torcere
(Reindirizzato da torca)torcere
('tɔrtʃere)verbo transitivo
1. avvolgere una cosa su se stessa torcere un panno lavato
figurato non fargli alcun male
procurargli delle difficoltà, ostacolarlo, contrastarlo È una squadra che dà a tutti del filo da torcere.
figurato non fargli alcun male
procurargli delle difficoltà, ostacolarlo, contrastarlo È una squadra che dà a tutti del filo da torcere.
2. piegare con forza torcere un filo di ferro, torcere la bocca
storcerli in segno di disgusto, disprezzo e sim.
storcerli in segno di disgusto, disprezzo e sim.
a. tirare il collo a un animale per ucciderlo torcere il collo a una gallina
b. figurato espressione con cui si minaccia di uccidere qlcu Se lo fai ancora ti torco il collo!
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
TORCERE.
Cavar che che sia della sua rettitudine, contrario di dirizzare, piegare. Latin. flectere.
Dant. Infer. 17. Nel vano tutta sua coda guizzava, Torcendo in su la velenosa forca. E Purg. 8. Che perchè 'l capo reo lo Mondo torca, Sola va dritta, e 'l mal cammin dispregia. E Par. 2. Giunto mi vidi, ove mirabil cosa Mi torse il viso a se [cioè mi fece volgere]
Petr. Son. 10. Ch' ancor non torse dal vero cammino, L' ira di Giove, per ventosa pioggia. E son. 17. Ch' io veggio, al dipartir, gli atti soavi Torcer da me le mie fatali stelle.
Vit. Cr. D. Mostravale la faccia turbata, e torcevale gli occhi, dubitando non avesse commesso avolterio [cioè la guardava con gli occhi torti, e ritrosamente] Latin. torvè tueri.
In signific. neutr. pass. Uscir della dirittura, voltarsi.
Bocc. nov. 15. 26. Disideroso di volgersi al Mare, per lavarsi, si torse a man sinistra.
E per istorcersi, scontorcersi.
Crescen. lib. 9. 18. 1. Se la doglia sarà per superfluità d' umore, e di sangue, la qual cosa si conosce, perche si torce.
¶ Torcere il grifo, torcere il muso, torcere il viso : gesto, e atto di chi fa dello schifo, dello sdegnoso, del ritroso. Lat. naso suspendere.
Dan. Inf. 31. Però ti china, e non torcer lo grifo.
Boc. nov. 58. 3. Sì forte le veniva del cencio, che altro, che torcere il muso non facea.
Petr. Son. 49. Torcendo il viso a' preghi onesti e degni.
¶ Torcer le scritture : stravolger loro il senso.
Bocc. conclus. nov. 7. Chi vorrà da quello malvagio consiglio, o malvagia operazion trarre, ec. Se forse in se l' hanno, e torte, e tirate fieno ad averlo.
¶ Da TORCERE TORCITOIO, strumento, e ordigno, col qual si torce la seta, che è avvolger le file addoppiate. E TORCITORE que' che la torce. Latin. torquere. E TORCITURA l' atto, e 'l modo del torcere.
Accademia della Crusca © 1612
Traduzioni
torcere
twist, twitch, wring, bend, to wring, twine (to twine)torcere
vride, snotorcere
abdrehen, verkrümmen, winden, drehentorcere
contorquer se, serpentar, torquertorcere
vridatorcere
يَلْويtorcere
kroutittorcere
συστρέφωtorcere
kieputtaatorcere
uvrnutitorcere
ねじるtorcere
...을 비틀다torcere
samendraaientorcere
vritorcere
przekręcićtorcere
torcertorcere
крутитьtorcere
บิดเป็นเกลียวtorcere
xoắntorcere
扭曲torcere
[ˈtɔrtʃere] vb irreg1. vt
a. (gen) → to twist; (biancheria) → to wring (out)
torcere un braccio a qn → to twist sb's arm
torcere il naso (per disgusto) → to wrinkle (up) one's nose
avrei voluto torcergli il collo → I felt like wringing his neck
non torcere un capello a qn → not to hurt a hair of sb's head
dare del filo da torcere a qn → to make life o things difficult for sb
torcere un braccio a qn → to twist sb's arm
torcere il naso (per disgusto) → to wrinkle (up) one's nose
avrei voluto torcergli il collo → I felt like wringing his neck
non torcere un capello a qn → not to hurt a hair of sb's head
dare del filo da torcere a qn → to make life o things difficult for sb
b. (piegare) → to bend
Collins Italian Dictionary 1st Edition © HarperCollins Publishers 1995