Replyの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Reply」を含む文の意味
Q:
reply とはどういう意味ですか?
A:
to do again
Q:
You set me up!
(I think it has to do with an easy reply but I'm not sure) とはどういう意味ですか?
(I think it has to do with an easy reply but I'm not sure) とはどういう意味ですか?
A:
I don't think I understand what you're asking. Usually I would use the phrase "set oneself up" to say when we plan something and then it backfires on us. For jokes I usually hear people use "you set that one up".
Ex.
A: "you know how there's the chicken or the egg?"
B: "yeah, what about it?"
A: "well, I found a fully grown chicken inside a kinder egg today. "
B: "haha, you really did set that one up, didn't you?"
Hope you like the joke
Ex.
A: "you know how there's the chicken or the egg?"
B: "yeah, what about it?"
A: "well, I found a fully grown chicken inside a kinder egg today. "
B: "haha, you really did set that one up, didn't you?"
Hope you like the joke
Q:
prepare a reply for his signature とはどういう意味ですか?
A:
If you wrote a letter to me about a business matter - not email but an actual letter - I might want to send a "reply", an answer, to you, but I might not write the reply myself. I might have my secretary write it (or "prepare" it) and then I would sign it (put my signature on it). In other words, my secretary would prepare a reply to you and I would sign it.
Q:
Takes like 5hours for a reply とはどういう意味ですか?
A:
It is an exaggeration (something is better or worse than it really is). It means that the person does not reply right away.
Q:
I am much obliged to you for your prompt reply. とはどういう意味ですか?
A:
I am grateful for your fast reply
「Reply」の使い方・例文
Q:
メール文の返信で:
回答お待ちしております。
I will wait for your reply.
I wait for your reply.
Which one is better?
And I need other expressions for formal letters. を使った例文を教えて下さい。
回答お待ちしております。
I will wait for your reply.
I wait for your reply.
Which one is better?
And I need other expressions for formal letters. を使った例文を教えて下さい。
A:
"I will wait for your reply" Sounds the best out of the two!
Here are some other ways to say it:
(Casually)
-I'll wait for your reply
-I'll wait for you to answer/I'll wait for your answer
-Can't wait to hear from you soon
-Can't wait to talk soon
(Formally)
-I await your response
-I await an answer/I await your answer
-I hope to hear from you soon
-I'll be waiting for a response/I'll be waiting for your response
Hope this helps!
Here are some other ways to say it:
(Casually)
-I'll wait for your reply
-I'll wait for you to answer/I'll wait for your answer
-Can't wait to hear from you soon
-Can't wait to talk soon
(Formally)
-I await your response
-I await an answer/I await your answer
-I hope to hear from you soon
-I'll be waiting for a response/I'll be waiting for your response
Hope this helps!
Q:
the natural replies of “how are you?” or “how do you do?” を使った例文を教えて下さい。
A:
You could say:
I’m good thanks, you?
Not too bad, how about you?
I’m ok, how are you?
I’m not feeling great today, and yourself?
Hope this helps!
I’m good thanks, you?
Not too bad, how about you?
I’m ok, how are you?
I’m not feeling great today, and yourself?
Hope this helps!
Q:
Did she make a reply something to you? を使った例文を教えて下さい。
A:
Did she reply to you?
Has she written a response to you?
Did she respond?
Was there a response from her?
Has she replied to you?
Did she say something to you?
Has she written a response to you?
Did she respond?
Was there a response from her?
Has she replied to you?
Did she say something to you?
Q:
reply を使った例文を教えて下さい。
A:
I sent him a text but he didn't reply.
Q:
How could I reply on *Thank you* except *you're welcome*
を使った例文を教えて下さい。
を使った例文を教えて下さい。
A:
No problem, no worries, it's okay, it's alright, don't mention it, my pleasure
「Reply」の類語とその違い
Q:
reply と answer はどう違いますか?
A:
Answer is usually used when you are asked a question.
Reply can be used when someone says a statement or asks a question before.
Reply can be used when someone says a statement or asks a question before.
Q:
please reply to my email. と please reply my email. はどう違いますか?
A:
sama but that's not how you say it. please respond to my email.
Q:
reply と answer はどう違いますか?
A:
So when you replayed on a question of someone this name is answer
Q:
thank you for the reply と thank you for replying はどう違いますか?
A:
it is the same meaning, you can use both no matter what, but I'd use it depending on the sentence I used before it. If it's Present Simple I'd use the first one and if it Continuous I'd use the second, just to keep the flow
Q:
reply と answer はどう違いますか?
A:
You can answer the telephone, answer the door and answer a question.
You can reply to a letter, reply to an email or reply to a text.
You can reply to a letter, reply to an email or reply to a text.
「Reply」を翻訳
Q:
How to reply to “I’m proud of you”. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Tem muitos jeitos de responder isso, tudo depende do que você sente na hora. A frase significa “Eu estou orgulhoso/a de você.”, então a maior parte das pessoas falariam “Obrigado” ou talvez até “Que bom” (no sentido de alívio, no cenário que imaginei). Portanto, essas duas possíveis respostas seriam “Thank you” ou “I’m glad”. Espero ter ajudado:)
Q:
is that correct?
Wow! i'm so happy to see that your reply!
And Thank you so much your every beautiful YouTube video!
Also I'm very thankful to "Y" and YouTube algorithm.
Because they are makes me discover to "A"s YouTube!
I'll always pulling for you, "A" は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
Wow! i'm so happy to see that your reply!
And Thank you so much your every beautiful YouTube video!
Also I'm very thankful to "Y" and YouTube algorithm.
Because they are makes me discover to "A"s YouTube!
I'll always pulling for you, "A" は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
"Wow! I'm so happy that you've replied!
I'm really grateful for all of your beautiful videos on YouTube!
Also I'm really thankful to "Y" and YouTube's algorithm - thanks to those two, I discovered your channel!
I'm always rooting for you, "A"."😊
"Wow! I'm so happy that you've replied!
I'm really grateful for all of your beautiful videos on YouTube!
Also I'm really thankful to "Y" and YouTube's algorithm - thanks to those two, I discovered your channel!
I'm always rooting for you, "A"."😊
Q:
is that correct?
Wow! i'm so happy to see that your reply!
And Thank you so much your every beautiful YouTube video!
Also I'm very thankful to "Y" and YouTube algorithm.
Because they are makes me discover to "A"s YouTube!
I'll always pulling for you, "A"! は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
Wow! i'm so happy to see that your reply!
And Thank you so much your every beautiful YouTube video!
Also I'm very thankful to "Y" and YouTube algorithm.
Because they are makes me discover to "A"s YouTube!
I'll always pulling for you, "A"! は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
"Wow! I'm so happy to see your reply"
"Because they made me discover "A"'s Youtube!"
i helped you?
"Because they made me discover "A"'s Youtube!"
i helped you?
Q:
which one is more correct? sorry for late reply or belated reply? は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
its wrong
Q:
Sorry for my late reply. (pronounce) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
「Reply」についての他の質問
Q:
Sorry for the late reply. この表現は自然ですか?
A:
完璧です。
"Sorry for the late reply, I was charging my phone."
"Sorry for the late reply, I was charging my phone."
Q:
I didn't get a reply when I texted to my son. I guess He is sleeping now. この表現は自然ですか?
A:
It should be “texted my son”. You don’t text TO someone. And “he” is not capitalized.
Q:
I'm sorry for the late reply.
I understand that you release normal book at this time.
We apologize for not being able to provide you with a newly drawn illustration.
However, we can provide existing illustrations for postcards or illustration cards etc., so if you have any future requests, please do not hesitate to contact us.
Thank you for your understanding.
Best regards, この表現は自然ですか?
I understand that you release normal book at this time.
We apologize for not being able to provide you with a newly drawn illustration.
However, we can provide existing illustrations for postcards or illustration cards etc., so if you have any future requests, please do not hesitate to contact us.
Thank you for your understanding.
Best regards, この表現は自然ですか?
A:
× I understand that you release normal book at this time.
✓ I understand that you release a normal book at this time.
× However, we can provide existing illustrations for postcards or illustration cards etc., so if you have any future requests, please do not hesitate to contact us.
✓ However we can provide existing illustrations for postcards or illustration cards etc. So, if you have any future requests, please do not hesitate to contact us.
I'm not sure what exactly you want to say with releasing "a normal book"?🤔 otherwise it does sound natural :)
✓ I understand that you release a normal book at this time.
× However, we can provide existing illustrations for postcards or illustration cards etc., so if you have any future requests, please do not hesitate to contact us.
✓ However we can provide existing illustrations for postcards or illustration cards etc. So, if you have any future requests, please do not hesitate to contact us.
I'm not sure what exactly you want to say with releasing "a normal book"?🤔 otherwise it does sound natural :)
Q:
Thank you for your reply! I live in Kawasaki, next to Tokyo. These days I spend a lot of time at home because more people are getting the Coronavirus again. I’m an illustrator, and I'd like to draw a picture of you someday.How about things with you?I hope you have a nice day! この表現は自然ですか?
A:
× I live in Kawasaki, next to Tokyo.
✓ I live in Kawasaki, which is located next to Tokyo.
× These days I spend a lot of time at home because more people are getting the Coronavirus again.
✓ These days, I spend a lot of time at home because more people are getting the Coronavirus again.
× How about things with you?
✓ How are things with you?
✓ I live in Kawasaki, which is located next to Tokyo.
× These days I spend a lot of time at home because more people are getting the Coronavirus again.
✓ These days, I spend a lot of time at home because more people are getting the Coronavirus again.
× How about things with you?
✓ How are things with you?
Q:
Thank you for your reply! I'm happy because of you. I live in Kawasaki, next to Tokyo.
It's sunny and warm today, but I refrain from going out because more people are getting the Coronavirus again.How about things with you? I hope you have a nice day!
-------
It is reply to these conversation.
me " I live in Japan! "
↓
other "so far away how are things there?"
↓
above message
What do you think?
この表現は自然ですか?
It's sunny and warm today, but I refrain from going out because more people are getting the Coronavirus again.How about things with you? I hope you have a nice day!
-------
It is reply to these conversation.
me " I live in Japan! "
↓
other "so far away how are things there?"
↓
above message
What do you think?
この表現は自然ですか?
A:
× I'm happy because of you.
✓ You've made me happy.
× It's sunny and warm today, but I refrain from going out because more people are getting the Coronavirus again.
✓ It's sunny and warm today, but I'm not going out because more people are getting the Coronavirus again.
✓ You've made me happy.
× It's sunny and warm today, but I refrain from going out because more people are getting the Coronavirus again.
✓ It's sunny and warm today, but I'm not going out because more people are getting the Coronavirus again.
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
reply
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- ほどこみとくせんに とはどういう意味ですか?
- 燙頭髮 は 日本語 で何と言いますか?
- When I went to class to take the University exam, a teacher gave me the exam papers and I started...
- damn は 日本語 で何と言いますか?
- 周知 しゅうち -回りの人に教えること 熟知 じゅくち -しっかり 学んだこと この通りの理解で合ってますか? とはどういう意味ですか?
新着質問(HOT)
- ほどこみとくせんに とはどういう意味ですか?
- 신발 굽 は 日本語 で何と言いますか?
- 「お」は和語につけて、「ご」は漢語につけると、本に書いてありましたが、例外はたくさんありますよね?たぶん。例えば、「名前」は漢語でしょう?違いますか?お名前と言いますよね。ご名前じゃなくて。 ...
- 「小さい頃から外国語に興味がありますから、中学校の1年に日本語の勉強を決めました。それから、日本語は将来の仕事を支援するツールになろうと思っていましたから、大学に入学して、日本語を勉強し続けてい...
- 「この私、坊ちゃんのサポートをさせていただく覚悟でおりますれば…」で 「覚悟でおりますれば」はどういう意味ですか? 特に「おりますれば」の方がイマイチです。 とはどういう意味ですか?
話題の質問