97

120

135

C mm

10

11

12

12

14

17

17

23

SW mm

25

31

38

47

55

68

82

98

128

PN bar

12

12

12

10

10

10

Peso/Weight gr.

163

238

383

454

745

1050

1650

2300

3900

SIZE

14

12

22

A pass./bore

15

20

25

33

37

47

55

70

90

B mm

47

53

63

70

88

97

120

135

180

C mm

10

11

12

12

14

17

17

23

SW mm

25

31

38

47

55

68

82

98

128

PN bar

12

12

12

10

10

10

Peso/Weight gr.

173

226

373

454

745

1050

1650

2300

3900

Note/Notes

229

AXO PE
Raccordi per tubo PE con guarnizione tronco-conica

RACCORDI
FITTINGS

Fittings for PE-pipe with tapered


gasket

231

AXO

PE
Raccordi per tubo PE con guarnizione tronco-conica
EN 1254

DADO

CW 617 N UNI EN 12165

CONO STRINGITUBO

Tecnopolimero

GUARNIZIONE

Elastomero

BUSSOLA DI RINFORZO
CW 614 N UNI EN 12164

CORPO

4
5

CW 617 N UNI EN 12165

Istruzioni di montaggio

Per ottenere un corretto e facile assemblaggio del raccordo AXOPE, eseguire


nellordine le seguenti operazioni:
1. Tagliare il tubo in modo perpendicolare, quindi togliere le sbavature e lo
spigolo vivo dovuti al taglio.
2. Infilare sul tubo nellordine: il dado
(parte 1), il cono stringitubo (parte
2) e la guarnizione (parte 3).
3. Inserire la bussola di rinforzo (parte

4) allinterno del tubo fino alla apposita battuta.


4. Inserire il tubo nel corpo (parte 5)
fino alla battuta.
5. Accostare manualmente i singoli
componenti (parte 3 e parte 2) al
corpo (parte 5) e alla fine avvicinare
e avvitare il dado (parte 1). Serrare
saldamente fino ad ottenere una
tenuta ferma del tubo.

Note: Per maggior facilit di montaggio, il tubo non deve


presentare una eccessiva ovalit.
In presenza di acque aggressive per la lega di ottone, ai sensi della UNI EN ISO 6509 , necessario lutilizzo della produzione in lega
di ottone CW602N disponibile su richiesta.
AXO PE
Il cono stringitubo in tecnopolimero.
La guarnizione troncoconica in elastomero.
CARATTERISTICHE
Abbondante profondit di guida del tubo nel corpo (parte 5) che permette un corretto alloggiamento anche dei tubi tagliati obliquamente.
Perfetto bloccaggio del tubo mediante il cono stringitubo (parte 2)
con le griffe che incidono il tubo senza romperlo.
Montaggio e smontaggio estremamente semplici e veloci grazie
allavvitamento e allo svitamento del dado (parte 1).
Perfetta tenuta grazie alla guarnizione (parte 3) che aderisce perfettamente alle pareti del tubo.
Accurato e solido progetto per alte ed affidabili prestazioni.
DOPPIA TENUTA
La tenuta del fluido ed il bloccaggio del tubo sono ottenuti da due
diversi elementi.
La tenuta avviene attraverso una guarnizione in elastomero di sezione
tronco conica.
Il bloccaggio del tubo si ottiene attraverso il cono stringitubo avente
griffe che si aggrappano mediante il serraggio del girello.

Il raccordo AXOPE idoneo per uso con acqua, gas inerti ed aeriformi.
NOTA IMPORTANTE
Il prodotto non utilizzabile per uso con gas combustibili nella distribuzione domestica ai sensi delle prescrizioni della norma UNI-CIG
7129.
PRESSIONE DI ESERCIZIO
PN 16 max. con acqua.
LIMITI DI TEMPERATURA
-20C +90C

Diagramma pressione/temperatura

FILETTATURE
Estremit filettate ISO 228/1.
IMPIEGHI
I raccordi sono adatti per la giunzione dei seguenti tipi di tubo di
polietilene:
Polietilene tipo 312 alta densit UNI 7611-7615 (PN 2,5 - PN 4 - PN 6
- PN 10 - PN 16).
Polietilene tipo 316 alta densit UNI ISO 4437.
Polietilene tipo 312 bassa densit UNI 7990-7991 (PN 4 - PN 6 - PN
10).

232

90C
194F

AXO

PE
Fittings for PE-pipe with tapered gasket
EN 1254

NUT

CW 617 N UNI EN 12165

PIPE GRIP CONE

Technopolymer

GASKET

Elastomer

PRESSURE CONE
CW 614 N UNI EN 12164

BODY

4
5

CW 617 N UNI EN 12165

Assembly instructions

In order to assemble AXOPE, fitting in a


simple and proper way, carry out the following operations in the following priority:
1. Cut the PE-pipe vertically, then trim
flashes
2. Put on the pipe, respectively: the nut
(part 1), the pipe grip cone (part 2)
and the gasket (part 3).

3. Insert the pressure cone (part 4)


into the pipe until it stops.
4. Insert the pipe into the body (part 5)
until it stops.
5. Approach manually the single components (parts 3 and 2) to the body
(part 5) and then approach and
screw the nut (part 1) tight.

Notes: In order to make the assembly easier, the pipe shouldnt


be excessively oval.
In presence of water which could be aggressive for brass alloy (as according to UNI EN ISO 6509 standard), the brass alloy CW602N
is available on request.
AXO PE
The pipe grip cone is in technopolymer.
The tapered gasket is in elastomer.
FEATURES
Deep guideway for the pipe in the body (part 5) which allows a proper housing of diagonally cut pipes too.
Perfect seal of the pipe thanks to the pipe grip cone (part 2) whose
jaws grip it firmly without breaking it.
Extremely simple and quick assembly and disassembly by screwing
and unscrewing the nut (part 1).
Perfect tightness thanks to the gasket (part 3) adhering to the external diameter of the pipe.
Accurate and solid design for high and reliable performances.
DOUBLE SEAL
The seal of the fitting and the tightness of the pipe are obtained by
means of two different elements.
The seal is guaranteed by a tapered gasket in elastomer.
The tightness of the pipe is instead assured by the pipe grip cone,
whose jaws grip the pipe when the nut is screwed tight.

AXOPE fitting is recommended for use with water, air and inert gas.
IMPORTANT NOTE
AXOPE fitting shall not be used for use with domestic fuel gas applications according to the standard UNI-CIG 7129 in Italy or others
valid in your country.
WORKING PRESSURE
PN 16 max.
TEMPERATURE LIMITS
-20C +90C

Pressure/temperature diagram

END CONNECTIONS
Ends are ISO 228/1 threaded.
APPLICATIONS
The fittings are suitable for connecting the following types of polyethylene pipes:
Polyethylene type 312 high density UNI 7611-7615 (PN 2,5 PN 4
PN 6 PN 10 PN 16).
Polyethylene type 316 high density UNI ISO 4437.
Polyethylene type 312 low density UNI 7990-7991 (PN 4 PN 6 PN 10).

90C
194F

233

AXO

PE
Raccordo per tubi PE con guarnizione tronco-conica
Fitting for PE-pipe with tapered gasket
Art. H.0300

AXOPE

Raccordo diritto femmina per tubi in polietilene, sabbiato.


Straight fitting for PE-pipe, female, sandblasted.

Art. H.0301

AXOPE

Raccordo diritto femmina flangiato per tubi in polietilene, sabbiato.


Straight fitting for PE-pipe, female/flanged, sandblasted.

Art. H.0302

AXOPE

Raccordo diritto maschio per tubi in polietilene, sabbiato.


Straight fitting for PE-pipe, male, sandblasted.

Art. H.0303

AXOPE

Raccordo diritto maschio flangiato per tubi in polietilene, sabbiato.


Straight fitting for PE-pipe, male/flanged, sandblasted.

SIZE

2x20 wx25

1x32 14x40 12x50 2x63

1x40

A mm

44

51,8

59

66,5

76,5

89

50,3

57,2

65,5

B mm

9,7

11,2

12,7

13,7

15,7

17,7

9,7

11,2

12,7

C mm

20

25

32

40

50

63

25

32

40

D mm

14

12

SW1 mm

25

31

38

47

57

70

31

38

47

SW2 mm

34

40

50

59

72

86

40

50

59

Peso/Weight gr.

94

140

234

350

574

840

162

285

369

SIZE

22x75 3x90 4x110*


110

A mm

75

90

B mm

22

C mm

83

98

126

D mm

105

107

190

E mm

131

150

180

F mm

130

149

181

Peso/Weight gr. 1917

2500

5485

* IN GHISA / CAST IRON


SIZE

2x20 wx25

A mm

44

1x32 14x40 12x50 2x63

51,3

58,5

65,5

2x25 wx32

1x40

75,5

87,5

49,8

56,7

64,5

B mm

8,7

10,2

11,7

12,7

14,2

16,2

8,7

10,2

11,7

C mm

20

25

32

40

50

63

25

32

40

D mm

14

12

47

57

70

31

38

47

SW1 mm

25

31

38

SW2 mm

34

40

50

59

72

86

40

50

59

Peso/Weight gr.

89

135

229

358

535

820

125

222

324

SIZE

22x75 3x90 4x110*


110

A mm

75

90

B mm

C mm

83

98

126

D mm

102

108

190

E mm

23

23

25

F mm

131

150

180

G mm

130

149

181

Peso/Weight gr. 1860

2460

5250

* IN GHISA / CAST IRON

234

2x25 wx32

Art. H.0304

AXOPE

Raccordo diritto bigiunto di accoppiamento per tubi in polietilene, sabbiato.


Straight double fitting for PE-pipe, sandblasted.

Art. H.0306

AXOPE

Raccordo a squadra femmina per tubi in polietilene, sabbiato.


Angled fitting for PE-pipe, female, sandblasted.

Art. H.0308

AXOPE

Raccordo a squadra maschio per tubi in polietilene, sabbiato.


Angled fitting for PE-pipe, male, sandblasted.

Art. H.0310

AXOPE

Raccordo a squadra bigiunto di accoppiamento per tubi in polietilene, sabbiato.


Angled double fitting for PE-pipe, sandblasted.

SIZE

mm 20 mm 25 mm 32 mm 40 mm 50 mm 63 mm 75* mm 90* mm 110*

A mm

64,5

75,5

85,5

96,5

113

133

163

178

302

B mm

20

25

32

40

50

63

75

90

110

SW1 mm

25

31

38

47

57

70

SW2 mm

34

40

50

59

72

86

Peso/Weight gr.

150

218

362

532

850

1288

5039

6220

8690

* IN GHISA / CAST IRON


SIZE

2x20 wx25

1x32 14x40 12x50 2x63


55

A mm

23,5

29,5

34,5

39

46

B mm

20

25

32

40

50

63

C mm

43

52

60

70,5

83,5

100,5

D mm

9,7

11,2

12,7

13,7

15,7

17,7

E mm

14

12

SW1

25

31

38

47

57

70

SW2

25

31

38

47

57

70

59

72

86

484

823

1214

Sw3

34

40

50

Peso/Weight gr.

121

190

315

SIZE

2x20 wx25

1x32 14x40 12x50 2x63


64,5

28

33

40

B mm

20

25

32

40

50

63

C mm

43

52

60

70,5

83,5

100,5

D mm

A mm

47

54

8,7

10,2

11,7

12,7

14,2

16,2

E mm

14

12

SW1 mm

25

31

38

47

57

70

SW2 mm

25

31

38

47

57

70

SW3 mm

34

40

50

59

72

80

Peso/Weight gr.

130

193

330

543

839

1282

SIZE

mm 20 mm 25 mm 32 mm 40 mm 50 mm 63

A mm

43

52

60

70,5

83,5

100,5

B mm

20

25

32

40

50

63

SW1 mm

25

31

38

47

57

70

SW2 mm

34

40

50

59

72

86

Peso/Weight gr.

176

269

436

684

1125

1661

235

AXO

PE
Raccordo per tubi PE con guarnizione tronco-conica
Fitting for PE-pipe with tapered gasket
Art. H.0312

AXOPE

Raccordo a "T" femmina per tubi in polietilene, sabbiato.


T-fitting for PE-pipe, female, sandblasted.

Art. H.0316

AXOPE

Raccordo a "T" di accoppiamento per tubi in polietilene, sabbiato.


T-fitting for PE-pipe, sandblasted.

Art. H.0915

Boccola di rinforzo.
Pressure cone.

236

AXOPE

SIZE

2x20 wx25

1x32 14x40 12x50 2x63


187

A mm

80,5

96,5

112,5

131

156

B mm

20

25

32

40

50

63

C mm

9,7

11,2

12,7

13,7

15,7

17,7

D mm

23,5

29,5

34,5

39

46

55

E mm

14

12

SW1 mm

34

40

50

59

72

86

SW2 mm

25

31

38

47

57

70

Peso/Weight gr.

176

269

435

684

1125

1661

SIZE

mm 20 mm 25 mm 32 mm 40 mm 50 mm 63
187

A mm

80,5

96,5

112,5

131

156

B mm

20

25

32

40

50

63

C mm

43,5

52

60

70,5

83,5

100,5

SW1 mm

25

31

38

47

57

70

SW2 mm

34

40

50

59

72

86

Peso/Weight gr.

246

347

610

925

1453

2187

SIZE

mm 20 mm 25 mm 32 mm 40 mm 50 mm 63 mm 75 mm 90

A mm

29

35

39

45

53

67

80

90

B mm

13,7

18,7

25,7

32,2

40,4

51

60,8

73,2

C mm

15

20

28

34

42

59,5

65

78

Peso/Weight gr.

12

19

30

48

62

100

164

234

Note/Notes

237

AXO

PE

METAL
/
PLASTIC
Raccordi per tubo PE
EN 1254
DADO

CW 617 N UNI EN 12165

CONO STRINGITUBO

CW 614 N UNI EN 12164 (METAL)


TECNOPOLIMERO (PLASTIC)

PREMI O-RING

CW 614 N UNI EN 12164 (METAL)


TECNOPOLIMERO (PLASTIC)

O-RING

NBR

BUSSOLA DI RINFORZO

CW 614 N UNI EN 12164

CORPO

CW 617 N UNI EN 12165

Istruzioni di montaggio

Per ottenere un corretto e facile assemblaggio del raccordo AXOPEMETAL e


AXOPEPLASTIC, eseguire nellordine
le seguenti operazioni:
1. Tagliare il tubo in modo perpendicolare, quindi togliere le sbavature e lo
spigolo vivo dovuti al taglio.
2. Infilare sul tubo nellordine: il dado
(parte 1), il cono stringitubo (parte
2) e lanellino premi O-Ring (parte
3), lasciare invece lanello O-ring
Note: Per maggior facilit di montaggio, il tubo non deve presen(parte 4) nel corpo.
tare una eccessiva ovalit.

3. Inserire la bussola di rinforzo (parte


5) allinterno del tubo fino alla apposita battuta.
4. Inserire il tubo nel corpo (parte 6)
fino alla battuta.
5. Accostare manualmente i singoli
componenti (parte 3 e parte 2) al
corpo (parte 6) e alla fine avvicinare
e avvitare il dado (parte 1). Serrare
saldamente fino ad ottenere una
tenuta ferma del tubo.

In presenza di acque aggressive per la lega di ottone, ai sensi della UNI EN ISO 6509 , necessario lutilizzo della produzione in lega
di ottone CW602N disponibile su richiesta.
AXO PE METAL
Il cono stringitubo ed il distanziale premi O-Ring sono in ottone CW
614 N UNI EN 12164.
CARATTERISTICHE
Abbondante profondit di guida del tubo nel corpo (parte 6) che permette un corretto alloggiamento anche dei tubi tagliati obliquamente.
Perfetto bloccaggio del tubo mediante il cono stringitubo (parte 2)
con le griffe che incidono il tubo senza romperlo.
Montaggio e smontaggio estremamente semplici e veloci grazie
allavvitamento e allo svitamento del dado (parte 1).
Perfetta tenuta grazie all O-Ring (parte 4) che aderisce perfettamente alle pareti del tubo.
Accurato e solido progetto per alte ed affidabili prestazioni.
DOPPIA TENUTA
La tenuta del fluido ed il bloccaggio del tubo sono ottenuti da due
diversi elementi.
La tenuta avviene attraverso un O-Ring compresso dallapposito anello.
Il bloccaggio del tubo si ottiene attraverso il cono stringitubo avente
griffe che si aggrappano mediante il serraggio del girello.

Il raccordo AXOPE idoneo per uso con acqua, gas inerti ed aeriformi.
NOTA IMPORTANTE
Il prodotto non utilizzabile per uso con gas combustibili nella distribuzione domestica ai sensi delle prescrizioni della norma UNI-CIG
7129.
PRESSIONE DI ESERCIZIO
PN 16 max. con acqua.
LIMITI DI TEMPERATURA
-20C +90C

Diagramma pressione/temperatura

FILETTATURE
Estremit filettate ISO 228/1.
IMPIEGHI
I raccordi sono adatti per la giunzione dei seguenti tipi di tubo di
polietilene:
Polietilene tipo 312 alta densit UNI 7611-7615 (PN 2,5 - PN 4 - PN 6
- PN 10 - PN 16).
Polietilene tipo 316 alta densit UNI ISO 4437.
Polietilene tipo 312 bassa densit UNI 7990-7991 (PN 4 - PN 6 - PN 10).

238

90C
194F

AXO

PE

METAL
/
PLASTIC
Fittings for PE-pipe
EN 1254
NUT

CW 617 N UNI EN 12165

PIPE GRIP CONE

CW 614 N UNI EN 12164 (METAL)


TECHNOPOLYMER (PLASTIC)

THRUST RING

CW 614 N UNI EN 12164 (METAL)


TECHNOPOLYMER (PLASTIC)

O-RING

NBR

PRESSURE CONE

CW 614 N UNI EN 12164

BODY

CW 617 N UNI EN 12165

Assembly instructions

In order to assemble AXOPEMETAL


and AXOPEPLASTIC, carry out the following operations in the following priority:
1. Cut the PE-pipe vertically, then trim flashes.
2. Put on the pipe, respectively: the nut
(part 1), the pipe grip cone (part 2)
and the thrust ring (part 3). Leave
the o-ring (part 4) in the body.

3. Insert the pressure cone (part 5)


into the pipe until it stops.
4. Insert the pipe into the body (part 6)
until it stops.
5. Approach manually the single components (parts 3 and 2) to the body
(part 6) and then approach and
screw the nut (part 1) tight.

Notes: In order to make the assembly easier, the pipe shouldnt


be excessively oval.
In presence of water which could be aggressive for brass alloy (as according to UNI EN ISO 6509 standard), the brass alloy CW602N
is available on request.
AXO PE METAL
The pipe grip cone and the thrust ring are in CW 614 N UNI EN
12164 brass.
FEATURES
Deep guideway for the pipe in the body (part 6) which allows a proper housing of diagonally cut pipes too.
Perfect seal of the pipe thanks to the pipe grip cone (part 2) whose
jaws grip the pipe firmly without breaking it.
Extremely simple and quick assembly and disassembly by screwing
and unscrewing the nut (part 1).
Perfect tightness thanks to the o-ring (part 4) which adheres to the
external diameter of the pipe.
Accurate and solid design for high and reliable performances.
DOUBLE SEAL
The seal of the fitting and the tightness of the pipe are obtained by
means of two different elements.
The seal is guaranteed by an o-ring, compressed by an apposite
thrust ring.
The tightness of the pipe is instead assured by the pipe grip cone,
whose jaws grip the pipe when the nut is screwed tight

AXOPE fitting is recommended for use with water, air and inert gas.
IMPORTANT NOTE
AXOPE fitting shall not be used for use with domestic fuel gas applications according to the standard UNI-CIG 7129 in Italy or others
valid in your country.
WORKING PRESSURE
PN 16 max.
TEMPERATURE LIMITS
-20C +90C

Pressure/temperature diagram

END CONNECTIONS
Ends are ISO 228/1 threaded.
APPLICATIONS
The fittings are suitable for connecting the following types of polyethylene pipes:
Polyethylene type 312 high density UNI 7611-7615 (PN 2,5 PN 4
PN 6 PN 10 PN 16).
Polyethylene type 316 high density UNI ISO 4437.
Polyethylene type 312 low density UNI 7990-7991 (PN 4 PN 6 PN 10).

90C
194F

239

AXO

PE

PLASTIC
Raccordo per tubi PE con anello stringitubo in PLASTICA

Fitting for PE-pipe equipped with PLASTIC pipe grip cone


Art. C.0300

AXOPEPLASTIC

Raccordo diritto femmina per tubi in polietilene, sabbiato.


Straight fitting for PE-pipe, female, sandblasted.

Art. C.0302

AXOPEPLASTIC

Raccordo diritto maschio per tubi in polietilene, sabbiato.


Straight fitting for PE-pipe, male, sandblasted.

Art. C.0304

AXOPEPLASTIC

Raccordo diritto bigiunto di accoppiamento per tubi in polietilene, sabbiato.


Straight double fitting for PE-pipe, sandblasted.

Art. C.0306

AXOPEPLASTIC

Raccordo a squadra femmina per tubi in polietilene, sabbiato.


Angled fitting for PE-pipe, female, sandblasted.

240

SIZE

2x20 wx25

1x32 14x40 12x50 2x63

2x25 wx32

1x40

A mm

44

51,8

59

66,5

76,5

89

50,3

57,2

65,5

B mm

9,7

11,2

12,7

13,7

15,7

17,7

9,7

11,2

12,7

C mm

20

25

32

40

50

63

25

32

40

D mm

14

12

SW1 mm

25

31

38

47

57

70

31

38

47

SW2 mm

34

40

50

59

72

86

40

50

59

Peso/Weight gr.

93

145

235

359

563

862

162

285

369

SIZE

2x20 wx25

1x32 14x40 12x50 2x63

2x25 wx32

1x40

A mm

44

51,3

58,5

65,5

75,5

87,5

49,8

56,7

64,5

B mm

8,7

10,2

11,7

12,7

14,2

16,2

8,7

10,2

11,7

C mm

20

25

32

40

50

63

25

32

40

D mm

14

12

SW1 mm

25

31

38

47

57

70

31

38

47

SW2 mm

34

40

50

59

72

86

40

50

59

Peso/Weight gr.

93

135

229

353

518

820

125

222

324

SIZE

mm 20 mm 25 mm 32 mm 40 mm 50 mm 63

mm 75 mm 90 mm 110

A mm

64,5

75,5

85,5

96,5

113

133

163

178

302

B mm

20

25

32

40

50

63

75

90

110

SW1 mm

25

31

38

47

57

70

SW2 mm

34

40

50

59

72

86

Peso/Weight gr.

140

218

362

532

852

1288

1453

4040

11000

SIZE

2x20 wx25

1x32 14x40 12x50 2x63


55

A mm

23,5

29,5

34,5

39

46

B mm

20

25

32

40

50

63

C mm

43

52

60

70,5

83,5

100,5

D mm

9,7

11,2

12,7

13,7

15,7

17,7

E mm

14

12

SW1

25

31

38

47

57

70

SW2

25

31

38

47

57

70

Sw3

34

40

50

59

72

86

Peso/Weight gr.

121

190

308

490

788

1214

Art. C.0308

AXOPEPLASTIC

Raccordo a squadra maschio per tubi in polietilene, sabbiato.


Angled fitting for PE-pipe, male, sandblasted.

Art. C.0310

AXOPEPLASTIC

Raccordo a squadra bigiunto di accoppiamento per tubi in polietilene, sabbiato.


Angled double fitting for PE-pipe, sandblasted.

Art. C.0312

AXOPEPLASTIC

Raccordo a "T" femmina per tubi in polietilene, sabbiato.


T-fitting for PE-pipe, female, sandblasted.

Art. C.0316

AXOPEPLASTIC

Raccordo a "T" di accoppiamento per tubi in polietilene, sabbiato.


T-fitting for PE-pipe, sandblasted.

SIZE

2x20 wx25

1x32 14x40 12x50 2x63


64,5

A mm

28

33

40

47

54

B mm

20

25

32

40

50

63

C mm

43

52

60

70,5

83,5

100,5

D mm

8,7

10,2

11,7

12,7

14,2

16,2

E mm

14

12

SW1 mm

25

31

38

47

57

70

SW2 mm

25

31

38

47

57

70

SW3 mm

34

40

50

59

72

80

Peso/Weight gr.

128

202

330

540

836

1282

SIZE

mm 20 mm 25 mm 32 mm 40 mm 50 mm 63

A mm

43

52

60

70,5

83,5

100,5

B mm

20

25

32

40

50

63

SW1 mm

25

31

38

47

57

70

SW2 mm

34

40

50

59

72

86

Peso/Weight gr.

170

278

436

700

1104

1661

SIZE

2x20 wx25

1x32 14x40 12x50 2x63


187

A mm

80,5

96,5

112,5

131

156

B mm

20

25

32

40

50

63

13,7

C mm

9,7

11,2

12,7

15,7

17,7

D mm

23,5

29,5

34,5

39

46

55

E mm

14

12

SW1 mm

34

40

50

59

72

86

47

57

70

720

1240

1809

SW2 mm

25

31

38

Peso/Weight gr.

193

284

502

SIZE

mm 20 mm 25 mm 32 mm 40 mm 50 mm 63

A mm

80,5

96,5

112,5

131

156

187

B mm

20

25

32

40

50

63

C mm

43,5

52

60

70,5

83,5

100,5

SW1 mm

25

31

38

47

57

70

SW2 mm

34

40

50

59

72

86

Peso/Weight gr.

246

379

610

925

1453

2187

241

AXO

PE

METAL
Raccordo per tubi PE con anello stringitubo in OTTONE
Fitting for PE-pipe with BRASS pipe grip cone
Art. H.0330

AXOPEMETAL

Raccordo diritto femmina per tubi in polietilene, con componenti interni in


ottone, sabbiato.
Straight fitting for PE-pipe, female, with inner components in brass, sandblasted.

Art. H.0332

AXOPEMETAL

Raccordo diritto maschio per tubi in polietilene, con componenti interni in


ottone, sabbiato.
Straight fitting for PE-pipe, male, with inner components in brass, sandblasted.

Art. H.0334

AXOPEMETAL

Raccordo diritto bigiunto di accoppiamento per tubi in polietilene, con componenti interni in ottone, sabbiato.
Straight double fitting for PE-pipe, with inner components in brass, sandblasted.

Art. H.0336

AXOPEMETAL

Raccordo a squadra femmina per tubi in polietilene, con componenti interni


in ottone, sabbiato.
Angled fitting for PE-pipe, female, with inner components in brass, sandblasted.

242

SIZE

2x20 wx25

1x32 14x40 12x50 2x63

A mm

44

51,8

59

66,5

76,5

89

B mm

9,7

11,2

12,7

13,7

15,7

17,7

C mm

20

25

32

40

50

63

D mm

14

12

SW1 mm

25

31

38

47

57

70

SW2 mm

34

40

50

59

72

86

Peso/Weight gr.

104

160

260

419

635

945

SIZE

2x20 wx25

1x32 14x40 12x50 2x63

A mm

44

51,3

58,5

65,5

75,5

87,5

B mm

8,7

10,2

11,7

12,7

14,2

16,2

C mm

20

25

32

40

50

63

D mm

14

12

SW1 mm

25

31

38

47

57

70

SW2 mm

34

40

50

59

72

86

Peso/Weight gr.

100

155

252

394

594

900

SIZE

mm 20 mm 25 mm 32 mm 40 mm 50 mm 63 mm 75*

A mm

64,5

75,5

85,5

96,5

113

133

163

B mm

20

25

32

40

50

63

75

SW1 mm

25

31

38

47

57

70

SW2 mm

34

40

50

59

72

86

Peso/Weight gr.

170

252

414

626

982

1430

2680

SIZE

2x20 wx25

1x32 14x40 12x50 2x63

A mm

23,5

29,5

34,5

39

46

55

B mm

20

25

32

40

50

63

C mm

43

52

60

70,5

83,5

100,5

D mm

9,7

11,2

12,7

13,7

15,7

17,7

E mm

14

12

SW1

25

31

38

47

57

70

SW2

25

31

38

47

57

70

Sw3

34

40

50

59

72

86

Peso/Weight gr.

134

210

340

523

882

1314

Art. H.0338

AXOPEMETAL

Raccordo a squadra maschio per tubi in polietilene, con componenti interni


in ottone, sabbiato.
Angled fitting for PE-pipe, male, with inner components in brass, sandblasted.

Art. H.0340

AXOPEMETAL

Raccordo a squadra bigiunto di accoppiamento per tubi in polietilene, con componenti interni in ottone, sabbiato.
Angled double fitting for PE-pipe, with inner components in brass, sandblasted.

Art. H.0342

AXOPEMETAL

SIZE

Art. H.0346

AXOPEMETAL

Raccordo a "T" di accoppiamento per tubi in polietilene, con componenti


interni in ottone, sabbiato.
T-fitting for PE-pipe, with inner components in brass, sandblasted.

1x32 14x40 12x50 2x63


64,5

28

33

40

47

54

B mm

20

25

32

40

50

63

C mm

43

52

60

70,5

83,5

100,5

D mm

8,7

10,2

11,7

12,7

14,2

16,2

E mm

14

12

SW1 mm

25

31

38

47

57

70

SW2 mm

25

31

38

47

57

70

SW3 mm

34

40

50

59

72

80

Peso/Weight gr.

141

220

360

591

904

1350

SIZE

mm 20 mm 25 mm 32 mm 40 mm 50 mm 63

A mm

43

52

60

70,5

83,5

100,5

B mm

20

25

32

40

50

63

SW1 mm

25

31

38

47

57

70

SW2 mm

34

40

50

59

72

86

Peso/Weight gr.

200

310

480

765

1243

1813

SIZE
A mm

Raccordo a "T" femmina per tubi in polietilene, con componenti interni in


ottone, sabbiato.
T-fitting for PE-pipe, female, with inner components in brass, sandblasted.

2x20 wx25

A mm

2x20 wx25
80,5

96,5

1x32 14x40 12x50 2x63


112,5

131

156

187

B mm

20

25

32

40

50

63

C mm

9,7

11,2

12,7

13,7

15,7

17,7

D mm

23,5

29,5

34,5

39

46

55

E mm

14

12

SW1 mm

34

40

50

59

72

86

SW2 mm

25

31

38

47

57

70

Peso/Weight gr.

213

320

547

818

1325

1950

SIZE

mm 20 mm 25 mm 32 mm 40 mm 50 mm 63

A mm

80,5

96,5

112,5

131

156

187

B mm

20

25

32

40

50

63

C mm

43,5

52

60

70,5

83,5

100,5

SW1 mm

25

31

38

47

57

70

SW2 mm

34

40

50

59

72

86

Peso/Weight gr.

280

406

680

1050

1625

2430

243

AXO

PE

METAL
Raccordo per tubi PE con anello stringitubo in OTTONE
Fitting for PE-pipe with BRASS pipe grip cone
Art. H.0347

AXOPEMETAL

Tappo per tubi in polietilene composto da O-ring e anello e cono in ottone.


Plug for PE-pipe with brass components.

Art. H.0915

Boccola di rinforzo.
Pressure cone.

244

AXOPE

SIZE

mm 20 mm 25 mm 32 mm 40 mm 50 mm 63

A mm

33

39,5

44

50

58,5

68,5

B mm

20

25

32

40

50

63

SW1 mm

34

40

50

59

72

86

SW2 mm

25

31

38

47

57

70

Peso/Weight gr.

100

150

230

385

630

915

SIZE

mm 20 mm 25 mm 32 mm 40 mm 50 mm 63 mm 75 mm 90

A mm

29

35

39

45

53

67

80

90

B mm

13,7

18,7

25,7

32,2

40,4

51

60,8

73,2

C mm

15

20

28

34

42

59,5

65

78

Peso/Weight gr.

12

19

30

48

62

100

164

234

Note/Notes

245

SARACINESCHE E
RACCORDI
Saracinesche e raccordi
Gate valves and fittings

247

SARACINESCHE
E
RACCORDI
Saracinesche e raccordi
Gate valves and fittings
Art. H.0011

SARACINESCA / GATE VALVE

Saracinesca in bronzo, PN 16, sabbiata.


Gate valve in bronze, PN 16, sandblasted.

Art. H.0012

SARACINESCA / GATE VALVE

Saracinesca in ottone pesante stampata, PN 16, sabbiata.


Gate valve in forged heavy brass, PN 16, sandblasted.

Art. H.0013

SARACINESCA / GATE VALVE

Saracinesca in ottone leggera stampata, PN 10, sabbiata.


Gate valve in forged light brass, PN 10, sandblasted.

Art. H.0061

RACCORDO / FITTING

Raccordo diritto per cassone, sabbiato.


Straight fitting for tanks, sandblasted.

248

22

70

80

100

100

120

125

145

175

200

240

58

62

76

80

96

32

37

47

60

72

93
19

SIZE

A mm

45

45

45

50

55

60

B mm

66

66

68

78

92

108

C mm

36

38

38

45

48

51

D pass./bore

11

13

15

19

24

12

14

E mm

10

11

11

13

13

16

16

SW mm

19

22

26

32

39

48

56

67

84

98

PN bar

16

16

16

16

16

16

16

16

10

10

10

Peso/Weight gr. 165

165

194

286

370

570

852

1197

2100

2700

4800

SIZE

14

12

22

A mm

45

45

50

55

60

70

80

100

100

120

B mm

67

68

78

91

108

125

143

175

200

235

C mm

33

38

44

48

51

58

63

64

74

84

D pass./bore

13

15

19

24

32

37

47

60

72

93

E mm

10

11

12

13

13

13

14

16

SW mm

22

27

33

40

48

56

67

83

94

123

PN bar

16

16

16

16

16

16

16

10

10

10

Peso/Weight gr.

165

185

250

360

550

690

1116

1690

2190

4150

SIZE

14

12

22

4
100

A mm

45

45

45

50

55

60

70

70

100

B mm

67

68

68

80

86

107

134

143

175

202

C mm

33

35

39

43

48

54

58

63

73

80

D pass./bore

13

13,5

15,5

19

27

33

45

47

60

72

10

11

12

13

13

15

E mm

10

SW mm

22

26

32

39

48

56

67

94

PN bar

10

10

10

10

10

10

10

10

10

10

Peso/Weight gr.

154

160

180

255

373

530

845

1320

1919

2800

SIZE

14

1 2

A mm

65

73

87

98

95

105

115

B mm

24

27,5

40

40

34

33

36

C mm

12

16

16,5

20

23

25

28

Peso/Weight gr.

85

136

221

290

426

570

924

Art. H.0063

RACCORDO / FITTING

Raccordo curvo per cassone, sabbiato.


Angled fitting for tanks, sandblasted.

Art. H.0067

RACCORDO / FITTING

Raccordo per cassone con tappo, sabbiato.


Fitting with cap for tanks, sandblasted.

Art. H.0069

RACCORDO / FITTING

Raccordo per cassone con codola, sabbiato.


Fitting with tail for tanks, sandblasted.

Art. H.0324

COLLARE / COLLAR

A mm

76

95

99

B mm

53

51

53,5

C mm

32

41

37

D mm

26

27

26

Peso/Weight gr.

175

305

418

SIZE

A mm

51

56

60

B mm

33,5

40

48

Peso/Weight gr.

92

154

215

SIZE

A mm

73

79

88

B mm

33,5

40

48

C mm

14

15

16

D mm

Peso/Weight gr.

107

170

238

SIZE
A mm
B mm

Collare di riparazione ad un tirante in acciaio inox per tubi.


Repair collar for pipes in stainless steel with a single tie rod.

SIZE

25 mm 28 mm 32 mm 35 mm 40 mm 44 mm 50 mm 63 mm 75 mm 90 mm 110 mm
80

80

80

80

80

80

80

80

80

80

80

21-25 26-30 29-33 33-37 38-42 42-45 48-51 60-64 71-76 87-93 105-111

Peso/Weight gr. 228

230

242

240

254

260

267

440

466

519

536

249

SARACINESCHE
E
RACCORDI
Saracinesche e raccordi
Gate valves and fittings
Art. H.0326

COLLARE / COLLAR

Collare di riparazione a tre tiranti in acciaio inox per tubi.


Repair collar for pipes in stainless steel with three tie rods.

Art. H.0400

FILTROYOTTONE / Y-STRAINER IN BRASS

SIZE
DN

12

22

12

A mm

200

200

200

200

200

200

200

200

200

B mm

48-56

60-68

68-78

88-98 108-118 114-126 162-174 210-223 298-310

Peso/Weight gr. 3800

3824

4018

4114

4000

4100

Art. H.0401

FILTROYBRONZO / Y-STRAINER IN BRONZE

Raccoglitore di impurit a Y con filtro per acqua, in bronzo sabbiato.


Y-strainer with water filter, in sandblasted bronze.

Art. H.0523

RACCORDO ROMA / ROMA FITTING

Raccordo portagomma tipo Roma, sabbiato.


Fitting with hose connector, Roma type, sandblasted.

250

4550

SIZE

14

12

A mm

55

58

70

87

96

106

126

B mm

40

40

50

60

68

75

90

C mm

10

12

13

17

15

21

22

31

38

48

55

68

SW mm

Raccoglitore di impurit a Y con filtro per acqua, in ottone sabbiato.


Y-strainer with water filter, in sandblasted brass.

50 mm 63 mm 75 mm 90 mm 110 mm 115 mm 165 mm 215 mm 305 mm

21

25

pass./bore mm

0,4

0,4

0,4

0,4

0,5

0,5

0,5

empty/full %

38%

38%

38%

38%

48%

48%

48%

PN bar

20

20

20

20

20

20

20

Peso/Weight gr.

142

150

240

448

609

833

1330

SIZE

14

12

5040

22

145

165

215

A mm

55

58

70

87

96

106

126

B mm

10

12

13

17

20

21

22

24

26

27

C mm

40

40

50

60

68

75

90

100

118

170

SW mm

21

25

31

38

48

55

68

85

99

126

0,5

0,5

0,5

0,6

0,6

0,6

pass./bore mm

0,4

0,4

0,4

0,4

empty/full %

38%

38%

38%

38%

48%

48%

48%

50%

50%

50%

PN bar

20

20

20

20

20

20

20

16

16

16

Peso/Weight gr.

180

177

284

456

700

940

1510

2180

3220

6740

1x25

1x30 14x30 12x40 2x50 22x60 3x80 4x100

A mm

43

47,5

58,5

64,5

67

80,5

89

95,5

109,5

120,5

B mm

9,5

10

12

12

13

14

15,5

17,5

19

21,5

C mm

15,5

20

26

31

31

41

51

61

81

101

32

32

43

53

61

81

101

136

179

307

448

651

940

1100

SIZE

2x15 wx20

SW mm

20

25

30

Peso/Weight gr.

35

64

130

Art. H.0600

RACCORDO 5 VIE / 5-WAY FITTING

Raccordo a 5 vie per pompe autoclavi, sabbiato.


5-way fitting for autoclaves, sandblasted.

Art. H.0611

CANNOTTO / TAIL

Cannotto fil. maschio con sede piana per contatore acqua, sabbiato.
Tail with flat seat for water meter, male threaded, sandblasted.

Art. H.0613

GIRELLO / NUT

Girello fil. femmina per contatore acqua, sabbiato.


Nut for water meter, female threaded, sandblasted.

Art. E.0160

RACCORDO / FITTING

Raccordo per tubo gomma completo, sabbiato.


Complete fitting for rubber hose, sandblasted.

SIZE

E mm

9,7

F mm

13

G mm

11,7

H mm

79

Peso/Weight gr.

220

SIZE

14

12

A mm

37

39

46

56

66

76

B mm

13,5

16

18,5

21

23

29

SW mm

17

28

30

37

44

55

Peso/Weight gr.

42

69

112

175

285

455

SIZE

14

12

22

A mm

13

17

18

18

19

23

B mm

20

27

27

27

31

31

SW mm

29

36

46

53

69

84

Peso/Weight gr.

32

55

108

144

230

482

SIZE

15

20

25

30

35

40

50

A mm

45

51

60

67

74

82

100

B mm

16

21

26

31

36

41

51

C mm

27,5

32

32

39

39

42

46,5

D mm

85

91

100

123

129

142

158

Peso/Weight gr.

86

135

225

323

423

550

983

251

SARACINESCHE
E
RACCORDI
Saracinesche e raccordi
Gate valves and fittings
Art. E.0164

MEZZO RACCORDO / HALF FITTING

Mezzo raccordo maschio con girello, sabbiato.


Half fitting with nut, male threaded, sandblasted.

Art. E.0166

RACCORDO / FITTING

Raccordo diritto per pompa tipo excelsior, sabbiato.


Straight fitting for excelsior pump, sandblasted.

Art. E.0168

RACCORDO / FITTING

Raccordo curvo per pompa tipo excelsior, sabbiato.


Angled fitting for excelsior pump, sandblasted.

Art. E.0170

CURVA / ELBOW

Curva per pompa excelsior con girello, sabbiata.


Elbow for excelsior pump with nut, sandblasted.

252

SIZE

15

20

25

7/8

37,5x8

30

35

41,5x8 46,7x8

40

50

52x8

66,6x8

B mm

42

47

52

63

67

74

80

C mm

8,2

9,7

10,4

11,9

12,9

13,9

14,9

D mm

16

21

26

31

36

41

51

E mm

45

51

60

67

74

82

100

Peso/Weight gr.

63

82

136

193

268

320

525

1x25

1x30 14x30 14x35 12x40 2x50

SIZE

2x15 wx20 wx25

A mm

65

77,5

84,5

87

101

102,5

106,5

116,5

128,5

B mm

16

21

26

26

31

31

36

41

51

14

14

12

D mm

45

51

60

60

67

67

74

82

100

E mm

7,2

8,2

8,2

9,7

9,7

10,7

10,7

11,7

13,2

SW mm

18,5

22

27

27

30,5

30,5

35

39

56

Peso/Weight gr.

112

159

244

261

343

380

441

590

950

SIZE

wx20 wx25

1x25

1x30 14x30 14x35 12x40 2x50

A mm

70,5

79,5

82

90

91,5

99,5

108,5

124,5

B mm

21

26

26

31

31

36

41

51

14

14

12

D mm

50

55

55

67

67

72

87

101,5

E mm

8,2

8,2

9,7

9,7

10,7

10,7

11,7

13,2

SW mm

22

27

27

30,5

30,5

35

39

56

Peso/Weight gr.

202

305

319

432

458

608

775

1351

SIZE

20

25

30

35

40

50

A mm

40

47

52

60

66

76

B mm

21

26

31

36

41

51

7/8

52x8

66,6x8

D mm

50

55

67

72

87

101,5

E mm

9,5

10,5

10,5

12

13

13

Peso/Weight gr.

126

213

331

345

467

925

37,5x8 41,5x8 46,7x8

Art. E.0683

MEZZO RACCORDO / HALF FITTING

Mezzo raccordo femmina, lavorato.


Half fitting, female, machined.

Art. E.0685

GIRELLO / NUT

Girello per raccordi, sabbiato.


Nut for fittings, sandblasted.

Art. E.0687

VITONE / NIPPLE

Vitone per pompa excelsior, sabbiato.


Nipple for excelsior pump, sandblasted.

Art. H.0039

VALVOLA / VALVE

Valvola a sfera con lancia e portagomma, con farfalla rossa, nichelata.


Ball valve with nozzle and hose connector, with red T-handle, nickel-plated.

SIZE

15

20

25

30

35

40

50

A mm

16

21

26

31

36

41

51

B mm

10

11

11

12

C mm

47

49,5

54

66

69

75

85

3/4

7/8

52x8

66,6x8

Peso/Weight gr.

36

53

90

220

480

37,5x8 41,5x8 46,7x8

130

155

SIZE

15

20

25

30

35

40

50

A mm

16,5

22

30

34,5

39,5

44,5

53

B mm

29

33,5

41

45

50,5

56

72

C mm

12

13

16

17,5

19

20

21

10,4

11,9

12,9

D mm

8,2

9,7

3/4

7/8

F mm

45

51

60

67

Peso/Weight gr.

20

40

65

83

SIZE

13,9

14,9

52x8

66,6x8

74

82

100

100

140

213

37,5x8 41,5x8 46,7x8

2x15 wx20 wx25

1x25

1x30 14x30 14x35 12x40 2x50

37,5x8 37,5x8 41,5x8 41,5x8 46,7x8

66,6x8

7/8

14

14

12

C mm

7,2

8,2

8,2

9,7

9,7

10,7

10,7

11,7

13,2

D mm

10

10

11

11

12

52x8

E mm

28

36

38,5

41

44

45,5

46,5

50

56

SW mm

18,5

22

27

27

30,5

30,5

35

39

56

Peso/Weight gr.

51

81

111

125

146

185

203

275

425

SIZE

2x20 wx20

A pass./bore

15

20

B mm

20

20

C mm

40

48

D mm

52

65

E mm

25

28

F mm

130

154

Peso/Weight gr.

279

453

253

SARACINESCHE
E
RACCORDI
Saracinesche e raccordi
Gate valves and fittings
Art. G.0655

Corpo bolla maschio-femmina-femmina nichelata.


Y-Union, male/female/female, nickel-plated.

Art. G.0657

Corpo bolla maschio-femmina-femmina nichelata.


Y-Union, male/female/female, nickel-plated.

Art. G.0659

Raccordo portagomma a femmina, nichelato.


Hose connector for gas, female, nickel-plated.

Art. G.0661

Raccordo portagomma a maschio, nichelato.


Hose connector for gas, male, nickel-plated.

254

SIZE

2xa

C mm

11

D mm

8,7

Peso/Weight gr.

82

SIZE

axa 2x2

C mm

11

14,7

D mm

7,7

13,2

Peso/Weight gr.

90

127

SIZE

A mm

35

36

38,5

48,5

58,5

B mm

6,2

7,2

8,2

9,2

10,7

C mm

10,5

14

14

18

22

SW mm

16

19

24

24

38

Peso/Weight gr.

18

24

36

76

109

SIZE

A mm

35,5

36,5

39,5

47,5

60,5

B mm

5,2

6,2

7,2

8,2

9,7

C mm

10,5

14

14

18

22

SW mm

16

19

24

24

38

Peso/Weight gr.

17

26

39

61

111

Art. G.0663

Raccordo portagomma femmina, nichelato.


Hose connector female, nickel-plated.

Art. G.0665

Raccordo portagomma.
Hose connector.

Art. G.0881

Raccordo portagomma.
Hose connector.

Art. G.0883

Raccordo portagomma.
Hose connector.

SIZE

A mm

36,5

39

B mm

26,6

27,3

C mm

7,2

8,2

D mm

10,5

10,5

SW mm

19

24

Peso/Weight gr.

22

33

SIZE

A mm

37

39,5

B mm

26,6

27,3

C mm

6,2

7,2

D mm

10,5

10,5

SW mm

19

24

Peso/Weight gr.

22

32

SIZE

A mm

63

B mm

9,7

C mm

14

D mm

25

E mm

44,5

SW mm

18

Peso/Weight gr.

54

SIZE

A mm

63

B mm

8,7

C mm

14

D mm

25

E mm

44,5

SW mm

18

Peso/Weight gr.

52

255

SARACINESCHE
E
RACCORDI
Saracinesche e raccordi
Gate valves and fittings
Art. G.0889

Raccordo portagomma.
Angled hose connector.

Art. G.0891

Raccordo portagomma.
Angled hose connector.

EKO
C

Art. S.0605

B
A

Guarnizione in gomma atossica per rubinetto a sfera EKO, per botti.


Rubber washer for EKO.

256

SIZE

A mm

21,5

B mm

15

C mm

64

D mm

14

E mm

47,5

Peso/Weight gr.

112

SIZE

A mm

25

B mm

10

C mm

62

D mm

14

E mm

47,5

Peso/Weight gr.

110

SIZE

14

30

38

44

56,7

21

26

33

42

2,5

A mm

24

B mm

16

C mm

Peso/Weight gr.

Note/Notes

257

BALLOMATIC

Valvola a sfera per attuatori serie


pesante a 2 vie

259

MOTORIZZATE
MOTORIZED

2-way ball valve for actuators


heavy series

BALLOMATIC
Valvola a sfera per attuatori serie pesante a 2 vie

2-way ball valve for actuators heavy series

CORPO / BODY 1
CW 617 N UNI EN 12165

MANICOTTO / END ADAPTER 2


CW 617 N UNI EN 12165

SFERA / BALL 3
CW 614 N UNI EN 12164

SEDI LATERALI / BALL GASKETS 4


P.T.F.E.

PERNO / STEM 5
CW 614 N UNI EN 12164

O-RING / O-RING 6
ELASTOMETRO / ELASTOMER

PREMIGUARNIZIONE / GLAND 7
CW 614 N UNI EN 12164

ANELLO ANTIFRIZIONE / THRUST WASHER 8


P.T.F.E.

GUARNIZIONE PERNO / STEM GASKET 9


P.T.F.E.

Tripla tenuta superiore e perno antiscoppio

Triple sealing blow out-proof stem

Le valvole BALLOMATIC
hanno il perno di manovra
montato dallinterno. Questo
sistema chiamato antiscoppio perch offre maggior garanzia contro la fuoriuscita accidentale del perno e
del relativo sistema di tenuta.
La tripla tenuta sullo stelo
composta da una guarnizione
principale in PTFE, un O-Ring ed un anello antifrizione in
PTFE.
Il sistema automatico garantisce una tenuta perfetta alle
condizioni di impiego previste, mantenendo la pressione
costante sulle guarnizioni, recuperando gli eventuali giochi dovuti al consumo, il tutto senza manutenzione.

BALLOMATIC ball valve is


bottom loaded stem designed
to prevent blow-out, with a
triple sealing: in the upper
part one stem packing in PTFE
and one O-Ring in elastomer;
an anti-friction thrust washer
in PTFE in the lower part.
The patented and automatic
system guarantees a perfect
tight seal in any working condition, maintains pressure
constant on the seats and, by taking up slackenings,
avoid any need for maintenance.

Diagramma pressione/temperatura

Diagramma perdite di carico

(prova eseguita con acqua)

(per uso con H2O)

Pressure/temperature diagram

Loss of head diagram

(test carried out with water)

3520

1760
2200
2640

880

1.45
1.16

6
5
4

0.87
0.725
0.58

0.435

0.29

10

1
800
1000

400
500
600

300

200

80
100

40
50
60

30

20

10

0.145

Portata / Capacity =m3/h

pv100 PSI

2.9

V100 m3/h

260

1320

176
220
264
352
440

88

132

35.2
44

17.6
22
26.4

8.8

4.35

20

4
5
6

0.01

30

130C
266F

8.7
7.25
5.8

11/2-2-21/2

0.1

14.5
11.6

60
50
40

1/4-3/8-1/2-3/4-1-11/4

100
80

pv100 kPa

Perdita di carico / Head loss P=mBar

13.2

4.4

V100 GPM

4400

(for water applications)

MISURA / SIZE

1/4

3/8

1/2

3/4

DN MAX (Bar)

40

40

40

40

40

40

Manovra (Nm)

3,2

3,2

4,2

5,6

8,4

9,8

MISURA / SIZE

1/4

3/8

1/2

3/4

11/4

11/2

21/2

PN 25

25

25

25

25

25

25

25

25

25

Manovra (Nm)

2,6

2,6

5,2

7,8

9,1

13

25

38

MISURA / SIZE

1/4

3/8

1/2

3/4

11/4

11/2

21/2

PN 16

16

16

16

16

16

16

16

16

16

Manovra (Nm)

2,4

2,4

3,6

7,2

8,5

12

23

36

MISURA / SIZE

1/4

3/8

1/2

3/4

11/4

11/2

21/2

PN0

Manovra (Nm)

10

20

32

11/4

I valori sono medi/indicativi e si riferiscono ad una valvola


nuova, come rilasciata da ENOLGAS.
Prevedere opportuni margini di sicurezza funzionali allutilizzo
in caso di accoppiamento delle valvole con attuatori diversi.

The above mentioned values are indicative (statistic average)


and refer to a valve new, as released by ENOLGAS.
Please consider eventual safety margin in case you might use
the valve with different actuators.

CARATTERISTICHE
Le valvole BALLOMATIC sono in ottone, robuste e
realizzate appositamente per essere automatizzate facilmente e velocemente con attuatori.
Resistenza allusura, materiali solidi e performanti.
Connessioni con attuatori secondo ISO 5211.

FEATURES
BALLOMATIC valves are in brass, heavy and appositely designed to be easily and quickly combined with an
actuator.
Wear resistant, made of solid and long-lasting materials.
Connections to actuators according to ISO 5211.

CARATTERISTICHE TECNICHE
Passaggio totale.
Perfetta tenuta a bassa e alta pressione.
Rapidit di apertura e chiusura (90).
Senza manutenzione.

TECHNICAL FEATURES
Full bore.
Perfect seal at low and high pressure.
Rapid 90C on/off operation.
No need for maintenance.

FILETTATURE
Estremit filettate UNI EN 10226.

THREADS
Ends are UNI EN 10226 threaded.

PRESSIONI DI ESERCIZIO
Da PN 40 ( mis. 1/4) a PN 25 (mis. 21/2 PN 25) vedere diagramma.

WORKING PRESSURES
From PN 40 (1/4) up to PN 25 (21/2 PN 25), see diagram.

LIMITI DI TEMPERATURA
Da 20 a + 130 C, vedere diagramma.

TEMPERATURE LIMITS
from 20 to + 130 C, temperature diagram.

IMPIEGHI
Le valvole BALLOMATIC sono adatte per acqua fredda e calda, aria compressa, oli, idrocarburi e fluidi non
corrosivi. Per usi speciali vedere la tabella delle resistenze chimiche.

APPLICATIONS
BALLOMATIC valves are suitable for applications with
hot and cold water, compressed air, oils, hydrocarbons
and non-corrosive fluids. For any special uses please see
the table of chemical resistance.

NOTE:
In accordo alla UNI EN 13828 in presenza di acque aggressive
per la lega di ottone, in ottemperanza alla UNI EN ISO 6509,
necessario lutilizzo della lega di ottone CW602N. La produzione
disponibile su richiesta.

NOTE:
According to UNI EN 13828 in presence of water which could be
aggressive for brass alloy, as agree with UNI EN ISO 6509 standard, is necessary the brass alloy CW602N. The manufacture is
available on request.

261

BALLOMATIC
Valvola a sfera per attuatori serie pesante a 2 vie

2-way ball valve for actuators heavy series


ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DELLATTUATORE

INSTALLATION OF THE ACTUATOR

Utilizzare attuatori con attacco a norma ISO 5211, opporre connettori specifici. Per la scelta della potenza dellattuatore occorre riferirsi allo sforzo di manovra indicato
nella tabella alla pagina precedente per ogni misura di valvola.
Per garantire la manovra delle valvole anche dopo un
certo tempo di inattivit, si consiglia di scegliere un attuatore con una potenza superiore allo sforzo di manovra
indicato per la valvola.
Per qualsiasi ulteriore informazione rivolgersi ai rivenditori
autorizzati o direttamente alla ENOLGAS BONOMI S.p.A.

Please use actuators whose connection is conformal


to the standard ISO 5211 or specific tail and nuts. In
order to choose the force of the actuator refer to the
operating effort indicated in the table in the previous
page for each size of the valve.
In order to guarantee that valves work also after a
long while they have not been used, it is recommended to choose an actuator whose force is higher than
the operating effort indicated for the valve.
For every further information contact the authorized
dealers or ENOLGAS BONOMI S.p.A.

BALLOMATIC
Esempio di accoppiamento di valvole e attuatore.
Example of coupling of valve with actuator.

Art. S.1021

BALLOMATIC

Valvola a sfera a passaggio totale femmina/femmina, con attacco per attuatore a


norma DIN ISO 5211, nichelata.
Ball valve, full bore, female/female, with DIN ISO 5211 connection for actuator,
nickel-plated.

262

SIZE

12

32

40

50

63

55

61,5

73

82,75

14

15

20

25

38

40,5

44

A pass./bore

10

B mm

38

38

22

C mm

11

11

14

15,5

D mm

15

15

15

16,3

19,1

21,4

21,4

25,7

30,2

E mm

75

75

75

80

90

110

120

140

155

F mm

37

37

37

37

37

48

48

48

68

G mm

11

11

14

14

SW mm

26

26

26

32

41

50

55

70

83

ISO FLANGE

F3

F3

F3

F3

F3/F4

F4/F5

F4/F5

F5

F7

Peso/Weight gr.

412

390

342

463

705

1220

1650

2888

3285

Note/Notes

263

BALLOMATIC 3-WAY

Valvola a sfera per attuatori serie


pesante a 3 vie
3-way ball valve for actuators
heavy series

265

BALLOMATIC
3-WAY
Valvola a sfera per attuatori serie pesante a 3 vie

3-way ball valve for actuators heavy series

CORPO / BODY 1

CW 617 N UNI EN 12165

MANICOTTO / END ADAPTER 2


CW 617 N UNI EN 12165

SFERA / BALL 3

CW 614 N UNI EN 12164

SEDI LATERALI / BALL GASKETS 4


P.T.F.E.

PERNO / STEM 5

CW 614 N UNI EN 12164

O-RING / O-RING 6

ELASTOMETRO / ELASTOMER

PREMIGUARNIZIONE / GLAND 7
CW 614 N UNI EN 12164

ANELLO ANTIFRIZIONE / THRUST WASHER 8


P.T.F.E.

GUARNIZIONE PERNO / STEM GASKET 9


P.T.F.E.

OPZIONE PRE-ISOLATE
PRE-INSULATED OPTION
NEW

PROPRIET DEL POLIMERO


POLYMER PROPERTIES

UNIT GLOBALE METODO DI PROVA


TEST METHOD
UNITS GLOBAL

Densit / Density

Kg/m 3

500

ISO 845

Resistenza alla trazione / Tensile strenght

Kg/cm 2

45

ISO 37

Allungamento alla rottura / Elongation at break

100

ISO 37

Resistenza allo strappo / Tear strenght

N/m

11

ISO 34

Durezza a 23C / Hardness at 23C

Shore A

65-70

ISO 868

Compressione (50%) / Compression set (50%)

10

ISO 1855

C.L.D. (40%) / C.L.D. (40%)

Kpa

Temperatura / Temperature

ISO 3386
-20 +110

Le principali propriet della trazione e dellallungamento sono state verificate secondo il metodo di prova contenuto nella nor ma ISO 1798
Tensile and elongation core properties were tested also according to ISO 1798 Test Method

NOTE: Per richiedere questo tipo di valvola pre-isolata, vi preghiamo di inserire P al posto di N nel codice articolo.

NOTE: To require this valve pre-insulated, please put a P instead of N in


the articles number.

Diagramma pressione/temperatura

Diagramma perdite di carico

(prova eseguita con acqua)

(per uso con H2O)

Loss of head diagram

Pressure/temperature diagram

3520

1760
2200
2640

880

1.45
1.16

6
5
4

0.87
0.725
0.58

0.435

0.29

10

1
800
1000

400
500
600

300

200

80
100

40
50
60

30

20

10

0.145

Portata / Capacity =m3/h

pv100 PSI

2.9

V100 m3/h

266

1320

176
220
264
352
440

88

132

35.2
44

17.6
22
26.4

8.8

4.35

20

4
5
6

0.01

30

130C
266F

8.7
7.25
5.8

11/2-2

0.1

14.5
11.6

60
50
40

1/4-3/8-1/2-3/4-1-11/4

100
80

pv100 kPa

Perdita di carico / Head loss P=mBar

13.2

4.4

V100 GPM

4400

(for water applications)

(test carried out with water)

CARATTERISTICHE
Le valvole BALLOMATIC 3 VIE sono in ottone, robuste e realizzate appositamente per essere automatizzate
facilmente e velocemente con attuatori.
Resistenza allusura, materiali solidi e performanti.
Connessioni con attuatori secondo ISO 5211.

FEATURES
BALLOMATIC 3 WAY valves are in brass, heavy and
appositely designed to be easily and quickly combined
with an actuator.
Wear resistant, made up of solid and long-lasting materials. Connections to actuators according to ISO 5211.

CARATTERISTICHE TECNICHE
Passaggio totale, 4 guarnizioni.

TECHNICAL FEATURES
Full bore, 4 gaskets.

FILETTATURE
Estremit filettate UNI EN 10226 - NPT.
ISO 228 - BSPT a richiesta.

THREADS
Ends are UNI EN 10226 - NPT threaded.
ISO 228 - BSPT on request.

PRESSIONI DI ESERCIZIO
Da PN 40 (1/4) a PN 25 (2).

WORKING PRESSURES
From PN 40 (1/4) to PN 25 (2).

LIMITI DI TEMPERATURA
-20C + 130C (valvola).
-20C + 100C (valvola pre-isolata).
-20C + 70C (attuatore).
Prevedere scaldiglie e distanziali in caso di umidit o condensa.

TEMPERATURE LIMITS
-20C + 130C (valve).
-20C + 100C (pre-insulated valve).
-20C + 70C (actuator).
Mounting kit and heaters shall be used with presence of
humidity or condensation.

IMPIEGHI
Le valvole BALLOMATIC 3 VIE sono adatte per acqua
fredda e calda, aria compressa, oli, idrocarburi e fluidi
non corrosivi. Per usi speciali vedere la tabella delle resistenze chimiche.
POSIZIONE DELLA SFERA
Lidentificazione della posizione della sfera marcata
dagli intagli sul perno di manovra.
La leva pu essere posizionata in 4 diversi settori, come
dallo schema :

APPLICATIONS
BALLOMATIC 3 WAY valves are suitable for applications with hot and cold water, compressed air, oils,
hydrocarbons and non-corrosive fluids. For any special
uses see the table of chemical resistance.
BALL POSITION
Ball position can be identified by referring to the notches
shown in the stem.
The lever can be positioned in 4 different sectors, as
shown in the following chart:

LO SPACCO SUL PERNO E LEVA INDICA I POSSIBILI PASSAGGI DEL FLUSSO NELLA SFERA A T
THE FLOW OPTIONS WITH T PORT, ARE INDICATED ON THE STEM AND THE LEVER

1/4

3/8

1/2

3/4

11/4

11/2

DN / DN

10

15

20

25

32

40

50

PN / PN

40

40

40

40

40

40

25

25

H2O

5.9

9.4

17

41

70

121

200

292

A PN O
T 25C

5 Nm

5 Nm

5 Nm

6,5 Nm

9,5 Nm

15 Nm

25 Nm

30 Nm

MISURA / SIZE

Kv / Kv
COPPIA DI SPUNTO MAX
MAX BREAKING TORQUE

I valori sono medi/indicativi e si riferiscono ad una valvola nuova, come rilasciata da ENOLGAS. A temperatura 25C prevedere opportuni margini di
sicurezza funzionali allutilizzo in caso di accoppiamento delle valvole con
attuatori diversi.
NOTE:
In accordo alla UNI EN 13828 in presenza di acque aggressive
per la lega di ottone, in ottemperanza alla UNI EN ISO 6509,
necessario lutilizzo della lega di ottone CW602N. La produzione disponibile su richiesta.

The above mentioned values are indicative (statistic average) and refer
to a valve new, as released by ENOLGAS. Please consider eventual safety margin in case you might use the valve with different actuators.
NOTE:
According to UNI EN 13828 in presence of water which could be
aggressive for brass alloy, as agree with UNI EN ISO 6509 standard, is necessary the brass alloy CW602N. The manufacture is
available on request.

267

BALLOMATIC
3-WAY
Valvola a sfera per attuatori serie pesante a 3 vie

3-way ball valve for actuators heavy series


Art. S.1070

BALLOMATIC T-PORT

Valvola a sfera 3 Vie, passaggio totale con sfera a T.


3-way ball valve, full bore with T-port.

Art. S.1071

BALLOMATIC L-PORT

Valvola a sfera 3 Vie, passaggio totale con sfera a L.


3-way ball valve, full bore with L-port.

Art. S.1072

Size

14

12

A pass./bore

10

15

20

25

32

40

50

B mm

38

38

38

42

46,5

61,5

63,5

74

C mm

11

11

14

D mm

10

10

12

E H8

25

25

25

25

25

30

30

35

10,8

10,8

10,8

11,9

11,9

13,9

13,9

17,9

M4

M4

M4

M4

M4

M4

M4

M5

H mm

15

15

15

16,3

19,1

21,4

21,4

25,7

I mm

64,5

64,5

64,5

76

97

118

135

157

L mm

17

17

17

21,5

26

36

37,5

43

M mm

32,5

32,5

32,5

38

48,5

59

67,5

78,5

N mm

49,5

49,5

49,5

59,56

74,5

95,5

105

121,5

O mm

37

37

37

37

42

48

48

48

F3

F3

F3

F3

F3-F4

F4-F5

F4-F5

F5

11

11

14

5,5

5,5

5,5

5,5

5,5

5,5-6,5

5,5-6,5

6,5

SW mm

25

25

25

31

41

55

55

67

ISO FLANGE

F03

F03

F03

F03

F03/F04

F04/F05

F04/F05

F05

LEVA / LEVER

Leva in acciaio posizionabile a 360.


Steel lever, it can be positioned at 360C.

Art. S.1073 BALLOMATIC 3 VIE / 3-WAY T-PORT


Art. S.1074 BALLOMATIC 3 VIE / 3-WAY L-PORT

Valvola a sfera a 3 vie con leva in acciaio posizionabile a 360 con sfera a T
(S.1073) o a L (S.1074).
Ball valve full bore with steel lever that can be positioned at 360 with T-port
(S.1073) or L-port (S.1074).

268

Size

4-a-2-w-1

14 - 12

23,5

28,5

29

135

156,5

192

17

17

27

10

163,5

189,5

225,5

Peso/Weight gr.

60

72

286

Size

14

12

A mm

135

135

135

135

135

156

156

192

B mm

52

52

52

56

60,5

77,5

79,5

93

C mm

64,5

64,5

64,5

76

97

118

135

157

Peso/Weight gr. T

693

629

537

802

1302

3048

3303

4615

Peso/Weight gr. L

695

667

541

814

1317

3095

3367

4756

Note/Notes

269

SWIFTOMATIC ISOTOP

Valvola a sfera ad attrito ridotto per


attuatori
Ball valve low torque series for
actuators

271

SWIFTOMATIC
ISOTOP
Valvola a sfera ad attrito ridotto per attuatori

Ball valve flow torque series or actuators

CORPO / BODY 1
CW 617 N UNI EN 12165

MANICOTTO / END ADAPTER 2


CW 617 N UNI EN 12165

SFERA / BALL 3
CW 617 N UNI EN 12165

SEDI LATERALI / BALL GASKETS 4


P.T.F.E. CARICATO

PERNO / STEM 5
CW 614 N UNI EN 12164

ANELLO ANTIFRIZIONE / THRUST WASHER 6


P.T.F.E.

GUARNIZIONE PERNO / STEM GASKET 7


2 O-RING IN ELASTOMERO / 2 ELASTOMER O-RINGS

MISURA / SIZE

1/4

3/8

1/2

3/4

11/4

11/2

21/2

DN

10

15

20

25

32

40

50

65

80

COPPIA DI SPUNTO MAX - MAX BREAKING TORQUE

PN 0 T 25C

2,7 Nm

2,7 Nm

2,7 Nm

3,7 Nm

5,6 Nm

6,6 Nm

8 Nm

9,5 Nm

18 Nm

34 Nm

PN 16 T 25C

3 Nm

3 Nm

3 Nm

4,1 Nm

6,1 Nm

7,5 Nm

9,5 Nm

11,5 Nm

21 Nm

37 Nm

PN 25 T 25C

3 Nm

3 Nm

3 Nm

4,4 Nm

6,4 Nm

7,8 Nm

10,5 Nm

13 Nm

33 Nm

40 Nm

PN 40 T 25C

3,2 Nm

3,2 Nm

3,2 Nm

4,8 Nm

6,8 Nm

8,2 Nm

Kv H2O

5.9

9.4

17

41

70

121

200

292

535

850

I valori si riferiscono ad una valvola nuova, come rilasciata dal produttore, dopo un periodo prestabilito.
Prevedere opportuni margini di sicurezza funzionali
allutilizzo in caso di accoppiamento delle valvole con
attuatori diversi.

272

The above mentioned values refer to a new valve, as


released by its manufacturer, after a fixed time.
Please consider adequate safety margin in case you
might use the valve with different actuators.

CARATTERISTICHE E NORME
Le valvole SWIFTOMATIC ISOTOP sono in ottone,
robuste e realizzate appositamente per essere automatizzate facilmente e velocemente con attuatori.
Passaggio totale .
Flangia di connessione con attuatore: ISO 5211.
Connessioni filettate: UNI EN 10226 - NPT.
ISO 228 - BSPT a richiesta.
PED 97/23/CE - MODULO H.

FEATURES AND STANDARDS


SWIFTOMATIC ISOTOP valves are in brass, heavy
and appositely designed to be easily and quickly automated by actuators.
Full bore.
Connections to actuators according to ISO 5211.
Threaded ends: UNI EN 10226 NPT.
ISO 228 BSPT on request.
PED 97/23/CE H FORM.

LIMITI DI IMPIEGO
Temperatura:
-20C + 130C (valvola).
-20C + 100C (valvola pre-isolata).
-20C + 70C (attuatore).
Prevedere scaldiglie e distanziali in caso di umidit o condensa.

APPLICATION LIMITS
Temperature:
-20C + 130C (valve).
-20C + 100C (pre-insulated valve).
-20C + 70C (actuator).
Mounting kit and heaters shall be used with presence of
humidity or condensation.

PRINCIPALI APPLICAZIONI
Acqua calda e fredda.
Aria.
Idrocarburi in generale.
Fluidi non aggressivi.

MAIN APPLICATIONS
Hot and cold water.
Air.
Hydrocarbons in general.
Non-aggressive fluids.

MONTAGGIO CON ATTUATORI


La connessione tra valvola e attuatore molto stabile:
perno, quadro e flangia ISO 5211.

CONNECTION WITH ACTUATORS


The connection between valve and actuator is extremely stable: stem, square and ISO 5211 flange.

VANTAGGI E COMPETITIVITA
Le caratteristiche meccaniche dello SWIFTOMATIC
ISOTOP conferiscono alla valvola motorizzata notevoli
vantaggi.
La coppia di manovra ridotta consente una sostanziale
riduzione nella scelta delle motorizzazioni elettriche o
pneumatiche. Tale vantaggio si concretizza in un notevole risparmio in termini di costo per lintero pacchetto valvola pi attuatore.

ADVANTAGES AND COMPETITIVENESS


The mechanical features of SWIFTOMATIC ISOTOP
provide the automated valve with appreciable advantages.
The reduced operating torque allows an extreme reduction in the choice of electrical or pneumatic actuators.
This advantage turns into a significant saving as far as
the cost for the whole package valve + actuator is concerned.

Diagramma pressione/temperatura

Diagramma perdite di carico

(prova eseguita con acqua)

(per uso con H2O)

Pressure/temperature diagram

Loss of head diagram

(test carried out with water)

3520

1760
2200
2640

880

2.9

1.45
1.16

6
5
4

0.87
0.725
0.58

0.435

0.29

10

pv100 PSI

4.35

20

800
1000

400
500
600

300

200

80
100

40
50
60

30

20

10

0.145

V100 m3/h

NOTE:
In accordo alla UNI EN 13828 in presenza di acque aggressive
per la lega di ottone, in ottemperanza alla UNI EN ISO 6509,
necessario lutilizzo della lega di ottone CW602N. La produzione disponibile su richiesta.

1320

176
220
264
352
440

88

132

35.2
44

17.6
22
26.4

8.8

30

4
5
6

0.01

130C
266F

8.7
7.25
5.8

60
50
40

11/2-2-21/2

0.1

14.5
11.6

1/2-3/4-1-11/4

100
80

pv100 kPa

Perdita di carico / Head loss P=mBar

13.2

4.4

V100 GPM

4400

(for water applications)

Portata / Capacity =m3/h

NOTE:
According to UNI EN 13828 in presence of water which could be
aggressive for brass alloy, as agree with UNI EN ISO 6509 standard, is necessary the brass alloy CW602N. The manufacture is
available on request.

273

SWIFTOMATIC
ISOTOP
Valvola a sfera ad attrito ridotto per attuatori

Ball valve flow torque series or actuators


Art. S.1034

Size
4
A pass./bore 10
B mm
29,4
C mm
9
D mm
5
E mm
25
F mm
10,8
G mm
15
H mm
61
I mm
9
L mm
18
Su richiesta disponibile filettatura NPT.
M mm
2,75
Available on request NPT threads.
N mm
37
Valvola a sfera femmina/femmina con flangia ISO 5211 per accoppiamento con
O mm
F3
attuatori.
SW mm
25
Ball valve, female/female, equipped with ISO 5211 flange for connection with
Peso/Weight gr. actuators.

SWIFTOMATIC ISOTOP

274

a
10
29,4
9
5
25
10,8
15
61
9
18
2,75
37
F3
25
-

2
15
29,4
9
5
25
10,8
15
61
9
18
2,75
37
F3
25
217

w
20
33
9
5
25
10,8
16,3
69,5
9
18
2,75
37
F3
31
315

1
25
37,2
9
5
25
10,8
19,1
84,5
9
18
2,75
42
F3
38
538

14
32
47,5
11
5,5
30
13,9
21,4
98,5
11
21
2,75
42
F4
47
870

12
40
53
11
5,5
30
13,9
21,4
110
11
21
2,75
42
F4
55
1159

2
48
64
11
6,5
30
13,9
25,7
130
11
21
2,75
48
F4
68
1990

22
61
82,75
14
10
55
20,9
30,2
161
14
35
4,5
68
F7
83
3606

3
78
94,5
15,5
11,5
55
26,9
33,3
183
14
35
4,5
68
F7
98
5920

Note/Notes

275

SWIFTOMATIC QM

Valvola a sfera ad attacco rapido


Ball valve with quick mounting

277

SWIFTOMATIC
QM
Valvola a sfera ad attacco rapido

Ball valve with quick mounting


Prodotto per termoidraulica
Product for thermal hydraulics

CORPO / BODY 1
CW 617 N UNI EN 12165

MANICOTTO / END ADAPTER 2


CW 617 N UNI EN 12165

SFERA / BALL 3
CW 617 N UNI EN 12165

SEDI LATERALI / BALL GASKETS 4

ANELLO ANTIFRIZIONE / THRUST WASHER 6


P.T.F.E.

GUARNIZIONE PERNO / STEM GASKET


2 O-RING IN ELASTOMERO / 2 ELASTOMER O-RINGS

P.T.F.E. CARICATO

GOMMA DI TENUTA / GASKET

PERNO / STEM 5

ELASTOMERO / ELASTOMER

7
8

CW 614 N UNI EN 12164

SCHEMI IDRAULICI A TRE VIE / THREE-WAY FLOW DIAGRAMS

POSIZIONE - 1
POSITION - 1

POSIZIONE - 2
POSITION - 2

Schema a tre vie by-pass


Three-way by-pass diagram

POSIZIONE - 1
POSITION - 1

POSIZIONE - 2
POSITION - 2

Schema a tre vie a L: posizione 1 e 2.


Three-way L-port diagram: position 1 and 2.

1)

2)
1)
Schema a tre vie a T in posizione ON.
Three-way T-port diagram in ON position.
2)
Schema a tre vie a T in posizione OFF.
Three-way T-port diagram in OFF position.

278

PROPRIET DEL POLIMERO


POLYMER PROPERTIES

OPZIONE PRE-ISOLATE
PRE-INSULATED OPTION
NEW

UNIT GLOBALE
UNITS GLOBAL

METODO DI PROVA
TEST METHOD

Densit / Density

Kg/m 3

500

ISO 845

Resistenza alla trazione / Tensile strenght

Kg/cm 2

45

ISO 37

Allungamento alla rottura / Elongation at break

100

ISO 37

Resistenza allo strappo / Tear strenght

N/m

11

ISO 34

Durezza a 23C / Hardness at 23C

Shore A 65-70
10

Compressione (50%) / Compression set (50%) %


C.L.D. (40%) / C.L.D. (40%)

Kpa

Temperatura / Temperature

ISO 868
ISO 1855
ISO 3386

-20 +100

Le principali propriet della trazione e dellallungamento sono state verificate secondo il metodo di prova contenuto nella nor ma ISO 1798
Tensile and Elongation core properties were tested also according to ISO 1798 Test Method

NOTE: Per richiedere questo tipo di valvola pre-isolata, vi preghiamo di inserire P al posto di N nel codice articolo

NOTE: To require this pre-insulated valve, please put a P instead of N in


the articles number.

VALVOLE A SFERA MOTORIZZATE E PRE-ISOLATE

PRE-INSULATED ACTUATED BALL VALVES

La valvola pre-isolata stata appositamente progettata


per impianti con acqua a basse temperature. Essa permette una facile installazione e consente di evitare complicati isolamenti, consentendo un risparmio economico e di tempo di installazione.
Prevedere attuatori elettrici con scaldiglie e distanziali in
caso di umidit o condensa.

The pre-insulated valve has been properly designed for


chilled water applications. Its easier to install and allow
complicated isolation process where the valve has to be
insulated and the actuator has to remain free from any
insulated material. This help to reduce cost and time
of installation.
Electric actuator mounting kit and heaters shall be used
with presence of humidity or condensation.

Lisolamento della valvola avviene con un apposito polimero Semirigid Integral Skin Foam che
evita la formazione di condensa sul corpo della
valvola, causata da un escursione termica elevata
fra il flusso allinterno (bassa temperatura) e lambiente ( 20C).

The pre-insulation of the valves is with an appropriate Semirigid Integral Skin Foam that allow
to avoid water condensation on the body of the
valve, due to a thermal discrepancy from the fluid
flowing inside the valve (low temperature chilled water) and the ambience temperature (20C).

Diagramma pressione/temperatura

Diagramma perdite di carico

(prova eseguita con acqua)

(per uso con H2O)

Pressure/temperature diagram

Loss of head diagram

(test carried out with water)

3520

1760
2200
2640

880

1320

176
220
264
352
440

88

132

35.2
44

17.6
22
26.4

8.8

4.35

20

2.9

1.45
1.16

6
5
4

0.87
0.725
0.58

0.435

0.29

10

pv100 PSI

30

400
500
600

300

200

800
1000

V100 m3/h

80
100

40
50
60

30

20

8
10

4
5
6

0.145
3

0.01

8.7
7.25
5.8

130C
266F

14.5
11.6

60
50
40

1/2-3/4-1-11/4-11/2-2

0.1

100
80

pv100 kPa

Perdita di carico / Head loss P=mBar

13.2

4.4

V100 GPM

4400

(for water applications)

Portata / Capacity =m3/h

279

SWIFTOMATIC
QM
Valvola a sfera ad attacco rapido

Ball valve with quick mounting

CARATTERISTICHE E NORME
Prodotto specifico per termoidraulica.
Le valvole SWIFTOMATIC QM sono in ottone, robuste e realizzate appositamente per essere automatizzate
facilmente e velocemente con attuatori.
Passaggio totale .
Connessioni filettate: NPT - ISO 228.
PED 97/23/CE - MODULO H.

FEATURES AND STANDARDS


Product for thermal hydraulics.
SWIFTOMATIC QM valves are in brass, heavy line,
designed to be easily and quickly automated by actuators.
Full bore.
Connections to actuators according to ISO 5211.
Threaded ends: NPT ISO 228.
PED 97/23/CE H FORM.

LIMITI DI IMPIEGO
Temperatura:
-20C + 130C (valvola).
-20C + 100C (valvola pre-isolata).
-20C + 70C (attuatore).
Prevedere scaldiglie e distanziali in caso di umidit o condensa.

APPLICATION LIMITS
Temperature:
-20C + 130C (valve).
-20C + 100C (pre-insulated valve).
-20C + 70C (actuator).
Mounting kit and heaters shall be used with presence of
humidity or condensation.

PRINCIPALI APPLICAZIONI
Acqua calda e fredda.
Aria.
Idrocarburi in generale.
Fluidi non aggressivi.

MAIN APPLICATIONS
Hot and cold water.
Air.
Hydrocarbons in general.
Non-aggressive fluids.

VANTAGGI E COMPETITIVITA
Le caratteristiche meccaniche dello SWIFTOMATIC
QM conferiscono alla valvola motorizzata notevoli vantaggi.
La coppia di manovra estremamente ridotta consente
una sostanziale riduzione nella scelta delle motorizzazioni elettriche o pneumatiche. Tale vantaggio si concretizza in un notevole risparmio in termini di costo per lintero pacchetto valvola pi attuatore.

ADVANTAGES AND COMPETITIVENESS


The mechanical features of SWIFTOMATIC QM provide the automated valve with significant advantages.
The reduced operating torque allows an extreme reduction in the choice of electrical or pneumatic actuators.
This advantage turns into an outstanding saving in terms
of cost for the whole package valve + actuator.

NOTE:
In accordo alla UNI EN 13828 in presenza di acque aggressive
per la lega di ottone, in ottemperanza alla UNI EN ISO 6509,
necessario lutilizzo della lega di ottone CW602N. La produzione disponibile su richiesta.

NOTE:
According to UNI EN 13828 in presence of water which could be
aggressive for brass alloy, as agree with UNI EN ISO 6509 standard, is necessary the brass alloy CW602N. The manufacture is
available on request.

280

ASSEMBLAGGIO 2 VIE
ASSEMBLY 2-WAY

ATTUATORE ELETTRICO
ATTACCO RAPIDO
ELECTRICAL ACTUATOR
QUICK MOUNTING

MANICOTTO
END ADAPTER
O-RING DOPPIO
DOUBLE O-RING

SFERA CROMATA
CHROME PLATED BALL
ANELLO ANTIFRIZIONE
THRUST WASHER
PERNO
STEM

DOPPIE SEDI LATERALI


DI TENUTA
DOUBLE BALL GASKETS
FOR A PERFECT SEAL
CORPO CON ATTACCO
RAPIDO PER ATTUATORI
FORGED BRASS WITH
QUICK MOUNTING FIT
FOR ACTUATORS

281

SWIFTOMATIC
QM
Valvola a sfera ad attacco rapido

Ball valve with quick mounting

Torri di ventilazione
Tower fans
Torre di pompaggio
Tower pumps

Ventilatore
Fan coil

Molti stati hanno adottato la normativa ASHRAE Standards


90.1, Energy Standard for Buidings.
La normativa specifica i requisiti per limpianti idraulici HVAC
e richiede obbligatoriamente, valvola di chiusura automatica sullingresso dellacqua della pompa di calore (vedere diagramma), attraverso un sistema di pompaggio a flusso
variabile.
Enolgas ha progettato le volvole Swift o Matic integrando le
caratteristiche richieste dalla normativa e quindi particolarmente adatte a questo tipo
Many states have adopted ASHRAE Standard 90.1, Energy
Standard for Buildings.
The standard has specific requirements for HVAC pumping
systems. These requirements (see Standard 90.1, section
6.5.4, Hydronic System Design & Control) include a mandatory, two-position, automatic shutoff valve on all watersource heat pumps (see diagram), along with a variable flow
pumping system.
Enolgas has added specific design features to its Swift o
Matic series of valves, making them particularly suited to
this application.

282

Refrigeratore
Chiller

Ventilatore
Fan coil

Ventilatore
Fan coil

Chiuso
Off

Raffredamento
Cooling

2 VIE
2-WAY

3 VIE
3-WAY
APPLICAZIONE DI MISCELAZIONE
MIXING APPLICATION

APPLICAZIONE DI DEVIAZIONE
DIVERTING APPLICATION

IL LIQUIDO ENTRA ATTRAVERSO 2 INGRESSI (A, B) ED ESCE ATTRAVERSO UNUSCITA (AB).

IL LIQUIDO ENTRA ATTRAVERSO 1 INGRESSI (AB) ED ESCE ATTRAVERSO 2 USCITE (A, B).

FLUID ENTERS THROUGH TWO INLETS (A, B) AND EXITS THROUGH


ONE OUTLET (AB).

FLUID ENTERS THROUGH ONE INLET (AB) AND EXITS THROUGH


TWO OUTLETS (A, B).

RITORNO
RETURN

EROGAZIONE
SUPPLY

EROGAZIONE
SUPPLY

RITORNO
RETURN

3 VIE - 3-WAY
CIRCUITO DI DEVIAZIONE - DIVERTER CIRCUIT

CIRCUITO DI MISCELAZIONE
MIXING CIRCUIT

SCHEMA A BLOCCHI
SYNOPTIC PRESENTATION

SCHEMA DI MONTAGGIO
GEOGRAPHIC PRESENTATION

2 VIE
2-WAY

Valvola di controllo proporzionale, a 2 vie,


con attuatore rotativo
Characterized control valve, 2-way, with
rotary actuator

Erogazione
Supply

pVR

Valvola di controllo proporzionale, a 3 vie,


con attuatore rotativo
Characterized control valve, 3-way, with
rotary actuator

Ritorno
Return

a carico nominale (es. testa scambiatore)


pMV variabile
Differential pressure across variable-flow section at

Pressione differenziale in una sezione specifica a


carico nominale
Differential pressure across specified section at
rated load
Pressione differenziale in una sezione di portata
rated load (e.g. head exchanger)

Pompa
Pump
Valvola di non-ritorno
Non-return valve
Valvola di bilanciamento
Balancing valve

283

SWIFTOMATIC
QM
Valvola a sfera ad attacco rapido

Ball valve with quick mounting


Art. S.3041

SWIFTOMATIC QM

Su richiesta disponibile filettatura NPT.


Available on request NPT threads.
Valvola a sfera femmina/femmina, con attacco rapido per attuatore, nichelata.
Ball valve, female/female, with quick mounting for actuator, nickel-plated.

Art. S.3044

SWIFTOMATIC QM

Valvola a sfera a passaggio totale codolo/femmina, con attacco rapido per attuatore, nichelata.
Ball valve, full bore, nut and tail/female, with quick mounting for actuator, nickelplated.

Art. S.3045

SWIFTOMATIC QM

Valvola a sfera a passaggio totale codolo/codolo, con attacco rapido per attuatore,
nichelata.
Ball valve, full bore, nut and tail/nut and tail, with quick mounting for actuator,
nickel-plated.

Art. S.3049

SWIFTOMATIC QM

Valvola a sfera 3 vie T con codoli, ad attacco rapido per attuatore, nichelata.
Ball valve, 3-way, T-port, with nut and tails, with quick mounting for actuator,
nickel-plated.

284

14

12

A pass./bore

15

20

25

32

32

25

B mm

38,5

42

47

52

52

57,5

C mm

7,2

11

12,5

13,5

15,5

17,5

84

90

105

Size

D mm

53

61

70,5

SW mm

26

31

38

47

54

66

Peso/Weight gr.

205

290

458

689

945

1262

Size

14

A pass./bore

15

20

25

32

B mm

38,5

42

47

52

C mm

7,2

11

12,5

13,5

D mm

10

12

12

15

E mm

25

29

35

41

F mm

54,5

62

69,5

81

G mm

79,5

91

104,5

122

SW1 mm

26

31

38

47

SW2 mm

30

37

47

52

Peso/Weight gr.

273

392

643

944

Size

14

A pass./bore

15

20

25

32
52

B mm

38,5

42

47

C mm

10

12

12

15

D mm

57

68

77,5

87,5

E mm

54,5

62

69,5

81

F mm

111,5

130

147

168,5

SW1 mm

28

34

43

49

SW2 mm

30

37

47

52

Peso/Weight gr.

354

537

908

1280

Size

14

A mm

113,5

132,5

151

176

B mm

56,5

65,5

70

89

C mm

37,5

41

45

50

D mm

94

106,5

111

139

SW1 mm

28

34

43

49

SW2 mm

30

37

47

52

Peso/Weight gr.

434

684

1174

1638

Art. S.3050

SWIFTOMATIC QM

Valvola a sfera 3 vie L con codoli, ad attacco rapido per attuatore, nichelata.
Ball valve, 3-way, L-port, with nut and tails, with quick mounting for actuator,
nickel-plated.

Art. S.3051

SWIFTOMATIC QM

Valvola a sfera 3 vie by-pass con codoli, ad attacco rapido per attuatore, nichelata.
Ball valve, 3-way, by-pass, with nut and tails, with quick mounting for actuator,
nickel-plated.

Art. S.3055

SWIFTOMATIC QM

Valvola a sfera a passaggio totale a 4 vie, connessioni con codoli e attacco rapido
per attuatore, nichelata.
Ball valve, full bore, 4-way, connections with nut and tails, quick mounting for
actuator, nickel-plated.

Art. S.3041P

SWIFTOMATIC QM

Valvola a sfera femmina/femmina, con attacco rapido per attuatore, pre-isolata.


Ball valve, female/female, with quick mounting for actuator, pre-insulated.

Size

14

A mm

113,5

132,5

151

176

B mm

56,5

65,5

70

89

C mm

37,5

41

45

50

D mm

94

106,5

111

139

SW1 mm

28

34

43

49

SW2 mm

30

37

47

52

Peso/Weight gr.

434

675

1154

1162

Size

A mm

113

132,5

151

B mm

56

65,5

70

C mm

37

41

45

D mm

94

106,5

111

SW1 mm

28

34

43

SW2 mm

30

37

47

Peso/Weight gr. 427

698

1188

Size

A mm

143

143

B mm

34,5

34,5

C mm

50-60

50-60

D mm

40,5

40,5

E mm

125

125

F mm

16,5

16,5

G mm

20

20

Peso/Weight gr. 1130

1142

14

12

A pass./bore

15

20

25

32

32

25

B mm

38,5

42

47

52

52

57,5

Size

C mm

7,2

11

12,5

13,5

15,5

17,5

D mm

53

61

70,5

84

90

105

SW mm

26

31

38

47

54

66

Peso/Weight gr. 220

294

474

703

285

SWIFTOMATIC
QM
Valvola a sfera pre-isolata ad attacco rapido

Pre-insulated ball valve with quick mounting


Art. S.3045P

SWIFTOMATIC QM

Valvola a sfera a passaggio totale codolo/codolo, con attacco rapido per attuatore,
pre-isolata.
Ball valve, full bore, nut and tail/nut and tail, with quick mounting for actuator,
pre-insulated.

Art. S.3049P

SWIFTOMATIC QM

14

A pass./bore

15

20

25

32

B mm

38,5

42

47

52

C mm

10

12

12

15
87,5

D mm

68

68

77,5

E mm

54,5

62

69,5

81

F mm

111,5

130

147

168,5

SW mm

30

37

47

52

Peso/Weight gr.

558

936

1280

Size

14

A mm

106,5

115

139

B mm

41

45

50

C mm

65,5

70

89

D mm

20

25

32

F mm

62,5

70

82

G mm

70

81

94

H mm

132,5

151

176

SW mm

37

47

52

Peso/Weight gr.

684

1161

1585

Size

SIZE

Size

SW

G
H

Valvola a sfera 3 vie T con codoli, ad attacco rapido per attuatore, pre-isolata.
Ball valve, 3-way, T-port, with nut and tails, with quick mounting for actuator,
pre-insulated.

Art. S.3050P

SWIFTOMATIC QM

SIZE

SW

G
H

Valvola a sfera 3 vie L con codoli, ad attacco rapido per attuatore, pre-isolata.
Ball valve, 3-way, L-port, with nut and tails, with quick mounting for actuator,
pre-insulated.

Art. S.3051P

SWIFTOMATIC QM

14

106,5

115

139

B mm

41

45

50

C mm

65,5

70

89

D mm

20

25

32

E mm

12

12

15

F mm

62,5

70

82

G mm

70

81

94

H mm

132,5

151

176

SW mm

37

47

52

Peso/Weight gr.

685

1170

1620

Size

14

A mm

106,5

115

139

B mm

41

45

50

C mm

65,5

70

89

D mm

20

25

32

E mm

12

12

15

F mm

62,5

70

82

SIZE

A mm

SW

G
H

Valvola a sfera 3 vie by-pass con codoli, pre-isolata.


Ball valve, 3-way, by-pass, with nut, pre-insulated.

286

G mm

70

81

94

H mm

132,5

151

176

SW mm

37

47

52

Peso/Weight gr.

680

1164

1612

DISCO OPZIONALE PER APPLICAZIONI HVAC


MODULATING OPTIONS FOR HVAC APPLICATIONS

Manovra

Operation

La forma del foro del caratterizzatore linearizza la portata


della valvola.

The shape of the flow optimizer orifice provides the flow


linear modulation.

APERTURA / OPENING
OPENING
SFERA
/ BALL
BALL

CARATTERIZZATORE
FLOW
FLOWOPTIMIZER
OPTIMIZER

Caratterizzatore per valvole a sfera / Ball Valve Flow Optimizer

Percentuale di flusso massimo


Percentage of flow

REGOLAZIONE DI FLUSSO LINERARE PER VALVOLE A SFERA


BALL VALVE EQUAL PERCENTAGE FLOW CONTROL

ON

TI
LA

E
AR DU
E
LIN MO
A
R
T
TA NEA
R
I
PO L
OW
FL

Percentuale di apertura sfera


Percentage ball opening
287

SWIFTOMATIC
QM
Attuatore per HVAC

Actuator for HVAC


Art. R.1441N

pv100 kPa

0.1

440

352

176
220
264

88

132

17.6
22
26.4
35.2
44

8.8

13.2

3.52
4.4

1.76
2.2
2.64

14.5
11.6

60
50
40

8.7
7.25
5.8

30

4.35

20

2.9

1.45
1.16

6
5
4

0.87
0.725
0.58

0.435

0.29

10

1
80
100

40
50
60

30

20

8
10

4
5
6

0.8
1

0.4
0.5
0.6

Ball valve, full bore, female/female,


with quick mounting connection for
actuator, nickel-plated, with optimizer disc.

0.3

0.145
0.2

0.01

0.1

Valvola a sfera, passagio totale femmina/femmina, con connessione


quick mounting elettrica e con la valvola con caratterizzatore di flusso.

0.88

100
80

pv100 PSI

V100 GPM
1.32

0.44

SWIFTOMATIC

V100 m3/h

VALVOLA A SFERA A 2 VIE MODULANTE CON DISCO CARATTERIZZATORE


2-WAY MODULATING CONTROL BALL VALVE WITH OPTIMIZER DISC
1/2

3/4

11/4

11/2

DN (mm) / DN (mm)

15

20

25

32

40

50

Kvs (m3/h) / Kvs (m3/h)

6,7

16

20,4

31

R1441N37 +
S1661L05 +
S1667P05 +
S2912P00

R1441N40 +
S1661L06 +
S1668P06 +
S2912P00

R1441N42 +
S1661L07 +
S1669P07 +
S2912P00

R1441N44 +
S1661L08 +
S1671P08 +
S2912P00

Art. R.1470N

440

352

132

176
220
264

88

17.6
22
26.4
35.2
44

3.52
4.4

1.76
2.2
2.64

1.32

4.35

20

2.9

1.45
1.16

6
5
4

0.87
0.725
0.58

0.435

0.29

10

1
40
50
60

30

80
100

V100 m3/h

20

10

4
5
6

0.8

0.145
0.4
0.5
0.6

0.01

30

0.1

3-way ball valve, full bore with T-port


and optimizer disc.

8.7
7.25
5.8

0.3

Valvola a sfera 3 Vie,


passaggio totale con sfera a Te
caratterizzatore di flusso.

14.5
11.6

60
50
40

0.2

0.1

pv100 kPa

100
80

VALVOLA A SFERA A 3 VIE MODULANTE CON DISCO CARATTERIZZATORE


3-WAY MODULATING CONTROL BALL VALVE WITH OPTIMIZER DISC
1/2

3/4

11/4

11/2

DN (mm) / DN (mm)

15

20

25

32

40

50

Kvs (m3/h) / Kvs (m3/h)

6,7

16

27

40

R1470N34 +
S1661L04 +
S1665P04 +
S2940P06

R1470N35 +
S1661L05 +
S1667P05 +
S2940P06

R1470N36 +
S1661L06 +
S1668P06 +
S2940P40

R1470N37 +
S1661L07 +
S1669P07 +
S2940P40

R1470N38 +
S1661L08 +
S1671P08 +
S2940P40

Misura / Size

Articolo / Article

288

R1470N39 +
S1661L09 +
S1672P09 +
S2940P40

pv100 PSI

R1441N46 +
S1661L09 +
S1672P09 +
S2912P00

V100 GPM
0.88

0.44

BALLOMATIC T-PORT

13.2

Articolo / Article

8.8

R1441N35 +
S1661L04 +
S1665P04 +
S2912P00

Misura / Size

Guida alle tabelle di selezione e accoppiamento tra valvola a sfera e attuatore


Descrizione
Questa guida introduttiva aiuta nella selezione e laccoppiamento di una valvola con un attuatore.
Le tabelle 1 e 2 indicano i codici di ordinazione delle valvola a sfera, momento torcente, le portate,
rispettivamente per le valvole a sfera a due vie e tre vie.
Le tabelle 3 e 4 identificano i codici di ordinazione per tutte le combinazioni possibili tra valvole a sfera e
attuatori che possono essere preassemblate in fase di ordinazione direttamente dalla fabbrica.
NOTE: Si consiglia lutilizzo del caratterizzatore solo ed esclusivamente per applicazioni modulanti/ proporzionali.

Guida alla selezione della valvola completa di attuatore 2 PUNTI: ON-OFF (SPST)
1.
2.
3.
4.

Identificare il diametro in pollici della tubazione dellimpianto in cui installare la valvola.


Identificare attraverso le tabelle 1 o 2 il codice della valvola a passaggio totale corrispondente al diametro
richiesto. Nelle tabelle 1 e 2 le valvole a passaggio totale sono indicate con la dicitura (P.T.).
Nelle tabelle 3 o 4 , individuare la riga corrispondente al codice della valvola precedentemente selezionata.
Individuare allinterno della riga selezionata in precedenza il codice dellattuatore corrispondente allapplicazione
richiesta, tramite lintestazione della colonna delle tabelle 3 e 4.

Guida alla selezione della valvola completa di attuatore proporzionale


1.
2.

3.
4.

Identificare le caratteristiche della valvola in funzione del diametro in pollici della tubazione dellimpianto, la
portata richiesta ed la perdita di carico ammessa.
Utilizzando le tabelle 1 o 2, identificare il codice di ordinazione della valvola completa di caratterizzatore
corrispondente alle caratteristiche richieste. Nelle tabelle 1 e 2 le valvole complete di caratterizzatore sono
indicate con asterisco (*).
Nelle tabelle 3 o 4 , individuare la riga corrispondente al codice della valvola precedentemente selezionata.
Individuare allinterno della riga selezionata in precedenza il codice dellattuatore corrispondente allapplicazione
richiesta, tramite lintestazione della colonna delle tabelle 3 e 4.

Esempio per selezionare una valvola a 2 vie ed un attuatore 2 PUNTI: ON-OFF (SPST)
1.
2.
3.
4.

Le specifiche tecniche richiedono una valvola a 2 vie in una linea di erogazione di 11/4 (DN 32) ed una portata
di 16 Kvs (16 m3/h).
Utilizzare la tabella 1 per individuare una valvola a passaggio totale con una portata di 11/4 (DN 32).
Selezionare il codice della valvola S3041N07.
Nella tabella 3 individuare la riga corrispondente allarticolo S3041N07.
Individuare allinterno della riga selezionata in precedenza il codice dellattuatore 2 PUNTI: ON-OFF (SPST)

Esempio per selezionare una valvola a 2 vie ed un attuatore con comando proporzionale
1.
2.

3.
4.

Le specifiche tecniche richiedono un attuatore con alimentazione a 24V, con ingresso proporzionale 0..10 V,
valvola a sfera in una linea di erogazione da 11/4 (DN32 ed una portata da 16 Kvs (16 m3/h).
Utilizzando le tabelle 1 o 2, identificare il codice di ordinazione della valvola completa di caratterizzatore
corrispondente alle caratteristiche richieste, per esempio S3041N42 + S1661L07 + S1669P07. Nelle tabelle 1 e 2
le valvole complete di caratterizzatore sono indicate con asterisco (*).
Nelle tabelle 3 o 4 , individuare la riga corrispondente al codice della valvola precedentemente selezionata.
Individuare allinterno della riga selezionata in precedenza il codice dellattuatore con alimentazione a 24V,
con ingresso proporzionale 0..10 V, tramite lintestazione della colonna delle tabelle 3 e 4. Il codice
dellattuatore S2912P00.

289

SWIFTOMATIC QM

Series of Ball Valves and Actuator Assemblies Selection


Description
This Technical Bulletin aids in the selection of a ball valve and actuator assembly.
Tables 1 and 2 list ball valve product numbers, close-off torque, and flow rates respectively for two-way and
three-way ball valves
Tables 3 and 4 identify product numbers for all possible combinations of ball valves and compatible actuators
that can be ordered as complete valve assemblies from the factory
NOTE: It is recommended that two-position applications use a full-port ball valve without a flow optimizer. For
modulating applications, it is recommended that the ball valve include a flow optimizer.
NOTE: Actuators for two-way valves have the same connection from 1/2 size valve up to 2. One actuator is suitable
for all these 2-way valves. Therefore in Table 3 all the actuators will be suitable to all the valves.
Meanwhile for the 3-way valves, check Table 4, to find out the right actuators that match the right valve and size.

Selecting a Ball Valve and Actuator for a 2-Position Control


1.
2.
3.

Obtain the supply line size from job specifications.


See Table 1 or 2 and select a full-port valve with a line size that matches the supply line size. In Tables 1 and 2,
full-port valves are denoted without an asterisk (*).
In the Table 3 or 4, locate the actuator column corresponding to the required application. Also, locate the row
corresponding to the valve product number. Read down the actuator and valve product number.

Selecting a Ball Valve and Actuator for Modulating Control


1.
2.

3.

Obtain the supply line size, flow rate, and differential pressure from job specifications.
See Table 1 or 2 and locate the column corresponding to the required differential pressure. Read down this
column to locate the flow rate equal to or greater than the required value. Read to the left to determine the
line size and products number of the valve. Make certain that the valve has a flow optimizer and is not a
full-port valve. In Table 1 and 2, valve with optimizer disc are denoted by an asterisk (*).
In Table 3 or 4, locate the actuator column corresponding to the required application. Also, locate the row
corresponding to the valve products number. Read down the actuator and valve product number.

Example of Selecting a 2-Way Ball Valve and Actuator for 2-Position Control
1.
2.
3.

Job specification requires a two-position, ball valve in a supply line size of 11/4 inch (32 mm) and a flow rate
of 16 Kvs (16 m3/h).
See Table 1 to locate a full-port valve with a 11/4 inch (32 mm) supply line size. Select valve product number
S3041N07.
In Table 3, locate the column for a two-position actuator. Also, locate the row corresponding to the S3041N07
valve. Read down the actuator product number.

Example of Selecting a 2-Way Ball Valve and Actuator for Modulating Control
1.
2.

3.

Job Specification requires 24V, modulating 0 to 10 Vdc, BALL VALVE in a supply line size of 11/4 inch (32 mm)
and a flow rate of 16 Kvs (16 m3/h).
See Table 1 and locate the column corresponding to the flow rate equal to or greater than the required 16 Kvs
(16 m3/h) value. For example, 16 Kvs (16 m3/h) read left for the S3041N42 + S1661L07 + S1669P07 valve product
number. This valve has a flow optimizer disc so it is suitable for modulating applications.
In the Table 3, locate the actuator column for a 24V, 0 to 10 Vdc, actuator. Also, locate the row corresponding
to the S3041N42 valve product number. Read down the actuator product numbers (S2912P00).

290

TABELLA VALVOLE CON DISCO CARATTERIZZATORE


VALVES WITH OPTIMIZER DISC OVERVIEW
CODICE DI
ORDINAZIONE
PRODUCT NUMBER
S3041N35 +
S1661L04 +
S1665P04
S3041N04
S1070N34 +
S1661L04 +
S1665P04
S1070N34
S3041N37 +
S1661L05 +
S1667P05
S3041N05
S1070N35 +
S1661L05 +
S1667P05
S1070N35
S3041N40 +
S1661L06 +
S1668P06
S3041N06
S1070N36 +
S1661L06 +
S1668P06
S1070N36
S3041N42 +
S1661L07 +
S1669P07
S3041N07
S1070N37 +
S1661L07 +
S1669P07
S1070N37
S3041N44 +
S1661L08 +
S1671P08
S3041N08
S1070N38 +
S1661L08 +
S1671P08
S1070N38
S3041N46 +
S1661L09 +
S1672P09
S3041N09
S1070N39 +
S1661L09 +
S1672P09
S1070N39

DN
mm

Inch

Kvs
(m3/h)

3
15

1/2

2 VIE
3 VIE
2-WAY
3-WAY

INTERCONNESSIONE QM E
MOMENTO
ISOTOP TRA VALVOLA E
TORCENTE
ATTUATORE
TORQUE
QM OR ISO-TOP CONNEC(Nm) PN 0 25C
TION VALVE/ACTUATOR

2-Way

2,7

QM

3-Way

ISO-TOP
F03

2-Way

3,7

QM

3-Way

6,5

ISO-TOP
F03

2-Way

5,6

QM

3-Way

9,5

ISO-TOP
F03-F04

2-Way

6,6

QM

3-Way

15

ISO-TOP
F04-F05

2-Way

QM

3-Way

25

ISO-TOP
F04-F05

2-Way

9,5

QM

3-Way

30

ISO-TOP
F05

17

3
17

6,7
20

3/4

41

6,7
41

9
25

70

9
70

16
32

11/4

121

16
121

20,4
40

11/2

121

27
200

31
50

200

40
292

TABELLA ATTUATORI - ACTUATORS OVERVIEW


CODICE DI
TENSIONE DI
ORDINAZIONE ALIMENTAZIONE
OPERATING
PRODUCT
VOLTAGE
NUMBER
R2813P00
R2815P00

AC 230 V

TIPO DI COMAMDO
TYPE OF CONTROL
(CONTROL SIGNAL)
2 punti SPST con relay integrato ON-OFF
2 position control signal

AC 24 V

3 position
control signal

R2817P00

AC 230 V

2 punti SPDT cam-ap-ch

AC 24 V

2 position
control signal

AC/DC 24 V

010 V

R2940P06
R2912P00

No

3 punti SPDT cam-ap-ch

R2816P00

R2818P00

INTERCONNESSIONE QM E
MOMENTO TEMPO DI CONTATTI
ISOTOP TRA VALVOLA E
TORCENTE ATTUAZIONE AUSILIARI
ATTUATORE
TORQUE
RUN-TIME AUXILIARY QM OR ISO-TOP
CONNECTION
(Nm)
SWITCHES
VALVE/ACTUATOR

QM
10Nm

60 sec/90
1 micro N.O.

ISOTOP
QM

291

SWIFTOMATIC QM

VALVOLA 2 VIE COMPLETO DI ATTUATORE QM SOM


2-WAY VALVE WITH ACTUATOR QM SOM
230V
CODICE DI
2 PUNTI
ORDINAZIONE
NO MICRO
PRODUCT NUMBER ROSSO-RED COLOUR
S3041N35 +
S1661L04 +
S1665P04
S3041N04
S3041N37 +
S1661L05 +
S1667P05
S3041N05
S3041N40 +
S1661L06 +
S1668P06
S3041N06
S3041N42 +
S1661L07 +
S1669P07
S3041N07
S3041N44 +
S1661L08 +
S1671P08
S3041N08
S3041N46 +
S1661L09 +
S1672P09
S3041N09

TABLE 3

230V
3 PUNTI
1 MICRO

24V
3 PUNTI
1 MICRO

230V
2 PUNTI
1 MICRO

24V
2 PUNTI
1 MICRO

24V ac/dc
0...10 V
1 MICRO

R2813P00

S2815P00

S2816P00

S2817P00

S2818P00

S2912P00

R2813P00

S2815P00

S2816P00

S2817P00

S2818P00

S2912P00

R2813P00

S2815P00

S2816P00

S2817P00

S2818P00

S2912P00

R2813P00

S2815P00

S2816P00

S2817P00

S2818P00

S2912P00

R2813P00

S2815P00

S2816P00

S2817P00

S2818P00

S2912P00

R2813P00

S2815P00

S2816P00

S2817P00

S2818P00

S2912P00

R2813P00

S2815P00

S2816P00

S2817P00

S2818P00

S2912P00

R2813P00

S2815P00

S2816P00

S2817P00

S2818P00

S2912P00

S2833P00

S2834P00

S2912P00

S2833P00

S2834P00

S2912P00

S2833P00

S2834P00

S2912P00

S2833P00

S2834P00

S2912P00

VALVOLA 3 VIE COMPLETO DI ATTUATORE SOM


3-WAY VALVE WITH ACTUATOR SOM
CODICE DI
ORDINAZIONE
PRODUCT NUMBER
S1070N34 +
S1661L04 +
S1665P04
S1070N34
S1070N35 +
S1661L05 +
S1667P05
S1070N35
S1070N36 +
S1661L06 +
S1668P06
S1070N36
S1070N37 +
S1661L07 +
S1669P07
S1070N37
S1070N38 +
S1661L08 +
S1671P08
S1070N38
S1070N39 +
S1661L09 +
S1672P09
S1070N39

292

230V
3 PUNTI
2 MICRO

24V ac
3 PUNTI
2 MICRO

TABLE 4

230V
2 PUNTI
1 MICRO

24V ac
2 PUNTI
1 MICRO

24V ac/dc
0...10 V
* 4...20 mA

S2830P06

S2832P06

S2940P06

S2830P06

S2832P06

S2940P06

S2830P06

S2832P06

S2940P06

S2830P06

S2832P06

S2940P06

24V ac/dc
4...20 mA
proporzionale
proportional

S2863P10

S2865P10

S2860P10

S2862P10

*S2940P40

S2940P40

S2863P10

S2865P10

S2860P10

S2862P10

*S2940P40

S2940P40

S2873P40

S2870P40

S2872P40

AV. ON RQST

S2940P40

S2873P40

S2870P40

S2872P40

AV. ON RQST

S2940P40

S2873P40

S2870P40

S2872P40

AV. ON RQST

S2940P40

S2873P40

S2870P40

S2872P40

AV. ON RQST

S2940P40

S2873P40

S2870P40

S2872P40

AV. ON RQST

S2940P40

S2873P40

S2870P40

S2872P40

AV. ON RQST

S2940P40

VALVOLA 2 VIE - 2-WAY VALVE


CODICE DI
ORDINAZIONE
PRODUCT NUMBER
S3041N35 +
S1661L04 +
S1665P04
S3041N04
S3041N37 +
S1661L05 +
S1667P05
S3041N05
S3041N40 +
S1661L06 +
S1668P06
S3041N06
S3041N42 +
S1661L07 +
S1669P07
S3041N07
S3041N44 +
S1661L08 +
S1671P08
S3041N08
S3041N46 +
S1661L09 +
S1672P09
S3041N09

DISCO
CARATTERIZATOREF
LOW OPTIMIZER
DISC

MISURA
SIZE

1/2

TABLE 1
DN (mm)

MOMENTO
TORCENTE
TORQUE (Nm) PN 0 25C

15

2,7

3/4

20

3,7

25

5,6

11/4

32

6,6

11/2

40

50

9,5

P.T.

S1070N34 +
S1661L04 +
S1665P04
S1070N34
S1070N35 +
S1661L05 +
S1667P05
S1070N35
S1070N36 +
S1661L06 +
S1668P06
S1070N36
S1070N37 +
S1661L07 +
S1669P07
S1070N37
S1070N38 +
S1661L08 +
S1671P08
S1070N38
S1070N39 +
S1661L09 +
S1672P099
S1070N39

DISCO
CARATTERIZATOREFL
OW OPTIMIZER DISC

MISURA
SIZE

1/2

TABLE 2
DN (mm)

MOMENTO
TORCENTE
TORQUE (Nm) PN 0 25C

15

3/4

20

6,5

25

9,5

11/4

32

15

11/2

40

25

P.T.

16

27
200

P.T.

121

P.T.

6,7

70

P.T.

41

P.T.

Kvs (m3/h)

17

P.T.

31
200

VALVOLA 3 VIE - 3-WAY VALVE


CODICE DI
ORDINAZIONE
PRODUCT NUMBER

20,4
121

P.T.

16
121

P.T.

9
70

P.T.

6,7
41

P.T.

3
17

P.T.

Kvs (m3/h)

50

30

40
292

Note: Le valvole indicate con un asterisco (*) vengono fornite con un disco caratterizatore installato per le applicazioni
proporzionali.
Valve marked with an asterisk (*) have a flow optimizer disc for modulating applications.
Note: Per le valvole coibentate specificare lultima lettera, sostituendo con P la lettera N o L nel codice di ordinazione.
Esempio: S1070P36.
For coated valves specify the last letter with P instead of N or L on the valve product number. Example: S1070P36.

293

ATTUATORI ISOTOP
Attuatori ISOTOP
ISOTOP actuators

295

ATTUATORI
ISOTOP
Attuatori ISOTOP
ISOTOP actuators
1 - CORPO
1 - BODY

NYLON 6
NYLON 6

2 - COPERCHIO
2 - COVER

NYLON 6
NYLON 6

11

3 - MOTORE BIDERIZIONALE
3 - BIDIRECTIONAL MOTOR

10

4 - RIDUTTORE
4 - GEARBOX

ACCIAO
STEEL

5 - BASETTA ISO 5211


5 - ISO 5211 FLANGE

NYLON 6 E ACCIAIO INOX


NYLON 6 AND STAINLESS STEEL

6 - SCHEDA ELETTRONICA
6 - ELECTRONIC BOARD

FR4
FR4

7 - PRESSACAVO
7 - CABLE GLAND

NBR 70 SH
NBR 70 SH

8 - GUARNIZIONE DI TENUTA
8 - GASKET

NBR 70 SH
NBR 70 SH

9 - VITERIA
9 - SCREWS

ACCIAIO INOX
STAINLESS STEEL

10 - SEGNALATORE POSIZIONE
10 - POSITION SIGNALLER

NYLON 6
NYLON 6

11 - SBLOCCO RIDUTTORE
11 - GEARBOX SWITCH

NYLON 6
NYLON 6

8
7
9
6
1
4

CARATTERISTICHE GENERALI:
Lapplicazione tipica dellattuatore elettrico motorizzato e lattuazione ON-OFF o PROPORZIONALE di valvole con flangia di
connessione ISO 5211.

CHARACTERISTICS
The typical application of the motorized electric actuator is
represented by the ON-OFF or PROPORTIONAL actuation of
valves with ISO 5211 flange.

MOTORE
Lattuatore elettrico motorizzato e costituito da un motore sincrono reversibile a corrente alternata monofase a magnete permanente a 2 sensi di marcia e a 2 bobine. Il senso di rotazione
e garantito da un condensatore che produce uno sfasamento
elettrico di 90 tra le due bobine. Le tensioni di alimentazione
disponibili sono 24V, 110V e 230V 50-60 Hz.
La velocit di un motore alimentato a 60Hz del 20% superiore a quella di un motore alimentato a 50Hz.

ACTUATOR
The motorized electric actuator is composed of a reversible
synchronous motor functioning with a single phase ac voltage
and equipped with a permanent bidirectional magnet and two
coils. The clockwise or counter-clockwise direction is ensured
by a capacitor producing an electrical 90dephasing between
the two coils. The available power supply voltages are 24V,
110V and 230V 50-60 Hz.
The speed of an actuator powered at 60Hz is 20% higher
than the speed of an actuator powered at 50Hz.

RIDUTTORE
Il riduttore e stato studiato per assicurare una durata di vita
ottimale in funzione della coppia massima ammissibile sullalbero finale. Tutti gli ingranaggi sono in metallo,le bronzine sinterizzate,lalbero finale trattato termicamente per garantirne
laffidabilit nel tempo. La lubrificazione e a vita. Tutte le viti di
fissaggio sono in acciaio inox.

GEARBOX
The gearbox has been designed to ensure an optimum lifecycle
on the basis of the maximum torque which can be applied to
the output shaft. All wheels are made of metal, bronze bearings are sintered and the output shaft is carbonitrided in order
to guarantee a long lifecycle. The gearbox is supplied with a
life-time grease coating. All fixing screws are in stainless steel.

ELETTRONICA
Il posizionamento garantito da una scheda elettronica completa di due finecorsa e un condensatore.
La connessione viene effettuata tramite un connettore a 6 poli
e un pressacavo che garantisce il grado di protezione. Il segnale in ingresso SPST a 2 PUNTI, ON-OFF con rel integrato.
Per il collegamento elettrico vedi lapposito grafico elettrico a
blocchi.
Grado di protezione : da IP54 a IP65
Temperatura di lavoro : -20 + 70, ove richiesto utilizzare kit
distanziali e/o scaldiglie.

ELECTRONICS
Positioning is ensured by an electronic board equipped with
two limit switches and a capacitor.
The connection is made by means of a 6-terminal connector
and a cable gland ensuring the IP protection level. The input
signal is SPST with two wires, ON-OFF with internal relay. For
the electrical connection see the relevant diagram.
Protection level: from IP54 - IP65
Operating temperature: -20 + 70, if request, mounting kits
and/or heaters shall be used.

Per linstallazione si raccomanda di seguire il libretto di


istruzioni.

For installation it is highly recommended to follow the


instruction sheet.

296

ATTUATORI ELETTRICI ON-OFF E PROPORZIONALI CON FLANGIA DI CONNESSIONE ISO 5211


ELECTRIC ACTUATORS ON-OFF AND PROPORTIONAL WITH CONNECTION FLANGE ISO 5211
Potenza
Assorbita

Voltaggio

Product
number

Operating Absorbed
Type of control Torque
power
voltage
(control signal) (Nm)

S2830P06

Segnale
D'ingresso

Tempo di
Coppia
Azionamento
Motrice

Codice
articolo

Flangia

Additional aux Flange


contact

Grado di
Temperatura Connessione
protezione di Esercizio
Elettrica
dell'involucro
SquareOperating
Electric
star
Protection temperature connection
Quadro

230 V
3,5W

S2832P06

Run-time
(seconds)
for 90

Contatto
Ausiliario

13 Nm

60

Cavo
Multifilare
Wires Cable

IP 54

24 V

F03

9 mm

F04

11 mm

F03

9 mm

S2860P06
S2860P07

15 Nm

35

25 Nm

60

230 V

S2860P10
5W
S2862P06

2 punti/
2 position
control

250V 10A (AC1)


15 Nm

S2862P07

35

IP 65

24 V
F04

S2862P10
S2870P40

25 Nm

11 mm

60

230 V
11W

S2872P40

PG11
-20C / +70C

F03-F04- 9-11-14
F05-F07
mm

40 Nm

24 V
35

S2940P06

10W

0...10 V

10 Nm

420 mA

40 Nm

2 punti/
2 position
control

25 Nm

F03

24 V AC/DC

230 V

IP 54

Cavo Mult.
Wires Cable

IP 65

PG11

250V 8A (AC1)

S2940P40
R2640P10

9 mm

7,5W

F03-F04- 9-11-14
F05-F07
mm
60

250V 10A (AC1)

F04

11 mm

297

ATTUATORI
ISOTOP
Attuatori ISOTOP

ON-OFF

ISOTOP actuators

ATTUATORI ELETTRICI ISO 5211 / ELECTRIC ACTUATORS ISO 5211


CODICE S2830P06
VOLTAGGIO 230V 50-60Hz Disponibile 24V Art. S2832P06
POTENZA ASSORBITA 3,5 Watt
SEGNALE INGRESSO - 2 Punti / SPST / On-Off / Con relay
interno
COPPIA MOTRICE 13Nm max.; 115.05 Lbin max.
ATTACCO PER VALVOLE ISO5211 F03 CH 9mm

CODE S2830P06
POWER SUPPLY VOLTAGE 230V 50-60Hz Available 24V S2832P06
ABSORBED POWER W 3,5W
INPUT SIGNAL - 2 Position Control Signal / SPST / On-Off / With
Internal Relay
OUTPUT TORQUE 13Nm max.; 115.05 Lbin max.
ASSEMBLY ISO5211 F03 STAR 9mm

TEMPO DI AZIONAMENTO 60 Sec/90


TIPOLOGIA DI MOTORE Bidirezionale
ANGOLO DI ROTAZIONE 90
GRADO DI PROTEZIONE IP54
PESO 0,65 Kg; 1.43 Ib
TEMPERATURA DI ESERCIZIO -20 + 70; -4F +158F
CONNESSIONE Cavo Multifilare 6 Fili
SEGNALE USCITA 230V 50-60Hz 200VA
CONTATTO AUSILIARO 250V 10A (AC1)

WORKING TIME 60 Sec/90


MOTOR TYPE Bidirectional
WORKING ANGLE 90
PROTECTION IP54
WEIGHT 0,65 Kg; 1.43 Ib
OPERATING TEMPERATURE -20 + 70; -4F +158F
CONNECTION Wires Cable 6 Wires
OUTPUT SIGNAL 230V 50-60Hz 200VA
ADDITIONAL AUX CONTACT 250V 10A (AC1)

SCHEMA ELETTRICO / WIRING DIAGRAM


1
2
3
4
5
6

1
2
3
4
5
6

BLU - NEUTRO 230V 50/60Hz


MARRONE - FASE 230V 50/60Hz (3,5W)
VERDE
- FASE APERTURA/CHIUSURA
GRIGIO
- FASE CON VALVOLA APERTA
BIANCO
- COMUNE CONTATTO AUSILIARIO
ROSA
- N.O. CONTATTO AUSILIARIO

N
L
T
K
F.C.
F.C.1
M

BLUE
BROWN
GREEN
GREY
WHITE
PINK

N
L
T
K
F.C.
F.C.1
M

NEUTRO (SN)
FASE (SP)
TERMOSTATO AMBIENTE
RELE POMPA RICIRCOLO
FINECORSA 230VAC 10A (AC1)
CONTATTO AUSILIARIO 250VAC 10A (AC1)
MOTORE

NEUTRAL (SN)
LINE (SP)
THERMOSTAT (RELAY)
PUMP RELAY
LIMIT SWITCH 230VAC 10A (AC1)
AUX. CONTACT 250VAC 10A (AC1)
MOTOR

Art. S.2830P06 230V


Art. S.2832P06 24V

NEUTRAL 230V 50/60Hz


LINE 230V 50/60Hz (3,5W)
LINE OPEN / CLOSED
LINE WITH OPEN VALVE
COMMON AUX. CONTACT
N.O. AUX. CONTACT

SIZE

ATTUATORE ELETTRICO
ELECTRIC ACTUATOR
Attuatore elettrico compatto ON-OFF con connessione ISOTOP.
Electric actuator compact ON-OFF with ISOTOP
connection.

A mm

133

B mm

68

C mm

48

D mm

FLANGIA

F03

COLORE FILI
WIRE COLOR

DIREZIONE
DIRECTION

DESCRIZIONE
DESCRIPTION

CONNESSIONE
CONNECTION

1 BLU
1 BLUE

IN
IN

NEUTRO
NEUTRAL

COLLEGARE AL NEUTRO DELLA LINEA DI ALIMENTAZIONE


POWER SUPPLY VOLTAGE NEUTRAL CONNECTION

2 MARRONE
2 BROWN

IN
IN

FASE
LINE

COLLEGARE ALLA FASE DELLA LINEA DI ALIMENTAZIONE


POWER SUPPLY VOLTAGE LINE CONNECTION

3 VERDE
3 GREEN

IN
IN

APERTURA / CHIUSURA
OPENING /CLOSING

COLLEGARE IL FILO VERDE ALLA FASE DELLA LINEA DI ALIMENTAZIONE PER APRIRE LA
VALVOLA
WHEN POWER SUPPLY VOLTAGE LINE IS CONNECTED TO GREEN WIRE THE VALVE OPENS
OTHERWISE THE VALVE CLOSES

4 GRIGIO
4 GREY

OUT
OUT

USCITA IN TENSIONE
PHASE WITH OPENED VALVE

QUANDO LA VALVOLA E APERTA PRESENZA DELLA FASE SUL FILO GRIGIO


WITH OPENED VALVE, PRESENCE OF PHASE ON GREY WIRE

5 BIANCO
5 WHITE

COMUNE
COMMON

FINE CORSA AUSILIARIO


LIMIT SWITCH

COMUNE DEL CONTATTO AUSILIARI


AUX.CONTACT SWITCH COMMON

6 ROSA
6 PINK

OUT
OUT

FINE CORSA AUSILIARIO


LIMIT SWITCH

N.O. DEL CONTATTO AUSILIARIO


AUX.CONTACT SWITCH N.O.

298

ON-OFF

ATTUATORI ELETTRICI ISO 5211 / ELECTRIC ACTUATORS ISO 5211


CODICE S2860P06
VOLTAGGIO 230V 50-60Hz Disponibile 24V Art. S2862P06
POTENZA ASSORBITA 5 Watt
SEGNALE INGRESSO - 2 Punti / SPST / On-Off /
Con relay interno
COPPIA MOTRICE 15Nm max.; 132.76 Lbin max.
ATTACCO PER VALVOLE ISO5211 F03 CH 9mm

CODE S2860P06
POWER SUPPLY VOLTAGE 230V 50-60Hz Available 24V S2862P06
ABSORBED POWER W 5W
INPUT SIGNAL - 2 Position Control Signal / SPST / On-Off / With
Internal Relay
OUTPUT TORQUE 15Nm max.; 132.76 Lbin max.
ASSEMBLY ISO5211 F03 STAR 9mm

TEMPO DI AZIONAMENTO 35 Sec/90


TIPOLOGIA DI MOTORE Bidirezionale
ANGOLO DI ROTAZIONE 90
GRADO DI PROTEZIONE IP65
PESO 1,36 Kg; 3 Ib
TEMPERATURA DI ESERCIZIO -20 + 70; -4F +158F
CONNESSIONE PG11 6 Fili
SEGNALE USCITA 230V 50-60Hz 200VA
CONTATTO AUSILIARO 250V 10A (AC1)

WORKING TIME 35 Sec/90


MOTOR TYPE Bidirectional
WORKING ANGLE 90
PROTECTION IP65
WEIGHT 1,36 Kg; 3 Ib
OPERATING TEMPERATURE -20 + 70; -4F +158F
CONNECTION PG11 6 Wires
OUTPUT SIGNAL 230V 50-60Hz 200VA
ADDITIONAL AUX CONTACT 250V 10A (AC1)

SCHEMA ELETTRICO / WIRING DIAGRAM


1 - NEUTRO 230V 50/60Hz
2 - FASE 230V 50/60Hz (5W)
3 - FASE APERTURA/CHIUSURA
4 - FASE CON VALVOLA APERTA
5 - FASE CON VALVOLA CHIUSA
T - TERRA

1 - NEUTRAL 230V 50/60Hz


2 - LINE 230V 50/60Hz (5W)
3 - LINE OPEN / CLOSED
4 - LINE WITH OPEN VALVE
5 - LINE WITH CLOSED VALVE
T - GROUND

N
L
K
F.C.1
M

N
L
K
F.C.1
M

NEUTRO (SN)
FASE (SP)
RELE INTERNO
CONTATTO AUSILIARIO 250VAC 10A (AC1)
MOTORE

NEUTRAL (SN)
LINE (SP)
INTERNAL RELAY
AUX. CONTACT 250VAC 10A (AC1)
MOTOR

SIZE

Art. S.2860P06 230V


Art. S.2862P06 24V

ATTUATORE ELETTRICO
ELECTRIC ACTUATOR

Attuatore elettrico ON-OFF con connessione ISOTOP.


Electric actuator ON-OFF with ISOTOP connection.

A mm

140

B mm

113

C mm

81

D mm

9-11

E mm

30

FLANGIA

F03

TERMINALE
TERMINAL

DIREZIONE
DIRECTION

DESCRIZIONE
DESCRIPTION

CONNESSIONE
CONNECTION

1
1

IN
IN

NEUTRO
NEUTRAL

COLLEGARE AL NEUTRO DELLA LINEA DI ALIMENTAZIONE


POWER SUPPLY VOLTAGE NEUTRAL CONNECTION

2
2

IN
IN

FASE
PHASE

COLLEGARE ALLA FASE DELLA LINEA DI ALIMENTAZIONE


POWER SUPPLY VOLTAGE PHASE CONNECTION

3
3

IN
IN

APERTURA/CHIUSURA
OPENING /CLOSING

QUANDO LA FASE E COLLEGATA AL TERMINALE 3 LA VALVOLA APRE


WHEN POWER SUPPLY VOLTAGE PHASE IS CONNECTED TO TERMINAL 3 THE VALVE
OPENS OTHERWISE THE VALVE CLOSES

4
4

OUT
OUT

FASE CON VALVOLA APERTA


PHASE WITH OPENED VALVE

SE LA VALVOLA E APERTA PRESENZA DI FASE SUL TERMINALE 4


WITH OPENED VALVE, PRESENCE OF PHASE ON TERMINAL 4

5
5

OUT
OUT

FASE CON VALVOLA CHIUSA


PHASE WITH CLOSED VALVE

SE LA VALVOLA E CHIUSA PRESENZA DI FASE SUL TERMINALE 5


WITH CLOSED VALVE, PRESENCE OF PHASE ON TERMINAL 5

T
T

IN
IN

TERRA
GROUND

COLLEGARE ALLA TERRA DELLIMPIANTO DI ALIMENTAZIONE


TERMINAL CONNECTION TO THE GROUND SYSTEM

299

ATTUATORI
ISOTOP
Attuatori ISOTOP

ON-OFF

ISOTOP actuators

ATTUATORI ELETTRICI ISO 5211 / ELECTRIC ACTUATORS ISO 5211


CODICE S2860P07
VOLTAGGIO 230V 50-60Hz Disponibile 24V Art. S2862P07
POTENZA ASSORBITA 5 Watt
SEGNALE INGRESSO - 2 Punti / SPST / On-Off /
Con relay interno
COPPIA MOTRICE 15Nm max.; 132.76 Lbin max.
ATTACCO PER VALVOLE ISO5211 F04 CH 11mm

CODE S2860P07
POWER SUPPLY VOLTAGE 230V 50-60Hz Available 24V S2862P07
ABSORBED POWER W 5W
INPUT SIGNAL - 2 Position Control Signal / SPST / On-Off / With
Internal Relay
OUTPUT TORQUE 15Nm max.; 132.76 Lbin max.
ASSEMBLY ISO5211 F04 STAR 11mm

TEMPO DI AZIONAMENTO 35 Sec/90


TIPOLOGIA DI MOTORE Bidirezionale
ANGOLO DI ROTAZIONE 90
GRADO DI PROTEZIONE IP65
PESO 1,36 Kg; 3 Ib
TEMPERATURA DI ESERCIZIO -20 + 70; -4F +158F
CONNESSIONE PG11 6 Fili
SEGNALE USCITA 230V 50-60Hz 200VA
CONTATTO AUSILIARO 250V 10A (AC1)

WORKING TIME 35 Sec/90


MOTOR TYPE Bidirectional
WORKING ANGLE 90
PROTECTION IP65
WEIGHT 1,36 Kg; 3 Ib
OPERATING TEMPERATURE -20 + 70; -4F +158F
CONNECTION PG11 6 Wires
OUTPUT SIGNAL 230V 50-60Hz 200VA
ADDITIONAL AUX CONTACT 250V 10A (AC1)

SCHEMA ELETTRICO / WIRING DIAGRAM


1 - NEUTRO 230V 50/60Hz
2 - FASE 230V 50/60Hz (5W)
3 - FASE APERTURA/CHIUSURA
4 - FASE CON VALVOLA APERTA
5 - FASE CON VALVOLA CHIUSA
T - TERRA

1 - NEUTRAL 230V 50/60Hz


2 - LINE 230V 50/60Hz (5W)
3 - LINE OPEN / CLOSED
4 - LINE WITH OPEN VALVE
5 - LINE WITH CLOSED VALVE
T - GROUND

N
L
K
F.C.1
M

N
L
K
F.C.1
M

NEUTRO (SN)
FASE (SP)
RELE INTERNO
CONTATTO AUSILIARIO 250VAC 10A (AC1)
MOTORE

NEUTRAL (SN)
LINE (SP)
INTERNAL RELAY
AUX. CONTACT 250VAC 10A (AC1)
MOTOR

SIZE

Art. S.2860P07 230V


Art. S.2862P07 24V

ATTUATORE ELETTRICO
ELECTRIC ACTUATOR

Attuatore elettrico ON-OFF con connessione ISOTOP.


Electric actuator ON-OFF with ISOTOP connection.

A mm

140

B mm

113

C mm

81

D mm

11

E mm

30

FLANGIA

F04

TERMINALE
TERMINAL

DIREZIONE
DIRECTION

DESCRIZIONE
DESCRIPTION

CONNESSIONE
CONNECTION

1
1

IN
IN

NEUTRO
NEUTRAL

COLLEGARE AL NEUTRO DELLA LINEA DI ALIMENTAZIONE


POWER SUPPLY VOLTAGE NEUTRAL CONNECTION

2
2

IN
IN

FASE
PHASE

COLLEGARE ALLA FASE DELLA LINEA DI ALIMENTAZIONE


POWER SUPPLY VOLTAGE PHASE CONNECTION

3
3

IN
IN

APERTURA / CHIUSURA
OPENING / CLOSING

QUANDO LA FASE E COLLEGATA AL TERMINALE 3 LA VALVOLA APRE


WHEN POWER SUPPLY VOLTAGE PHASE IS CONNECTED TO TERMINAL 3 THE VALVE
OPENS OTHERWISE THE VALVE CLOSES

4
4

OUT
OUT

FASE CON VALVOLA APERTA


PHASE WITH OPENED VALVE

SE LA VALVOLA E APERTA PRESENZA DI FASE SUL TERMINALE 4


WITH OPENED VALVE, PRESENCE OF PHASE ON TERMINAL 4

5
5

OUT
OUT

FASE CON VALVOLA CHIUSA


PHASE WITH CLOSED VALVE

SE LA VALVOLA E CHIUSA PRESENZA DI FASE SUL TERMINALE 5


WITH CLOSED VALVE, PRESENCE OF PHASE ON TERMINAL 5

T
T

IN
IN

TERRA
GROUND

COLLEGARE ALLA TERRA DELLIMPIANTO DI ALIMENTAZIONE


TERMINAL CONNECTION TO THE GROUND SYSTEM

300

ON-OFF

ATTUATORI ELETTRICI ISO 5211 / ELECTRIC ACTUATORS ISO 5211


CODICE S2860P10
VOLTAGGIO 230V 50-60Hz Disponibile 24V Art. S2862P10
POTENZA ASSORBITA 5 Watt
SEGNALE INGRESSO - 2 Punti / SPST / On-Off /
Con relay interno
COPPIA MOTRICE 25Nm max.; 221.26 Lbin max.
ATTACCO PER VALVOLE ISO5211 F04 CH 11mm

CODE S2860P10
POWER SUPPLY VOLTAGE 230V 50-60Hz Available 24V S2862P10
ABSORBED POWER W 5W
INPUT SIGNAL - 2 Position Control Signal / SPST / On-Off / With
Internal Relay
OUTPUT TORQUE 25Nm max.; 221.26 Lbin max.
ASSEMBLY ISO5211 F04 STAR 11mm

TEMPO DI AZIONAMENTO 60 Sec/90


TIPOLOGIA DI MOTORE Bidirezionale
ANGOLO DI ROTAZIONE 90
GRADO DI PROTEZIONE IP65
PESO 1,36 Kg; 3 Ib
TEMPERATURA DI ESERCIZIO -20 + 70; -4F +158F
CONNESSIONE PG11 6 Fili
SEGNALE USCITA 230V 50-60Hz 200VA
CONTATTO AUSILIARO 250V 10A (AC1)

WORKING TIME 60 Sec/90


MOTOR TYPE Bidirectional
WORKING ANGLE 90
PROTECTION IP65
WEIGHT 1,36 Kg; 3 Ib
OPERATING TEMPERATURE -20 + 70; -4F +158F
CONNECTION PG11 6 Wires
OUTPUT SIGNAL 230V 50-60Hz 200VA
ADDITIONAL AUX CONTACT 250V 10A (AC1)

SCHEMA ELETTRICO / WIRING DIAGRAM


1 - NEUTRO 230V 50/60Hz
2 - FASE 230V 50/60Hz (5W)
3 - FASE APERTURA/CHIUSURA
4 - FASE CON VALVOLA APERTA
5 - FASE CON VALVOLA CHIUSA
T - TERRA

1 - NEUTRAL 230V 50/60Hz


2 - LINE 230V 50/60Hz (5W)
3 - LINE OPEN / CLOSED
4 - LINE WITH OPEN VALVE
5 - LINE WITH CLOSED VALVE
T - GROUND

N
L
K
F.C.1
M

N
L
K
F.C.1
M

NEUTRO (SN)
FASE (SP)
RELE INTERNO
CONTATTO AUSILIARIO 250VAC 10A (AC1)
MOTORE

NEUTRAL (SN)
LINE (SP)
INTERNAL RELAY
AUX. CONTACT 250VAC 10A (AC1)
MOTOR

SIZE

Art. S.2860P10 230V


Art. S.2862P10 24V

ATTUATORE ELETTRICO
ELECTRIC ACTUATOR

Attuatore elettrico ON-OFF con connessione ISOTOP.


Electric actuator ON-OFF with ISOTOP connection.

A mm

140

B mm

113

C mm

81

D mm

11

E mm

30

FLANGIA

F04

TERMINALE
TERMINAL

DIREZIONE
DIRECTION

DESCRIZIONE
DESCRIPTION

CONNESSIONE
CONNECTION

1
1

IN
IN

NEUTRO
NEUTRAL

COLLEGARE AL NEUTRO DELLA LINEA DI ALIMENTAZIONE


POWER SUPPLY VOLTAGE NEUTRAL CONNECTION

2
2

IN
IN

FASE
PHASE

COLLEGARE ALLA FASE DELLA LINEA DI ALIMENTAZIONE


POWER SUPPLY VOLTAGE PHASE CONNECTION

3
3

IN
IN

APERTURA / CHIUSURA
OPENING / CLOSING

QUANDO LA FASE E COLLEGATA AL TERMINALE 3 LA VALVOLA APRE


WHEN POWER SUPPLY VOLTAGE PHASE IS CONNECTED TO TERMINAL 3 THE VALVE
OPENS OTHERWISE THE VALVE CLOSES

4
4

OUT
OUT

FASE CON VALVOLA APERTA


PHASE WITH OPENED VALVE

SE LA VALVOLA E APERTA PRESENZA DI FASE SUL TERMINALE 4


WITH OPENED VALVE, PRESENCE OF PHASE ON TERMINAL 4

5
5

OUT
OUT

FASE CON VALVOLA CHIUSA


PHASE WITH CLOSED VALVE

SE LA VALVOLA E CHIUSA PRESENZA DI FASE SUL TERMINALE 5


WITH CLOSED VALVE, PRESENCE OF PHASE ON TERMINAL 5

T
T

IN
IN

TERRA
GROUND

COLLEGARE ALLA TERRA DELLIMPIANTO DI ALIMENTAZIONE


TERMINAL CONNECTION TO THE GROUND SYSTEM

301

ATTUATORI
ISOTOP
Attuatori ISOTOP
ISOTOP actuators

ATTUATORI ELETTRICI ISO 5211 / ELECTRIC ACTUATORS ISO 5211


CODICE S2863P10
VOLTAGGIO 230V 50-60Hz Disponibile 24V Art. S2865P10
POTENZA ASSORBITA 5 Watt
SEGNALE INGRESSO - 3 Punti / SPDT
Senza relay interno
COPPIA MOTRICE 25Nm max.; 221.26 Lbin max.
ATTACCO PER VALVOLE ISO5211 F04 CH 11mm

CODE S2863P10
POWER SUPPLY VOLTAGE 230V 50-60Hz Available 24V S2865P10
ABSORBED POWER W 5W
INPUT SIGNAL - 3 Position Control Signal / SPDT
Without Internal Relay
OUTPUT TORQUE 25Nm max.; 221.26 Lbin max.
ASSEMBLY ISO5211 F04 STAR 11mm

TEMPO DI AZIONAMENTO 60 Sec/90


TIPOLOGIA DI MOTORE Bidirezionale
ANGOLO DI ROTAZIONE 90
GRADO DI PROTEZIONE IP65
PESO 1,36 Kg; 3 Ib
TEMPERATURA DI ESERCIZIO -20 + 70; -4F +158F
CONNESSIONE PG11 6 Fili
SEGNALE USCITA 230V 50-60Hz 200VA
CONTATTO AUSILIARO 250V 10A (AC1)

WORKING TIME 60 Sec/90


MOTOR TYPE Bidirectional
WORKING ANGLE 90
PROTECTION IP65
WEIGHT 1,36 Kg; 3 Ib
OPERATING TEMPERATURE -20 + 70; -4F +158F
CONNECTION PG11 6 Wires
OUTPUT SIGNAL 230V 50-60Hz 200VA
ADDITIONAL AUX CONTACT 250V 10A (AC1)

SCHEMA ELETTRICO / WIRING DIAGRAM


1 NEUTRO 230V 50/60Hz
2 FASE 230V 50/60Hz PER APRIRE
3 - FASE 230V 50/60Hz PER CHIUDERE
4 FASE CON VALVOLA APERTA
5 FASE CON VALVOLA CHIUSA
T TERRA
N NEUTRO
L FASE
PE TERRA
F.C1/2. CONTATTO AUSILIARIO 250VAC 10A (AC1)
M - MOTORE

1 NEUTRAL 230V 50/60Hz


3 LINE 230V 50/60Hz TO OPEN
3 - LINE 230V 50/60Hz TO CLOSE
4 LINE WITH OPEN VALVE
5 LINE WITH CLOSE VALVE
T GROUND
N NEUTRAL
L LINE
PE GROUND
L.S.1/2 AUXILIARY CONTACT 250VAC 10A (AC1)
M - MOTOR

SIZE

Art. S.2863P10 230V


Art. S.2865P10 24V

ATTUATORE ELETTRICO
ELECTRIC ACTUATOR

Attuatore elettrico con connessione ISOTOP.


Electric actuator with ISOTOP connection.

TERMINALE
TERMINAL

DIREZIONE
DIRECTION

DESCRIZIONE
DESCRIPTION

CONNESSIONE
CONNECTION

1
1

IN
IN

NEUTRO
NEUTRAL

COLLEGARE AL NEUTRO DELLA LINEA DI ALIMENTAZIONE


POWER SUPPLY VOLTAGE NEUTRAL CONNECTION

2
2

IN
IN

APERTURA
OPENING

COLLEGARE LA FASE PER APRIRE LA VALVOLA


CONNECT TO THE LINE TO OPEN VALVE

3
3

IN
IN

CHIUSURA
CLOSING

COLLEGARE LA FASE PER CHIUDERE LA VALVOLA


CONNECT TO THE LINE TO CLOSE VALVE

4
4

OUT
OUT

FASE CON VALVOLA APERTA


LINE WITH OPEN VALVE

SE LA VALVOLA E APERTA PRESENZA DELLA FASE


WITH OPEN VALVE, PRESENCE OF LINE

5
5

OUT
OUT

FASE CON VALVOLA CHIUSA


LINE WITH CLOSE VALVE

SE LA VALVOLA E CHIUSA PRESENZA DELLA FASE


WITH CLOSE VALVE, PRESENCE OF LINE

T
T

IN
IN

TERRA
GROUND

COLLEGARE ALLA TERRA DELLIMPIANTO DI ALIMENTAZIONE


CONNECTION TO THE POWER SUPPLY SYSTEM GROUND

302

A mm

140

B mm

113

C mm

81

D mm

11

E mm

30

FLANGIA

F04

ATTUATORI ELETTRICI ISO 5211 / ELECTRIC ACTUATORS ISO 5211


CODICE S2865P10
VOLTAGGIO 24V 50-60Hz
POTENZA ASSORBITA 5 Watt
SEGNALE INGRESSO - 3 Punti / SPDT
Senza relay interno
COPPIA MOTRICE 25Nm max.; 221.26 Lbin max.
ATTACCO PER VALVOLE ISO5211 F04 CH 11mm

CODE S2865P10
POWER SUPPLY VOLTAGE 24V 50-60Hz
ABSORBED POWER W 5W
INPUT SIGNAL - 3 Position Control Signal / SPDT
Without Internal Relay
OUTPUT TORQUE 25Nm max.; 221.26 Lbin max.
ASSEMBLY ISO5211 F04 STAR 11mm

TEMPO DI AZIONAMENTO 60 Sec/90


TIPOLOGIA DI MOTORE Bidirezionale
ANGOLO DI ROTAZIONE 90
GRADO DI PROTEZIONE IP65
PESO 1,36 Kg; 3 Ib
TEMPERATURA DI ESERCIZIO -20 + 70; -4F +158F
CONNESSIONE PG11 6 Fili
SEGNALE USCITA 230V 50-60Hz 200VA
CONTATTO AUSILIARO 250V 10A (AC1)

WORKING TIME 60 Sec/90


MOTOR TYPE Bidirectional
WORKING ANGLE 90
PROTECTION IP65
WEIGHT 1,36 Kg; 3 Ib
OPERATING TEMPERATURE -20 + 70; -4F +158F
CONNECTION PG11 6 Wires
OUTPUT SIGNAL 230V 50-60Hz 200VA
ADDITIONAL AUX CONTACT 250V 10A (AC1)

SCHEMA ELETTRICO / WIRING DIAGRAM


1 NEUTRO 24V 50/60Hz
2 FASE 24V 50/60Hz PER APRIRE
3 - FASE 24V 50/60Hz PER CHIUDERE
4 FASE CON VALVOLA APERTA
5 FASE CON VALVOLA CHIUSA
T TERRA
N NEUTRO
L FASE
PE TERRA
F.C.1/2 CONTATTO AUSILIARIO 250VAC 10A (AC1)
M - MOTORE

1 NEUTRAL 24V 50/60Hz


3 LINE 24V 50/60Hz TO OPEN
3 - LINE 24V 50/60Hz TO CLOSE
4 LINE WITH OPEN VALVE
5 LINE WITH CLOSE VALVE
T GROUND
N NEUTRAL
L LINE
PE GROUND
L.S.1/2 AUXILIARY CONTACT 250VAC 10A (AC1)
M - MOTOR

SIZE

Art. S.2865P10 24V


Art. S.2863P10 230V

ATTUATORE ELETTRICO
ELECTRIC ACTUATOR

Attuatore elettrico con connessione ISOTOP.


Electric actuator with ISOTOP connection.

A mm

140

B mm

113

C mm

81

D mm

11

E mm

30

FLANGIA

F04

TERMINALE
TERMINAL

DIREZIONE
DIRECTION

DESCRIZIONE
DESCRIPTION

CONNESSIONE
CONNECTION

1
1

IN
IN

NEUTRO
NEUTRAL

COLLEGARE AL NEUTRO DELLA LINEA DI ALIMENTAZIONE


POWER SUPPLY VOLTAGE NEUTRAL CONNECTION

2
2

IN
IN

APERTURA
OPENING

COLLEGARE LA FASE PER APRIRE LA VALVOLA


CONNECT TO THE LINE TO OPEN VALVE

3
3

IN
IN

CHIUSURA
CLOSING

COLLEGARE LA FASE PER CHIUDERE LA VALVOLA


CONNECT TO THE LINE TO CLOSE VALVE

4
4

OUT
OUT

FASE CON VALVOLA APERTA


LINE WITH OPEN VALVE

SE LA VALVOLA E APERTA PRESENZA DELLA FASE


WITH OPEN VALVE, PRESENCE OF LINE

5
5

OUT
OUT

FASE CON VALVOLA CHIUSA


LINE WITH CLOSE VALVE

SE LA VALVOLA E CHIUSA PRESENZA DELLA FASE


WITH CLOSE VALVE, PRESENCE OF LINE

T
T

IN
IN

TERRA
GROUND

COLLEGARE ALLA TERRA DELLIMPIANTO DI ALIMENTAZIONE


CONNECTION TO THE POWER SUPPLY SYSTEM GROUND

303

ATTUATORI
ISOTOP
Attuatori ISOTOP

ON-OFF

ISOTOP actuators

ATTUATORI ELETTRICI ISO 5211 / ELECTRIC ACTUATORS ISO 5211


CODICE S2870P40
VOLTAGGIO 230V 50-60Hz Disponibile 24V Art. S2872P40
POTENZA ASSORBITA 11 Watt
SEGNALE INGRESSO - 2 Punti / SPST / On-Off /
Con relay interno
COPPIA MOTRICE 40Nm max.; 354.02 Lbin max.
ATTACCO PER VALVOLE ISO5211 F04-F05-F07 CH 9-11-14mm

CODE S2870P40
POWER SUPPLY VOLTAGE 230V 50-60Hz Available 24V S2872P40
ABSORBED POWER W 11W
INPUT SIGNAL - 2 Position Control Signal / SPST / On-Off /
With Internal Relay
OUTPUT TORQUE 40Nm max.; 354.02 Lbin max.
ASSEMBLY ISO5211 F04-F05-F07 STAR 9-11-14mm

TEMPO DI AZIONAMENTO 35 Sec/90


TIPOLOGIA DI MOTORE Bidirezionale
ANGOLO DI ROTAZIONE 90
GRADO DI PROTEZIONE IP65
PESO 2,17 Kg; 4.78 Ib
TEMPERATURA DI ESERCIZIO -20 + 70; -4F +158F
CONNESSIONE PG13,5 2 Cavi
SEGNALE USCITA 230V 50-60Hz 200VA
CONTATTO AUSILIARO 250V 10A (AC1)

WORKING TIME 35 Sec/90


MOTOR TYPE Bidirectional
WORKING ANGLE 90
PROTECTION IP65
WEIGHT 2,17 Kg; 4.78 Ib
OPERATING TEMPERATURE -20 + 70; -4F +158F
CONNECTION PG13,5 2 Cables
OUTPUT SIGNAL 230V 50-60Hz 200VA
ADDITIONAL AUX CONTACT 250V 10A (AC1)

SCHEMA ELETTRICO / WIRING DIAGRAM


ALIMENTAZIONE
BLU NEUTRO 230V 50/60Hz
MARRONE FASE 230V 50/60Hz
VERDE - FASE 230V 50/60Hz PER APRIRE
GRIGIO FASE CON VALVOLA APERTA
ROSA FASE CON VALVOLA CHIUSA
G/V TERRA
CONTATTI AUSILIARI
GRIGIO COMUNE F.C. VALVOLA APERTA
VERDE CONTATTO N.O. VALVOLA APERTA
MARR. CONTATTO N.C. VALVOLA APERTA
BIANCO COMUNE F.C. VALVOLA CHIUSA
BLU CONTATTO N.O. VALVOLA CHIUSA
ROSA CONTATTO N.C. VALVOLA CHIUSA
N NEUTRO
L FASE
PE TERRA
F.C. CONTATTO AUSILIARIO 250VAC 10A (AC1)

POWER LINE
BLUE NEUTRAL 230V 50/60Hz
BROWN LINE 230V 50/60Hz
GREEN - LINE 230V 50/60Hz TO OPEN
GREY LINE WITH OPEN VALVE
PINK LINE WITH CLOSE VALVE
Y/G GROUND
AUXILIARI CONTACTS
GREY COMMON L.S. OPEN VALVE
GREEN N.O. CONTACT OPEN VALVE
MARR. N.C. CONTACT OPEN VALVE
WHITE COMMON L.S. CLOSE VALVE
BLUE N.O. CONTACT CLOSE VALVE
ROSA N.C. CONTACT CLOSE VALVE
N NEUTRAL
L LINE
PE GROUND
L.S. AUXILIARY CONTACT 250VAC 10A (AC1)
A

Art. S.2870P40 230V


Art. S.2872P40 24V

SIZE
B

ATTUATORE ELETTRICO
ELECTRIC ACTUATOR

ON-OFF actuator with ISOTOP connection.

TERMINALE
TERMINAL

DIREZIONE
DIRECTION

DESCRIZIONE
DESCRIPTION

CONNESSIONE
CONNECTION

1 BLU
1 BLUE

IN
IN

NEUTRO
NEUTRAL

COLLEGARE AL NEUTRO DELLA LINEA DI ALIMENTAZIONE


POWER SUPPLY VOLTAGE NEUTRAL CONNECTION

2 MARRONE
2 BROWN

IN
IN

FASE
LINE

COLLEGARE LA FASE DELLA LINEA DI ALIMENTAZIONE


CONNECT TO THE POWER SUPPLY LINE

3 VERDE
3 GREEN

IN
IN

APERTURA
OPENING

COLLEGARE LA FASE PER APRIRE LA VALVOLA


CONNECT TO THE LINE TO OPEN VALVE

4 GRIGIO
4 GREY

OUT
OUT

FASE CON VALVOLA APERTA


LINE WITH OPEN VALVE

SE LA VALVOLA E APERTA PRESENZA DELLA FASE


WITH OPEN VALVE, PRESENCE OF LINE

5 ROSA
5 PINK

OUT
OUT

FASE CON VALVOLA CHIUSA


LINE WITH CLOSE VALVE

SE LA VALVOLA E CHIUSA PRESENZA DELLA FASE


WITH CLOSE VALVE, PRESENCE OF LINE

TERRA
GROUND

COLLEGARE ALLA TERRA DELLIMPIANTO DI ALIMENTAZIONE


CONNECTION TO THE POWER SUPPLY SYSTEM GROUND

304

201,5

B mm

113

C mm

96

D mm

9-11-14

FLANGE F03-F04-F05-F07

Attuatore ON-OFF con connessione ISOTOP.

6 GIALLO/VERDE IN
6 YELLOW/GREEN IN

A mm

ATTUATORI ELETTRICI ISO 5211 / ELECTRIC ACTUATORS ISO 5211


CODICE S2873P40
VOLTAGGIO 230V 50-60Hz Disponibile 24V Art. S2875P40
POTENZA ASSORBITA 11 Watt
SEGNALE INGRESSO - 3 Punti / SPDT /
Senza relay interno
COPPIA MOTRICE 40Nm max.; 354.02 Lbin max.
ATTACCO PER VALVOLE ISO5211 F04-F05-F07 CH 9-11-14mm

CODE S2873P40
POWER SUPPLY VOLTAGE 230V 50-60Hz Available 24V S2875P40
ABSORBED POWER W 11W
INPUT SIGNAL - 3 Position Control Signal / SPDT
Without Internal Relay
OUTPUT TORQUE 40Nm max.; 354.02 Lbin max.
ASSEMBLY ISO5211 F04-F05-F07 STAR 9-11-14mm

TEMPO DI AZIONAMENTO 35 Sec/90


TIPOLOGIA DI MOTORE Bidirezionale
ANGOLO DI ROTAZIONE 90
GRADO DI PROTEZIONE IP65
PESO 2,17 Kg; 4.78 Ib
TEMPERATURA DI ESERCIZIO -20 + 70; -4F +158F
CONNESSIONE PG13,5 2 Cavi
SEGNALE USCITA 230V 50-60Hz 200VA
CONTATTO AUSILIARO 250V 10A (AC1)

WORKING TIME 35 Sec/90


MOTOR TYPE Bidirectional
WORKING ANGLE 90
PROTECTION IP65
WEIGHT 2,17 Kg; 4.78 Ib
OPERATING TEMPERATURE -20 + 70; -4F +158F
CONNECTION PG13,5 2 Cables
OUTPUT SIGNAL 230V 50-60Hz 200VA
ADDITIONAL AUX CONTACT 250V 10A (AC1)

SCHEMA ELETTRICO / WIRING DIAGRAM


ALIMENTAZIONE
BLU NEUTRO 230V 50/60Hz
VERDE FASE 230V 50/60Hz PER APRIRE
MARRONE - FASE 230V 50/60Hz PER CHIUDERE
GRIGIO FASE CON VALVOLA APERTA
ROSA FASE CON VALVOLA CHIUSA
G/V TERRA
CONTATTI AUSILIARI
GRIGIO COMUNE F.C. VALVOLA APERTA
VERDE CONTATTO N.O. VALVOLA APERTA
MARR. CONTATTO N.C. VALVOLA APERTA
BIANCO COMUNE F.C. VALVOLA CHIUSA
BLU CONTATTO N.O. VALVOLA CHIUSA
ROSA CONTATTO N.C. VALVOLA CHIUSA
N NEUTRO
L FASE
PE TERRA
F.C. CONTATTO AUSILIARIO 250VAC 10A (AC1)

POWER LINE
BLUE NEUTRAL 230V 50/60Hz
GREEN LINE 230V 50/60Hz TO OPEN
BROWN - LINE 230V 50/60Hz TO CLOSE
GREY LINE WITH OPEN VALVE
PINK LINE WITH CLOSE VALVE
Y/G GROUND
AUXILIARI CONTACTS
GREY COMMON L.S. OPEN VALVE
GREEN N.O. CONTACT OPEN VALVE
MARR. N.C. CONTACT OPEN VALVE
WHITE COMMON L.S. CLOSE VALVE
BLUE N.O. CONTACT CLOSE VALVE
ROSA N.C. CONTACT CLOSE VALVE
N NEUTRAL
L LINE
PE GROUND
L.S. AUXILIARY CONTACT 250VAC 10A (AC1)
A

Art. S.2873P40 230V


ATTUATORE ELETTRICO
ELECTRIC ACTUATOR

SIZE
A mm

201,5

B mm

113

C mm

96

D mm

9-11-14

FLANGE F03-F04-F05-F07

TERMINALE
TERMINAL

DIREZIONE
DIRECTION

DESCRIZIONE
DESCRIPTION

CONNESSIONE
CONNECTION

1 BLU
1 BLUE

IN
IN

NEUTRO
NEUTRAL

COLLEGARE AL NEUTRO DELLA LINEA DI ALIMENTAZIONE


POWER SUPPLY VOLTAGE NEUTRAL CONNECTION

2 VERDE
2 GREEN

IN
IN

APERTURA
OPENING

COLLEGARE LA FASE PER APRIRE LA VALVOLA


CONNECT TO THE LINE TO OPEN VALVE

3 MARRONE
3 BROWN

IN
IN

CHIUSURA
CLOSING

COLLEGARE LA FASE PER CHIUDERE LA VALVOLA


CONNECT TO THE LINE TO CLOSE VALVE

4 GRIGIO
4 GREY

OUT
OUT

FASE CON VALVOLA APERTA


LINE WITH OPEN VALVE

SE LA VALVOLA E APERTA PRESENZA DELLA FASE


WITH OPEN VALVE, PRESENCE OF LINE

5 ROSA
5 PINK

OUT
OUT

FASE CON VALVOLA CHIUSA


LINE WITH CLOSE VALVE

SE LA VALVOLA E CHIUSA PRESENZA DELLA FASE


WITH CLOSE VALVE, PRESENCE OF LINE

TERRA
GROUND

COLLEGARE ALLA TERRA DELLIMPIANTO DI ALIMENTAZIONE


CONNECTION TO THE POWER SUPPLY SYSTEM GROUND

6 GIALLO/VERDE IN
6 YELLOW/GREEN IN

305

ATTUATORI
ISOTOP
Attuatori ISOTOP
ISOTOP actuators

PROPORZIONALE
PROPORTIONAL

ATTUATORI ELETTRICI ISO 5211 / ELECTRIC ACTUATORS ISO 5211


CODICE S2940P06
VOLTAGGIO 24V AC/DC
POTENZA ASSORBITA 10 Watt
SEGNALE INGRESSO
0...10V
COPPIA MOTRICE 10Nm max.; 88.50 Lbin max.
ATTACCO PER VALVOLE ISO5211 F03 CH 9mm

CODE S2940P06
POWER SUPPLY VOLTAGE 24V AC/DC
ABSORBED POWER W 10W
INPUT SIGNAL
0...10V
OUTPUT TORQUE 10Nm max.; 88.50 Lbin max.
ASSEMBLY ISO5211 F03 STAR 9mm

TEMPO DI AZIONAMENTO 35 Sec/90


TIPOLOGIA DI MOTORE Bidirezionale
ANGOLO DI ROTAZIONE 90
GRADO DI PROTEZIONE IP54
PESO 0,57 Kg; 1.26 Ib
TEMPERATURA DI ESERCIZIO -20 + 70; -4F +158F
CONNESSIONE Cavo Multifilare 7 Fili
SEGNALE USCITA 0...10V
CONTATTO AUSILIARO 250V 8A (AC1)

WORKING TIME 35 Sec/90


MOTOR TYPE Bidirectional
WORKING ANGLE 90
PROTECTION IP54
WEIGHT 0,57 Kg; 1.26 Ib
OPERATING TEMPERATURE -20 + 70; -4F +158F
CONNECTION Wires Cable 7 Wires
OUTPUT SIGNAL 0...10v
ADDITIONAL AUX CONTACT 250V 8A (AC1)

SCHEMA ELETTRICO / WIRING DIAGRAM


1) BLU/BLUE

1
2
3
4
5
6
7

BLU
ROSSO
VERDE
ROSA
BIANCO
MARRONE
GRIGIO

NEUTRO (-) 24V AC/DC (5W)


FASE (+) 24V AC/DC (5W)
0 TO 10V SEGNALE INGRESSO
0 TO 10V SEGNALE USCITAL
N.C. CONTATTO AUSILIARIO
COM. CONTATTO AUSILIARIO
N.O. CONTATTO AUSILIARIO

2) ROSSO/RED
3) VERDE/GREEN
4) ROSA/PINK

5) BIANCO/WHITE
6) MARRONE/BROWN

1
2
3
4
5
6
7

BLUE
RED
GREEN
PINK
WHITE
BROWN
GREY

NEUTRAL (-) 24V AC/DC (5W)


PHASE (+) 24V AC/DC (5W)
0 TO 10V INPUT SIGNAL
0 TO 10V OUTPUT SIGNAL
N.C. AUX.CONTACT
COM. AUX.CONTACT
N.O. AUX.CONTACT

7) GRIGIO/GREY

Art. S.2940P06
ATTUATORE ELETTRICO
ELECTRIC ACTUATOR

SIZE
A mm

75

B mm

100

D mm

FLANGIA

F03

Attuatore proporzionale con connessione ISOTOP.


Proportional actuator with quick mounting connection ISOTOP.
D

TERMINALE
TERMINAL

DIREZIONE
DIRECTION

CONNESSIONE
CONNECTION

DESCRIZIONE
DESCRIPTION

1 BLU
1 BLUE

IN
IN

NEUTRO
NEUTRAL

COLLEGARE AL NEUTRO DELLA LINEA DI ALIMENTAZIONE


POWER SUPPLY VOLTAGE NEUTRAL CONNECTION

2 ROSSO
2 RED

IN
IN

FASE
PHASE

COLLEGARE ALLA FASE DELLA LINEA DI ALIMENTAZIONE


POWER SUPPLY VOLTAGE PHASE CONNECTION

3 VERDE
3 GREEN

IN
IN

APERTURA
OPENING /CLOSING

QUANDO LA FASE E COLLEGATA AL TERMINALE 3 LA VALVOLA APRE


WHEN POWER SUPPLY VOLTAGE PHASE IS CONNECTED TO TERMINAL 3 THE VALVE
OPENS OTHERWISE THE VALVE CLOSES

4 ROSA
4 PINK

OUT
OUT

FASE CON VALVOLA APERTA


PHASE WITH OPENED VALVE

SE LA VALVOLA E APERTA PRESENZA DI FASE SUL TERMINALE 4


WITH OPENED VALVE, PRESENCE OF PHASE ON TERMINAL 4

5 BIANCO
5 WHITE

OUT
OUT

FASE CON VALVOLA CHIUSA


PHASE WITH CLOSED VALVE

SE LA VALVOLA E CHIUSA PRESENZA DI FASE SUL TERMINALE 5


WITH CLOSED VALVE, PRESENCE OF PHASE ON TERMINAL 5

6 MARRONE
6 BROWN

IN
IN

TERRA
GROUND

COLLEGARE ALLA TERRA DELLIMPIANTO DI ALIMENTAZIONE


TERMINAL CONNECTION TO THE GROUND SYSTEM

306

PROPORZIONALE
PROPORTIONAL
ATTUATORI ELETTRICI ISO 5211 / ELECTRIC ACTUATORS ISO 5211
CODICE S2940P40
VOLTAGGIO 24V AC/DC
POTENZA ASSORBITA 10 Watt
SEGNALE INGRESSO
4...20mA
COPPIA MOTRICE 40Nm max.; 354.02 Lbin max.
ATTACCO PER VALVOLE ISO5211 F04-F05-F07 CH 9-11-14mm

CODE S2940P40
POWER SUPPLY VOLTAGE 24V AC/DC
ABSORBED POWER W 10W
INPUT SIGNAL
4...20mA
OUTPUT TORQUE 40Nm max.; 354.02 Lbin max.
ASSEMBLY ISO5211 F04-F05-F07 STAR 9-11-14mm

TEMPO DI AZIONAMENTO 35 Sec/90


TIPOLOGIA DI MOTORE Bidirezionale
ANGOLO DI ROTAZIONE 90
GRADO DI PROTEZIONE IP65
PESO 2,17 Kg; 4.78 Ib
TEMPERATURA DI ESERCIZIO -20 + 70; -4F +158F
CONNESSIONE PG13,5 1 Cavo
SEGNALE USCITA 4...20mA
CONTATTO AUSILIARO 250V 8A (AC1)

WORKING TIME 35 Sec/90


MOTOR TYPE Bidirectional
WORKING ANGLE 90
PROTECTION IP65
WEIGHT 2,17 Kg; 4.78 Ib
OPERATING TEMPERATURE -20 + 70; -4F +158F
CONNECTION PG13,5 1 Cable
OUTPUT SIGNAL 4...20mA
ADDITIONAL AUX CONTACT 250V 8A (AC1)

SCHEMA ELETTRICO / WIRING DIAGRAM

1
2
3
4

1
2
3
4

ALIEMNTAZIONE 0V AC/DC
ALIMENTAZIONE 24V AC/DC (10W)
INGRESSO ANALOGICO 4..20mA
USCITA ANALOGICA 4..20mA

NEUTRAL (SN) 0V AC/DC


SUPPLY (SP) 24V AC/DC (10W)
ANALOG INPUT 4..20mA
ANALOG OUTPUT 4..20mA

A/D - A/D CONVERTER


M
- MOTOR

A/D - CONVERITORE A/D


M
- MOTORE

Art. S.2940P40
ATTUATORE ELETTRICO
ELECTRIC ACTUATOR

SIZE
A mm

201,5

B mm

113

C mm

96

D mm

9-11-14

FLANGE F03-F04-F05-F07

Attuatore proporzionale con connessione ISOTOP.


Proportional actuator with quick mounting connection ISOTOP.
D

TERMINALE
TERMINAL

DIREZIONE
DIRECTION

DESCRIZIONE
DESCRIPTION

CONNESSIONE
CONNECTION

1
1

IN
IN

0V AC/DC
0V AC/DC

COLLEGARE AL NEUTRO DELLA LINEA DI ALIMENTAZIONE


POWER SUPPLY VOLTAGE NEUTRAL CONNECTION

2
2

IN
IN

24V AC/DC
24V AC/DC

COLLEGARE ALLA FASE DELLA LINEA DI ALIMENTAZIONE


POWER SUPPLY VOLTAGE PHASE CONNECTION

3
3

IN
IN

INGRESSO ANALOGICO
ANALOG INPUT

SEGNALE ANALOGICO PROPORZIONALE ALLA POSIZIONE ANGOLARE


DELLA SFERA
ANALOG INPUT SIGNAL PROPORTIONAL TO VALVE POSITION

4
4

OUT
OUT

USCITA ANALOGICA
ANALOG OUTPUT

RETROAZIONE ANALOGICA PROPORZIONALE ALLA POSIZIONE DELLA SFERA


ANALOG FEEDBACK PROPORTIONAL TO VALVE POSITION

307

ATTUATORI
ISOTOP
Attuatori ISOTOP

CON SCALDIGLIE
WITH INTERNAL HEATERS

ISOTOP actuators

ATTUATORI ELETTRICI ISO 5211 / ELECTRIC ACTUATORS ISO 5211


CODICE R2640P10
VOLTAGGIO 230V 50-60Hz
POTENZA ASSORBITA 7,5 Watt
SEGNALE INGRESSO - 2 Punti / SPST / On-Off /
Con relay interno
COPPIA MOTRICE 25Nm max.; 221.26 Lbin max.
ATTACCO PER VALVOLE ISO5211 F04 CH 11mm

CODE R2640P10
POWER SUPPLY VOLTAGE 230V 50-60Hz
ABSORBED POWER W 7,5W
INPUT SIGNAL - 2 Position Control Signal / SPST / On-Off / With
Internal Relay
OUTPUT TORQUE 25Nm max.; 221.26 Lbin max.
ASSEMBLY ISO5211 F04 STAR 11mm

TEMPO DI AZIONAMENTO 60 Sec/90


TIPOLOGIA DI MOTORE Bidirezionale
ANGOLO DI ROTAZIONE 90
GRADO DI PROTEZIONE IP65
PESO 1,36 Kg; 3 Ib
TEMPERATURA DI ESERCIZIO -20 + 70; -4F +158F
CONNESSIONE PG11 6 Fili
SEGNALE USCITA 230V 50-60Hz 200VA
CONTATTO AUSILIARO 250V 10A (AC1)

WORKING TIME 60 Sec/90


MOTOR TYPE Bidirectional
WORKING ANGLE 90
PROTECTION IP65
WEIGHT 1,36 Kg; 3 Ib
OPERATING TEMPERATURE -20 + 70; -4F +158F
CONNECTION PG11 6 Wires
OUTPUT SIGNAL 230V 50-60Hz 200VA
ADDITIONAL AUX CONTACT 250V 10A (AC1)

SCHEMA ELETTRICO / WIRING DIAGRAM


1 - NEUTRO 230V 50/60Hz
2 - FASE 230V 50/60Hz (5W)
3 - FASE APERTURA/CHIUSURA
4 - FASE CON VALVOLA APERTA
5 - FASE CON VALVOLA CHIUSA
T - TERRA

1 - NEUTRAL 230V 50/60Hz


2 - LINE 230V 50/60Hz (5W)
3 - LINE OPEN / CLOSED
4 - LINE WITH OPEN VALVE
5 - LINE WITH CLOSED VALVE
T - GROUND

N
L
K
F.C.1
M

N
L
K
F.C.1
M

NEUTRO (SN)
FASE (SP)
RELE INTERNO
CONTATTO AUSILIARIO 250VAC 10A (AC1)
MOTORE

NEUTRAL (SN)
LINE (SP)
INTERNAL RELAY
AUX. CONTACT 250VAC 10A (AC1)
MOTOR

Art. R.2640P10 230V

SIZE

ATTUATORE ELETTRICO
ELECTRIC ACTUATOR

140

B mm

113

C mm

81

Attuatore elettrico ON-OFF con connessione ISOTOP


e scaldiglie per applicazioni a basse temperature.

D mm

11

E mm

30

Electric actuator ON-OFF with ISOTOP connection and


heaters for low temperature applications.

FLANGIA

F04

A mm

TERMINALE
TERMINAL

DIREZIONE
DIRECTION

DESCRIZIONE
DESCRIPTION

CONNESSIONE
CONNECTION

1
1

IN
IN

NEUTRO
NEUTRAL

COLLEGARE AL NEUTRO DELLA LINEA DI ALIMENTAZIONE


POWER SUPPLY VOLTAGE NEUTRAL CONNECTION

2
2

IN
IN

FASE
PHASE

COLLEGARE ALLA FASE DELLA LINEA DI ALIMENTAZIONE


POWER SUPPLY VOLTAGE PHASE CONNECTION

3
3

IN
IN

APERTURA / CHIUSURA
OPENING / CLOSING

QUANDO LA FASE E COLLEGATA AL TERMINALE 3 LA VALVOLA APRE


WHEN POWER SUPPLY VOLTAGE PHASE IS CONNECTED TO TERMINAL 3 THE VALVE
OPENS OTHERWISE THE VALVE CLOSES

4
4

OUT
OUT

FASE CON VALVOLA APERTA


PHASE WITH OPENED VALVE

SE LA VALVOLA E APERTA PRESENZA DI FASE SUL TERMINALE 4


WITH OPENED VALVE, PRESENCE OF PHASE ON TERMINAL 4

5
5

OUT
OUT

FASE CON VALVOLA CHIUSA


PHASE WITH CLOSED VALVE

SE LA VALVOLA E CHIUSA PRESENZA DI FASE SUL TERMINALE 5


WITH CLOSED VALVE, PRESENCE OF PHASE ON TERMINAL 5

T
T

IN
IN

TERRA
GROUND

COLLEGARE ALLA TERRA DELLIMPIANTO DI ALIMENTAZIONE


TERMINAL CONNECTION TO THE GROUND SYSTEM

308

Note/Notes

309

ATTUATORI PNEUMATICI
Attuatori pneumatici
Pneumatic actuators

311

ATTUATORI PNEUMATICI IN ALLUMINIO


ALUMINIUM PNEUMATIC ACTUATORS

SPECIFICA MATERIALI / MATERIAL SPECIFICATION


PARTICOLARI
COMPONENT

DESCRIZIONE
DESCRIPTION

MATERIALI
MATERIAL

Corpo attuatore / Actuator body

Estruso / Extruded

2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

Pistone / Piston
Testata / End-cap
Albero / Pinion
Guida Pistone / Piston guide
Anello inf. Guida albero / Lower pinion guide ring
O-Ring / O-Ring
Molle / Springs
Vite testata / Screw end cap
Anello guida pistone / piston guide ring
O-Ring / O-Ring

Fuso / Casted

Lega di alluminio / Aluminium alloy


Lega di alluminio / Aluminium alloy
Lega di alluminio / Aluminium alloy
Acciaio al carbonio / Carbon steel
Resina acetalica / Acetal resin
Resina acetalica / Acetal resin
Gomma nitrilica / Nitrile rubber
Acciaio per molle / Spring steel
Acciaio inox / Stainless steel
Resina acetalica / Acetal resin
Gomma nitrilica / Nitrile rubber

Fuso / Casted
Da barra / From bar
Da barra / From bar
Da barra / From bar
Stampato / Moulded
Forgiato / Forged
Da barra / From bar
Da barra / From bar
Forgiato / Forged

Attuatori pneumatici in alluminio

Aluminium pneumatic actuators

Gli attuatori pneumatici in alluminio a cremagliera (Rack & Pinion)


Enolgas sono adatti per applicazioni nellautomazione civile ed
industriale. Sono disponibili sia a doppio che a semplice effetto in
diverse dimensioni e configurazioni e con forature secondo la norma
ISO 5211. Gli attuatori sono provvisti di marcatura CE, certificato Ped
e Atex.

The Enolgas Rack & Pinion aluminium pneumatic actuators are


suitable for use in civil and industrial automation. They are available in
both single and double acting version, in various dimensions and with
different executions, with bores connection in accordance with ISO
5211 standard. Actuators are CE marked and Ped and Atex
certificated.

312

ATTUATORI PNEUMATICO CON FLANGIA DI CONNESSIONE ISO 5211


PNEUMATIC ACTUATORS WITH CONNECTION FLANGE ISO 5211
Codice
articolo
Product number

Materiale
Material

Singolo o Doppio
effetto
Single or double
effect

S2951P06
S2951P07

Doppio
Double

S2951P20
S2951P40

Tecnopolimero
Tecnopolimer

S2971
Singolo

S2971

Flangia

Quadro

Numero di Molle

Flange

Square-star

Springs number

F03

F04

11

60 Nm

2,1 Kg.

F03

10,1 Nm

0,633 Kg.

10,1 Nm

0,633 Kg.

38,4 Nm

2 Kg.

2+2

Alluminium

S2971
S2971

Singolo
Single

0,607 Kg.

17

F03

S2971

15,1 Nm

F07

S2951X06

Alluminio

0,607 Kg.

2,1 Kg.

17

S2951X20

15,1 Nm

35 Nm

F07

Double

Weight

14

S2971

Doppio

Torque with 6 bar


pressure

F07

11

S2951X07

Peso

N/D

F04

Single

Coppia Motrice con 6


bar di pressione

4+4

0,820 Kg.
17,7 Nm

F04

11

F07

17

F03

N/D

1,15 Kg.
102 Nm

0,633 Kg.
2+2

F04

11

F07

17

Art. S.2951 - S.2971

13,7 Nm
0,633 Kg.

4+4

77 Nm

SINGOLO EFFETTO
SINGLE EFFECT

ATTUATORE PNEUMATICO
PNEUMATIC ACTUATOR

3,9 Kg.

4 Kg.

DOPPIO EFFETTO
DOUBLE EFFECT

13,7Nm 77Nm
(6 bar) (6 bar)

17,7Nm 102Nm
(6 bar) (6 bar)

A mm

142,5

212

A mm

142,5

212

B mm

93

125

B mm

93

125

CARATTERISTICHE ATTUATORE
S2951 Doppio effetto in alluminio
S2971 Singolo effetto in alluminio

Attuatore pneumatico in alluminio.


Pneumatic actuator in aluminium.

FEATURES OF THE ACTUATOR


S2951 Aluminium double acting
S2971 Aluminium single acting

313

ATTUATORI PNEUMATICI IN TECNOPOLIMERO


TECHNOPOLYMER PNEUMATIC ACTUATORS

SPECIFICA MATERIALI / MATERIAL SPECIFICATION

2
4
6
7
9
10
13
14
16
17

PARTICOLARI
COMPONENT

MATERIALI
MATERIAL

Testata / Head
Cartuccia molla / Spring cartridge
Pistone / Piston
Pattino pistone / Piston sliding block
Indicatore di posizione / Position indicator
Corpo / Body
Pignone / Pinion
Rosetta di appoggio / Support washer
Dadi / Nuts
Flangia / Flange

Tecnopolimero / Technopolymer
Acciaio per molle e tecnopolimero / Steel for springs and technopolymer
Tecnopolimero / Technopolymer
Lega UNI 3717 (ASTM B 240) / Alloy UNI 3717 (ASTM B 240)
Tecnopolimero / Technopolymer
Tecnopolimero / Technopolymer
Acciaio inox AISI 303 / Stainless steel AISI 303
Acciaio temperato / Tempered steel
Acciaio inox AISI 303 / Stainless steel AISI 303
Tecnopolimero / Technopolymer

Attuatori pneumatici in tecnopolimero


Gli attuatori pneumatici in tecnopolimero Enolgas sono progettati con
un design compatto e forniscono una coppia lineare per tutta la corsa.
Il corpo e testate dellattuatore rimangono invariate nelle
configurazioni semplice e doppio effetto. Pignone in acciaio inox con
protezione antiespulsione. Tutta la serie ha attacchi ISO 5211, che
consentono di montare direttamente valvole, box micro, posizionatori
ecc. Langolo standard di rotazione 90. Un indicatore di
aperto/chiuso presente su tutta la gamma, e le molle per gli attuatori
semplice effetto sono in acciaio speciale con verniciatura
anticorrosione. La pressione a cui possibile lavorare compresa tra 2
e 10 Bar. Tutte le viti sono in acciaio inossidabile e tutte le unit sono
lubrificate in fase di montaggio con grasso non a base di silicone. Il
100% degli attuatori prodotti vengono testati.

314

Technopolymer pneumatic actuators


The pneumatic actuator in Tecnopolymer Enolgas are compact and
produces an equal torque output. Utilizing the same body and end
caps for double acting and spring return units. Stainless steel pinion
with anti-blowout protection in both direction. The serie have ISO 5211
dimensions on all sizes which allow to assembly the actuator with
valves, box micro, positioners ecc. Without any brachets. The standard
angle of rotations is 90. External open/close indicator is standard on
all the sizes, and the springs for single effect actuator are epoxy coated
special steel springs. Air pressure operation from 2 to 10 Bar (40 150
PSI). All external fasteners are corrosion resistant stainless steel and all
the units are lubricated at the factory with non-silicone grease. 100%
of all unitas manufactured are pressure leak tested.

ATTUATORI
Attuatori pneumatici
Pneumatic actuators

SINGOLO EFFETTO
SINGLE EFFECT

Art. S.2951P

a/to S.2972P
ATTUATORI PNEUMATICI
PNEUMATIC ACTUATORS

DOPPIO EFFETTO
DOUBLE EFFECT

10,1Nm 38,4Nm
(6 bar) (6 bar)

15,1Nm 60Nm
(6 bar) (6 bar)

A mm

91

111

A mm

91

111

B mm

119

160

B mm

119

160

CARATTERISTICHE ATTUATORE
S2951P
S2952P
S2971P
S2972P

Doppio effetto in tecnopolimero


Doppio effetto in tecnopolimero, con micro box
Singolo effetto in tecnopolimero
Singolo effetto in tecnopolimero, con micro box

FEATURES OF THE ACTUATOR


S2951P
S2952P
S2971P
S2972P

Attuatore pneumatico in tecnopolimero.


Pneumatic actuator in technopolymer.

Tecnopolymer
Tecnopolymer
Tecnopolymer
Tecnopolymer

double acting
double acting with micro-box
single acting
single acting with micro-box

BOX MICRO PLASTICA FINECORSA MECCANICI

Art. S.2501 - S.2502

2 Finecorsa meccanici IP65/DIN40050


Materiale Box : Plastico ignifugo certificato UL94V0
Isolamento Elettrico : Doppio isolamento (certificato)
Visualizzatore in materiale plastico
Temperatura di esercizio - 20C / +80C
Ingresso per cablaggio eletttrico : 1/2 NPT oppure M 20x1.5
Dotazione con cavo completo su richiesta
Staffe : Metalliche : Namur

BOX MICRO / MICRO BOX

S2501 Senza Cavo/connettori


S2502 Con Cavo/connettori

A
B
C
D
Peso/Weight gr.

107
107
30
80
385

MICRO BOX IN PLASTIC WITH MECHANICAL CONTROL STOPS


2 mechanical control stops IP65/DIN40050
Box material: fire safe plastic UL 94V0 certified
Electrical insulation: Double insulation (certified)
Plastic display
Working temperature -20C/+80C
Input for electrical wiring: 1/2 NPT or M 20x1.5
Equipped with complete wire upon request
Brackets: Metallic: Namur
S2501 Without wire/connectors
S2502 With wire/connectors

BOX MICRO ALLUMINIO FINECORSA INDUTTIVI

Art. S.2503

a/to S.2506
BOX MICRO / MICRO BOX

2 Finecorsa induttivi IP65 / DIN 40050


Materiale Box : Alluminio
Disponibile con/senza visualizzatore in materiale plastico
Corrente 16A (250 V AC) / 2,4 A (24 VCC)
Temperatura di Esercizio -20C / +80C
Pressacavo M 20x1.5
Staffe : Metalliche : Namur
S2503
S2504
S2505
S2506

Senza visualizzatore con perno in Poliammide


Con visualizzatore e Perno in Poliammide
Senza visualizzatore con Perno in AISI304
Con visualizzatore e Perno in AISI304

ALUMINIUM MICRO BOX WITH INDUCTIVE LIMIT STOPS, IP65


A
B
C
D
Peso/Weight gr.

Art. S.2701
Art. S.2731

a/to

S.2706
S.2736

a/to
ELETTROVALVOLE / SOLENOID

125
141
20
80
600

2 Inductive limit stops IP65 / DIN 40050


Box material: Aluminium
Available with/without plastic display
Current: 16A (250 V AC) / 2,4 A (24 VCC)
Running temperature: -20C / +80C
Cable press: M 20x1.5
Brackets: Metallic: Namur
S2503
S2504
S2505
S2506

Without display with pin in Polyamide


With display and pin in Polyamide
Without display with pin in AISI304
With display and pin in AISI304

ELETTROVALVOLE NAMUR
MONOSTABILE
MONOSTABLE

Elettrovalvola NAMUR multifunzionale 3/2 o 5/2 IP65


Attacco: 1/4 Gas (NPT)
Pressione dutilizzo: 2-10 bar
Temperatura di utilizzo: -10C + 70C
Grado di protezione IP 65/DIN 40050
Disponibili con diversi gradi di protezione.

NAMUR SOLENOID VALVES

BISTABILE
BISTABLE

Namur multi-function solenoid valve 3/2 or 5/2 IP65


Connection: 1/4 gas (NPT)
Working pressure: 2-10 bar
Working temperature: -10C+70C
Protection level IP 65/DIN 40050
Available with various degrees of protection.
MONOSTABILE / MONOSTABLE
S2701 12VCC
S2702 24VCC
S2703 24VAC
S2704 48VAC
S2705 110VAC
S2706 220VAC

BISTABILE / BISTABLE
S2731 12VCC
S2732 24VCC
S2733 24VAC
S2734 48VAC
S2735 110VAC
S2736 220VAC

315

ATTUATORI PNEUMATICI IN TECNOPOLIMERO


TECHNOPOLYMER PNEUMATIC ACTUATORS
ATTUATORI A DOPPIO EFFETTO

DOUBLE ACTING ACTUATORS

Dimensione a doppio effetto

Double acting sizing

Tipo di valvola
Coppia nominale della valvola
Pressione dellaria che si intende utilizzare

Type of valve
Valve rated torque
Air supply

La coppia di un attuatore a doppio effetto ha un valore costante durante la sua corsa di 90.
Si procede nel modo seguente:

The Double Acting actuator has a constant torque output throughout


the stroke.
The sizing is as follows:

1 - Determinare la coppia richiesta della valvola maggiorando del


25% 50% (in funzione del tipo di valvola e delle condizioni
desercizio) il suo valore di coppia nominale.
2 - Confrontare il dato ottenuto con la tabella dei momenti torcenti
alla colonna relativa alla pressione da utilizzare.
3 - Trovato il valore che pi si avvicina (sempre per eccesso), la
colonna di sinistra della tabella delle coppie ci dir il modello di
attuatore da usare.

1 - Define the maximum torque of the valve to automate, increasing


to 25% 50% the rated torque of the valve (according to the type
of valve working conditions).
2 - Once the necessary torque value is set, with the torque chart, and,
in relation to the corresponding air pressure, find the torque
value exact or exceeding.
3 - Once the torque value is set, the left column of the torque summary
table will show the required actuator model.

Per poter dimensionare lattuatore necessario conoscere i seguenti


dati:

Prior to sizing its necessary to obtain the following information and


data:

MOMENTI TORCENTI PER ATTUATORI


A DOPPIO EFFETTO IN Nm

DOUBLE ACTING ACTUATORS


TORQUE CHART IN Nm

TIPO/TYPE

2 Bar

3 Bar

4 Bar

5 Bar

5,62 Bar

6 Bar

7 Bar

8 Bar

9 Bar

10 Bar

MT03

2,67

5,34

6,67

7,5

8,04

9,38

10,72

12,06

13,4

MT07

MT05

5,0

7,6

10,1

12,6

14,1

15,1

17,6

20,2

22,7

25,2

MT15

11,0

16,5

22,0

27,5

30,9

33,0

38,5

44,0

49,5

55,0

MT17

14,5

21,7

29,0

36,2

40,6

43,5

50,7

58,0

65,2

72,5

MT20

20,0

30,0

40,0

50,0

56,5

60,0

70,0

80,0

90,0

100,0

MT25

30,2

45,3

60,4

75,5

84,5

90,6

105,7

120,8

135,9

151,0

MT30

40,0

60,3

80,4

100,5

112,7

120,6

140,7

160,8

180,9

201,0

MT35

64,4

96,6

128,8

161,1

180,4

193,3

225,5

257,7

289,9

322,1

MT40

80,6

120,9

161,2

201,5

225,7

241,8

282,2

322,5

362,8

403,1

MT45

125,8

188,7

251,6

314,5

352,7

377,4

440,3

503,2

566,1

629,0

MT50

181,2

271,8

362,4

453,0

509,2

543,6

634,2

724,8

815,4

906,0

MT55

241,6

362,3

483,1

603,9

676,4

724,7

845,5

966,3

1087,1

1207,8

MT60

366,4

549,6

732,8

916,0

1029,6

1099,2

1282,4

1465,6

1648,8

1832,0

MT65

483,2

724,8

966,4

1208,0

1357,8

1449,6

1691,2

1932,8

2174,4

2416,0

MT70

946,0

1419,0

1892,0

2365,0

2658,0

2838,0

3311,0

3784,0

MT75

1268,0

1903,0

2537,0

3171,0

3564,0

3805,0

4439,0

5074,0

Guida alla lettura dei valori di coppia

316

Torque table guide

ATTUATORI A SEMPLICE EFFETTO

SPRING RETURN ACTUATORS

Semplice effetto

Spring return

La coppia di un attuatore a semplice effetto durante la corsa non


costante ma decrescente. Nella fase di apertura dellattuatore infatti
la coppia diminuisce per effetto della compressione delle molle che si
oppongono al movimento dei pistoni ed assorbono lenergia.
Nella fase di chiusura le molle rendono tale energia disponibile in modo
decrescente durante linversione della rotazione.

The spring return actuator has a decreasing torque output throughout the stroke. During the opening phase, the torque decreases,
because the springs are compressed, and, working against the pistons stroke, absorb energy. In the closing phase instead, the springs
release this energy.
So the torqe is stated with 4 values:

Pertanto la coppia sepress con quattro valori che noi indicheremo


con:

Fase
Fase
Fase
Fase

apertura Start/Po. 2
apertura End/Pos. 2
chiusura Start/Po. 1
chiusura End/Pos. 1

Opening Start/Pos. 2
Opening End/Pos. 2
Close Start/Pos. 1
Close End/Pos. 1

To size and choose an actuator, proceed as follows:

Per dimensionare lattuatore si proceda nel modo seguente:


1 - Determinare la coppia occorrente maggiorando del 25% 50% in
funzione del tipo di valvola e delle condizioni di esercizio, la coppia
nominale della valvola.
2 - Cercare nella tabella Semplice effetto 90 nella colonna End/Pos. 1
un valore pari o maggiore della coppia occorrente.
3 - In corrispondenza alla pressione con cui si intende alimentare
lattuatore, verificare nella colonna End/Pos. 2 che valore di
coppia ivi riportato sia pari o superiore alla coppia occorrente.
Esempio:
Valvola a sfera con coppia nominale 25 Nm, normalmente chiusa.
Coefficente di sicurezza: 30%
Coppia occorrente: (25% 30%) = 32,5 Nm
Pressione aria disponibile: 6 Bar
Dalla tabella si cerchi un valore della colonna End/Pos. 1 superiore a
32,5 Nm; si trova che in corrispondenza del tipo UT25S5 si ha una coppia di chiusura (End/Pos. 1) di 34,9 Nm ed una coppia di apertura
(End/Pos. 2) di 35,3 Nm, superiore alla coppia occorrente. quindi
questo lattuatore da scegliere.

1 - To determine the needed torque, increase of 25% 50%,


depending on the type of the valve and working conditions, the
value of the rated valve torque.
2 - Using the Spring return 90 table, locate the End/Pos. 1
column, with the torque value either exact or exceeding the
needed torque.
3 - According to the air pressure supply, locate the End/Pos. 2
column, with the torque value either exact or exceeding the
needed torque.
Example:
Ball valve with 25 Nm (220 In-Lb), fail close
Safety factor. 30%
Needed torque: (25% 30%) = 32,5 Nm (220 30% = 286 In-Lb)
Air pressure: 5,6 Bar (80 P.S.I.)
Using the table, find a closing torque value End/Pos. 1, which should
be bigger than 32,5 Nm (286 In-Lb). The UT30S4 gives a closing torque (End/Pos. 1) of 42,2 Nm (374 In-Lb) and an opening torque
(End/Pos. 2) of 56,1 Nm (498 In-Lb).
This is the actuator to be chosen.

Guida alla lettura dei valori di coppia

POS. 2
START

FASE DI APERTURA
OPENING PHASE

PRESSIONE ARIA ALLINGRESSO n 4 = APERURA PISTONI


AIR IN #4 = PISTONS OPEN

POS. 2
END

Torque table guide

POS. 1
START

FASE DI CHIUSURA
CLOSING PHASE

POS. 1
END

MANCANZA ARIA = CHIUSURA PISTONI (MEDIANTE LE MOLLE)


AIR FAILURE = PISTONS CLOSE (SPRING RELEASE)

317

ATTUATORI PNEUMATICI IN TECNOPOLIMERO


TECHNOPOLYMER PNEUMATIC ACTUATORS
MOMENTI TORCENTI PER ATTUATORI
A SEMPLICE EFFETTO IN Nm
TIPO
TYPE
MT05

MT07

MT15

MT17

MT20

MT25

MT30

MT35

MT40

MT45

MT50

MT55

MT60

MT65

MT70

MT75

POS 1: COPPIA
N
DELLE MOLLE
MOLLE POS 1: SPRING
TORQUE
SPRING
START
END
1+1
3,7
2,5
2+2
7,4
5,0
3+3
11,2
7,5
2+2
3+3
4+4
5+5
7+5
2+2
8,4
6,0
3+3
12,6
9,1
4+4
16,9
12,1
5+5
21,1
15,1
7+5
25,3
18,1
2+2
10,5
7,2
3+3
15,7
10,8
4+4
20,9
14,4
5+5
26,1
18,1
7+5
31,4
21,7
2+2
13,8
10,4
3+3
20,8
15,6
4+4
27,7
20,8
5+5
34,6
26,0
7+5
41,6
31,2
2+2
22,1
14,0
3+3
33,2
20,9
4+4
44,2
27,9
5+5
55,3
34,9
7+5
66,3
41,9
2+2
28,3
21,1
3+3
42,4
31,6
4+4
56,6
42,2
5+5
70,7
52,7
7+5
84,9
63,2
2+2
46,5
34,6
3+3
69,7
52,0
4+4
93,0
69,3
5+5
116,2
86,6
7+5
139,5
104,0
2+2
57,0
41,9
3+3
85,5
62,8
4+4
114,1
83,7
5+5
142,6
104,7
7+5
171,1
125,6
2+2
100,4
63,1
3+3
150,6
94,7
4+4
200,8
126,2
5+5
251,0
157,8
7+5
301,2
189,3
2+2
124,3
98,1
3+3
186,5
147,2
4+4
248,6
196,2
5+5
310,8
245,3
7+5
372,9
294,3
2+2
167,9
119,1
3+3
251,8
178,7
4+4
335,7
238,3
5+5
419,7
297,8
7+5
503,6
357,4
2+2
242,2
193,1
3+3
363,4
289,6
4+4
484,5
386,2
5+5
605,6
482,7
7+5
726,6
579,3
2+2
317,1
235,2
3+3
475,7
352,8
4+4
634,2
470,5
5+5
792,8
588,1
7+5
951,6
705,6
2+2
479,0
346,0
3+3
719,0
519,0
4+4
958,0
692,0
5+5
1198,0
866,0
6+6
1438,0 1039,0
7+7
1677,0 1212,0
8+8
1917,0 1385,0
2+2
642
403
3+3
936
604
4+4
1284
805
5+5
1604
1007
6+6
1925
1208
7+7
2246
1410
8+8
2567
1611

SPRING RETURN ACTUATOR


TORQUE CHART IN Nm
POS. 2 COPPIA DI APERTURA - POS. 2 OPENING TORQUE

3 Bar
START
END
5,1
3,9
2,6
0,2
-

4 Bar
START
END
7,6
6,4
5,1
2,7
-

5 Bar
START
END
10,1
8,9
7,6
5,2
5,1
1,5

5,62 Bar
START
END
11,6
10,4
9,1
6,7
6,6
3

6 Bar
START
END
12,6
11,4
10,1
7,7
7,6
4

7 Bar
START
END
15,1
13,9
12,6
10,2
10,1
6,5

8 Bar
START
END
17,7
16,5
15,2
12,8
12,7
9,1

10,5
7,4
14,5
10,9
7,3
19,6
14,4
9,2
31,3
24,4
17,4
39,2
28,7
18,1
62,0
44,6
27,2
79,0
58,1
37,2
125,6
94,0
173,7
124,6
243,2
183,6
124,0
356,5
260,0
163,4
489,6
372,0
254,3
1073,0
900,0
727,0
1500
1299
1098
-

16,0
12,9
9,9
6,9
21,8
18,2
14,6
10,9
29,6
24,4
19,2
14,0
46,4
39,5
32,5
25,5
59,3
48,8
38,2
27,7
94,2
76,8
59,5
42,2
119,3
98,4
77,5
56,5
188,5
156,9
125,4
264,3
215,2
166,2
117,1
364,0
304,0
244,8
185,3
539,7
443,2
346,6
250,1
153,5
731,2
613,6
495,9
378,3
260,8
1546,0
1373,0
1200,0
1026,0
853,0
2134
1933
1732
1530
1329
-

21,5
18,4
15,4
12,4
9,4
29,0
25,4
21,8
18,1
14,5
39,6
34,4
29,2
24,0
18,8
61,5
54,6
47,6
40,6
33,6
79,4
68,9
58,3
47,8
37,3
126,5
109,1
91,8
74,5
57,1
159,6
138,7
117,8
96,8
75,9
251,4
219,8
188,3
156,7
125,2
354,9
305,8
256,8
207,7
158,7
484,8
425,2
365,6
306,1
246,5
722,9
626,4
529,8
433,3
336,7
972,8
855,2
737,5
619,9
502,4
2019,0
1846,0
1673,0
1499,0
1326,0
1153,0
2768
2567
2366
2164
1963
1761
1560

24,6
21,8
18,8
15,8
12,8
33,4
29,8
26,2
22,5
18,9
46,1
40,9
35,7
30,5
25,3
70,5
63,6
56,6
49,6
42,6
91,6
81,4
70,5
60
49,5
145,8
128,4
111,1
93,8
76,4
183,8
162,9
142
121
100,1
289,6
258
226,5
194,9
163,4
411,1
362
313
263,9
214,9
557,3
497,7
438,1
378,6
319
836,5
740
643,4
546,9
450,3
1122,6
1005
887,3
769,7
652,2
2312
2139
1966
1792
1619
1446
1273
3161
2960
2759
2557
2356
2154
1953

27
23,9
20,9
17,9
14,9
36,3
32,7
29,1
25,4
21,8
49,6
44,4
39,2
34
28,8
76,6
69,7
62,7
55,7
48,7
99,5
89
78,4
67,9
54,7
158,7
141,3
124
106,7
89,3
199,9
179
158,1
137,1
116,2
314,3
282,7
251,2
219,6
188,1
445,5
396,4
347,4
298,3
249,3
605,6
546
486,4
426,8
367,3
906,1
812,6
713
616,5
519,9
1214,4
1096,8
979,1
861,5
744
2492
2319
2146
1972
1799
1626
1453
3402
3201
3000
2798
2597
2395
2194

32,5
29,4
26,4
23,4
20,4
43,5
39,9
36,3
32,6
29
59,6
54,4
49,2
44
38,8
91,7
84,8
77,8
70,8
63,8
119,6
109,1
98,5
88
77,5
190,9
173,5
156,2
138,9
121,5
240,3
219,4
198,5
177,5
156,6
377,2
345,6
314,1
282,5
251
536,1
487
438
388,9
339,9
726,4
666,8
607,2
547,7
488,1
1089,3
992,8
896,2
799,7
703,1
1456,6
1338,4
1220,7
1103,1
985,6
2965
2792
2619
2445
2272
2099
1926
4036
3835
3634
3432
3231
3029
2828

38
34,9
31,9
28,9
25,9
50,8
47,2
43,6
39,9
36,3
69,6
64,4
59,2
54
48,8
106,8
99,9
92,9
85,9
78,9
139,7
129,2
118,6
108,1
97,6
223,1
205,7
188,4
171,1
153,7
280,6
259,7
238,8
217,8
196,9
440,1
408,5
377
345,4
313,9
626,7
577,6
528,6
479,5
430,5
847,2
787,6
728
668,5
608,9
1272,5
1176
1079,4
982,9
866,3
1697,6
1580
1462,3
1344,7
1227,2
3138
3265
3092
2918
2745
2572
2399
4671
4470
4269
4067
3866
3664
3463

8,1
3,9
11,2
6,0
0,8
16,2
9,2
2,3
23,2
12,1
1,1
32,0
17,9
3,7
50,1
26,9
3,6
63,9
35,4
6,8
88,3
38,1
147,5
85,3
194,4
110,5
26,6
307,4
186,2
65,1
404,7
249,1
90,6
940,0
700,0
461,0
1261
940
619
-

23,6
9,4
5,1
0,9
18,5
13,3
8,1
2,9
26,2
19,2
12,3
5,4
38,3
27,2
16,2
5,1
52,1
38,0
23,8
9,7
82,3
59,1
35,8
12,6
104,2
75,7
47,1
18,6
151,2
101,0
50,8
238,1
175,9
113,8
51,6
315,2
231,3
147,4
63,4
490,6
369,4
248,3
127,2
6,2
649,3
490,7
332,2
173,6
14,8
1413,0
1173,0
934,0
694,0
454,0
1895
1574
1253
933
612
-

Per altre pressioni e altre configurazioni di molle, contattare la ENOLGAS Bonomi S.p.A.
For different pressures and spring configurations, please contact ENOLGAS Bonomi S.p.A.

318

19,1
14,9
10,6
6,4
2,2
25,7
20,5
15,3
10,1
4,8
36,2
29,2
22,3
15,4
8,4
53,4
42,3
31,3
20,2
9,2
72,2
58,1
43,9
29,8
15,6
114,6
91,4
68,1
44,9
21,6
144,5
116
87,4
58,9
30,4
214,1
163,9
113,7
63,5
13,3
328,7
266,5
204,4
142,2
80,1
436
352,1
268,2
184,2
100,3
763,8
552,6
431,5
310,4
189,4
890,9
732,3
573,8
415,2
256,4
1886
1646
1407
1167
927
688
2529
2208
1887
1567
1246
925
604

22,5
18,3
14
9,8
5,6
30,1
24,9
19,7
14,5
9,2
42,7
35,7
28,8
21,9
14,9
62,4
51,3
40,3
29,2
18,2
84,4
70,3
56,1
42
27,8
133,9
110,7
87,4
64,2
40,9
168,7
140,2
111,6
83,1
54,6
252,3
202,1
151,9
101,7
51,5
384,9
322,7
260,6
198,4
136,3
508,5
424,6
340,7
256,7
172,8
787,4
666,2
545,1
424
303
1040,7
882,1
723,6
565
406,2
2179
1939
1700
1460
1220
981
741
2922
2601
2280
1960
1639
1318
997

24,6
20,4
16,1
11,9
7,7
33
27,8
22,6
17,4
12,1
46,2
39,2
32,3
25,4
18,4
68,5
57,4
46,4
35,3
24,3
92,3
78,2
64
49,9
35,7
146,8
123,6
100,3
77,1
53,8
184,8
156,3
127,7
99,2
70,7
277
226,8
176,6
126,4
76,2
419,3
357,1
295
232,8
170,7
556,8
472,9
389
305
221,1
857
735,8
614,7
493,6
372,6
1132,5
973,9
815,4
656,8
498
2359
2119
1880
1640
1400
1161
921
3163
2842
2521
2201
1880
1559
1238

30,1
25,9
21,6
17,4
13,2
40,2
35
29,8
24,6
19,3
56,2
49,2
42,3
35,4
28,4
83,6
72,5
61,5
50,4
39,4
112,4
98,3
84,1
70
55,8
179
155,8
132,5
109,3
86
225,2
196,7
168,1
139,6
111,1
339,9
289,7
239,5
189,3
139,1
509,9
447,7
385,6
323,4
261,3
677,6
593,7
509,8
425,8
341,9
1040,2
919
797,9
676,8
55,8
1374,1
1215,5
1057
898,4
739,6
2832
2592
2353
2113
1873
1634
1394
3797
3476
3155
2835
2514
2193
1872

35,6
31,4
27,1
22,9
18,7
47,5
42,3
37,1
31,9
26,6
66,2
59,2
52,3
45,4
38,4
98,7
87,6
76,6
65,5
54,5
132,5
118,4
104,2
90,1
75,9
211,2
188
164,7
141,4
118,2
265,5
237
208,4
179,9
151,4
402,8
352,6
302,4
252,2
202
600,5
538,2
476,2
414
351,9
798,4
714,5
630,6
546,6
462,7
1223,4
1102,2
981,1
860
739
1615,5
1457,1
1298,6
1140
981,2
3305
3065
2826
2586
2346
2107
1867
4432
4111
3790
3470
3149
2828
2507

ATTUATORI A DOPPIO EFFETTO


IN TECNOPOLIMERO
TIPO/TYPE

2 Bar

TECHNOPOLYMER
DOUBLE ACTING ACTUATORS

3 Bar

4 Bar

5 Bar

5,62 Bar

6 Bar

7 Bar

8 Bar

UT10

5,0

7,6

10,1

12,6

14,1

15,1

17,6

20,2

UT13

11,0

16,5

22,0

27,5

30,9

33,0

38,5

44,0

UT18

20,0

30,0

40,0

50,0

56,5

60,0

70,0

80,0

ATTUATORI A SEMPLICE EFFETTO 90


IN TECNOPOLIMERO

TIPO
TYPE

POS 1: COPPIA
DELLE MOLLE
N
MOLLE POS 1: SPRING
SPRING
TORQUE

UT13

UT18

POS. 2 COPPIA DI APERTURA - POS. 2 OPENING TORQUE


3 Bar

4 Bar

5 Bar

5,62 Bar

6 Bar

7 Bar

8 Bar

START

END

START

END

START

END

START

END

START

END

START

END

START

END

START

END

3,7

2,5

5,1

3,9

7,6

6,4

10,1

8,9

11,6

10,4

12,6

11,4

15,1

13,9

17,7

16,5

2+2

7,4

5,0

2,6

0,2

5,1

2,7

7,6

5,2

9,1

6,7

10,1

7,7

12,6

10,2

15,2

12,8

3+3

11,2

7,5

5,1

1,5

6,6

7,6

10,1

6,5

12,7

9,1

1+1

4,3

3,1

13,4

12,3

18,9

17,7

24,4

23,2

27,8

26,6

29,9

28,7

35,4

34,3

40,9

39,7

2+2

8,5

6,2

10,3

8,0

15,8

13,5

21,3

19

24,7

22,4

26,8

24,5

32,3

30

37,8

35,7

3+3

12,8

9,3

7,2

3,7

12,7

9,2

18,2

14,7

21,6

18,1

23,7

20,2

29,2

25,7

34,7

31,2

4+4

17,1

12,5

9,5

4,9

15,0

10,4

18,4

13,8

20,5

15,9

26

21,4

31,5

26,9

5+5

21,3

15,6

6,4

0,7

11,9

6,2

15,3

9,6

17,4

11,7

22,9

17,2

28,4

22,7

6+6

25,6

18,7

8,8

1,9

12,2

5,3

14,3

7,4

29,8

12,9

25,3

18,4

1+1

7,1

5,4

24,6

22,9

34,6

32,9

44,6

42,9

51,1

49,4

54,6

52,6

64,6

62,9

74,6

72,9

2+2

14,2

10,8

19,2

15,8

29,2

25,8

39,2

35,8

45,7

42,3

49,2

45,8

59,2

55,8

69,2

65,8

3+3

21,3

16,2

13,8

8,7

23,8

18,7

22,8

28,7

40,3

35,2

43,8

38,7

53,8

48,7

63,8

58,7

4+4

28,4

21,6

8,4

1,6

18,4

11,6

28,4

21,6

34,9

28,1

38,4

31,6

48,4

41,6

58,4

51,6

5+5

35,5

27,0

13,0

4,5

23,0

14,5

29,5

21

33

24,5

43

34,5

53

44,5

6+6

42,6

32,4

17,6

7,4

21,1

13,9

27,6

17,4

37,6

27,4

47,6

37,4

1+1
UT10

TECHNOPOLYMER SPRING
RETURN ACTUATORS

Per altre pressioni e altre configurazioni di molle, contattare la ENOLGAS Bonomi S.p.A.
For different pressures and spring configurations, please contact ENOLGAS Bonomi S.p.A.

319

SWIFTOMATIC FLAT

321

SWIFTOMATIC
FLAT
Attuatore compatto

Compact actuator

1 - CORPO
1 - BODY

NYLON 6
NYLON 6

2 - COPERCHIO
2 - COVER

NYLON 6
NYLON 6

11

3 - MOTORE BIDERIZIONALE
3 - BIDIRECTIONAL MOTOR
10

4 - RIDUTTORE
4 - GEARBOX

ACCIAO
STEEL

5 - BASETTA ISO 5211


5 - ISO 5211 FLANGE

NYLON 6 E ACCIAIO INOX


NYLON 6 AND STAINLESS STEEL

6 - SCHEDA ELETTRONICA
6 - ELECTRONIC BOARD

FR4
FR4

7 - PRESSACAVO
7 - CABLE GLAND

NBR 70 SH
NBR 70 SH

8 - GUARNIZIONE DI TENUTA
8 - GASKET

NBR 70 SH
NBR 70 SH

9 - VITERIA
9 - SCREWS

ACCIAIO INOX
STAINLESS STEEL

10 - SEGNALATORE POSIZIONE
10 - POSITION SIGNALLER

NYLON 6
NYLON 6

11 - SBLOCCO RIDUTTORE
11 - GEARBOX SWITCH

NYLON 6
NYLON 6

1
6
7
5
4

CARATTERISTICHE GENERALI:
Lapplicazione tipica dellattuatore elettrico motorizzato e lattuazione ON-OFF di valvole con flangia di connessione ISO
5211.

CHARACTERISTICS
The typical application of the motorized electric actuator is
represented by the ON-OFF actuation of valves with ISO 5211
flange.

MOTORE
Lattuatore elettrico motorizzato e costituito da un motore sincrono reversibile a corrente alternata monofase a magnete
permanente a 2 sensi di marcia e a 2 bobine.
Il senso di rotazione e garantito da un condensatore che produce uno sfasamento elettrico di 90 tra le due bobine.
Le tensioni di alimentazione disponibili sono:
24V 50-60Hz
230V 50-60Hz
La velocit di base del motore espressa in rpm constante ed
in funzione della frequenza di alimentazione e viene selezionata da 250 a 500 rpm.
La velocit di un motore alimentato a 60Hz del 20% superiore a quella di un motore alimentato a 50Hz.

ACTUATOR
The motorized electric actuator is composed of a reversible
synchronous motor functioning with a single phase ac voltage
and equipped with a permanent bidirectional magnet and two
coils. The clockwise or counter-clockwise direction is ensured
by a capacitor producing an electrical 90dephasing between
the two coils.
The available power supply voltages are:
24V 50-60Hz
230V 50-60Hz
The basic speed of the actuator is indicated in rpm, it is stable
and can be selected from 250 up to 500 rpm depending on
the supply frequencies.
The speed of an actuator powered at 60Hz is 20% higher than
the speed of an actuator powered at 50Hz.

RIDUTTORE
Il riduttore e stato studiato per assicurare una durata di vita
ottimale in funzione della coppia massima ammissibile sullalbero finale.
Tutti gli ingranaggi sono in metallo,le bronzine sinterizzate,lalbero finale trattato termicamente per garantirne laffidabilit
nel tempo.
La lubrificazione e a vita.
Tutte le viti di fissaggio sono in acciaio inox.

GEARBOX
The gearbox has been designed to ensure an optimum lifecycle on the basis of the maximum torque which can be applied
to the output shaft.
All wheels are made of metal, bronze bearings are sintered and
the output shaft is carbonitrided in order to guarantee a long
lifecycle.
The gearbox is supplied with a life-time grease coating.
All fixing screws are in stainless steel.

322

ELETTRONICA
Il posizionamento garantito da una scheda elettronica completa di due finecorsa e un condensatore.
La connessione viene effettuata tramite un connettore a 6 poli
e un pressacavo che garantisce il grado di protezione.
Il segnale in ingresso SPST a 2 PUNTI, ON-OFF con rel integrato.
Per il collegamento elettrico vedi lapposito grafico elettrico a
blocchi.
Grado di protezione : IP54
Temperatura di lavoro : -20 + 70

Alloccorenza prevedere scaldiglie e distanziali.


Per linstallazione si raccomanda di consultare il libretto di
istruzioni.

ELECTRONICS
Positioning is ensured by an electronic board equipped with
two limit switches and a capacitor.
The connection is made by means of a 6-terminal connector
and a cable gland ensuring the IP protection level.
The input signal is SPST with two wires, ON-OFF with internal
relay.
For the electrical connection see the relevant diagram.
Protection level: IP54
Operating temperature: -20 + 70

When request, mounting kit and heaters shall be used.


For installation it is highly recommended to follow the instruction sheet.

Lattuatore elettrico Enolgas FLAT stato progettato per


essere compatibile e facilmente installato nelle cassette
profonde solo 80 mm. Infatti lattuatore Enolgas FLAT ha
uno spessore solamente di 48 mm per le cassette pi piccole.

The electric Enolgas FLAT actuator has been designed to


fit and be easily installed in cases only 80 mm deep. In
fact Enolgas FLAT actuator is just 48 mm thin and suits
the smallest cases.

NOTE:
In accordo alla UNI EN 13828 in presenza di acque aggressive
per la lega di ottone, in ottemperanza alla UNI EN ISO 6509,
necessario lutilizzo della lega di ottone CW602N. La produzione
disponibile su richiesta.

NOTE:
According to UNI EN 13828 in presence of water which could be
aggressive for brass alloy, as agree with UNI EN ISO 6509 standard, is necessary the brass alloy CW602N. The manufacture is
available on request.

323

ATTUATORI QM
Attuatori elettrici attacco rapido
Electric actuators quick mounting

325

ATTUATORI
QM
Attuatori elettrici attacco rapido
Electric actuators quick mounting

ATTUATORI ELETTRICI QM / ELECTRIC ACTUATORS QM


CODE R2811P00
POWER SUPPLY 230V ~ 50Hz
ABSORBED POWER (W) 3,5Watt
INPUT SIGNAL - 3 WAY / SPDT / Without internal relay
OUTPUT TORQUE 10Nm max.; 88.50 Lbin max.
ASSEMBLY Quick Mounting
WORKING TIME 60 Sec/90
MOTOR TYPE Unidirectional
WORKING ANGLE 90
PROTECTION DEGREE IP54
WEIGHT 0,65 Kg; 1.43 Ib
OPERATING TEMPERATURE -20 + 70; -4F +158F
CONNECTION Wires Cable 3-Wires

CODICE R2811P00
VOLTAGGIO 230V ~ 50Hz
POTENZA ASSORBITA 3,5 Watt
SEGNALE INGRESSO - 3 Punti / SPDT / Senza relay interno
COPPIA MOTRICE 10Nm max.; 88.50 Lbin max.
ATTACCO VALVOLE Quick Monting (Attacco Rapido)
TEMPO DI AZIONAMENTO 60 Sec/90
TIPOLOGIA DI MOTORE Unidirezionale
ANGOLO DI ROTAZIONE 90
GRADO DI PROTEZIONE IP54
PESO 0,65 Kg; 1.43 Ib
TEMPERATURA DI ESERCIZIO -20 + 70; -4F +158F
CONNESSIONE Cavo Multifilare 3 Fili

SCHEMA ELETTRICO / WIRING DIAGRAM


1 BLU
2 BIANCO

- NEUTRO 230V~50Hz (3,5W)


- FASE 230V~ 50Hz (3,5W)
PER APERTURA VALVOLA
3 MARRONE - FASE 230V~ 50Hz (3,5W)
PER CHIUSURA VALVOLA
NLTM-

1) BLU/BLUE
2) BIANCO/WHITE
3) MARRONE/BROWN

1 BLUE
2 WHITE

- NEUTRAL 230V~50Hz (3,5W)


- PHASE 230V~ 50Hz (3,5W)
FOR OPEN VALVE
3 BROWN - PHASE 230V~ 50Hz (3,5W)
FOR CLOSE VALVE
NLTM-

NEUTRO (SN)
FASE (SP)
TERMOSTATO AMBIENTE
MOTORE

NEUTRAL (SN)
PHASE (SP)
THERMOSTAT (RELAY)
MOTOR

Art. R.2811P00 230V


ATTUATORE ELETTRICO
ELECTRIC ACTUATOR

SIZE
A mm

85

B mm

100

Attuatore elettrico con connessione quick mounting.


Electric actuator with quick mounting connection.

COLORE FILO
WIRE COLOR

DIREZIONE
DIRECTION

DESCRIZIONE
DESCRIPTION

CONNESSIONE
CONNECTION

BLU
BLUE

ENTRATA
IN

NEUTRO (SN)
NEUTRAL (SN)

COLLEGARE AL NEUTRO DELLA LINEA DI ALIMENTAZIONE


POWER SUPPLY VOLTAGE NEUTRAL CONNECTION

BIANCO
WHITE

ENTRATA
IN

FASE (SP)
PHASE (SP)

COLLEGARE IL FILO BIANCO ALLA FASE DELLA LINEA DI ALIMENTAZIONE PER APRIRE LA VALVOLA
WHEN POWER SUPPLY VOLTAGE PHASE IS CONNECTED TO WHITE WIRE THE VALVE
OPEN

MARRONE
BROWN

ENTRATA
IN

FASE (SP)
PHASE (SP)

INDICATORE DI
FUNZIONAMENTO

326

LUCE ROSSA ACCESA: IN FUNZIONE


LUCE ROSSA SPENTA: ATTUATORE FERMO

COLLEGARE IL FILO MARRONE ALLA FASE DELLA LINEA DI ALIMENTAZIONE PER


CHIUDERE LA VALVOLA
WHEN POWER SUPPLY VOLTAGE PHASE IS CONNECTED TO BROWN WIRE THE
VALVE CLOSE

OPERATING LED

RED LIGHT ON: IN MOTION


RED LIGHT OFF: ACTUATOR OFF

ON-OFF

ATTUATORI ELETTRICI QM / ELECTRIC ACTUATORS QM


CODE R2812P00
POWER SUPPLY 230V ~ 50Hz
ABSORBED POWER 3,5Watt
INPUT SIGNAL - 2 WAY / SPST / With internal relay
OUTPUT TORQUE 10Nm max.; 88.50 Lbin max.
ASSEMBLY Quick Mounting
WORKING TIME 60 Sec/90
MOTOR TYPE Unidirectional
WORKING ANGLE 90
PROTECTION DEGREE IP54
WEIGHT 0,65 Kg; 1.43 Ib
OPERATING TEMPERATURE -20 + 70; -4F +158F
CONNECTION Wires Cable 3-Wires, 2 mt

CODICE R2812P00
VOLTAGGIO 230V ~ 50Hz
POTENZA ASSORBITA 3,5 Watt
SEGNALE INGRESSO - 2 Punti / SPST / Con relay interno
COPPIA MOTRICE 10Nm max.; 88.50 Lbin max.
ATTACCO VALVOLE Quick Monting (Attacco Rapido)
TEMPO DI AZIONAMENTO 60 Sec/90
TIPOLOGIA DI MOTORE Unidirezionale
ANGOLO DI ROTAZIONE 90
GRADO DI PROTEZIONE IP54
PESO 0,65 Kg; 1.43 Ib
TEMPERATURA DI ESERCIZIO -20 + 70; -4F +158F
CONNESSIONE Cavo Multifilare 3 Fili, 2 mt

SCHEMA ELETTRICO / WIRING DIAGRAM


1 BLU
- NEUTRO 230V~50Hz (3,5W)
2 MARRONE - FASE 230V~ 50Hz (3,5W)
3 BIANCO
- FASE PER APERTURA/
NO FASE PER CHIUSURA
NLTM-

1) BLU/BLUE
2) MARRONE/BROWN
3) BIANCO/WHITE

1 BLUE
- NEUTRAL 230V~50Hz (3,5W)
2 BROWN - PHASE 230V~ 50Hz (3,5W)
3 WHITE - PHASE TO OPEN /
NO PHASE TO CLOSE
NL1 TM-

NEUTRO (SN)
FASE (SP)
TERMOSTATO AMBIENTE
MOTORE

NEUTRAL (SN)
PHASE (SP)
THERMOSTAT (RELAY)
MOTOR

Art. R.2812P00 230V


ATTUATORE ELETTRICO
ELECTRIC ACTUATOR

SIZE
A mm

85

B mm

100

Attuatore elettrico con connessione quick mounting.


Electric actuator with quick mounting connection.

COLORE FILO
WIRE COLOR

DIREZIONE
DIRECTION

DESCRIZIONE
DESCRIPTION

CONNESSIONE
CONNECTION

BLU
BLUE

ENTRATA
IN

NEUTRO (SN)
NEUTRAL (SN)

COLLEGARE AL NEUTRO DELLA LINEA DI ALIMENTAZIONE


POWER SUPPLY VOLTAGE NEUTRAL CONNECTION

MARRONE
BROWN

ENTRATA
IN

FASE (SP)
PHASE (SP)

COLLEGARE ALLA FASE DELLA LINEA DI ALIMENTAZIONE


POWER SUPPLY VOLTAGE PHASE CONNECTION

BIANCO
WHITE

ENTRATA
IN

APERTO
OPEN

COLLEGARE IL FILO BIANCO ALLA FASE DELLA LINEA DI ALIMENTAZIONE PER APRIRE LA VALVOLA
WHEN POWER SUPPLY VOLTAGE PHASE IS CONNECTED TO WHITE WIRE THE VALVE
OPEN

INDICATORE DI
FUNZIONAMENTO

LUCE ROSSA ACCESA: IN FUNZIONE


LUCE ROSSA SPENTA: ATTUATORE FERMO

OPERATING LED

RED LIGHT ON: IN MOTION


RED LIGHT OFF: ACTUATOR OFF

327

ATTUATORI
QM
Attuatori elettrici attacco rapido

ON-OFF

Electric actuators quick mounting

ATTUATORI ELETTRICI QM / ELECTRIC ACTUATORS QM


CODE S2849P00
POWER SUPPLY VOLTAGE 230V 50~60Hz
ABSORBED POWER W 3,5W
INPUT SIGNAL - 3 Position Control Signal / SPST / On-Off / With
Internal Relay
OUTPUT TORQUE 5Nm max.; 44.25 Lbin max.
ASSEMBLY Quick Mounting
WORKING TIME 12 Sec/90
MOTOR TYPE Bidirectional
WORKING ANGLE 90
PROTECTION IP54
WEIGHT 0,65 Kg; 1.43 Ib
OPERATING TEMPERATURE -20 + 70; -4F +158F
CONNECTION Wires Cable 6 Wires
OUTPUT SIGNAL 230V 50-60Hz 200VA
ADDITIONAL AUX CONTACT 250V 10A (AC1)

CODICE S2849P00
VOLTAGGIO 230V 50~60Hz
POTENZA ASSORBITA 3,5 Watt
SEGNALE INGRESSO - 2 Punti / SPST / On-Off /
Con relay interno
COPPIA MOTRICE 5Nm max.; 44.25 Lbin max.
ATTACCO PER VALVOLE Quick Monting (Attacco Rapido)
TEMPO DI AZIONAMENTO 12 Sec/90
TIPOLOGIA DI MOTORE Bidirezionale
ANGOLO DI ROTAZIONE 90
GRADO DI PROTEZIONE IP54
PESO 0,65 Kg; 1.43 Ib
TEMPERATURA DI ESERCIZIO -20 + 70; -4F +158F
CONNESSIONE Cavo Multifilare 6 Fili
SEGNALE USCITA 230V 50-60Hz 200VA
CONTATTO AUSILIARO 250V 10A (AC1)

SCHEMA ELETTRICO / WIRING DIAGRAM


1 BLU
- NEUTRO 24V 50/60Hz (3,5W)
2 MARRONE - FASE 24V 50/60Hz (3,5W)
3 VERDE
- FASE PER APRIRE /
NO FASE PER CHIUDERE
4 GRIGIO
- FASE CON VALVOLA APERTA
5 BIANCO
- COMUNE CONTATTO AUSILIARIO
6 ROSA
- CONTATTO AUSILIARIO N.O.

1 BLUE
- NEUTRAL 24V 50/60Hz (3,5W)
2 BROWN - PHASE 24V 50/60Hz (3,5W)
3 GREEN - PHASE TO OPEN/
NO PHASE TO CLOSE
4 GREY
- PHASE WITH OPEN VALVE
5 WHITE - COMMON AUX. CONTACT
6 PINK
- N.O. AUX. CONTACT

1) BLU/BLUE
2) MARRONE/BROWN
3) VERDE/GREEN

NNEUTRO (SN)
L1 - FASE (SP)
TTERMOSTATO (RELAY)
KPOMPA RELAY
L.S. - FINE CORSA 250VAC 8A(AC1)
L.S.1 - CONTATTO AUSILIARIO 250VAC 8A(AC1)

NNEUTRAL (SN)
L1 - PHASE (SP)
TTHERMOSTAT (RELAY)
KPUMP RELAY
L.S. - LIMIT SWITCH 250VAC 8A(AC1)
L.S.1 - AUX CONTACT 250VAC 8A(AC1)

4) GRIGIO/GREY

5) BIANCO/WHITE
6) ROSA/PINK

Art. S.2849P00 230V

SIZE

ATTUATORE ELETTRICO
ELECTRIC ACTUATOR

A mm

75

B mm

100

Attuatore elettrico con connessione quick mounting.


Electric actuator with quick mounting connection.
COLORE FILO
WIRE COLOR

DIREZIONE
DIRECTION

FUNZIONE
FUNCTION

DESCRIZIONE
DESCRIPTION

CONNESSIONE
CONNECTION

BLU
BLUE

ENTRATA
IN

ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY

NEUTRO (SN)
NEUTRAL (SN)

COLLEGARE AL NEUTRO
CONNECTION TO NEUTRAL

MARRONE
BROWN

ENTRATA
IN

ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY

FASE (SP)
PHASE (SP)

COLLEGARE ALLA FASE


CONNECTION TO PHASE

VERDE
GREEN

ENTRATA
IN

APERTO CHIUSO (Y1)


OPEN-CLOSED (Y1)

SE CONNESSO ALLA FASE LA VALVOLA APRE; SE NON CONNESSO


ALLA FASE LA VALVOLA CHIUDE
WHEN PHASE CONNECTED VALVE OPENS; WHEN NOT PHASE CONNECTED VALVE CLOSES

GRIGIO
GREY

USCITA
OUT

USCITA TENSIONE
VOLTAGE OUTPUT

USCITA RELE POMPA


PUMP RELAY OUTPUT

SE LA VALVOLA APERTA ALLORA PRESENZA FASE


WHEN VALVE IS OPEN, PRESENCE OF PHASE

BIANCO/ROSA
WHITE/PINK

USCITA
OUT

USCITA AUSILIARE
AUXILIARY OUTPUT

CONTATTO PULITO
CLEAN CONTACT

SE LA VALVOLA APERTA I 2 FILI SONO CORTOCIRCUITATI


WHEN VALVE IS OPEN, THE TWO WIRES ARE SHORTED

INDICATORE DI
FUNZIONAMENTO

328

COMANDO
TERMOSTATO
TERMOSTAT (RELAY)

LUCE ROSSA ACCESA: IN FUNZIONE


LUCE ROSSA SPENTA: ATTUATORE FERMO

OPERATING LED

RED LIGHT ON: IN MOTION


RED LIGHT OFF: ACTUATOR OFF

ATTUATORI ELETTRICI ON-OFF E PROPORZIONALI CON ATTACCO RAPIDO


ELECTRIC ACTUATORS ON-OFF AND PROPORTIONAL WITH QUICK MOUNTING CONNECTION
Codice
articolo

Voltaggio

Product
number

Operating
Absorbed
voltage
power

S2815P00

230 V

S2816P00

24 V

Potenza
Assorbita

Segnale
D'ingresso
Type of
control
(control
signal)

230 V

S2818P00

24 V

3 punti/
3 position
control

8 Nm

NO

3,5

Cavo
Multifilare

13 Nm
IP 54

24 V

NO

SI/YES

SI/YES

-20C / +70C

90
Wires
Cable

NO
230 V

NO
10 Nm

250V 10A
(AC1)

12 Vdc

S2912P00
S2913P00

NO

60
2 punti/
2 position
control

R2828P00

S2829P00

NO

230 V

S2834P00

R2827P00

NO

250V 10A
(AC1)

SI/YES

R2813P00

R2818P00

Segnalatore
Grado di
Temperatura Connessione
Manovra Angolo
di
protezione di Esercizio Elettrica
Manuale Rotazione
Posizione
dell'involucro
Additional
Torque Run-time
Operating
Electric
Manual Working
aux
Position
(Nm) (seconds/90)
Protection temperatura connection
override angle
contact
indicator

10 Nm

S2817P00

S2833P00

Contatto
Coppia Tempo di
Ausiliario
Motrice Azionamento

24 V AC/DC

10

010 V

35

NO

NO

250V 8A
(AC1)

REGOLAZIONE ATTUATORE PROPORZIONALE

PROPORTIONAL ACTUATOR REGULATION

Regolazione del TRIMMER OFFSET (chiusura 0)


Range: 0..5 V
Posizione di Fabbrica: 0 V
Modificando lOFFSET si pu variare il segnale
necessario in entrata per chiudere la valvola.
Es: Quando lOFFSET posizionato a 2 V, 2V di
tensione dal termostato (rel plc ecc.)
corrispondono a valvola chiusa 0.
Cambiando questa impostazione lattuatore
diventa compatibile con termostati, plc ecc. con
segnale analogico in uscita 2..10 V

Regulation of OFFSET TRIMMER (OFF at 0)


Range: 0..5 V
Factory setting: 0 V
By modifying the OFFSET one can change the
input signal necessary to close the valve.
i.g.: When the OFFSET is positioned at 2 V, such
voltage of the thermostat (relay plc etc.)
corresponds to the valve closed at 0.
By modifying this setting the actuator becomes
compatible with thermostats, plc etc. through an
output analog signal 2..10 V.

Regolazione del TRIMMER SPAN


(apertura totale 90)
Range: 2..10 V
Posizione di Fabbrica: 10 V
Modificando lo SPAN posso variare il segnale
necessario in entrata per aprire totalmente (90)
la valvola. Es: Quando la SPAN posizionato su
8 V, 8V di tensione dal termostato (plc rel)
corrispondono a valvola aperta 90.
Cambiando questa impostazione lattuatore
diventa compatibile con termostati, plc ecc. con
Segnale analogico in uscita 0..8 V oppure 0..5 V

Regulation of SPAN TRIMMER


(completely open at 90)
Range: 2..10 V
Factory setting: 10 V
By modifying the SPAN it is possible to change
the input signal necessary to the complete opening of the valve (90)
i.g.: When the SPAN is positioned at 8 V, such
voltage of the thermostat (plc relay)
corresponds to the valve opened at 90.
By modifying this setting the actuator becomes
compatible with thermostats, plc etc. by means
of an output analog signal 0..8 V or 0..5 V.

Regolazione del TRIMMER AUX CONTACT


(contatto ausiliario)
Range: 0..90
Impostazione di Fabbrica 45
Questo TRIMMER non indispensabile per il
funzionamento. Utilizzare questa regolazione
solo per impostare leccitazione del contatto
pulito da 0 a 90.

Regulation of AUX CONTACT TRIMMER


Range: 0..90
Factory setting 45
This TRIMMER is not essential to the proper working. Use this regulation device only in case you
have to set the excitation of the clean contact
from 0 to 90.

329

ATTUATORI
QM
Attuatori elettrici attacco rapido

ON-OFF

Electric actuators quick mounting

ATTUATORI ELETTRICI QM / ELECTRIC ACTUATORS QM


CODICE R2813P00
VOLTAGGIO 230V 50~60Hz
POTENZA ASSORBITA 3,5 Watt
SEGNALE INGRESSO - 2 Punti / SPST / On-Off /
Con relay interno
COPPIA MOTRICE 8Nm max.; 70.80 Lbin max.
ATTACCO PER VALVOLE Quick Monting (Attacco Rapido)
TEMPO DI AZIONAMENTO 60 Sec/90
TIPOLOGIA DI MOTORE Unidirezionale
ANGOLO DI ROTAZIONE 90
GRADO DI PROTEZIONE IP54
PESO 0,65 Kg; 1.43 Ib
TEMPERATURA DI ESERCIZIO -20 + 70; -4F +158F
CONNESSIONE Cavo Multifilare 4 Fili
SEGNALE USCITA 230V 50-60Hz 200VA

CODE R2813P00
POWER SUPPLY VOLTAGE 230V 50~60Hz
ABSORBED POWER W 3,5W
INPUT SIGNAL - 2 Position Control Signal / SPST / On-Off / With
Internal Relay
OUTPUT TORQUE 8Nm max.; 70.80 Lbin max.
ASSEMBLY Quick Mounting
WORKING TIME 60 Sec/90
MOTOR TYPE Unidirectional
WORKING ANGLE 90
PROTECTION IP54
WEIGHT 0,65 Kg; 1.43 Ib
OPERATING TEMPERATURE -20 + 70; -4F +158F
CONNECTION Wires Cable 4 Wires
OUTPUT SIGNAL 230V 50-60Hz 200VA

SCHEMA ELETTRICO / WIRING DIAGRAM


1 GIALLO
- NEUTRO 230V 50/60Hz (3.5W)
2 VERDE
- FASE 230V 50/60Hz (3.5W)
3 MARRONE - FASE PER APRIRE /
NO FASE PER CHIUDERE
4 BIANCO
- FASE CON VALVOLA APERTA
NL1 TKL.S. -

NEUTRO (SN)
FASE (SP)
TERMOSTATO (RELAY)
POMPA O COMPRESSORE RELAY
FINE CORSA 250VAC 8A(AC1)

1) GIALLO/YELLOW
2) VERDE/GREEN
3) MARRONE/BROWN

3) BIANCO/WHITE

1 YELLOW - NEUTRAL 230V 50/60Hz (3.5W)


2 GREEN - PHASE 230V 50/60Hz (3.5W)
3 BROWN - PHASE TO OPEN/
NO PHASE TO CLOSE
4 WHITE - PHASE WITH OPEN VALVE
NL1 TKL.S. -

NEUTRAL (SN)
PHASE (SP)
THERMOSTAT (RELAY)
PUMP OR COMPRESSOR RELAY
LIMIT SWITCH 250VAC 8A(AC1)

Art. R.2813P00 230V


ATTUATORE ELETTRICO
ELECTRIC ACTUATOR

SIZE
A mm

75

B mm

100

Attuatore elettrico con connessione quick mounting.


Electric actuator with quick mounting connection.

COLORE FILO
WIRE COLOR

DIREZIONE
DIRECTION

DESCRIZIONE
DESCRIPTION

CONNESSIONE
CONNECTION

GIALLO
YELLOW

ENTRATA
IN

NEUTRO (SN)
NEUTRAL (SN)

COLLEGARE AL NEUTRO DELLA LINEA DI ALIMENTAZIONE


POWER LINE VOLTAGE NEUTRAL CONNECTION

VERDE
GREEN

ENTRATA
IN

FASE (SP)
PHASE (SP)

COLLEGARE ALLA FASE DELLA LINEA DI ALIMENTAZIONE


POWER LINE VOLTAGE LINE CONNECTION

MARRONE
BROWN

ENTRATA
IN

APERTO (Y1)
OPEN (Y1)

COLLEGARE IL FILO MARRONE ALLA FASE DELLA LINEA DI ALIMENTAZIONE PER


APRIRE LA VALVOLA
WHEN POWER LINE VOLTAGE IS CONNECTED TO THE BROWN WIRE THE VALVE
OPENS

BIANCO
WHITE

USCITA
OUT

USCITA RELE POMPA


PUMP RELAY OUTPUT

PRESENZA DELLA FASE A VALVOLA APERTA


WHEN OPEN, PRESENCE OF LINE

INDICATORE DI
FUNZIONAMENTO

330

LUCE ROSSA ACCESA: IN FUNZIONE


LUCE ROSSA SPENTA: ATTUATORE FERMO

OPERATING LED

RED LIGHT ON: IN MOTION


RED LIGHT OFF: ACTUATOR OFF

ATTUATORI ELETTRICI QM / ELECTRIC ACTUATORS QM


CODE S2815P00
POWER SUPPLY VOLTAGE 230V 50~60Hz Available 24V S2816P00
ABSORBED POWER W 3,5W
INPUT SIGNAL - 3 Position Control Signal / SPDT
Without Internal Relay
OUTPUT TORQUE 10Nm max.; 88.50 Lbin max.
ASSEMBLY Quick Mounting
WORKING TIME 60 Sec/90
MOTOR TYPE Bidirectional
WORKING ANGLE 90
PROTECTION IP54
WEIGHT 0,65 Kg; 1.43 Ib
OPERATING TEMPERATURE -20 + 70; -4F +158F
CONNECTION Wires Cable 6 Wires
OUTPUT SIGNAL 230V 50-60Hz 200VA
ADDITIONAL AUX CONTACT 250V 10A (AC1)

CODICE S2815P00
VOLTAGGIO 230V 50~60Hz Disponibile 24V S2816P00
POTENZA ASSORBITA 3,5 Watt
SEGNALE INGRESSO - 3 Punti / SPDT
Senza relay interno
COPPIA MOTRICE 10Nm max.; 88.50 Lbin max.
ATTACCO PER VALVOLE Quick Monting (Attacco Rapido)
TEMPO DI AZIONAMENTO 60 Sec/90
TIPOLOGIA DI MOTORE Bidirezionale
ANGOLO DI ROTAZIONE 90
GRADO DI PROTEZIONE IP54
PESO 0,65 Kg; 1.43 Ib
TEMPERATURA DI ESERCIZIO -20 + 70; -4F +158F
CONNESSIONE Cavo Multifilare 6 Fili
SEGNALE USCITA 230V 50-60Hz 200VA
CONTATTO AUSILIARO 250V 10A (AC1)

SCHEMA ELETTRICO / WIRING DIAGRAM


1
2
3
4
5
6

BLU
VERDE
MARRONE
GRIGIO
BIANCO
ROSA

NEUTRO 24V 50/60Hz (3,5W)


FASE PER APRIRE
FASE PER CHIUDERE
FASE CON VALVOLA APERTA
COMUNE CONTATTO AUSILIARIO
CONTATTO AUSILIARIO N.O.

1
2
3
4
5
6

1) BLU/BLUE
2) VERDE/GREEN
3) MARRONE/BROWN

NNEUTRO (SN)
L1 - FASE (SP)
TTERMOSTATO (RELAY)
KPOMPA RELAY
L.S. - FINE CORSA 24VAC 8A(AC1)
L.S.1 - CONTATTO AUSILIARIO 250VAC 8A(AC1)

BLUE
GREEN
BROWN
GREY
WHITE
PINK

NEUTRAL 24V 50/60Hz (3,5W)


PHASE TO OPEN
PHASE TO CLOSE
PHASE WITH OPEN VALVE
COMMON AUX. CONTACT
N.O. AUX. CONTACT

NNEUTRAL (SN)
L1 - PHASE (SP)
TTHERMOSTAT (RELAY)
KPUMP RELAY
L.S. - LIMIT SWITCH 24VAC 8A(AC1)
L.S.1 - AUX CONTACT 250VAC 8A(AC1)

4) GRIGIO/GREY
5) BIANCO/WHITE
6) ROSA/PINK

Art. S.2815P00 230V


Art. S.2816P00 24V

SIZE

ATTUATORE ELETTRICO
ELECTRIC ACTUATOR

A mm

75

B mm

100

Attuatore elettrico con connessione quick mounting.


Electric actuator with quick mounting connection.
COLORE FILO
WIRE COLOR

DIREZIONE
DIRECTION

FUNZIONE
FUNCTION

DESCRIZIONE
DESCRIPTION

CONNESSIONE
CONNECTION

BLU
BLUE

ENTRATA
IN

ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY

NEUTRO (SN)
NEUTRAL (SN)

COLLEGARE AL NEUTRO
CONNECTION TO NEUTRAL

VERDE
GREEN

ENTRATA
IN

COMANDO
TERMOSTATO
TERMOSTAT (RELAY)

APERTO
OPEN

SE CONNESSO ALLA FASE LA VALVOLA APRE


WHEN PHASE CONNECTED VALVE OPENS

MARRONE
BROWN

ENTRATA
IN

COMANDO
TERMOSTATO
TERMOSTAT (RELAY)

CHIUSO
CLOSED

SE CONNESSO ALLA FASE LA VALVOLA CHIUDE


WHEN PHASE CONNECTED VALVE CLOSES

GRIGIO
GREY

USCITA
OUT

USCITA TENSIONE
VOLTAGE OUTPUT

USCITA RELE POMPA


PUMP RELAY OUTPUT

SE LA VALVOLA APERTA PRESENZA FASE


WHEN VALVE IS OPEN, PRESENCE OF PHASE

BIANCO/ROSA
WHITE/PINK

USCITA
OUT

USCITA AUSILIARE
AUXILIARY OUTPUT

CONTATTO PULITO
CLEAN CONTACT

SE LA VALVOLA APERTA I 2 FILI SONO CORTOCIRCUITATI


WHEN VALVE IS OPEN, THE TWO WIRES ARE SHORTED

INDICATORE DI
FUNZIONAMENTO

LUCE ROSSA ACCESA: IN FUNZIONE


LUCE ROSSA SPENTA: ATTUATORE FERMO

OPERATING LED

RED LIGHT ON: IN MOTION


RED LIGHT OFF: ACTUATOR OFF

331

ATTUATORI
QM
Attuatori elettrici attacco rapido

ON-OFF

Electric actuators quick mounting

ATTUATORI ELETTRICI QM / ELECTRIC ACTUATORS QM


CODE S2817P00
POWER SUPPLY VOLTAGE 230V 50~60Hz Available 24V S2818P00
ABSORBED POWER W 3,5W
INPUT SIGNAL - 2 Position Control Signal / SPST / On-Off / With
Internal Relay
OUTPUT TORQUE 10Nm max.; 88.50 Lbin max.
ASSEMBLY Quick Mounting
WORKING TIME 60 Sec/90
MOTOR TYPE Bidirectional
WORKING ANGLE 90
PROTECTION IP54
WEIGHT 0,65 Kg; 1.43 Ib
OPERATING TEMPERATURE -20 + 70; -4F +158F
CONNECTION Wires Cable 6 Wires
OUTPUT SIGNAL 230V 50-60Hz 200VA
ADDITIONAL AUX CONTACT 250V 10A (AC1)

CODICE S2817P00
VOLTAGGIO 230V 50~60Hz Disponibile 24V S2818P00
POTENZA ASSORBITA 3,5 Watt
SEGNALE INGRESSO - 2 Punti / SPST / On-Off /
Con relay interno
COPPIA MOTRICE 10Nm max.; 88.50 Lbin max.
ATTACCO PER VALVOLE Quick Monting (Attacco Rapido)
TEMPO DI AZIONAMENTO 60 Sec/90
TIPOLOGIA DI MOTORE Bidirezionale
ANGOLO DI ROTAZIONE 90
GRADO DI PROTEZIONE IP54
PESO 0,65 Kg; 1.43 Ib
TEMPERATURA DI ESERCIZIO -20 + 70; -4F +158F
CONNESSIONE Cavo Multifilare 6 Fili
SEGNALE USCITA 230V 50-60Hz 200VA
CONTATTO AUSILIARO 250V 10A (AC1)

SCHEMA ELETTRICO / WIRING DIAGRAM


1 BLU
- NEUTRO 24V 50/60Hz (3,5W)
2 MARRONE - FASE 24V 50/60Hz (3,5W)
3 VERDE
- FASE PER APRIRE /
NO FASE PER CHIUDERE
4 GRIGIO
- FASE CON VALVOLA APERTA
5 BIANCO
- COMUNE CONTATTO AUSILIARIO
6 ROSA
- CONTATTO AUSILIARIO N.O.

1 BLUE
- NEUTRAL 24V 50/60Hz (3,5W)
2 BROWN - PHASE 24V 50/60Hz (3,5W)
3 GREEN - PHASE TO OPEN/
NO PHASE TO CLOSE
4 GREY
- PHASE WITH OPEN VALVE
5 WHITE - COMMON AUX. CONTACT
6 PINK
- N.O. AUX. CONTACT

1) BLU/BLUE
2) MARRONE/BROWN
3) VERDE/GREEN

NNEUTRO (SN)
L1 - FASE (SP)
TTERMOSTATO (RELAY)
KPOMPA RELAY
L.S. - FINE CORSA 250VAC 8A(AC1)
L.S.1 - CONTATTO AUSILIARIO 250VAC 8A(AC1)

NNEUTRAL (SN)
L1 - PHASE (SP)
TTHERMOSTAT (RELAY)
KPUMP RELAY
L.S. - LIMIT SWITCH 250VAC 8A(AC1)
L.S.1 - AUX CONTACT 250VAC 8A(AC1)

4) GRIGIO/GREY

5) BIANCO/WHITE
6) ROSA/PINK

Art. S.2817P00 230V


Art. S.2818P00 24V

SIZE

ATTUATORE ELETTRICO
ELECTRIC ACTUATOR

A mm

75

B mm

100

Attuatore elettrico con connessione quick mounting.


Electric actuator with quick mounting connection.
COLORE FILO
WIRE COLOR

DIREZIONE
DIRECTION

FUNZIONE
FUNCTION

DESCRIZIONE
DESCRIPTION

CONNESSIONE
CONNECTION

BLU
BLUE

ENTRATA
IN

ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY

NEUTRO (SN)
NEUTRAL (SN)

COLLEGARE AL NEUTRO
CONNECTION TO NEUTRAL

MARRONE
BROWN

ENTRATA
IN

ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY

FASE (SP)
PHASE (SP)

COLLEGARE ALLA FASE


CONNECTION TO PHASE

VERDE
GREEN

ENTRATA
IN

APERTO CHIUSO (Y1)


OPEN-CLOSED (Y1)

SE CONNESSO ALLA FASE LA VALVOLA APRE; SE NON CONNESSO


ALLA FASE LA VALVOLA CHIUDE
WHEN PHASE CONNECTED VALVE OPENS; WHEN NOT PHASE CONNECTED VALVE CLOSES

GRIGIO
GREY

USCITA
OUT

USCITA TENSIONE
VOLTAGE OUTPUT

USCITA RELE POMPA


PUMP RELAY OUTPUT

SE LA VALVOLA APERTA ALLORA PRESENZA FASE


WHEN VALVE IS OPEN, PRESENCE OF PHASE

BIANCO/ROSA
WHITE/PINK

USCITA
OUT

USCITA AUSILIARE
AUXILIARY OUTPUT

CONTATTO PULITO
CLEAN CONTACT

SE LA VALVOLA APERTA I 2 FILI SONO CORTOCIRCUITATI


WHEN VALVE IS OPEN, THE TWO WIRES ARE SHORTED

INDICATORE DI
FUNZIONAMENTO

332

COMANDO
TERMOSTATO
TERMOSTAT (RELAY)

LUCE ROSSA ACCESA: IN FUNZIONE


LUCE ROSSA SPENTA: ATTUATORE FERMO

OPERATING LED

RED LIGHT ON: IN MOTION


RED LIGHT OFF: ACTUATOR OFF

ON-OFF

ATTUATORI ELETTRICI QM / ELECTRIC ACTUATORS QM


CODICE S2833P00
VOLTAGGIO 230V 50~60Hz Disponibile 24V Art. S2834P00
POTENZA ASSORBITA 3,5 Watt
SEGNALE INGRESSO - 2 Punti / SPST / On-Off /
Con relay interno
COPPIA MOTRICE 13Nm max.; 115.05 Lbin max.
ATTACCO PER VALVOLE Quick Monting (Attacco Rapido)
TEMPO DI AZIONAMENTO 60 Sec/90
TIPOLOGIA DI MOTORE Bidirezionale
ANGOLO DI ROTAZIONE 90
GRADO DI PROTEZIONE IP54
PESO 0,65 Kg; 1.43 Ib
TEMPERATURA DI ESERCIZIO -20 + 70; -4F +158F
CONNESSIONE Cavo Multifilare 6 Fili
SEGNALE USCITA 230V 50-60Hz 200VA
CONTATTO AUSILIARO 250V 10A (AC1)

CODE S2833P00
POWER SUPPLY VOLTAGE 230V 50~60Hz Available 24V S2834P00
ABSORBED POWER W 3,5W
INPUT SIGNAL - 2 Position Control Signal / SPST / On-Off / With
Internal Relay
OUTPUT TORQUE 13Nm max.; 115.05 Lbin max.
ASSEMBLY Quick Mounting
WORKING TIME 60 Sec/90
MOTOR TYPE Bidirectional
WORKING ANGLE 90
PROTECTION IP54
WEIGHT 0,65 Kg; 1.43 Ib
OPERATING TEMPERATURE -20 + 70; -4F +158F
CONNECTION Wires Cable 6 Wires
OUTPUT SIGNAL 230V 50-60Hz 200VA
ADDITIONAL AUX CONTACT 250V 10A (AC1)

SCHEMA ELETTRICO / WIRING DIAGRAM


1 BLU - NEUTRO 230V 50/60Hz
2 MARRONE - FASE 230V 50/60Hz (3,5W)
3 VERDE
- FASE PER APRIRE /
NO FASE PER CHIUDERE
4 GRIGIO
- FASE CON VALVOLA APERTA
5 BIANCO
- COMUNE CONTATTO AUSILIARIO
6 ROSA
- N.O. CONTATTO AUSILIARIO

1 BLUE
- NEUTRAL 230V 50/60Hz
2 BROWN - LINE 230V 50/60Hz (3,5W)
3 GREEN - LINE TO OPEN /
NO LINE TO CLOSE
4 GREY
- LINE WITH OPEN VALVE
5 WHITE - COMMON AUX. CONTACT
6 PINK
- N.O. AUX. CONTACT

N
L
T
K
F.C.
F.C.1
M

N
L
T
K
F.C.
F.C.1
M

NEUTRO (SN)
FASE (SP)
TERMOSTATO AMBIENTE
RELE POMPA RICIRCOLO
FINECORSA 230VAC 10A (AC1)
CONTATTO AUSILIARIO 250VAC 10A (AC1)
MOTORE

NEUTRAL (SN)
LINE (SP)
THERMOSTAT (RELAY)
PUMP RELAY
LIMIT SWITCH 230VAC 10A (AC1)
AUX. CONTACT 250VAC 10A (AC1)
MOTOR
C

Art. S.2833P00 230V


Art. S.2834P00 24V

SIZE

ATTUATORE ELETTRICO
ELECTRIC ACTUATOR

A mm

75

B mm

100

C mm

48

Attuatore elettrico compatto con connessione


quick mounting.
Compact electric actuator with quick mounting
connection.
COLORE FILI
WIRE COLOR

DIREZIONE
DIRECTION

DESCRIZIONE
DESCRIPTION

CONNESSIONE
CONNECTION

1 BLU
1 BLUE

ENTRATA
IN

NEUTRO
NEUTRAL

COLLEGARE AL NEUTRO DELLA LINEA DI ALIMENTAZIONE


POWER SUPPLY VOLTAGE NEUTRAL CONNECTION

2 MARRONE
2 BROWN

ENTRATA
IN

FASE
LINE

COLLEGARE ALLA FASE DELLA LINEA DI ALIMENTAZIONE


POWER SUPPLY VOLTAGE LINE CONNECTION

3 VERDE
3 GREEN

ENTRATA
IN

APERTURA / CHIUSURA
OPENING /CLOSING

COLLEGARE IL FILO VERDE ALLA FASE DELLA LINEA DI ALIMENTAZIONE PER APRIRE LA
VALVOLA
WHEN POWER SUPPLY VOLTAGE LINE IS CONNECTED TO GREEN WIRE THE VALVE OPENS
OTHERWISE THE VALVE CLOSES

4 GRIGIO
4 GREY

USCITA
OUT

USCITA IN TENSIONE
PHASE WITH OPENED VALVE

QUANDO LA VALVOLA E APERTA PRESENZA DELLA FASE SUL FILO GRIGIO


WITH OPENED VALVE, PRESENCE OF PHASE ON GREY WIRE

5 BIANCO
5 WHITE

COMUNE
COMMON

FINE CORSA AUSILIARIO


LIMIT SWITCH

COMUNE DEL CONTATTO AUSILIARI


AUX.CONTACT SWITCH COMMON

6 ROSA
6 PINK

USCITA
OUT

FINE CORSA AUSILIARIO


LIMIT SWITCH

N.O. DEL CONTATTO AUSILIARIO


AUX.CONTACT SWITCH N.O.

333

ATTUATORI
QM
Attuatori elettrici attacco rapido

ON-OFF

Electric actuators quick mounting

ATTUATORI ELETTRICI QM / ELECTRIC ACTUATORS QM


CODE R2818P00
POWER SUPPLY VOLTAGE 24V 50~60Hz
ABSORBED POWER W 3,5W
INPUT SIGNAL - 2 Position Control Signal / SPST / On-Off / With
Internal Relay
OUTPUT TORQUE 10Nm max.; 88.50 Lbin max.
ASSEMBLY Quick Mounting
WORKING TIME 60 Sec/90
MOTOR TYPE Bidirectional
WORKING ANGLE 90
PROTECTION IP54
WEIGHT 0,65 Kg; 1.43 Ib
OPERATING TEMPERATURE -20 + 70; -4F +158F
CONNECTION PLUG M12 - 4P
OUTPUT SIGNAL 24V 50-60Hz 200VA

CODICE R2818P00
VOLTAGGIO 24V 50~60Hz
POTENZA ASSORBITA 3,5 Watt
SEGNALE INGRESSO - 2 Punti / SPST / On-Off /
Con relay interno
COPPIA MOTRICE 10Nm max.; 88.50 Lbin max.
ATTACCO PER VALVOLE Quick Monting (Attacco Rapido)
TEMPO DI AZIONAMENTO 60 Sec/90
TIPOLOGIA DI MOTORE Bidirezionale
ANGOLO DI ROTAZIONE 90
GRADO DI PROTEZIONE IP54
PESO 0,65 Kg; 1.43 Ib
TEMPERATURA DI ESERCIZIO -20 + 70; -4F +158F
CONNESSIONE PLUG M12 - 4P
SEGNALE USCITA 24V 50-60Hz 200VA

SCHEMA ELETTRICO / WIRING DIAGRAM


1 MARRONE - FASE PER APRIRE /
NO FASE PER CHIUDERE
2 BIANCO
- FASE CON VALVOLA APERTA
3 BLU
- NEUTRO 24V 50/60Hz
4 NERO
- FASE 24V 50/60Hz (3.5W)
NNEUTRO (SN)
LFASE (SP)
TTERMOSTATO AMBIENTE
KRELE POMPA RICIRCOLO
F.C. - FINECORSA 24VAC 10A (AC1)
M - MOTORE

3) BLUE/BLU

(G0)

4) BLACK/NERO

(G)

1) BROWN/MARRONE

(Y1)

T
L.S./F.C.
2) WHITE/BIANCO

K
N

4
1
M12-4P-M

3
2

Pos.
1
2
3
4

Color
Brown
White
Blue
Black

Colore
Marrone
Bianco
Blu
Nero

1 BROWN - LINE TO OPEN /


NO LINE TO CLOSE
2 WHITE - LINE WITH OPEN VALVE
3 BLUE
- NEUTRAL 24V 50/60Hz
4 BLACK - LINE 24V 50/60Hz (3,5W)
NNEUTRAL (SN)
LPHASE (SP)
TTHERMOSTAT (RELAY)
KPUMP RELAY
F.C. - LIMIT SWITCH 24VAC 10A (AC1)
M - MOTOR

Art. R.2818P00 24V


ATTUATORE ELETTRICO
ELECTRIC ACTUATOR

SIZE
A mm

75

B mm

100

Attuatore elettrico con connessione quick mounting.


Electric actuator with quick mounting connection.

COLORE FILO
WIRE COLOR

DIREZIONE
DIRECTION

DESCRIZIONE
DESCRIPTION

CONNESSIONE
CONNECTION

BLU
BLUE

ENTRATA
IN

NEUTRO (SN)
NEUTRAL (SN)

COLLEGARE AL NEUTRO DELLA LINEA DI ALIMENTAZIONE


POWER LINE VOLTAGE NEUTRAL CONNECTION

NERO
BLACK

ENTRATA
IN

FASE (SP)
PHASE (SP)

COLLEGARE ALLA FASE DELLA LINEA DI ALIMENTAZIONE


POWER LINE VOLTAGE LINE CONNECTION

MARRONE
BROWN

ENTRATA
IN

APERTO (Y1)
OPEN (Y1)

COLLEGARE IL FILO MARRONE ALLA FASE DELLA LINEA DI ALIMENTAZIONE PER


APRIRE LA VALVOLA
WHEN POWER LINE VOLTAGE IS CONNECTED TO THE BROWN WIRE THE VALVE
OPENS

BIANCO
WHITE

USCITA
OUT

USCITA RELE POMPA


PUMP RELAY OUTPUT

PRESENZA DELLA FASE A VALVOLA APERTA


WHEN OPEN, PRESENCE OF LINE

334

ON-OFF

ATTUATORI ELETTRICI QM / ELECTRIC ACTUATORS QM


CODICE R2827P00
VOLTAGGIO 230V 50~60Hz
POTENZA ASSORBITA 3,5 Watt
SEGNALE INGRESSO - 2 Punti / SPST / On-Off /
Con relay interno
COPPIA MOTRICE 10Nm max.; 88.50 Lbin max.
ATTACCO PER VALVOLE Quick Monting (Attacco Rapido)
TEMPO DI AZIONAMENTO 60 Sec/90
TIPOLOGIA DI MOTORE Unidirezionale
ANGOLO DI ROTAZIONE 90
GRADO DI PROTEZIONE IP54
PESO 0,65 Kg; 1.43 Ib
TEMPERATURA DI ESERCIZIO -20 + 70; -4F +158F
CONNESSIONE Cavo Multifilare 5 Fili, guaina metallica
SEGNALE USCITA 230V 50-60Hz 200VA

CODE R2827P00
POWER SUPPLY VOLTAGE 230V 50~60Hz
ABSORBED POWER W 3,5W
INPUT SIGNAL - 2 Position Control Signal / SPST / On-Off / With
Internal Relay
OUTPUT TORQUE 10Nm max.; 88.50 Lbin max.
ASSEMBLY Quick Mounting
WORKING TIME 60 Sec/90
MOTOR TYPE Unidirectional
WORKING ANGLE 90
PROTECTION IP54
WEIGHT 0,65 Kg; 1.43 Ib
OPERATING TEMPERATURE -20 + 70; -4F +158F
CONNECTION Wires Cable 5 Wires, metal sheath
OUTPUT SIGNAL 230V 50-60Hz 200VA

SCHEMA ELETTRICO / WIRING DIAGRAM


1 BLU
- NEUTRO 230V 50/60Hz
2 NERO
- FASE 230V 50/60Hz (3,5W)
3 MARRONE - FASE PER APRIRE /
NO FASE PER CHIUDERE
4 BIANCO/ - FASE CON VALVOLA APERTA
GRIGIO
5 GIALLO
- TERRA
VERDE (Y/G)
NNEUTRO (SN)
LFASE (SP)
TTERMOSTATO AMBIENTE
KRELE POMPA
F.C. - FINE CORSA 230VAC 10A(AC1)
M - MOTORE

1 BLUE
2 BLACK
3 BROWN

- NEUTRAL 230V 50/60Hz


- LINE 230V 50/60Hz (3,5W)
- LINE TO OPEN /
NO LINE TO CLOSE
4 WHITE/GREY - LINE WITH OPEN VALVE
5 YELLOW/GREEN - GROUND

1) BLUE/BLU
2) BLACK/NERO
M

3) BROWN/MARRONE
T

L.S./F.C.

K
N

4) WHITE/GREY/BIANCO
5) Y/G

NLTKL.S. M-

NEUTRAL (SN)
LINE (SP)
THERMOSTAT (RELAY)
PUMP RELAY
LIMIT SWITCH 230VAC 10A(AC1)
MOTOR

Art. R.2827P00 230V

SIZE

ATTUATORE ELETTRICO
ELECTRIC ACTUATOR

A mm

75

B mm

100

Attuatore elettrico con attacco rapido e cavo


metallico di protezione.
Electrical servo control with quick mounting and
protective wire.
COLORE FILO
WIRE COLOR

DIREZIONE
DIRECTION

FUNZIONE
FUNCTION

DESCRIZIONE
DESCRIPTION

CONNESSIONE
CONNECTION

BLU
BLUE

ENTRATA
IN

ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY

NEUTRO (SN)
NEUTRAL (SN)

COLLEGARE AL NEUTRO DELLA LINEA DI ALIMENTAZIONE


POWER LINE VOLTAGE NEUTRAL CONNECTION

NERO
BLACK

ENTRATA
IN

ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY

FASE (SP)
PHASE (SP)

COLLEGARE ALLA FASE DELLA LINEA DI ALIMENTAZIONE


POWER LINE VOLTAGE LINE CONNECTION

MARRONE
BROWN

ENTRATA
IN

APERTURA / CHIUSURA
OPEN / CLOSED

COLLEGARE IL FILO MARRONE ALLA FASE DELLA LINEA DI ALIMENTAZIONE PER APRIRE LA VALVOLA
WHEN POWER LINE VOLTAGE IS CONNECTED TO THE BROWN WIRE
THE VALVE OPENS

BIANCO
WHITE

USCITA
OUT

USCITA RELE POMPA


PUMP RELAY OUTPUT

PRESENZA DELLA FASE A VALVOLA APERTA


WHEN OPEN, PRESENCE OF LINE

INDICATORE DI
FUNZIONAMENTO

COMANDO
TERMOSTATO
TERMOSTAT (RELAY)
USCITA TENSIONE
VOLTAGE OUTPUT

LUCE ROSSA ACCESA: IN FUNZIONE


LUCE ROSSA SPENTA: ATTUATORE FERMO

OPERATING LED

RED LIGHT ON: IN MOTION


RED LIGHT OFF: ACTUATOR OFF

335

ATTUATORI
QM
Attuatori elettrici attacco rapido

ON-OFF

Electric actuators quick mounting

ATTUATORI ELETTRICI QM / ELECTRIC ACTUATORS QM


CODICE S2829P00
VOLTAGGIO 12VDC
POTENZA ASSORBITA 3,5 Watt
SEGNALE INGRESSO - 2 Punti / SPST / On-Off /
Con relay interno
COPPIA MOTRICE 10Nm max.; 88.50 Lbin max.
ATTACCO PER VALVOLE Quick Monting (Attacco Rapido)
TEMPO DI AZIONAMENTO 60 Sec/90
TIPOLOGIA DI MOTORE Bidirezionale
ANGOLO DI ROTAZIONE 90
GRADO DI PROTEZIONE IP54
PESO 0,65 Kg; 1.43 Ib
TEMPERATURA DI ESERCIZIO -20 + 70; -4F +158F
CONNESSIONE Cavo Multifilare 5 Fili
SEGNALE USCITA 12VDC 50-60Hz 200VA
CONTATTO AUSILIARO 250V 10A (AC1)

CODE S2829P00
POWER SUPPLY VOLTAGE 12VDC
ABSORBED POWER W 3,5W
INPUT SIGNAL - 2 Position Control Signal / SPST / On-Off / With
Internal Relay
OUTPUT TORQUE 10Nm max.; 88.50 Lbin max.
ASSEMBLY Quick Mounting
WORKING TIME 60 Sec/90
MOTOR TYPE Bidirectional
WORKING ANGLE 90
PROTECTION IP54
WEIGHT 0,65 Kg; 1.43 Ib
OPERATING TEMPERATURE -20 + 70; -4F +158F
CONNECTION Wires Cable 5 Wires
OUTPUT SIGNAL 12VDC 50-60Hz 200VA
ADDITIONAL AUX CONTACT 250V 10A (AC1)

SCHEMA ELETTRICO / WIRING DIAGRAM


1) BLU/BLUE

1
2
3
4
5

BLU
ROSSO
VERDE
GRIGIO
MARRONE

ALIMENTAZIONE 0VDC
ALIMENTAZIONE +12VDC (10W)
+12VDC PER APRIRE
COMUNE CONTATTO AUSILIARIO
N.O. CONTATTO AUSILIARIO

TTERMOSTATO AMBIENTE
F.C. - FINECORSA 230VAC 10A (AC1)
M - MOTORE

2) ROSSO/RED

1
2
3
4
5

3) VERDE/GREEN

BLUE
RED
GREEN
GREY
BROWN

POWER SUPPLY 0VDC


POWER SUPPLY +12VDC (10W)
+12VDC TO OPEN
COMMON AUX. CONTACT
N.O. AUX. CONTACT

TTHERMOSTAT (RELAY)
L.S. - LIMIT SWITCH 230VAC 10A (AC1)
M - MOTOR

5) GRIGIO/GREY
6) MARRONE/BROWN

Art. S.2829P00 12VDC


ATTUATORE ELETTRICO
ELECTRIC ACTUATOR

SIZE
A mm

75

B mm

100

Attuatore elettrico con connessione quick mounting.


Electric actuator with quick mounting connection.

COLORE FILO
WIRE COLOR

DIREZIONE
DIRECTION

DESCRIZIONE
DESCRIPTION

CONNESSIONE
CONNECTION

BLU
BLUE

ENTRATA
IN

ALIMENTAZIONE (-)
0V DC (-) POWER LINE

COLLEGARE ALLA MASSA DELLA LINEA DI ALIMENTAZIONE


POWER SUPPLY VOLTAGE NEGATIVE CONNECTION

ROSSO
RED

ENTRATA
IN

ALIMENTAZIONE (+)
12V DC (+) POWER LINE

COLLEGARE AL POSITIVO DELLA LINEA DI ALIMENTAZIONE


POWER SUPPLY VOLTAGE POSITIVE CONNECTION

VERDE
GREEN

ENTRATA
IN

APERTURA / CHIUSURA
OPENING /CLOSING

COLLEGARE IL FILO VERDE AL POSITIVO DELLA LINEA DI ALIMENTAZIONE PER APRIRE LA VALVOLA
WHEN POWER SUPPLY VOLTAGE POSITIVE IS CONNECTED TO GREEN WIRE THE
VALVE OPENS OTHERWISE THE VALVE CLOSES

GRIGIO
GREY

COMUNE
COMMON

FINE CORSA AUSILIARIO


LIMIT SWITCH

COMUNE DEL CONTATTO AUSILIARIO


AUX.CONTACT SWITCH COMMON

MARRONE
BROWN

USCITA
OUT

FINE CORSA AUSILIARIO


LIMIT SWITCH

N.O. DEL CONTATTO AUSILIARIO


AUX.CONTACT SWITCH N.O.

INDICATORE DI
FUNZIONAMENTO

336

LUCE ROSSA ACCESA: IN FUNZIONE


LUCE ROSSA SPENTA: ATTUATORE FERMO

OPERATING LED

RED LIGHT ON: IN MOTION


RED LIGHT OFF: ACTUATOR OFF

PROPORZIONALE
PROPORTIONAL
ATTUATORI ELETTRICI QM / ELECTRIC ACTUATORS QM
CODICE S2912P00
VOLTAGGIO 24V AC/DC
POTENZA ASSORBITA 10 Watt
SEGNALE INGRESSO
0...10V
COPPIA MOTRICE 10Nm max.; 88.50 Lbin max.
ATTACCO PER VALVOLE Quick Monting (Attacco Rapido)
TEMPO DI AZIONAMENTO 35 Sec/90
TIPOLOGIA DI MOTORE Bidirezionale
ANGOLO DI ROTAZIONE 90
GRADO DI PROTEZIONE IP54
PESO 0,65 Kg; 1.43 Ib
TEMPERATURA DI ESERCIZIO -20 + 70; -4F +158F
CONNESSIONE Cavo Multifilare 7 Fili
SEGNALE USCITA 0...10V
CONTATTO AUSILIARO 250V 8A (AC1)

CODE S2912P00
POWER SUPPLY VOLTAGE 24V AC/DC
ABSORBED POWER W 10W
INPUT SIGNAL
0...10V
OUTPUT TORQUE 10Nm max.; 88.50 Lbin max.
ASSEMBLY Quick Mounting
WORKING TIME 35 Sec/90
MOTOR TYPE Bidirectional
WORKING ANGLE 90
PROTECTION IP54
WEIGHT 0,65 Kg; 1.43 Ib
OPERATING TEMPERATURE -20 + 70; -4F +158F
CONNECTION Wires Cable 7 Wires
OUTPUT SIGNAL 0...10V
ADDITIONAL AUX CONTACT 250V 8A (AC1)

SCHEMA ELETTRICO / WIRING DIAGRAM


1) BLU/BLUE

1
2
3
4
5
6
7

BLU
ROSSO
VERDE
ROSA
BIANCO
MARRONE
GRIGIO

NEUTRO (-) 24V AC/DC (5W)


FASE (+) 24V AC/DC (5W)
0 A 10V INPUT SEGNALE
0 A 10V OUTPUT SEGNALE
N.O. CONTATTO AUSILIARIO
COMUNE CONTATTO AUSILIARIO
N.O. CONTATTO AUSILIARIO

1
2
3
4
5
6
7

3) ROSSO/RED
3) VERDE/GREEN
4) ROSA/PINK

4) BIANCO/WHITE

BLUE
RED
GREEN
PINK
WHITE
BROWN
GREY

NEUTRAL (-) 24V AC/DC (5W)


PHASE (+) 24V AC/DC (5W)
0 TO 10V INPUT SIGNAL
0 TO 10V OUTPUT SIGNAL
N.C. AUX. CONTACT
COMMON AUX. CONTACT
N.O. AUX. CONTACT

6) MARRONE/BROWN
7) GRIGIO/GREY

Art. S.2912P00 24V

SIZE

ATTUATORE ELETTRICO
ELECTRIC ACTUATOR

A mm

75

B mm

100

Attuatore proporzionale con connessione quick mounting,


regolazione trimmer, vedi pagina 325.
Proportional actuator with quick mounting connection, with
trimmer regulation, see page 325.

COLORE FILO
WIRE COLOR

DIREZIONE
DIRECTION

FUNZIONE
FUNCTION

DESCRIZIONE
DESCRIPTION

CONNESSIONE
CONNECTION

BLU
BLUE

ENTRATA
IN

ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY

NEUTRO (SN)
NEUTRAL (SN)

COLLEGARE AL NEUTRO / 0V DC
CONNECTION TO NEUTRAL / 0V DC

MARRONE
BROWN

ENTRATA
IN

ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY

FASE (SP)
PHASE (SP)

COLLEGARE ALLA FASE / 24V DC


CONNECTION TO PHASE / 24V DC

VERDE
GREEN

ENTRATA
IN

COMANDO 0..10V

APERTO CHIUSO (Y1)


OPEN-CLOSED (Y1)

COMANDO 0..10V

INDICATORE DI
FUNZIONAMENTO

0..10V IMPUT SIGNAL

LUCE ROSSA ACCESA: IN FUNZIONE


LUCE ROSSA SPENTA: ATTUATORE FERMO

0..10V IMPUT SIGNAL

OPERATING LED

RED LIGHT ON: IN MOTION


RED LIGHT OFF: ACTUATOR OFF

337

ATTUATORI
QM
Attuatori elettrici attacco rapido

PROPORZIONALE
PROPORTIONAL

Electric actuators quick mounting

ATTUATORI ELETTRICI QM / ELECTRIC ACTUATORS QM


CODICE S2913P00
VOLTAGGIO 24V AC/DC
POTENZA ASSORBITA 10 Watt
SEGNALE INGRESSO
0...10V
COPPIA MOTRICE 10Nm max.; 88.50 Lbin max.
ATTACCO PER VALVOLE Quick Monting (Attacco Rapido)
TEMPO DI AZIONAMENTO 35 Sec/90
TIPOLOGIA DI MOTORE Bidirezionale
ANGOLO DI ROTAZIONE 90
GRADO DI PROTEZIONE IP54
PESO 0,65 Kg; 1.43 Ib
TEMPERATURA DI ESERCIZIO -20 + 70; -4F +158F
CONNESSIONE Cavo Multifilare 7 Fili
SEGNALE USCITA 0...10V
CONTATTO AUSILIARO 250V 8A (AC1)

CODE S2913P00
POWER SUPPLY VOLTAGE 24V AC/DC
ABSORBED POWER W 10W
INPUT SIGNAL
0...10V
OUTPUT TORQUE 10Nm max.; 88.50 Lbin max.
ASSEMBLY Quick Mounting
WORKING TIME 35 Sec/90
MOTOR TYPE Bidirectional
WORKING ANGLE 90
PROTECTION IP54
WEIGHT 0,65 Kg; 1.43 Ib
OPERATING TEMPERATURE -20 + 70; -4F +158F
CONNECTION Wires Cable 7 Wires
OUTPUT SIGNAL 0...10V
ADDITIONAL AUX CONTACT 250V 8A (AC1)

SCHEMA ELETTRICO / WIRING DIAGRAM


1) BLU/BLUE

1
2
3
4
5
6
7

BLU
ROSSO
VERDE
ROSA
BIANCO
MARRONE
GRIGIO

NEUTRO (-) 24V AC/DC (5W)


FASE (+) 24V AC/DC (5W)
0 A 10V INPUT SEGNALE
0 A 10V OUTPUT SEGNALE
FINE CORSA
FINE CORSA
FINE CORSA

1
2
3
4
5
6
7

3) ROSSO/RED
3) VERDE/GREEN
4) ROSA/PINK

4) BIANCO/WHITE

BLUE
- NEUTRAL (-) 24V AC/DC (5W)
RED
- PHASE (+) 24V AC/DC (5W)
GREEN - 0 TO 10V INPUT SIGNAL
PINK- 0 TO 10V OUTPUT SIGNAL
WHITE - N.C. AUX. CONTACT
BROWN - COMMON AUX. CONTACT
GREY
- N.O. AUX. CONTACT

6) MARRONE/BROWN
7) GRIGIO/GREY

Art. S.2913P00 24V

SIZE

ATTUATORE ELETTRICO
ELECTRIC ACTUATOR
Attuatore proporzionale con connessione quick mounting,
regolazione trimmer e posizione di chiusura della sfera
regolabile da 0 a 30, vedi pagina 325.
Proportional actuator with quick mounting connection, with
trimmer regulation and ball close position from 0 to 30,
see page 325.

COLORE FILO
WIRE COLOR

DIREZIONE
DIRECTION

FUNZIONE
FUNCTION

DESCRIZIONE
DESCRIPTION

CONNESSIONE
CONNECTION

BLU
BLUE

ENTRATA
IN

ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY

NEUTRO (SN)
NEUTRAL (SN)

COLLEGARE AL NEUTRO / 0V DC
CONNECTION TO NEUTRAL / 0V DC

MARRONE
BROWN

ENTRATA
IN

ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY

FASE (SP)
PHASE (SP)

COLLEGARE ALLA FASE / 24V DC


CONNECTION TO PHASE / 24V DC

VERDE
GREEN

ENTRATA
IN

COMANDO 0..10V

APERTO CHIUSO (Y1)


OPEN-CLOSED (Y1)

COMANDO 0..10V

INDICATORE DI
FUNZIONAMENTO

338

0..10V IMPUT SIGNAL

LUCE ROSSA ACCESA: IN FUNZIONE


LUCE ROSSA SPENTA: ATTUATORE FERMO

0..10V IMPUT SIGNAL

OPERATING LED

RED LIGHT ON: IN MOTION


RED LIGHT OFF: ACTUATOR OFF

A mm

75

B mm

100

Note/Notes

339

SWIFTOMATIC

Valvola a sfera con attuatore


Ball valve with actuator

341

SWIFTOMATIC
ISOTOP
Valvola a sfera ad attrito ridotto con attuatore

Ball valve low torque series with actuators

CARATTERISTICHE ATTUATORE

Art. S.2301

e/and S.2321
SWIFTOMATIC ISOTOP

S2301N
S2321N

Tecnopolimero doppio effetto


Tecnopolimero singolo effetto

Connessione valvole FF ISO 7/1 - NPT


Max pressione aria 8 bar.
Per P < 4 bar: contattare Enolgas.

Valvola con attuatore pneumatico in tecnopolimero


FEATURES OF THE ACTUATOR
S2301N
S2321N

Size
A
B
C
D
E
SW

4
8
15
119
61
25

a
10
15
119
61
25

2 w
15 20
15 16,3
120,5 124
119 119
61 69,5
25 31

1 14 12
25 32 40
19,1 21,4 21,4
128 138,5 144
119 119 119
84,5 98,5 110
38 47 55

2
48
25,7
155
119
130
68

22 3
61 78
30,2 33,3
174 205
119 160
158,5 183
83 97

Technopolymer double acting


Technopolymer single acting

Connection of valves FF ISO 7/1 NPT


Max air pressure 8 bar.
For P < 4 bar: please contact Enolgas Bonomi.

Ball valve with pneumatic actuator in technopolymer.


Size
3
1
2
4
a
2
w
14
12
22
S2301N S2951P06 S2951P06 S2951P06 S2951P06 S2951P06 S2951P07 S2951P07 S2951P07 S2951P20 S2951P20
S2321N S2971P06 S2971P06 S2971P06 S2971P06 S2971P06 S2971P07 S2971P07 S2971P77 S2971P40 S2971P40
CARATTERISTICHE ATTUATORE

Art. S.2401 - S.2406

S2401N
S2406N

SWIFTOMATIC ISOTOP

Alluminio doppio effetto


Alluminio singolo effetto

Connessione valvole FF ISO 7/1- NPT


Max pressione aria 10 bar.
Per P < 4 bar: contattare Enolgas.

Valvola con attuatore pneumatico in alluminio.


FEATURES OF THE ACTUATOR
S2401N
S2406N

Size
A
B
C
D
E
SW

4
8
15
142
61
25

a
10
15
142
61
25

2 w 1 14 12
15 20 25 32 40
15 16,3 19,1 21,4 21,4
116,4 120 124,2 134,5 140
142 142 142 142 142
61 69,5 84,5 98,5 110
25 31 38 47 55

2 22 3
48 61 78
25,7 30,2 33,3
151 201,7 214,5
142 213 213
130 158,5 183
68 83 97

Aluminium double acting


Aluminium single acting

Connection of valves FF ISO 7/1 NPT


Max air pressure 10 bar.
Per P < 4 bar: please contact Enolgas Bonomi.

Ball valve with pneumatic actuator in aluminium.


Size
3
1
2
4
a
2
w
14
12
22
S2401N S2953X06 S2953X06 S2953X06 S2953X06 S2951X06 S2951X07 S2951X07 S2951X07 S2951X20 S2951X20
S2406N S2971X06 S2971X06 S2971X06 S2971X06 S2971X06 S2971X07 S2971X07 S2971X17 S2971X20 S2971X40

CARATTERISTICHE ATTUATORE

Art. S.2096

e/and S.2106
SWIFTOMATIC ISOTOP ON-OFF

S2096N
S2106N

230V 50HZ
24V 50HZ

2 fili 1 MICRO IP54-65


2 fili 1 MICRO IP54-65

bidirezionale
bidirezionale

Il tempo di manovra riferito alla rotazione di 90 e varia da 30 a 60 secondi.


Connessione valvola femmina/femmina ISO 7/1 - NPT.
Motorizzazioni speciali disponibili su richiesta.

Valvola con attuatore elettrico industriale ON-OFF con maniglia IP 54-65.


FEATURES OF THE ACTUATOR
S2096N
S2106N

Size
A mm
B mm
C mm
D mm
E mm
F mm
SW

4 a 2 w
10 10 15 20
92,5 92,5 92,5 96
122,5 122,5 122,5 126
140 140 140 140
15 15 15 16,3
61 61 61 69,5
25 25 25 31

1 14 12
25 32 40
100 130,5 136
130 160,5 166
140 140 140
19,1 21,4 21,4
84,5 98,5 110
38 47 55

2
48
147
177
140
25,7
130
68

22 3
61 78
183 194,5
213 224,5
155 155
30,2 33,3
158,5 183
80 97

230V
24V

50HZ
50HZ

2 wires 1 MICRO
2 wires 1 MICRO

IP54-65
IP54-65

two-way
two-way

The operating time refers to a 90 rotation from 30 to 60 seconds.


Connection of valve female/female ISO 7/1 - NPT.
Special executions available on request.

Ball valve with industrial electrical actuator ON-OFF, IP 54-65 and manual override.
Size
3
1
2
4
a
2
w
14
12
22
S2096N S2860P06 S2860P06 S2860P06 S2860P06 S2860P06 S2860P07 S2860P07 S2860P10 S2870P40 S2870P40
S2106N S2862P06 S2862P06 S2862P06 S2862P06 S2862P06 S2862P07 S2862P07 S2862P10 S2872P40 S2872P40
CARATTERISTICHE ATTUATORE

Art. S.2231

S2231N

SWIFTOMATIC ISOTOP
PROPORZIONALE / PROPORTIONAL

24V

50HZ

4:20 mA (0:20 mA) (0-10V)

0/90

Connessione valvole FF ISO 7/1- NPT


Attuatore proporzionali per automazione di processo nelle regolazioni
(Temperatura/Pressione).

Valvola con attuatore industriale proporzionale IP 54-65 con maniglia.


FEATURES OF THE ACTUATOR
S2231N

Size
A
B
C
D
E
SW

342

4
10
104
100
15
61
25

a
10
104
100
15
61
25

2
15
104
100
15
61
25

w 1
20 25
107,5 112
100 100
16,3 19,1
69,5 84,5
31 38

14 12 2 22 3
32 40 48 61 78
168 173,5 184,5 203,5 215
174 174 174 174 174
21,4 21,4 25,7 30,2 33,3
98,5 110 130 161 183
47 55 68 83 97

24V

50HZ

4:20 mA (0:20 mA) (0-10V)

0/90

Connection of valves FF ISO 7/1 NPT


Proportional actuator for process automation in regulations (Temperature/Pressure).

Ball valve with industrial proportional actuator IP 54-65 and manual override.
Size
3
1
2
4
a
2
w
14
12
22
S2231N S2940P06 S2940P06 S2940P06 S2940P06 S2940P06 S2940P40 S2940P40 S2940P40 S2940P40 S2940P40
S2236N
-

CARATTERISTICHE ATTUATORE

Art. S.4301

S4301
S4311
S4321
S4331

BALLOMATIC 3 VIE / 3-WAY

con
con
con
con

sfera
sfera
sfera
sfera

a
a
a
a

T
L
T
L

Tecnopolimero
Tecnopolimero
Tecnopolimero
Tecnopolimero

doppio effetto
doppio effetto
singolo effetto
singolo effetto

Valvola a sfera a 3 vie con attuatore pneumatico in tecnopolimero.


FEATURES OF THE ACTUATOR

Size
A
B
C
D
E
F
SW

4
8
64,5
129
15
32,5
67
25

a 2 w 1
10 15 20 25
64,5 64,5 76 97
129 129 133 137,5
15 15 15 16,3
32,5 32,5 38 48,5
67 67 67 67
25 25 31 38

14
32
118
172,5
19,1
59
85
47

12
40
134,5
174,5
21,4
67,5
85
55

2
50
157
185
25,7
78,5
85
68

S4301
S4311
S4321
S4331

with T-port
with L-port
with T-port
with L-port

Technopolymer
Technopolymer
Technopolymer
Technopolymer

double acting
double acting
single acting
single acting

3-way ball valve with pneumatic actuator in technopolymer.


Size
S4301N
S4311N
S4321N
S4331N

4
S2951P06
S2951P06
S2971P06
S2971P06

a
S2951P06
S2951P06
S2971P06
S2971P06

2
S2951P06
S2951P06
S2971P06
S2971P06

w
S2951P06
S2951P06
S2971P06
S2971P06

1
S2951P17
S2951P17
S2971P17
S2971P17

14
S2951P20
S2951P20
S2971P20
S2971P20

12
S2951P40
S2951P40
S2971P40
S2971P40

2
S2951P40
S2951P40
S2971P40
S2971P40

12
S2951X20
S2951X20
S2971X20
S2971X20

2
S2951X40
S2951X40
S2971X40
S2971X40

CARATTERISTICHE ATTUATORE

Art. S.4401

S4401
S4411
S4421
S4431

BALLOMATIC 3 VIE / 3-WAY

con
con
con
con

sfera
sfera
sfera
sfera

a
a
a
a

T
L
T
L

Alluminio
Alluminio
Alluminio
Alluminio

doppio effetto
doppio effetto
singolo effetto
singolo effetto

Valvola a sfera a 3 vie con attuatore pneumatico in alluminio.


FEATURES OF THE ACTUATOR
Size
A
B
C
D
E
F
SW

Art. S.4051N

4
8
64,5
125
15
32,5
60
25

a
10
64,5
125
15
32,5
60
25

2 w 1 14 12 2
15 20 25 32 40 50
64,5 76 97 118 134,5 157
125 129 133,5 164,25 166,5 177
15 15 16,3 19,1 21,4 25,7
32,5 38 48,5 59 67,5 78,5
60 60 60 73 73 73
25 31 38 47 55 68

S4401
S4411
S4421
S4431

with T-port
with L-port
with T-port
with L-port

Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium

double acting
double acting
single acting
single acting

3-way ball valve with pneumatic actuator in aluminium.


Size
S4401N
S4411N
S4421N
S4431N

4
S2951X06
S2951X06
S2971X06
S2971X06

a
S2951X06
S2951X06
S2971X06
S2971X06

2
S2951X06
S2951X06
S2971X06
S2971X06

w
S2951X06
S2951X06
S2971X06
S2971X06

CARATTERISTICHE ATTUATORE

SWIFTOMATIC QM

S4051
S4061
S4151
S4161

con
con
con
con

sfera
sfera
sfera
sfera

a
a
a
a

T
T
L
L

230V
24V
230V
24V

50HZ
50HZ
50HZ
50HZ

2
2
2
2

fili
fili
fili
fili

1
1
1
1

1
S2951X17
S2951X17
S2971X17
S2971X17

MICRO
MICRO
MICRO
MICRO

14
S2951X20
S2951X20
S2971X20
S2971X20

IP54
IP54
IP54
IP54

bidirezionale
bidirezionale
bidirezionale
bidirezionale

Valvola a sfera a 3 vie con sfera a T con attuatore elettrico ON-OFF


(S4051 230V - S4061 24V) o a L (S4151 230V - S4161 24V).
FEATURES OF THE ACTUATOR

Size
A mm
B mm
C mm
D mm
E mm
F mm
PN

S4051
S4061
S4151
S4161

4
10
64,5
114
15
32,5
48
40

a
10
64,5
114
15
32,5
48
40

2 w
15 20
64,5 76
114 118
15 15
32,5 38
48 48
40 40

with
with
with
with

T-port
T-port
L-port
L-port

230V
24V
230V
24V

50HZ
50HZ
50HZ
50HZ

2
2
2
2

1
1
1
1

MICRO
MICRO
MICRO
MICRO

IP54
IP54
IP54
IP54

two-way
two-way
two-way
two-way

3-way ball valve with T-port with elettrical actuator ON-OFF (S4051
230V - S4061 24V) to L-port (S4151 230V - S4161 24V).
Size
S4051N
S4061N
S4151N
S4161N

4
S2830P06
S2832P06
S2830P06
S2832P06

a
S2830P06
S2832P06
S2830P06
S2832P06

2
S2830P06
S2832P06
S2830P06
S2832P06

CARATTERISTICHE ATTUATORE

Art. S.5070

S5070
S5071

BALLOMATIC 3 VIE / 3-WAY


PROPORZIONALE / PROPORTIONAL

Size
A
B
C
D
E
F
G
H
SW

wires
wires
wires
wires

con sfera a T
con sfera a L

24V
24V

0...10V
0...10V

w
S2830P06
S2832P06
S2830P06
S2832P06

4...20mA
4...20mA

1
S2860P10
S2862P10
S2860P10
S2862P06

1 MICRO
1 MICRO

14
S2870P40
S2872P40
S2870P40
S2872P40

IP54-65
IP54-65

12
S2870P40
S2872P40
S2870P40
S2872P40

2
S2870P40
S2872P40
S2870P40
S2872P40

bidirezionale
bidirezionale

Valvola a sfera a 3 vie con attuatore elettrico proporzionale con sfera a


T (S5070) o a L (S5071).

4
8
113
38
100
64,5
72,5
15
32,5
25

a
10
113
38
100
64,5
72,5
15
32,5
25

2
15
113
38
100
64,5
72,5
15
32,5
25

w
20
117
42
100
76
72,5
16,3
38
31

1
25
164,5
46,5
201
97
96
19,1
48,5
38

14
32
181
61
201
118
96
21,4
59
55

12
40
183,5
63,5
201
134,5
96
21,4
67,5
55

2
50
194
74
201
157
96
25,7
78,5
67

FEATURES OF THE ACTUATOR


S5070
S5071

with T-port
with L-port

24V
24V

0...10V
0...10V

4...20mA
4...20mA

1 MICRO
1 MICRO

IP54-65
IP54-65

two-way
two-way

3-way ball valve with proportional actuator with T-port (S5070)


or L-port (S5071).

Size
S5070N
S5071N

1
2
4
a
2
w
14
12
S2940P06 S2940P06 S2940P06 S2940P06 S2940P40 S2940P40 S2940P40 S2940P40
S2940P06 S2940P06 S2940P06 S2940P06 S2940P40 S2940P40 S2940P40 S2940P40

343

SWIFTOMATIC
FLAT
Valvola a sfera motorizzata con attuatore compatto

Motorized ball valve with actuators compact series


Art. S.3391N

SWIFTOMATIC QM

C
A

SIZE

Fil. ISO 228/1

14

12

25

32

32

40

B mm

50

58,5

71

82

90

105

C mm

113,5

116,5

121,5

126,5

126,5

132,5

D mm

7,2

11

12,5

13,5

15,5

17,5

E mm

48

48

48

48

48

48

SW mm

26

31

38

47

54

65

PN

10

10

10

10

10

10

S3391N 230V 50 HZ 2 wires 1 MICRO* 60 sec. IP 54 two-way


S3396N 24V 50 HZ 2 wires 1 MICRO* 60 sec. IP 54 two-way

Size
S3391N
S3396N

1
2
3
2
w
14
12
22
S2833P00 S2833P00 S2833P00 S2833P00 S2833P00 S2833P00 S2833P00 S2833P00
S2834P00 S2834P00 S2834P00 S2834P00 S2834P00 S2834P00 S2834P00 S2834P00

Size

A mm

10

10

15

20

25
84,5

B mm

61

61

61

69,5

C mm

105,5

105,5

105,5

107

111

D mm

15

15

15

15

16,3

E mm

48

48

48

48

48

SW mm

25

25

25

31

38

PN

40

40

40

40

40

SIZE

Fil. ISO 7/1 Rp.

SWIFTOMATIC ISOTOP

S3406N 230V 50 HZ 2 fili 1 MICRO* 60 sec. IP 54 bidirezionale


S3416N 24V 50 HZ 2 fili 1 MICRO* 60 sec. IP 54 bidirezionale

Valvola a sfera femmina/femmina con attuatore elettrico compatto ISOTOP.


Ball valve, female/female, with ISOTOP actuator compact series

SWIFTOMATIC QM

CARATTERISTICHE ATTUATORE
S3349N 230V 50 HZ 2 fili 1 MICRO* 60 sec. IP 54 bidirezionale
S3400N 24V 50 HZ 2 fili 1 MICRO* 60 sec. IP 54 bidirezionale

Valvola a sfera femmina/codolo con attuatore elettrico compatto.


Ball valve female/nut and tail with compact electric actuator.

SWIFTOMATIC QM

FEATURES OF THE ACTUATOR


S3406N 230V 50 HZ 2 wires 1 MICRO* 60 sec. IP 54 two-way
S3416N 24V 50 HZ 2 wires 1 MICRO* 60 sec. IP 54 two-way

Size
S3406N
S3416N

Size
A mm
B mm
C mm
D mm
E mm
F mm
SW1 mm
SW2 mm
PN

1
2
w
S2830P06 S2830P06 S2830P06
S2832P06 S2832P06 S2832P06

2
15
80,5
116,5
7,2
10
48
26
30
10

w
20
91,5
120,5
11
12
48
31
37
10

1
25
105
126,5
12,5
12
48
38
47
10

14
32
123
132,5
13,5
15
48
47
52
10

FEATURES OF THE ACTUATOR


S3349N 230V 50 HZ 2 wires 1 MICRO* 60 sec. IP 54 two-way
S3400N 24V 50 HZ 2 wires 1 MICRO* 60 sec. IP 54 two-way

Size
S3349N
S3400N

1
2
w
14
S2833P00 S2833P00 S2833P00 S2833P00
S2834P00 S2834P00 S2834P00 S2834P00

Size

A mm

15

20

25

32

B mm

112,5

130,5

147,5

169,5

14

C mm

116,5

120,5

126,5

132,5

D mm

10

12

12

15

E mm

48

48

48

48

SW1 mm

26

31

38

47

SW2 mm

30

37

47

52

PN

10

10

10

10

CARATTERISTICHE ATTUATORE

FEATURES OF THE ACTUATOR

S3395N 230V 50 HZ 2 fili 1 MICRO* 60 sec. IP 54 bidirezionale


S3401N 24V 50 HZ 2 fili 1 MICRO* 60 sec. IP 54 bidirezionale

S3395N 230V 50 HZ 2 wires 1 MICRO* 60 sec. IP 54 two-way


S3401N 24V 50 HZ 2 wires 1 MICRO* 60 sec. IP 54 two-way

Valvola a sfera 2 vie con codoli, ed attuatore elettrico compatto.


Ball valve, two-way, with nut and tails and compact electrical actuator.

344

20

FEATURES OF THE ACTUATOR

CARATTERISTICHE ATTUATORE

Art. S.3395N

15

S3391N 230V 50 HZ 2 fili 1 MICRO* 60 sec. IP 54 bidirezionale


S3396N 24V 50 HZ 2 fili 1 MICRO* 60 sec. IP 54 bidirezionale

Art. S.3394N

A mm

CARATTERISTICHE ATTUATORE

Valvola a sfera femmina/femmina con attuatore elettrico compatto quick mounting.


Ball valve, female/female, with quick mounting actuator compact series.

Art. S.3406N

Size

Size
S3395N
S3401N

1
2
w
14
S2833P00 S2833P00 S2833P00 S2833P00
S2834P00 S2834P00 S2834P00 S2834P00

Art. S.4051

CARATTERISTICHE ATTUATORE
S4051
S4061
S4151
S4161

BALLOMATIC 3 VIE / 3-WAY


ON-OFF

con
con
con
con

sfera
sfera
sfera
sfera

a
a
a
a

T
T
L
L

230V
24V
230V
24V

50HZ
50HZ
50HZ
50HZ

2
2
2
2

fili
fili
fili
fili

1
1
1
1

MICRO
MICRO
MICRO
MICRO

IP54-65
IP54-65
IP54-65
IP54-65

bidirezionale
bidirezionale
bidirezionale
bidirezionale

Valvola a sfera a 3 vie con attuatore elettrico ON-OFF con sfera a T


(S4051 230V - S4061 24V) o a L (S4151 230V - S4161 24V).
FEATURES OF THE ACTUATOR
E

Size
A
B
C
D
E
F
SW

14
32
118
181,5
19,1
59
98
47

12
40
134,5
184
21,4
67,5
98
55

SWIFTOMATIC QM

Art. S.3363N

a 2 w 1
10 15 20 25
64,5 64,5 76 97
114 114 118 156,5
15 15 15 16,3
32,5 32,5 38 48,5
48 48 48 82
25 25 31 38

4
8
64,5
114
15
32,5
48
25

I
FIL. ISO 228/1 SIZE

FIL. ISO 228/1 SIZE

SIZE FIL. ISO 228/1


B

T-port
T-port
L-port
L-port

230V
24V
230V
24V

50HZ
50HZ
50HZ
50HZ

2
2
2
2

wires
wires
wires
wires

1
1
1
1

MICRO
MICRO
MICRO
MICRO

Size
S4051N
S4061N
S4151N
S4161N

4
S2830P06
S2832P06
S2830P06
S2832P06

a
S2830P06
S2832P06
S2830P06
S2832P06

2
S2830P06
S2832P06
S2830P06
S2832P06
1

Size

A mm

15

20

25

(B) mm

113,5

132,5

151

C mm

56,5

65,5

70

D mm

114

117,5

121,5

E mm

170,5

183

191,5

F mm

10

12

12

G mm

48

48

48

PN

10

10

10

S3363N by-pass
S3364N by-pass

230V 50 HZ 2 fili 1 MICRO* 60 sec. IP 54 bidirezionale


24V 50 HZ 2 fili 1 MICRO* 60 sec. IP 54 bidirezionale

Size
S3363N
S3364N

I
FIL. ISO 228/1 SIZE

FIL. ISO 228/1 SIZE

SIZE FIL. ISO 228/1


B

230V 50 HZ 2 wires 1 MICRO* 60 sec. IP 54 two-way


24V 50 HZ 2 wires 1 MICRO* 60 sec. IP 54 two-way

1
2
w
S2833P00 S2833P00 S2833P00
S2834P00 S2834P00 S2834P00

Size

A mm

15

20

25

32

(B) mm

113,5

132,5

151

176

14

C mm

56,5

65,5

70

89

D mm

114

117,5

121,5

126,5

E mm

170,5

183

191,5

215,5

F mm

10

12

12

15

G mm

48

48

48

48

PN

10

10

10

10

CARATTERISTICHE ATTUATORE

FEATURES OF THE ACTUATOR

S3345N CCC 230V


S3346N CCC 24V

S3345N CCC 230V


S3346N CCC 24V

50 HZ 2 fili 1 MICRO* 60 sec. IP 54 bidirezionale


50 HZ 2 fili 1 MICRO* 60 sec. IP 54 bidirezionale

Valvola a sfera 3 vie L con codoli, ed attuatore elettrico compatto.


3-way, L-port, ball valve with nut and tails and compact electrical actuator.

SWIFTOMATIC QM

SIZE FIL. ISO 228/1


B

I
FIL. ISO 228/1 SIZE

FIL. ISO 228/1 SIZE

Size
S3345N
S3346N

50 HZ 2 wires 1 MICRO* 60 sec. IP 54 two-way


50 HZ 2 wires 1 MICRO* 60 sec. IP 54 two-way

1
2
w
14
S2833P00 S2833P00 S2833P00 S2833P00
S2834P00 S2834P00 S2834P00 S2834P00
1

Size

A mm

15

20

25

(B) mm

113,5

132,5

151

C mm

56,5

65,5

70

D mm

114

117,5

121,5

E mm

170,5

183

191,5

F mm

10

12

12

G mm

48

48

48

PN

10

10

10

CARATTERISTICHE ATTUATORE

FEATURES OF THE ACTUATOR

S3355N CCCC 230V


S3356N CCCC 24V

S3355N CCCC 230V


S3356N CCCC 24V

50 HZ 2 fili 1 MICRO* 60 sec. IP 54 bidirezionale


50 HZ 2 fili 1 MICRO* 60 sec. IP 54 bidirezionale

Valvola a sfera 4 vie con codoli, ed attuatore elettrico.


Ball valve, 4-way, with nut and tails and electrical actuator.

two-way
two-way
two-way
two-way

w
S2830P06
S2832P06
S2830P06
S2832P06

S3363N by-pass
S3364N by-pass

SWIFTOMATIC QM

IP54-65
IP54-65
IP54-65
IP54-65

3-way ball valve with elettrical actuator ON-OFF with T-port (S4051
230V - S4061 24V) or L-port (S4151 230V - S4161 24V).

FEATURES OF THE ACTUATOR

Art. S.3355N

with
with
with
with

CARATTERISTICHE ATTUATORE

Valvola a sfera 3 vie by-pass con codoli, ed attuatore elettrico compatto.


By-pass 3 way ball valve, with nut and tails and compact electrical actuator.

Art. S.3345N

2
50
157
194,5
25,7
78,5
98
68

S4051
S4061
S4151
S4161

Size
S3355N
S3356N

50 HZ 2 wires 1 MICRO* 60 sec. IP 54 two-way


50 HZ 2 wires 1 MICRO* 60 sec. IP 54 two-way

1
2
w
S2833P00 S2833P00 S2833P00
S2834P00 S2834P00 S2834P00

345

SWIFTOMATIC
QM
Valvola a sfera motorizzata ad attacco rapido

Motorized ball valve with quick mounting

FLAT

Art. S.2281

a/to S.2296
SWIFTOMATIC QM

CARATTERISTICHE ATTUATORE
S2281N
S2286N
S2291N
S2296N

230V 50
24V 50
230V 50
24V 50

HZ
HZ
HZ
HZ

3
3
2
2

fili
fili
fili
fili

1
1
1
1

MICRO*
MICRO*
MICRO*
MICRO*

60
60
60
60

sec.
sec.
sec.
sec.

IP
IP
IP
IP

54
54
54
54

bidirezionale
bidirezionale
bidirezionale
bidirezionale

sec.
sec.
sec.
sec.

IP
IP
IP
IP

54
54
54
54

FEATURES OF THE ACTUATOR


S2281N
S2286N
S2291N
S2296N

230V 50
24V 50
230V 50
24V 50

HZ
HZ
HZ
HZ

3
3
2
2

wires
wires
wires
wires

1
1
1
1

MICRO*
MICRO*
MICRO*
MICRO*

60
60
60
60

two-way
two-way
two-way
two-way

Art. S.2284

a/to S.2299
SWIFTOMATIC QM

230V 50
24V 50
230V 50
24V 50

HZ
HZ
HZ
HZ

3
3
2
2

fili
fili
fili
fili

1
1
1
1

MICRO*
MICRO*
MICRO*
MICRO*

60
60
60
60

sec.
sec.
sec.
sec.

IP
IP
IP
IP

54
54
54
54

bidirezionale
bidirezionale
bidirezionale
bidirezionale

sec.
sec.
sec.
sec.

IP
IP
IP
IP

54
54
54
54

FEATURES OF THE ACTUATOR


S2284N
S2289N
S2294N
S2299N

230V 50
24V 50
230V 50
24V 50

HZ
HZ
HZ
HZ

3
3
2
2

wires
wires
wires
wires

1
1
1
1

MICRO*
MICRO*
MICRO*
MICRO*

60
60
60
60

two-way
two-way
two-way
two-way

a/to S.2300
SWIFTOMATIC QM

CARATTERISTICHE ATTUATORE
230V 50
24V 50
230V 50
24V 50

HZ
HZ
HZ
HZ

3
3
2
2

fili
fili
fili
fili

1
1
1
1

MICRO*
MICRO*
MICRO*
MICRO*

60
60
60
60

sec.
sec.
sec.
sec.

IP
IP
IP
IP

54
54
54
54

bidirezionale
bidirezionale
bidirezionale
bidirezionale

sec.
sec.
sec.
sec.

IP
IP
IP
IP

54
54
54
54

FEATURES OF THE ACTUATOR


S2285N
S2290N
S2295N
S2300N

230V 50
24V 50
230V 50
24V 50

HZ
HZ
HZ
HZ

3
3
2
2

wires
wires
wires
wires

1
1
1
1

MICRO*
MICRO*
MICRO*
MICRO*

60
60
60
60

two-way
two-way
two-way
two-way

Art. S.2245

a/to S.2248
SWIFTOMATIC QM

CARATTERISTICHE ATTUATORE
S2245N
S2246N
S2247N
S2248N

230V 50
24V 50
230V 50
24V 50

HZ
HZ
HZ
HZ

3
3
2
2

fili
fili
fili
fili

1
1
1
1

MICRO*
MICRO*
MICRO*
MICRO*

60
60
60
60

sec.
sec.
sec.
sec.

IP
IP
IP
IP

54
54
54
54

bidirezionale
bidirezionale
bidirezionale
bidirezionale

sec.
sec.
sec.
sec.

IP
IP
IP
IP

54
54
54
54

FEATURES OF THE ACTUATOR


S2245N
S2246N
S2247N
S2248N

346

230V 50
24V 50
230V 50
24V 50

14

12

A pass./bore

15

20

25

32

32

40

B mm

97

100

105

110

123

130

HZ
HZ
HZ
HZ

3
3
2
2

wires
wires
wires
wires

1
1
1
1

MICRO*
MICRO*
MICRO*
MICRO*

60
60
60
60

two-way
two-way
two-way
two-way

C mm

100

100

100

100

100

100

D mm

7,2

11

12,5

13,5

15,5

17,5

E mm

53

61

70,5

84

90

105

SW mm

26

31

38

47

Valvola a sfera femmina/femmina, nichelata, con attuatore elettrico.


Ball valve, female/female, nickel-plated, with electrical actuator.
Size
S2281N
S2286N
S2291N
S2296N

2
S2815P00
S2816P00
S2817P00
S2818P00
2
15
97
100
7,2
10
25
54,5
79,5
26
30

w
S2815P00
S2816P00
S2817P00
S2818P00
w
20
100
100
11
12
29
62
91
31
37

1
S2815P00
S2816P00
S2817P00
S2818P00
1
25
105
100
12,5
12
35
69,5
104,5
38
47

14
S2815P00
S2816P00
S2817P00
S2818P00
14
32
110
100
13,5
15
41
81
122
47
52

Valvola a sfera a passaggio totale codolo/femmina, nichelata, con attuatore elettrico.


Ball valve, full bore, nut and tail/female, nickel-plated, with electrical actuator.
Size
S2284N
S2289N
S2294N
S2299N

2
S2815P00
S2816P00
S2817P00
S2818P00

Size
A pass./bore
B mm
C mm
D mm
E mm
F mm
G mm
SW1 mm

Art. S.2285

S2285N
S2290N
S2295N
S2300N

Size
A pass./bore
B mm
C mm
D mm
E mm
F mm
G mm
H mm
SW1 mm
SW2 mm

CARATTERISTICHE ATTUATORE
S2284N
S2289N
S2294N
S2299N

Size

2
15
97
100
10
57
54,5
111,5
30

w
S2815P00
S2816P00
S2817P00
S2818P00

w
20
100
100
12
68
62
130
37

1
S2815P00
S2816P00
S2817P00
S2818P00

1
25
105
100
12
77,5
69,5
147
47

14
S2815P00
S2816P00
S2817P00
S2818P00

14
32
110
100
15
87,5
81
168,5
52

Valvola a sfera a passaggio totale codolo/codolo, nichelata, con attuatore elettrico.


Ball valve, full bore, nut and tail/nut and tail, nickel-plated, with electrical actuator.
Size
S2285N
S2290N
S2295N
S2300N

2
S2815P00
S2816P00
S2817P00
S2818P00

w
S2815P00
S2816P00
S2817P00
S2818P00

1
S2815P00
S2816P00
S2817P00
S2818P00

14
S2815P00
S2816P00
S2817P00
S2818P00

Size

14

A mm

113,5

132,5

151

176

B mm

56,5

65,5

70

89

C mm

97

100

105

110

D mm

153,5

165,5

175

199

E mm

100

100

100

100

SW1 mm

28

34

43

49

SW2 mm

30

37

47

52

Valvola a sfera 3 vie L con codoli, ed attuatore elettrico, nichelata.


Ball valve, three-way, L-port, with nut and tails, with electrical actuator,
nickel-plated.
Size
S2245N
S2246N
S2247N
S2248N

2
S2815P00
S2816P00
S2817P00
S2818P00

w
S2815P00
S2816P00
S2817P00
S2818P00

1
S2815P00
S2816P00
S2817P00
S2818P00

14
S2815P00
S2816P00
S2817P00
S2818P00

Art. S.2455

a/to S.2458
SWIFTOMATIC QM

CARATTERISTICHE ATTUATORE
S2455N
S2456N
S2457N
S2458N

230V 50
24V 50
230V 50
24V 50

HZ
HZ
HZ
HZ

3
3
2
2

fili
fili
fili
fili

1
1
1
1

MICRO*
MICRO*
MICRO*
MICRO*

60
60
60
60

sec.
sec.
sec.
sec.

IP
IP
IP
IP

54
54
54
54

bidirezionale
bidirezionale
bidirezionale
bidirezionale

sec.
sec.
sec.
sec.

IP
IP
IP
IP

54
54
54
54

FEATURES OF THE ACTUATOR


S2455N
S2456N
S2457N
S2458N

230V 50
24V 50
230V 50
24V 50

HZ
HZ
HZ
HZ

3
3
2
2

wires
wires
wires
wires

1
1
1
1

MICRO*
MICRO*
MICRO*
MICRO*

60
60
60
60

two-way
two-way
two-way
two-way

Art. S.2461

a/to S.2464
SWIFTOMATIC QM

CARATTERISTICHE ATTUATORE
S2461N
S2462N
S2463N
S2464N

230V 50
24V 50
230V 50
24V 50

HZ
HZ
HZ
HZ

3
3
2
2

fili
fili
fili
fili

1
1
1
1

MICRO*
MICRO*
MICRO*
MICRO*

60
60
60
60

sec.
sec.
sec.
sec.

IP
IP
IP
IP

54
54
54
54

bidirezionale
bidirezionale
bidirezionale
bidirezionale

sec.
sec.
sec.
sec.

IP
IP
IP
IP

54
54
54
54

FEATURES OF THE ACTUATOR


S2461N 230V 50
S2462N 24V 50
S2463N230V 50
S2464N 24V 50

HZ
HZ
HZ
HZ

3
3
2
2

wires
wires
wires
wires

1
1
1
1

MICRO*
MICRO*
MICRO*
MICRO*

60
60
60
60

two-way
two-way
two-way
two-way

Art. S.2255

a/to S.2258
SWIFTOMATIC QM

CARATTERISTICHE ATTUATORE
S2255N
S2256N
S2257N
S2258N

230V 50
24V 50
230V 50
24V 50

HZ
HZ
HZ
HZ

3
3
2
2

fili
fili
fili
fili

1
1
1
1

MICRO*
MICRO*
MICRO*
MICRO*

60
60
60
60

sec.
sec.
sec.
sec.

IP
IP
IP
IP

54
54
54
54

bidirezionale
bidirezionale
bidirezionale
bidirezionale

sec.
sec.
sec.
sec.

IP
IP
IP
IP

54
54
54
54

FEATURES OF THE ACTUATOR


S2255N
S2256N
S2257N
S2258N

Art. S.2281P

a/to
SWIFTOMATIC QM

230V 50
24V 50
230V 50
24V 50

HZ
HZ
HZ
HZ

3
3
2
2

wires
wires
wires
wires

1
1
1
1

MICRO*
MICRO*
MICRO*
MICRO*

60
60
60
60

two-way
two-way
two-way
two-way

S.2296P

CARATTERISTICHE ATTUATORE
S2281P
S2286P
S2291P
S2296P

230V
24V
230V
24V

50
50
50
50

HZ
HZ
HZ
HZ

3
3
2
2

fili
fili
fili
fili

1
1
1
1

MICRO*
MICRO*
MICRO*
MICRO*

60
60
60
60

sec.
sec.
sec.
sec.

IP
IP
IP
IP

54
54
54
54

bidirezionale
bidirezionale
bidirezionale
bidirezionale

sec.
sec.
sec.
sec.

IP
IP
IP
IP

54
54
54
54

FEATURES OF THE ACTUATOR


S2281P
S2286P
S2291P
S2296P

230V
24V
230V
24V

50
50
50
50

HZ
HZ
HZ
HZ

3
3
2
2

wires
wires
wires
wires

1
1
1
1

MICRO*
MICRO*
MICRO*
MICRO*

60
60
60
60

two-way
two-way
two-way
two-way

Size
A mm

2
113,5

w
132,5

1
151

14
176

B mm

56,5

65,5

70

89

C mm

97

100

105

110

D mm

153,5

165,5

175

199

E mm

100

100

100

100

SW1 mm

28

34

43

49

SW2 mm

30

37

47

52

Valvola a sfera 3 vie T con codoli, ed attuatore elettrico, nichelata.


Ball valve, three way, T-port, with nut and tails, with electrical actuator,
nickel-plated.
Size
S2455N
S2456N
S2457N
S2458N

2
S2815P00
S2816P00
S2817P00
S2818P00

w
S2815P00
S2816P00
S2817P00
S2818P00

Size
A mm

2
113,5

w
132,5

1
S2815P00
S2816P00
S2817P00
S2818P00

14
S2815P00
S2816P00
S2817P00
S2818P00

1
151

B mm

56,5

65,5

70

C mm

97

100

105

D mm

153,5

165,5

175

E mm

100

100

100

SW1 mm

28

34

43

SW2 mm

30

37

47

Valvola a sfera 3 vie by-pass con codoli, ed attuatore elettrico.


Ball valve, three-way, by-pass, with nut and tails and electrical actuator.
Size
S2461N
S2462N
S2463N
S2464N

2
S2815P00
S2816P00
S2817P00
S2818P00

Size

A mm

143

143

143

w
S2815P00
S2816P00
S2817P00
S2818P00

1
S2815P00
S2816P00
S2817P00
S2818P00

B mm

34,5

34,5

34,5

C mm

50-60

50-60

50-60

D mm

110

110

110

E mm

204

204

204

F mm

100

100

100

Valvola a sfera a passaggio totale a 4 vie con codoli, nichelata, e attuatore elettrico.
Ball valve, full bore, 4-way with nut and tails, nickel-plated, with electrical
actuator.
Size
S2255N
S2256N
S2257N
S2258N

2
S2815P00
S2816P00
S2817P00
S2818P00

w
S2815P00
S2816P00
S2817P00
S2818P00

1
S2815P00
S2816P00
S2817P00
S2818P00

Size

14

12

A pass./bore

15

20

25

32

32

40

B mm

97

100

105

110

123

130

C mm

100

100

100

100

100

100

D mm

7,2

11

12,5

13,5

15,5

17,5

E mm

53

61

70,5

84

90

105

SW mm

26

31

38

47

Valvola a sfera femmina/femmina, pre-isolata, con attuatore elettrico.


Ball valve, female/female, pre-insulated, with electrical actuator.
Size
S2281P
S2286P
S2291P
S2296P

2
S2815P00
S2816P00
S2817P00
S2818P00

w
S2815P00
S2816P00
S2817P00
S2818P00

1
S2815P00
S2816P00
S2817P00
S2818P00

14
S2815P00
S2816P00
S2817P00
S2818P00

347

SWIFTOMATIC
QM
Valvola a sfera pre-isolata motorizzata ad attacco rapido

Pre-insulated motorized ball valve with quick mounting


Art. S.2285P

a/to
SWIFTOMATIC QM

S.2300P

Size
A pass./bore
B mm
C mm
D mm
E mm
F mm
G mm
SW1 mm

CARATTERISTICHE ATTUATORE
S2285P
S2290P
S2293P
S2300P

230V
24V
230V
24V

50
50
50
50

HZ
HZ
HZ
HZ

3
3
2
2

fili
fili
fili
fili

1
1
1
1

MICRO*
MICRO*
MICRO*
MICRO*

60
60
60
60

sec.
sec.
sec.
sec.

IP
IP
IP
IP

54
54
54
54

bidirezionale
bidirezionale
bidirezionale
bidirezionale

sec.
sec.
sec.
sec.

IP
IP
IP
IP

54
54
54
54

FEATURES OF THE ACTUATOR


S2285P
S2290P
S2293P
S2300P

Art. S.2245P

a/to
SWIFTOMATIC QM

230V
24V
230V
24V

50
50
50
50

HZ
HZ
HZ
HZ

3
3
2
2

wires
wires
wires
wires

1
1
1
1

MICRO*
MICRO*
MICRO*
MICRO*

60
60
60
60

two-way
two-way
two-way
two-way

S.2248P

CARATTERISTICHE ATTUATORE
S2245P
S2246P
S2247P
S2248P

230V
24V
230V
24V

50
50
50
50

HZ
HZ
HZ
HZ

3
3
2
2

fili
fili
fili
fili

1
1
1
1

MICRO*
MICRO*
MICRO*
MICRO*

60
60
60
60

sec.
sec.
sec.
sec.

IP
IP
IP
IP

54
54
54
54

bidirezionale
bidirezionale
bidirezionale
bidirezionale

sec.
sec.
sec.
sec.

IP
IP
IP
IP

54
54
54
54

FEATURES OF THE ACTUATOR


S2245P
S2246P
S2247P
S2248P

Art. S.2455P

a/to
SWIFTOMATIC QM

230V
24V
230V
24V

50
50
50
50

HZ
HZ
HZ
HZ

3
3
2
2

wires
wires
wires
wires

1
1
1
1

MICRO*
MICRO*
MICRO*
MICRO*

60
60
60
60

two-way
two-way
two-way
two-way

S.2458P

CARATTERISTICHE ATTUATORE
S2455P
S2456P
S2457P
S2458P

230V
24V
230V
24V

50
50
50
50

HZ
HZ
HZ
HZ

3
3
2
2

fili
fili
fili
fili

1
1
1
1

MICRO*
MICRO*
MICRO*
MICRO*

60
60
60
60

sec.
sec.
sec.
sec.

IP
IP
IP
IP

54
54
54
54

bidirezionale
bidirezionale
bidirezionale
bidirezionale

sec.
sec.
sec.
sec.

IP
IP
IP
IP

54
54
54
54

FEATURES OF THE ACTUATOR


S2455P
S2456P
S2457P
S2458P

Art. S.2461P

a/to
SWIFTOMATIC QM

230V
24V
230V
24V

50
50
50
50

HZ
HZ
HZ
HZ

3
3
2
2

wires
wires
wires
wires

1
1
1
1

MICRO*
MICRO*
MICRO*
MICRO*

60
60
60
60

two-way
two-way
two-way
two-way

S.2464P

CARATTERISTICHE ATTUATORE
S2461P
S2462P
S2463P
S2464P

230V
24V
230V
24V

50
50
50
50

HZ
HZ
HZ
HZ

3
3
2
2

fili
fili
fili
fili

1
1
1
1

MICRO*
MICRO*
MICRO*
MICRO*

60
60
60
60

sec.
sec.
sec.
sec.

IP
IP
IP
IP

54
54
54
54

bidirezionale
bidirezionale
bidirezionale
bidirezionale

sec.
sec.
sec.
sec.

IP
IP
IP
IP

54
54
54
54

FEATURES OF THE ACTUATOR


S2461P
S2462P
S2463P
S2464P

348

230V
24V
230V
24V

50
50
50
50

HZ
HZ
HZ
HZ

3
3
2
2

wires
wires
wires
wires

1
1
1
1

MICRO*
MICRO*
MICRO*
MICRO*

60
60
60
60

two-way
two-way
two-way
two-way

2
15
97
100
10
57
54,5
111,5
30

w
20
100
100
12
68
62
130
37

1
25
105
100
12
77,5
69,5
147
47

14
32
110
100
15
87,5
81
168,5
52

Valvola a sfera a passaggio totale codolo/codolo, pre-isolata, con attuatore elettrico.


Ball valve, full bore, nut and tail/nut and tail, pre-insulated, with electrical actuator.
Size
S2285P
S2290P
S2293P
S2300P

2
S2815P00
S2816P00
S2817P00
S2818P00

w
S2815P00
S2816P00
S2817P00
S2818P00

Size
A mm

2
113,5

w
132,5

1
S2815P00
S2816P00
S2817P00
S2818P00
1
151

14
S2815P00
S2816P00
S2817P00
S2818P00

14
176

B mm

56,5

65,5

70

89

C mm

97

100

105

110

D mm

153,5

165,5

175

199

E mm

100

100

100

100

SW1 mm

28

34

43

49

SW2 mm

30

37

47

52

Valvola a sfera 3 vie L con codoli, ed attuatore elettrico, pre-isolata.


Ball valve, three-way, L-port, with nut and tails and electrical actuator, pre-insulated.
Size
S2245P
S2246P
S2247P
S2248P

2
S2815P00
S2816P00
S2817P00
S2818P00

w
S2815P00
S2816P00
S2817P00
S2818P00

Size
A mm

2
113,5

w
132,5

1
S2815P00
S2816P00
S2817P00
S2818P00

1
151

14
S2815P00
S2816P00
S2817P00
S2818P00

14
176

B mm

56,5

65,5

70

89

C mm

97

100

105

110

D mm

153,5

165,5

175

199

E mm

100

100

100

100

SW1 mm

28

34

43

49

SW2 mm

30

37

47

52

Valvola a sfera 3 vie T con codoli, ed attuatore elettrico, pre-isolata.


Ball valve, three-way, T-port, with nut and tails and electrical actuator,
pre-insulated.
Size
S2455P
S2456P
S2457P
S2458P

2
S2815P00
S2816P00
S2817P00
S2818P00

w
S2815P00
S2816P00
S2817P00
S2818P00

Size
A mm

2
113,5

w
132,5

1
S2815P00
S2816P00
S2817P00
S2818P00

14
S2815P00
S2816P00
S2817P00
S2818P00

1
151

B mm

56,5

65,5

70

C mm

97

100

105

D mm

153,5

165,5

175

E mm

100

100

100

SW1 mm

28

34

43

SW2 mm

30

37

47

Valvola a sfera 3 vie by-pass con codoli, ed attuatore elettrico, pre-isolata.


Ball valve, three-way, by-pass, with nut and tails and electrical actuator, pre-insulated.
Size
S2461P
S2462P
S2463P
S2464P

2
S2815P00
S2816P00
S2817P00
S2818P00

w
S2815P00
S2816P00
S2817P00
S2818P00

1
S2815P00
S2816P00
S2817P00
S2818P00

SWIFTOMATIC
QM
Valvola a sfera motorizzata con attuatore rapido

Motorized ball valve with quick actuator


Art. S.2379

SWIFTOMATIC QM

12

sec

Size
A pass./bore
B mm
C mm
D mm
E mm
F mm
G mm
SW1 mm

2
15
97
100
10
57
54,5
111,5
30

w
20
100
100
12
68
62
130
37

1
25
105
100
12
77,5
69,5
147
47

CARATTERISTICHE ATTUATORE
S2379 230V 50 HZ 2 fili 1 MICRO* 12 sec. IP 54 bidirezionale

FEATURES OF THE ACTUATOR


S2379 230V 50 HZ 2 wires 1 MICRO* 12 sec. IP 54 two-way

Valvola a sfera codolo/codolo, sabbiata, con attuatore elettrico a 12 secondi.


Ball valve nut and tail/nut and tail, sandblasted with electric actuator 12 second.

Art. S.2249

SWIFTOMATIC QM

12

.
sec

Size
S2379S

1
2
w
S2849P00 S2849P00 S2849P00

Size
A mm

2
113,5

w
132,5

1
151

B mm

56,5

65,5

70

C mm

97

100

105

D mm

153,5

165,5

175

E mm

100

100

100

SW1 mm

28

34

43

SW2 mm

30

37

47

CARATTERISTICHE ATTUATORE
S2249 230V 50 HZ 2 fili 1 MICRO* 12 sec. IP 54 bidirezionale

FEATURES OF THE ACTUATOR


S2249 230V 50 HZ 2 wires 1 MICRO* 12 sec. IP 54 two-way

Valvola a sfera 3 vie con codoli, sabbiata e attuatore elettrico 12 secondi.


3-way ball valve with nut and tails, sandblasted and electric actuator 12 second.

Size
S2249S

1
2
w
S2849P00 S2849P00 S2849P00

349

DATI TECNICI
TECHNICAL DATA

DATI TECNICI
TECHNICAL DATA

DIAGRAMMI PERDITE DI CARICO


LOSS OF HEAD DIAGRAM
Guida alla lettura
Le curve dei diagrammi di portata sono
state tracciate per ogni misura di valvola, in base a prove di laboratorio.

Il valore Kv la portata indice in m3/h, di


acqua a 15,5C, che determina una caduta di pressione di 1 bar: pi alto il suo
valore, minori sono le perdite di carico.

Per ogni altro tipo di fluido e livello di


temperatura, la portata varia e quindi
per calcolarla necessario introdurre
nella formula i coefficienti correttivi
relativi.

The Kv value represents the loss of head


expressed in cubic meters per hour of
water at 15,5C causing a loss of head of
1 bar (10,33 m of water gauge): the
higher its value is, the lower are head
losses.

For every other type of fluid and temperature level, the flow capacity changes
accordingly: therefore to calculate it, it
is necessary to introduce the relevant
corrective coefficients into the formula.

Reading guide

Perdita di carico / Head loss P=mBar

The curves of flow rate diagram have


been drawn for every size of valve,
according to laboratory tests.

Portata / Capacity =m3/h

Esempio
La valvola da 2"1/2 rappresentata determina una caduta di pressione di 0,35 bar
alla portata di 325 m3/h.

Conoscendo la massima caduta di pressione ammissibile e la portata minima


necessaria, si sceglie la misura della valvola che pi si avvicina al punto di intersezione delle due semirette.

Conoscendo la portata dellimpianto, si


pu leggere la caduta di pressione corrispondente alla valvola scelta e viceversa.

Knowing the maximum loss of head allowed and the minimum necessary flow
capacity, one chooses the size of the
valve which gets as near as possible to
the intersection point of the two half
lines.

Knowing the flow rate of the installation, one can read the head loss corresponding to the chosen value and vice
versa.

Example
The 2"1/2 valve above represented
determines a loss of head of 0,35 bar at
the flow rate of 325 m3/h.

352

DIAGRAMMI PRESSIONE/TEMPERATURA
PRESSURE/TEMPERATURE DIAGRAM
Guida alla lettura
Le curve dei diagrammi pressione/temperatura sono state tracciate per ogni misura di valvola, in base a prove di laboratorio eseguite con acqua. I valori espressi
dalle curve rappresentano il limite massimo di impiego delle valvole. Tali valori

sono stati ottenuti con variazioni lente


dei parametri pressione/temperatura. I
valori riportati sono quindi a titolo
orientativo: il tipo di fluido, gli sbalzi di
pressione e temperatura e la frequenza
delle manovre hanno influenza determi-

nante sulla vita delle valvole. Oltrepassando la temperatura di 125C e avvicinandosi ai valori limite della curva, la
vita delle valvole viene sensibilmente
ridotta.

Those values have been achieved by slow


variation of pressure/temperature parameters. So, the reported parameters are
just indicative: the type of the fluid,
changes of pressure, temperature and
frequency of manoeuvre operations

have a certain influence on valves' life.


Going beyond the temperature of 125C
and getting near to the limit values of
the curve, the life of the valves is remarkably reduced.

Reading guide
The curves of pressure/temperature diagram have been drawn for every size of
valve, on the ground of laboratory tests
effected by using water. The values
expressed in the curves represent the
maximum working limits of the valves.

Esempio

Note

La curva sopra indicata mostra che per le


valvole da 3/4" ad una pressione di utilizzo di 35 bar non si deve superare la temperatura di 90C.

PN = Pressione Nominale.
PN il valore di pressione massimo di
esercizio alla temperatura di 20C.

Example

Note

The above curve shows that on 3/4" valves at a working pressure of 35 bar you
must not exceed the temperature of
90C.

PN = Nominal Pressure.
PN is the maximum working pressure
value at the temperature of 20C.

353

DATI TECNICI
TABELLA DELLE RESISTENZE CHIMICHE

OTTONE

P.T.F.E.

GOMMA FLUORURATA

GOMMA NITRILICA

A 105 (acciaio al carbonio)

AISI 316 (acciaio Inox)

POLIETERE IMMIDE

POLIAMMIDE

- = NON SPERIMENTATO
Acetaldeide
Acetato di amile
Acetato di etile
Acetato di metile
Acetato di piombo
Acetato di sodio
Acetilene
Aceto
Acetone
Acido acetico
Acido arsenico
Acido benzoico
Acido borico
Acido bromidrico
Acido buomico
Acido butirrico
Acido carbolico
Acido cianidrico
Acido citrico
Acido cloridrico secco
Acido cresilico
Acido cromico
Acido fluoridrico
Acido fluosilicico
Acido formico
Acido fosforico
Acido ftalico
Acido Gallico
Acido
Acido lattico
Acido maleico
Acido malico
Acido nitrico da 0 a 50%
Acido nitrico da 50 a 80%
Acido nitrico concentrato
Acido oleico
Acido ossalico
Acido palmitico
Acido picrico
Acido pirogallico
Acido salicilico
Acido solforico da 0 a 10%
Acido solforico da 10 a 90%
Acido solforico concentrato
Acido solforoso
Acido stearico
Acido tannico
Acido tartarico
Acido tricloroacetico
Acqua carbonata
Acqua di mare
Acqua distillata
Acqua dolce
Acqua minerale
Acqua ossigenata

E
E
E
E
B
E
S
M
S
E
E
S
M
E
E
E
E
M
S
B
B
S
B
B
B
E
E
S
E
E
E
M
M
B
S
S
S
E
S
S
S
S

E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E

B
E
S
E
S
E
S
S
S
S
E
S
M
M
E
E
E
M
E
E
E
E
E
B
B
E
E
E
E
M
E
E
E
E
E
M
E
E
E
M
E
E

E
E
E
E
E
E
B
B
B
B
E
E
E
E
S
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
S
E
E
S
S
E
E
E
E
E
E
E
E
E
M
E
E
E
E
M
S
E
E
E
E

S
B
B
B
B
S
E
B
B
M
S
B
B
B
B
E
E
B
M
M
M
M
E
S
M
S
S
S
S
B
B
M
S
S
S
E
B
E
B
B
B
B
B
E
B
B
B
E
E
S
M
M
M

E
E
B
B
B
B
E
E
E
B
S
E
B
M
B
E
E
E
B
B
B
B
E
E
B
E
B
B
B
E
B
E
B
S
S
B
E
B
E
B
B
B
B
B
E
B
B
B
M
E
E
M
B
B
M

E
E*
S
-

B
B
B
B
B
S
B
M
M
S
B
E
E
B
B
B
E
E
S
E
E
-

B = BUONO

POLIAMMIDE

POLIETERE IMMIDE

AISI 316 (acciaio Inox)

P.T.F.E.

S = SCONSIGLIABILE

OTTONE

M = MEDIOCRE

A 105 (acciaio al carbonio)

B = BUONO

GOMMA NITRILICA

E = ECCELLENTE
GOMMA FLUORURATA

E = ECCELLENTE

M = MEDIOCRE
S = SCONSIGLIABILE
- = NON SPERIMENTATO

B
E
M
S
B
S
B
B
S
S
M
B
S
M
S
B
S
S
S
S
S
B
M
S
S
S
M
M
M
S
M
S
M
M
B
M
M
M
M
E
B
B
M

E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E

E
S
S
S
S
M
E
E
S
S
E
E
E
E
B
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
B
E
E
E
E
E
E
E
E
E
M
E
E
E
M
B
E
M
B

S
M
S
E
B
E
B
B
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
B
E
E
B
M
E
E
E
E
E
B
S
S
B
E
B
S
E
B
S
S
B
E
E
E
E
E
E
E
E
E

M
M
B
B
S
M
E
S
B
S
S
B
S
S
M
M
M
S
M
B
S
S
S
S
S
M
S
S
S
B
S
S
B
B
M
M
M
M
B
S
S
S
S
S
M
S
S
S
S
M
M
M
-

E
B
B
E
B
B
E
E
E
E
B
B
B
S
S
B
B
B
B
B
E
S
S
S
M
S
B
B
M
E
B
B
E
B
B
B
B
B
B
B
B
M
M
M
B
E
B
E
S
E
B
E
E
B
E

E
E
S
S
S
M
S
S
E
E
E
E
E
-

B
B
B
B
B
B
B
S
M
B
M
B
B
S
B
S
S
S
B
S
S
S
B
S
S
S
S
B
B
E
E
E
E
S

Alcool amilico
Alcool butilico
Alcool etilico
Alcool isopropilico
Alcool metilico
Allume
Ammine
Ammoniaca secca
Ammoniaca umida
Anidride acetica
Anidride cromica
Anidride solforica secca
Anidride solforosa secca
Anidride solforosa umida
Anilina concentrata
Asfalto
Azoto
Benzina
Benzolo o Benzene
Bicarbonato di ammonio
Bicarbonato di sodio
Bicromato di potassio
Bifosfato di ammonio
Bifosfato di potassio
Bifosfato di sodio (basico)
Birra
Bifosfato di sodio
Bisolfito di calcio
Bisolfito di potassio
Bisolfito di sodio
Bisolfuro di carbonio
Borace
Borato di sodio
Bromo secco
Bromo umido
Bromuro di potassio
Butadiene
Butano
Butilene
Carbonato di ammonio
Carbonato di bario
Carbonato di calcio
Carbonato di potassio
Carbonato di sodio
Catrame
Cianuro di potassio
Cianuro di sodio
Clorato di potassio
Cloro anidro
Cloro benzolo-clorobenzene
Cloroformio
Cloruro di alluminio
Cloruro di ammonio
Cloruro di bario
Cloruro di calcio

RESINA POLIMERICA: Per qualsiasi informazione riguardante le resistenze chimiche, contattare lufficio tecnico di ENOLGAS.

354

P.T.F.E.

GOMMA FLUORURATA

GOMMA NITRILICA

A 105 (acciaio al carbonio)

AISI 316 (acciaio Inox)

POLIETERE IMMIDE

POLIAMMIDE

POLIAMMIDE

POLIETERE IMMIDE

E
E
B
M
E
E
E
E
E
E
B
S
B
B
M
M
S
E
E
M
M
B
S
B
S
S
S
B
B
E
B
E
S
M
M
E
B
E
M
M
E
S

E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E

B
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
S
E
E
E
E
E
E
E
E
E
B
B
E
E
E
E
E
B
B
M
E
S

S
S
E
E
S
E
E
E
E
E
E
E
S
E
E
E
B
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
S
E
M
B
E
S
E
M
S
M
M
E
E
S
S

B
B
B
M
B
E
B
B
B
M
M
B
B
B
B
E
B
B
B
B
M
B
B
B
S
M
B
M
B
S
B
S
B
S
S
M
B
B
B
E
S
S
B
E
E
B
B
E
M
B
B

B
B
E
B
B
B
E
E
E
B
E
E
B
B
E
E
B
E
B
B
B
S
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
B
B
B
B
E
E
E
M
E
E
E
B
E
E
E
E
B

E
E
S
S
B
-

B
S
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
B
E
E
E
E
B
E
E
E
B
B
E

B = BUONO

- = NON SPERIMENTATO
Cloruro di etile
Cloruro ferrico
Cloruro ferroso
Cloruro di magnesio
Cloruro di metile
Cloruro di nichel
Cloruro di potassio
Cloruro di rame
Cloruro di sodio
Cloruro di zinco
Dicloroetano
Fenolo
Floruro di alluminio
Floruro di sodio
Formaldeide
Formiato di metile
Fosfato di ammonio
Fosfato di sodio
Freon 11-12-21-22-TE
Furfurlo
Gas naturale
Gelatina
Glicerina
Glicole etilenico
Glucosio
Idrato di sodio
Idrocarburi
Idrogeno solforato secco
Idrogeno solforato umido
Idrossido di ammonio
Idrossido di bario
Idrossido di calcio
Idrossido di magnesio
Idrossido di potassio
Idrossido di sodio
Iodoformio
Ioduro di potassio
Ipoclorato di sodio
Ipoclorito di calcio
Ipoclorito di sodio
Iposolfito di sodio
Isottano
Latte
Melassa
Mercurio
Metano
Metalsilicato di sodio
Monofosfato di ammonio
Nafta
Naftalina
Nitrato di ammonio
Nitrato di argento
Nitrato di nichel
Nitrato di rame
Nitrato di sodio

pressione, temperatura ed eventuali


shock dinamici. I dati sono stati ricavati
da tabelle dei produttori dei materiali.

E = ECCELLENTE
AISI 316 (acciaio Inox)

P.T.F.E.

S = SCONSIGLIABILE

OTTONE

M = MEDIOCRE

GOMMA NITRILICA

B = BUONO

GOMMA FLUORURATA

E = ECCELLENTE

A 105 (acciaio al carbonio)

funzionalit dei materiali ai prodotti


elencati, bisogna approfondire le reali
condizioni di utilizzo, concentrazione,

OTTONE

NOTA:
Le informazioni nelle tabelle sono di
carattere indicativo, per essere sicuri delle

M = MEDIOCRE
S = SCONSIGLIABILE
- = NON SPERIMENTATO

B
S
S
S
B
M
M
S
M
S
M
M
E
E
E
B
E
B
E
B
E
E
M
S
B
B
B
M
M
M
S
S
M
B
B
S
E
B
S
S
M
M

E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E

E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
S
M
M
E
E
S
E
E
E
E
E
E
M
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
M
E
E
M
E
M

E
E
E
E
M
E
E
E
E
E
M
B
E
E
M
E
E
B
S
E
E
E
B
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
M
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E

E
S
S
S
S
S
S
S
M
S
S
M
S
S
S
M
S
M
E
B
B
S
E
E
B
E
E
B
M
B
B
E
E
S
M
S
S
S
S
E
S
B
B
M
S
B
E
B
S
S
S
B

E
S
S
B
B
B
B
B
B
B
B
B
M
B
M
B
B
B
E
B
E
E
E
E
B
E
E
E
B
B
E
E
E
E
B
M
M
M
B
E
E
E
M
B
E
E
B
B
B
B
B
E
B

S
M
B
E
E*
E
E
-

B
E
M
E
S
E
B
B
E
E
B
E
E
S
S
S
B
E
E
E
E
E
E
E

Nitrobenzene
Oleum
Olio combustibile
Olio di cocco
Olio di creosoto
Olio di lino
Olio di pesce
Olio di pino
Olio di ricino
Olio di semi di cotone
Olio di soia
Olio minerale
Ossido di etilene
Ossido di magnesio
Ossigeno
Paraffina
Paraformaldeide
Pentno
Perborato di sodio
Propno
Salamoia
Sali di mercurio
Saponi
Silicato di sodio
Soda caustica
Solfato di alluminio
Solfato di ammonio
Solfato di bario
Solfato di calcio
Solfato di magnesio
Solfato di nichel
Solfato di potassio
Solfato di rame
Solfato di sodio
Solfato di zinco
Solfato ferrico
Solfato ferroso
Solfito di sodio
Solfuro di bario
Solfuro di carbonio
Solfuro di sodio
Solventi per vernici
Stirene
Succhi di frutta
Tetracloruro di carbonio umido
Tiosolfato di sodio
Tolulo o tolune
Trementina
Tricloroetilene (trielina) secca
Tricloerotilene umida
Trifosfato di ammonio
Vapore
Vernice
Xilene secco
Zolfo

RESINA POLIMERICA: Per qualsiasi informazione riguardante le resistenze chimiche, contattare lufficio tecnico di ENOLGAS.

355

TECHNICAL DATA

- = NO INFORMATION
Acetaldehyde
Acetic Acid
Acetic Anhydride
Acetone
Acetylene
Alcohol-amyl
Alcohol-butyl
Alumina
Aluminium Chloride
Aluminium Fluoride
Aluminium Sulphate
Amines
Ammonia, Anhydrous
Ammonia, Acqueous
Ammonium Bicarbonate
Ammonium Carbonate
Ammonium Chloride
Ammonium Hydroxide
Ammonium Monophosphate
Ammonium Nitrate
Ammonium Phosphate
Ammonium Phosphate (Dibasic)
Ammonium Phosphate (Tribasic)
Ammonium Sulphate
Amyl Acetate
Aniline Conc.
Arsenic Acid
Asphalt Liquid
Barium Carbonate
Barium Chloride
Barium Hydroxide
Barium Sulphate
Barium Sulphide
Beer
Benzene
Benzoic Acid
Borax
Boric Acid
Brines
Bormine (Dry)
Bromine (Wet)
Bromine Acid
Butadiene
Butane
Butylene
Butyrric Acid
Calcium Bisulphate
Calcium Carbonate
Calcium Chloride
Calcium Hydroxide
Calcium Hypochlorite
Calcium Sulphate
Carbolic Acid
Carbon Sulphate
Carbon Sulphide

AISI 316 (stainless steel)

A 105 (carbon steel)

- = NO INFORMATION
N
P
G
P
E
E
G
N
P
E
N
N
N
N
N
G
P
E
E
N
G
E
G
G
E
G
E
G
G
E
N
N
E
P
G
E
N
G
N
E
G
E
G

N
N
G
G
N
G
P
N
N
N
N
N
N
N
G
N
N
G
N
G
N
N
G
N
G
G
G
N
G
N
-

E
E
E
E
E
E
E
E
E
N
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E

G
N
N
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
G
E
E
G
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
N
E

E
N
N
N
E
G
E
E
E
E
N
N
N
P
P
P
P
P
P
P
P
N
N
P
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
G
G
E
E
E
E
G
E
E
E
E
E
E
E
E

N
G
G
G
G
E
E
E
E
E
E
G
G
G
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
P
E
N
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
N
N
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
N

P
N
P
G
E
N
G
N
N
N
N
E
G
G
P
G
P
G
N
G
N
E
G
P
P
G
N
G
G
P
P
G
P
G
G
G
N
P
N
N
G
G
E
P
N
G
P
G
N
P
P
G
G

E
E
G
E
E
E
E
G
P
P
G
E
E
E
G
G
G
E
E
G
G
E
E
G
G
G
G
E
G
G
G
G
E
G
G
E
G
G
N
N
N
E
G
E
G
G
G
N
G
N
G
G
G
G

Carbon Tetrachloride (Wet)


Carbonated Water
Castor Oil
Caustics Soda
Chlorine Gas (Dry)
Chlorobenzene (Dry)
Chloroform (Dry)
Chromic Acid
Chromic Anhydride
Citric Acid
Coal Tar
Coconut Oil
Copper Chloride
Copper Nitrite
Copper Sulphate
Cottonseed Oil
Creosote Oil
Cresvlic Acid
Dichloroethan
Distilled Water
Etyhl Acetate
Ethyl Alcohol
Ethyl Chloride (Dry)
Ethilene Oxide
Ferric Chloride
Ferric Sulphate
Ferrous Chloride
Ferrous Sulphate
Fish Oil
Flax Oil
Fluorosilic Acid
Formaldehyde
Formic Acid
Freon
Fruit Juices
Fuel Oil
Furfural
Gallic Acid
Gas, Natural
Gasoline
Gelatine
Glucose
Glycerine
Glucol Ethylene
Ground Water
Hydrobromic Acid
Hydrocarbons
Hydrochloric Acid
Hydrocyanic Acid
Hydrofluoric Acid
Hydrogen Peroxide
Hydrogen (Dry) Sulphide
Hydrogen (Wet) Sulphide
Hydrofluosilic Acid
Hyppochlorate Sodium

P
P
P
P
N
E
N
N
P
G
N
P
N
E
E
G
E
E
E
G
E
N
N
N
N
G
N
P
N
E
N
E
E
E
E
G
E
E
G
G
N
E
N
N
N
P
E
P
G
P

G
N
G
N
G
N
G
N
G
N
N
N
P
N
P
G
G
G
G
G
G
N
N
P
N
P
N
-

E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E

E
E
E
E
E
E
N
E
E
E
E
E
E
E
N
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
N
E
E
E
E
E
E
E
P
E
N
-

E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
P
E
E
G
N
N
E
N
E
E
E
E
E
N
N
E
E
E
N
G
E
E
E
E
E
E
P
E
E
E
E
G
N
N
E
-

HOSTAFORM: For any information concerning the chemical resistance, please contact ENOLGAS technical department.

356

BUNA-N (N.B.R.)

FLUOROELASTOMER

P.T.F.E.

N = NOT RECOMMENDED

CR-ALLOY

P = POOR

ACETALIC RESIN (copolymer)

G = GOOD

BRASS

AISI 316 (stainless steel)

A 105 (carbon steel)

P.T.F.E.

CR-ALLOY

N = NOT RECOMMENDED

BRASS

P = POOR

BUNA-N (N.B.R.)

G = GOOD

E = EXCELLENT
FLUOROELASTOMER

E = EXCELLENT

ACETALIC RESIN (copolymer)

TABLE OF CHEMICAL RESISTANCE

N
E
E
E
E
P
N
E
E
E
P
E
E
E
E
E
N
P
E
E
E
N
E
E
E
E
E
E
E
E
E
G
E
E
N
E
E
P
E
E
E
G
E
E
E
E
E
G
E
E
P

N
G
G
E
E
N
N
N
E
P
N
N
N
P
G
G
N
P
G
G
E
G
N
N
N
P
G
E
N
N
N
E
N
G
G
N
G
E
N
G
E
E
P
N
E
P
P
N
N
N

P
E
E
G
P
E
E
N
N
G
E
G
G
E
G
G
G
E
G
E
G
G
E
G
N
E
N
G
E
G
N
P
P
E
E
E
G
G
E
E
E
G
E
E
E
N
E
G
G
N
E
P
P

E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
N
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E

E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
N
E
N
E
E
E
P
N
P
E
E
E
E
E
E

E
E
E
E
E
P
E
P
E
E
E
E
E
P
E
E
P
E
E
E
E
E
E
E
E
P
P
G
E
E
N
N
E
E
E
E
E
E
E
G
G
E
E
E
E

AISI 316 (stainless steel)

FLUOROELASTOMER

N = NOT RECOMMENDED

A 105 (carbon steel)

ACETALIC RESIN (copolymer)

N
G
G
N
N
G
G
G
P
G
N
N
N
G
N
N
G
G
G
N
N
P
N
G
G
P
N
G

P = POOR

BUNA-N (N.B.R.)

P.T.F.E.

Hypochlorite Sodium
Hyposulphite Sodium
Iodoform
Iso-octane
Isopropilic Alcohol
Latic Acid
Lead Acetate
Magnesium Chloride
Magnesium Hydroxide
Magnesium Oxide
Magnesium Sulphate
Maleic Acid
Malic Acid
Mercury Salts
Mercury
Methane
Methil Acetate
Methil Alcohol
Methil Chloride
Methil Formate
Milk
Mineral Oil
Mineral Water
Molasses
Naphta
Naphtalene
Nickel Chloride
Nickel Nitrate
Nickel Sulphate
Nitric Acid 0 To 50%
Nitric Acid 50 To 90%
Nitric Acid (Conc.)
Nitrobenzene
Nitrogen
Oleic Acid
Oleum
Oxalic Acid
Oxygen
Paints
Paint Solvents
Palmitic Acid
Paraffin
Paraformaldehyde
Pentane
Phenol
Phosphoric Acid
Phthalic Acid
Picric Acid
Pine Oil
Potassium Bromide
Potassium Carbonate
Potassium Chlorate
Potassium Chloride
Potassium Cyanide
Potassium Dichromate

CR-ALLOY

- = NO INFORMATION

G = GOOD

BRASS

AISI 316 (stainless steel)

A 105 (carbon steel)

P.T.F.E.

CR-ALLOY

N = NOT RECOMMENDED

BRASS

P = POOR

BUNA-N (N.B.R.)

G = GOOD

various factors, such as working conditions, pressure, temperature,


time, fluid concentration and eventual
dynamic shock.

E = EXCELLENT
FLUOROELASTOMER

E = EXCELLENT

ACETALIC RESIN (copolymer)

by the materials manufacturers and are


indicative, not binding.
To make sure concerning the practical suitability of materials, one has to consider

NOTE:
The tables report the resistance of the
materials to chemical corrosion. The data
reported are obtained from tables given

E
N
E
P
G
G
G
N
N
N
G
P
P
N
N
P
G
P
G
N
E
E
P
G
G
P
N
G
G
G
G
G
P
E
P
E
G
G
G
N
N
G
N
N
N
E
N
G
E
N
G
N
N

E
G
E
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
E
G
G
G
G
G
E
E
E
G
G
G
G
G
G
G
G
E
E
E
E
E
G
P
E
G
P
P
G
G
E
E
E
N
G
E
E
E
G
G

- = NO INFORMATION
N
P
P
N
G
P
N
N
E
E
G
G
E
G
G
G
P
P
N
N
N
E
P
P
E
E
E
P
E
N
N
P
P
N
N

G
G
G
N
N
G
P
N
G
G
G
G
N
P
G
N
G
P
N
G
G
N
N

E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E

E
E
E
N
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
N
N
N
E
E
N
P
E
E
E
E
E
E
N
N
E
E
E
E
E
E
E
E

E
E
E
E
N
E
E
E
E
E
E
E
E
N
N
N
E
E
P
E
E
E
E
E
E
E
E
G
E
G
E
E
G
E
G
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E

E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
N
E
P
P
E
E
E
E
E
E
E
E
G
N
N
N
E
G
N
E
E
E
P
G
E
G
E
G
G
P
N
E
E
E
E
E
E
-

N
N
N
E
G
N
N
N
G
G
G
G
N
G
G
G
G
N
P
N
G
P
G
E
N
N
N
N
N
N
G
E
P
G
P
G
P
P
E
G
G
P
N
P
P
G
G
G
G
N
G
P

P
G
E
E
G
E
G
G
E
G
G
G
G
N
P
G
E
G
G
G
E
E
G
E
G
G
G
G
G
E
G
G
G
E
G
G
G
E
E
E
G
E
G
E
G
N
G
G
E
G
G
G
G
G
G

Potassium Diphosphate
Potassium Disulphite
Potassium Hydroxide
Potassium Iodide
Potassium Sulphate
Propane
Pyrogallic Acid
Salicilic Acid
Sea Water
Silver Nitrate
Soap Solution
Sodium Acetate
Sodium Bicarbonate
Sodium Bisulfate
Sodium Bisulfite
Sodium Borate
Sodium Carbonate
Sodium Chloride
Sodium Cyanide
Sodium Fluoride
Sodium Hydrate
Sodium Hydroxide
Sodium Metalsilicate
Sodium Nitrate
Sodium Perborate
Sodium Phosphate
Sodium Phosphate(Dibasic)
Sodium Silicate
Sodium Sulphate
Sodium Sulphide
Sodium Sulphite
Sodium Thiosulphate
Soybean Oil
Steam
Stearic Acid
Styrene
Sulphur Anhydride(Dry)
Sulphur Anhydride(Wet)
Sulphur
Sulphur Dioxide(Dry)
Sulphuric Acid 0 To 10%
Sulphuric Acid 10 To 90%
Sulphuric Acid (Conc.)
Sulphurous Acid
Tannic Acid
Tartaric Acid
Toluene Or Toluol
Trichloroacetic Acid
Trichloroethylene(Dry)
Trychloroethylene(Wet)
Turpentine
Vinegar
Xylene
Zinc Chloride
Zinc Sulphate

P
G
E
P
N
G
P
N
G
P
P
N
G
P
P
P
G
G
G
G
G
P
P
P
E
N
E
N
P
N
N
P
G
P
E
P
E
P
G
N
N
N

E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
G
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
G
E
E
E
N
G
N
P
N
E
E
P
P
P
N
E
N
E
E

HOSTAFORM: For any information concerning the chemical resistance, please contact ENOLGAS technical department.

357

TECHNICAL DATA
INTERNATIONAL UNIT SYSTEM (SI)
CONVERSION FACTORS
In order to pass from the measure expressed in SI system to those expressed in the units of other systems, you have to multiply per K; inversely you have to multiply per 1/K.

Unit of other misurement systems

Unit
Size

System

Technic

factors
K

1/K

Anglo-Saxson

factors
K

1/K

39,370
3,281
1550
10,764
35,315
0,264

0,0254
0,305
0,000645
0,0929
0,0283
3,785

1
0,000278
60

1
3600
0,0167

lenght

m(metro)

area

m2

m2

volume

m3
dm 3 = 1

1
1

1
1

time

m3
10-3 m3 = dm3 = 1
(litro)
s (second)

in (inch)
ft (foot)
in2 (sq. in)
ft 2 (sq. ft)
ft 3 (cu. ft)
gal US (gallon)

1
0,000278
60

1
3600
0,0167

sec (second)
hr (hour)
rpm(rev/min)

rotation speed

turn/s

s
h (ora)
turn/min

speed

m/s

m/s

fpm(ft/min)

196,85

0,0051

frequency

Hz (hertz)

Hz (period/s)

Hz (cycle/sec)

mass

kg(kilogram)
g (gram)

lb (pound)
gr (grain)
lb/ft 3

2,205
15,432

0,454
0,0648

0,0624

16,018

lb (pound force)

0,225

4,448

volumetric mass

kg/m

(**)

head capacity

kg/s

(**)

force, weight(*)

N (newton)

kgf=kp (kg force)

specific, weight

(**)

kgf/ m 3

weight capacity

(**)

kgf/s

volum capacity

m3 /s

m 3 /h

8600

0,000278

cfm (cu.ft/min)

2118,9

0,000472

l/h

l/h

gpm (gal/min)

0,0044

227

force moment, torque (*)

0,102

9,807

lb/ft

lbf/sec

N-m

kgf- m

0,102

9,807

lb-ft

0,738

1,356

moment of inertia (MR ) (*)

kg-m2

kgf-s 2 -m(***)

0,102

9,807

lb-ft (***)

23,73

0,0421

pressure

Pa (pascal) = N/m
10 5 Pa=bar

kgf/ m 2 = mmH2 o
kgf/cm 2 = at (****)
torr = mmHg

0,102
0,0000102
0,0075

9,807
98070
133,322

in wg(inch water gage)


psi (ibf/in 2 )
lbf/ft 2

0,00401
0,000145
0,0209

249,09
6895
47,88

stress

N-mm = MPa

kgf/ mm

0,102

9,807

psi (ibf/in 2 )

145

0,0069

j (joule)

kgf- m
Wh (Watt x hour)
kcal (calory)

0,102
0,000278
0,000239

9,807
3600
4186,7

lb-ft

0,738

1,356

BTU (British Thermal Unit)

0,000948

1055
745,7

material resistence (*)


work , energy

mechanic power (*)

W (Watt)

HP (Horse power)

0,00136

735,5

BHP (Brake Horse Power)

0,00134

electric power

thermic power

kcal/h

0,86

1,163

BTU/hr

3,413

0,293

temperature

k (kelvin)
C (celsius)

k (*****)
C

1
1

1
1

R (Rankine)
F (fahrenheit)

1,8
(*****)

0,555
(*****)

specific heat

j/kg k

kcal/kgfC

0,000239

4186,7

BTU/lbfF

0,000239

4186,7

content of mass heat/heat power

j/kg

kcal/kgf

0,000239

4186,7

BTU/lbfF

0,00043

2326

0,000239

4186,7

BTU/ft

total heat

kcal/kgf

content of volumetric heat


conducivity

j/m

kcal/m

kcal/m hC

W/m k
3

0,86

thermic coefficient of trasmission

W/m k

specific thermical power

W/m

dynamics viscosity (*)

Pa s = N s/m

kinematics viscosity

m /s

gas constant

0,14423
1,7308

BTU/ft hr F

0,176

5,679

1,163

BTU/ft hr

0,317

3,1546

0,102
1000

9,807
0,001

lbf sec/ft

0,0209

47,88

m /s

ft /sec

10,764

0,0929

cSt (centistoke)

10

m /k

0,102

ft /R

0,602

1,661

j/kg k

37260

6,933
0,5778

1,163

kgf s/m
cP (centipoise)

BTU in/ft hr F
BTU/ft hr F

1,163

-5

0,86

kcal/m h
2

2,68E
2

0,86

kcal/m hC

10

9,807

Multiples and submultiples of SI unities


Multiplication factor

10 12

10 9

10 6

10 3

10 2

10

10

-1

10

-2

10

-3

10 -6

10 -9

1012

10

-15

10

-18

Prefix
nano
pico
femto
atto
kilo
deca
deci
centi
milli
micro
mega
etto
tera
giga
T
G
M
K
h
da
d
c
m

n
p
f
a
Symbol
Notes
(*) Conversion factors are valid only if acceleration of gravity has the value g = 9,807 (m/s2) equivalent to 32,17 (ft/sec2)
(**) Specific weight and weight capacity are not considered in SI system: their numeric values in technic system do correspond, respectively, to those of volumetric mass and
mass capacity in SI system.
The volumetric mass of the air in standard conditions (t = 20C; pa = 100.000 Pa) has the value of 1,20/Kg/m3, same as 0,075 lb/ft3 in Anglo-Saxon system.
(***) Technic system prefers dynamic moment PD2 (kgfm2).
Moment of inertia in SI system results MR2 (KgM2) = PD2/4. Anglo-Saxon system uses the fly wheel effect WR2(lbft2) = 23,73 MR2
(****) at = metric or technic atmosphere = 736 torr. - atm = normal or physical atmosphere = 760 torr.
(*****) t (C) = T(K) - 273,15 t (C) = 5/9 [t(F) - 32] - t(F) = 9/5 t(C) + 32

358

CONVERSION TABLE
WEIGHT
pounds

Kg

LENGTH
inches

mm

PRESSURE
pounds
sq. in.

bars

TEMPERATURE
F

VOLUME
gallons

DEPLI246_201407

359

litres

NOTE
Le dimensioni ed i pesi indicati nei grafici e nelle tabelle sono indicativi. Il fabbricante si riserva la facolt di modificare i propri prodotti senza preavviso alla clientela, per garantire laggiornamento
tecnologico.
Le misure sono espresse in millimetri (mm) ed i pesi in grammi (gr),
dove non specificato.
NOTE
The dimensions and weights reported in the tables and charts are
indicative. The manufacturer retains the right to change specifications without prior notice, to ensure that the quality and technical
standards are maintained at the highest level.
The measures are expressed in millimeters (mm) and the weightsin
grams (gr), unless otherwise specified.

SICURAMENTE MADE IN ITALY

CATALOGO 2014
Pubblicato da:

ENOLGAS BONOMI S.P.A.

Compilato e redatto da:

Uff. Tecnico e Marketing ENOLGAS

Fotocomposto da:

Uff. Desk Top Publishing ENOLGAS

Fotografie di:

Studio Fotografico Odeon - Brescia

Copertine e design di:

T.Immagine srl

Impianto di:

ARgrafica - Verona

Stampato da:

Tipografia Pagani - Brescia

Edizione:

2014

CATALOGUE 2014
Published by:

ENOLGAS BONOMI S.p.A.

Compiled by:

Technical and Marketing dptm. ENOLGAS

Photocomposed by:

Desk Top Publishing dptm. ENOLGAS

Photographs by:

Photografic Studio Odeon - Brescia

Designed by:

T.Immagine srl

Artworks by:

ARgrafica - Verona

Printed by:

Tipografie Pagani - Brescia

Edition:

2014

ENOLGAS BONOMI S.p.A. via Europa 227 25062 Concesio (Bs) Italy
Ph +39 0302184311 Fx +39 0302184333 www.enolgas.it enolgas@enolgas.it

Potrebbero piacerti anche