Moreの例文や意味・使い方に関するQ&A
「More」を含む文の意味
Q:
that's more like it とはどういう意味ですか?
A:
it's better. it's more like it should be
Q:
that's more like it とはどういう意味ですか?
A:
It means “that’s better.”
EXAMPLES:
You are working on a project at your office. You don’t really like it, so you haven’t been trying very hard. Finally, you decide to put in some effort. Your boss notices and says,”That’s more like it!”
You have been trying a new recipe, but can’t make it taste right. One day, you add less flour, and it comes out perfect! “That’s more like it,” you could say to yourself.
EXAMPLES:
You are working on a project at your office. You don’t really like it, so you haven’t been trying very hard. Finally, you decide to put in some effort. Your boss notices and says,”That’s more like it!”
You have been trying a new recipe, but can’t make it taste right. One day, you add less flour, and it comes out perfect! “That’s more like it,” you could say to yourself.
Q:
that's more like it とはどういう意味ですか?
A:
When something has improved or is more satisfactory than it was before.
For example, you could be a bit cold in your house and your friend offers you a blanket, you could say, “that’s more like it!” to express that you feel better than you did before. You are more satisfied.
I hope this helps!
For example, you could be a bit cold in your house and your friend offers you a blanket, you could say, “that’s more like it!” to express that you feel better than you did before. You are more satisfied.
I hope this helps!
Q:
that’s more like it とはどういう意味ですか?
A:
Also,
That's more how I like it.
That's more how I like it.
Q:
“plenty more to come.” とはどういう意味ですか?
A:
it means that there will be more things happening in the future. or more troubles to overcome. It simply means that you have more objectives that you need to complete. the phrase could be both good and bad
「More」の使い方・例文
Q:
It’s more like を使った例文を教えて下さい。
A:
You can also use "(subject) more like" the same way even if you don't use "it".
"He's more like his mother than his father."
"She's more like a tyrant than a teacher."
"You're more like me than you think"
"That's more like a slap than a pat!"
You could respond to "He's a nice guy" with "He's more like an angel!" to exaggerate how nice you are saying he is.
Or respond to "He's a nice guy" with "He's more like a demon." if you disagree, and think he's actually very mean.
When used as a response, you can also skip the subject because it's inferred from the first statement.
So when responding to "It's raining!"
Instead of "It's more like storming!" it would be common to just say "More like storming!"
You could respond to the question "Is he nice?" with "More like fake." to mean you think he just pretends to be nice so that people like him.
In English we use a lot of referred/inferred/implied subjects when speaking. If the subject of a sentence has already been said in an earlier sentence, and everyone knows what it is, it can sound unnatural to repeat it.
"He's more like his mother than his father."
"She's more like a tyrant than a teacher."
"You're more like me than you think"
"That's more like a slap than a pat!"
You could respond to "He's a nice guy" with "He's more like an angel!" to exaggerate how nice you are saying he is.
Or respond to "He's a nice guy" with "He's more like a demon." if you disagree, and think he's actually very mean.
When used as a response, you can also skip the subject because it's inferred from the first statement.
So when responding to "It's raining!"
Instead of "It's more like storming!" it would be common to just say "More like storming!"
You could respond to the question "Is he nice?" with "More like fake." to mean you think he just pretends to be nice so that people like him.
In English we use a lot of referred/inferred/implied subjects when speaking. If the subject of a sentence has already been said in an earlier sentence, and everyone knows what it is, it can sound unnatural to repeat it.
Q:
‘어떠한 (문법, 단어선택 등) 표현이 더 자연스럽다’ 라고 말할때 more natural 말고도 표현 할 수 있는 다른 단어도 있나요..? を使った例文を教えて下さい。
A:
“Flows better with the other words,” / “Sounds better in the sentence”
Q:
➀no more ~ than …
➁no more than~
を使った例文を教えて下さい。
➁no more than~
を使った例文を教えて下さい。
A:
you can have no more than 3 pieces of cake.
there is no more than 2 people in your group.
there is no more than 2 people in your group.
Q:
…is more than I can~ を使った例文を教えて下さい。
A:
Two boxes 'is more than I can deal with' .
This expression can be used when having more than what you need of something
This expression can be used when having more than what you need of something
「More」の類語とその違い
Q:
‘seem more reasonable’ と ‘seem to be more reasonable’ はどう違いますか?
A:
‘seem more reasonable’
seem to be more reasonable
The meaning is the same.
seem to be more reasonable
The meaning is the same.
Q:
“that’s more like it” と “I like it better” はどう違いますか?
A:
Both can be used in different contexts, but if you’re making a direct comparison I would suggest “I like ___ better than ___”.
Q:
~~
~more quickly than ~~ と ~more quick than はどう違いますか?
~more quickly than ~~ と ~more quick than はどう違いますか?
A:
The difference is just that "~ more quickly than ~" has adverb in it ("quickly" is the adverb).
while "~ more quick than ~" is actually not correct. it should be "~ quicker than ~" because "quick" is an adjective and adjectives which have less than two syllables should be arranged "~er". examples : quicker, smaller, larger, bigger, closer, etc.
while "~ more quick than ~" is actually not correct. it should be "~ quicker than ~" because "quick" is an adjective and adjectives which have less than two syllables should be arranged "~er". examples : quicker, smaller, larger, bigger, closer, etc.
Q:
1:study more と 2:study harder はどう違いますか?
A:
study more means you study longer study harder means you study with more effort it's often used as study harder not more meaning studying with more effort is more efficient than studying a lot
「More」を翻訳
Q:
Как понять разницу между more, much ,much more は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
more - больше
much - много (по поводу неисчисляемых существительных)
much more - гораздо больше (даже по-русски иногда говорят "много больше")
I need more time = Мне нужно больше времени
I need much time = Мне нужно много времени (Носитель, думаю, вряд ли так построит фразу, но для примера сойдёт)
I need much more time = Мне нужно гораздо больше времени
much - много (по поводу неисчисляемых существительных)
much more - гораздо больше (даже по-русски иногда говорят "много больше")
I need more time = Мне нужно больше времени
I need much time = Мне нужно много времени (Носитель, думаю, вряд ли так построит фразу, но для примера сойдёт)
I need much more time = Мне нужно гораздо больше времени
Q:
more more は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
「More」についての他の質問
Q:
one more、want moreの発音を音声で教えてください。
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
Can you describe/explain more of it? この表現は自然ですか?
A:
A better way to to say it is "could you describe/explain it in more detail?"
Q:
这篇文章我读得越多就懂得越透。 用英文the more 句型怎么说
A:
The more I read this article, the more deeply I understood it.
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
more
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- hi は 日本語 で何と言いますか?
- “引发积极反馈”中的“反馈”这一词,在日语中常用的表达是什么
- Hi, I am working on writing an e-mail to an older friend/aquaintance of mine, and was wondering,...
- 時間がたつにつれて、故郷の友達の顔を忘れていった→ていった===どういう意味ですか?
- この食べ物で私はお腹を壊した。 どうしても使役表現を使いたいんならば、 この食べ物が私にお腹を壊させた。 この食べ物が私のお腹を壊させた。 合っていますか
新着質問(HOT)
- What does 告るmean? Context: 彼に告るの、怖いけど頑張る!
- 名前を紙に書いてみせた。 質問:この文は以下のどちらの場面でも使われますか。 1.子供が親の前に自分の名前を書けた後で、友達に自慢話を言う時に使われます。(難しいことを達成する意志がありました...
- ネックレスが絡まっちゃったんだけど、解いてもらえる? この表現は自然ですか?
- 罪に塗れた心を持つ拙者はその刀を受け継ぐ資格などございませぬ。 この文は不自然に聞こえますか。 ご訂正をお願いいたします🙇♂️
- この文は自然ですか? 御願いいたします。 "夏美さんは大学生時代、一番綺麗な大学生だったと言われている。"
話題の質問