Vai al contenuto

Compieta: differenze tra le versioni

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
ZéroBot (discussione | contributi)
m r2.7.1) (Bot: Aggiungo ca:Completes
ValterVBot (discussione | contributi)
m Bot: Elimino interlinks
Riga 52: Riga 52:
[[Categoria:Liturgia delle ore]]
[[Categoria:Liturgia delle ore]]
[[Categoria:Canto gregoriano]]
[[Categoria:Canto gregoriano]]

[[ca:Completes]]
[[cs:Kompletář]]
[[de:Komplet]]
[[el:Μέγα Απόδειπνον]]
[[en:Compline]]
[[eo:Kompletorio]]
[[es:Completas]]
[[fi:Kompletorio]]
[[fr:Complies]]
[[io:Kompletorio]]
[[ja:晩堂課]]
[[nl:Completen]]
[[nn:Kompletorium]]
[[pl:Kompleta]]
[[pt:Completas]]
[[ro:Pavecernița]]
[[ru:Повечерие]]
[[sk:Kompletórium]]
[[sv:Completorium]]
[[wa:Priyires di l' après-rciner]]

Versione delle 20:15, 19 feb 2013

Nella Liturgia delle ore e nel Breviario la Compieta è l'ultimo momento di preghiera della giornata, è l'ora che viene dopo i vespri; è così chiamata perché compie le ore canoniche, e si recita prima del riposo notturno.

La compieta nella Liturgia delle ore

L'ora comincia con il saluto iniziale "O Dio vieni a salvarmi", al quale segue l'esame di coscienza, concluso dall'"Atto di Dolore", nella recita individuale, o una formula penitenziale comunitaria, come il Confiteor. Dopo l'inno Te lucis ante terminum, si recitano uno o due salmi; nelle solennità si dicono i salmi della domenica rispettivamente dopo i primi e i secondi vespri. I salmi per tutti i giorni con le antifone proprie sono tratti dal salterio. È però consentito recitare sempre l'una o l'altra Compieta domenicale. Quindi una lettura breve tratta dalla Bibbia, e riportata ogni giorno a suo luogo nel salterio, orienta la mente verso la parola di Dio.


Vi è poi il responsorio breve, come nei vespri,che però è uguale per tutti i tempi e i giorni:

Signore, nelle tue mani affido il mio spirito (Alleluia, alleluia).
Signore, nelle tue mani affido il mio spirito (Alleluia, alleluia).
Dio di verità, Tu mi hai redento:
nelle Tue mani affido il mio spirito (si dice solo: Alleluia, alleluia).
Gloria al Padre e al Figlio e allo Spirito Santo.
Signore, nelle tue mani affido il mio spirito (Alleluia, alleluia).

Nel tempo di Pasqua si aggiunge ciò che è scritto tra parentesi.


Invece del responsorio breve,

il Giovedì Santo si dice:
Ant. Cristo per noi si è fatto obbediente fino alla morte.
il venerdì santo si dice:
Ant. Cristo per noi si è fatto obbediente fino alla morte in croce.
il Sabato Santo si dice:
Ant. Cristo per noi si è fatto obbediente fino alla morte e alla morte di croce,
Per questo Dio lo ha innalzato e gli ha dato un nome sopra ogni altro nome.
il giorno di Pasqua e durante l'Ottava si dice:
Ant. Questo è il giorno che ha fatto il Signore, alleluia:
rallegriamoci ed esultiamo, alleluia.

Segue l'elemento più caratteristico di questa preghiera: il Nunc dimittis ("Ora lascia, o Signore, che il tuo servo vada in pace..."; Luca Luca 2,29-32[1]), cioè il Cantico di Simeone. Esso è preceduto e seguito dalla propria antifona: "Nella veglia salvaci, Signore, nel sonno non ci abbandonare, il cuore vegli con Cristo e il corpo riposi nella pace" (nel tempo di Pasqua si aggiunge: Alleluia).

L'espressione che usa il breviario latino per questa ora è ad completorium, che significa "alla chiusura", "al compimento", "alla conclusione".

Collegamenti esterni

  1. ^ Lc 2,29-32, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.