pendere
(Reindirizzato da pendevano)pendere
('pɛndere)verbo intransitivo aus. avere
1. essere sospeso a qlco I frutti pendono dai rami dell'albero.
ascoltarlo con vivo interesse, ubbidirgli
ascoltarlo con vivo interesse, ubbidirgli
2. essere inclinato rispetto a un piano o a una verticale Il quadro pende a sinistra.
3. detto di eventi negativi, essere imminente o premere col proprio peso Una minaccia pende sulla nostra famiglia.
4. figurato essere incline a qlco pendere per il sì
5. detto di questione, causa e sim., essere in attesa di decisione La controversia pende tuttora.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
PENDERE.
Star sospeso, appiccato a che che sia, che sostenga. Latin. pendere.
Dan. Inf. 17. Che dal collo a ciascun pendea una tasca.
Bocc. nov. 82. 8. Gli usolieri, che di quà, e di là pendevano.
¶ In questo signific. diremmo anche CIONDOLARE, e DONDOLARE, onde DONDOLO la cosa, che pende, ilquale anche metaforicam. lo pigliamo per TRASTULLO, onde DONDOLARSI, per trastullarsi. Lat. sese oblectare.
¶ Pendere inverso una delle parti, è esser volto, e inchinare a quella.
G. V. 8. 80. 3. Ed erano amici del Re di Francia, e pendeano in animo Ghibellino. E lib. 6. 67. 1. Parea loro pendesse in parte Guelfa.
Espos. Metam. Lo cui colore pende a bianchezza [cioè tien del bianco, o s' avvicina al bianco]
¶ Pendere, assolutamente, si dice di quel che non istà diritto.
¶ Per dependere. Lat. Pendere.
Petr. cap. 6. La cui salute dal mio viver pende.
Lib. Am. Tutte l' altre, che a ciò posson valere, par che pendano, e prendan nascimento da quelle, che dette sono.
Dan. Par. 11. Fertile monte d' alta costa pende.
Pendere si dice di lite, o quistione non ancor decisa. Orazio disse, sub iudice lis est.
Bocc. nov. 3. La quistione rimase in pendente, e ancora pende.
Accademia della Crusca © 1612
Traduzioni
pendere
hang, lean, droop, slant, straggle, loll (to loll), overhang (to overhang), slope (to slope)pendere
pendre, retomber, être suspendu, pencher, se pencherpendere
henge, lene (seg)pendere
беся, вися, закачвам, надвисвамpendere
inklini, kroĉi al ies buŝo, pendipendere
colgar, estar inclinado, pender, apoyarse, estar colgadopendere
âvikhtan [âviz-], khamidan, mâyel budanpendere
inclinar, pender, suspenderpendere
agăţa, atârna, spânzurapendere
يَتَعَلَّقُ, يـَمِيلُpendere
naklonit se, visetpendere
hænge, læne (sig)pendere
nojata, roikkuapendere
nasloniti, visjetipendere
もたれる, 掛かるpendere
걸려 있다, 기대다pendere
oprzeć się, wisiećpendere
estar pendurado, inclinar-se, penduradopendere
висеть, наклонитьсяpendere
hänga, luta (sig)pendere
ฆ่าด้วยการแขวนคอ, พิงpendere
dựa, treopendere
[ˈpɛndere] vi (aus avere)a. (essere appeso) pendere (da) → to hang (from)
pendere dalle labbra di qn → to hang on sb's every word
pendere dalle labbra di qn → to hang on sb's every word
b. (Dir) (causa) → to be pending
c. (essere inclinato, superficie) → to slope, slant; (palo, edificio) → to lean; (nave) → to list
pendere da una parte → to slope to one side
pendere dalla parte di qn (fig) → to be inclined to take sb's part
la bilancia pende in suo favore → things are in his favour
pendere da una parte → to slope to one side
pendere dalla parte di qn (fig) → to be inclined to take sb's part
la bilancia pende in suo favore → things are in his favour
d. (fig) (incombere) pendere su → to hang over
Collins Italian Dictionary 1st Edition © HarperCollins Publishers 1995