"Regrets"의 정의와 사용법 및 예문에 관한 질문
다양한 구문과 문장에서 쓰이는 "Regrets"의 의미
Q:
“waffling” (ex, there’s no waffling, no regrets.)은 무슨 뜻인가요?
A:
waffling is talking without meaning. it’s like blabbering, talking with no purpose.
Q:
Here come the regrets은 무슨 뜻인가요?
A:
It means you expect to do something you regret. You could say it before getting drunk because you will probably do things you regret, but you're doing it anyway.
Q:
regrets은 무슨 뜻인가요?
A:
Something you've done and you wish to change it.
He has many regrets.
I regret never coming with you.
He has many regrets.
I regret never coming with you.
Q:
regrets은 무슨 뜻인가요?
A:
Arrepentimientos.
Q:
regrets
은 무슨 뜻인가요?
은 무슨 뜻인가요?
A:
Regret - remorso, lamentar
To regret that - lamentar que
Regretfully - com pesar, pesarosamente
To regret that - lamentar que
Regretfully - com pesar, pesarosamente
"Regrets"의 동의어와 차이점
Q:
차이점은 무엇 입니까? there’s no regrets 그리고 there are no regrets ?
A:
that’s ok, I understand what you said in English. Thank you so much, that’s very informative 😁
"Regrets"의 번역
Q:
이것은 영어(미국)로 무엇이라고 하나요? Hello! Tell me please how to say: To have no regrets about/for/at making a mistake.
Can we apply the same rule to the expressions with "feel regret, express regret etc"?
Thank you.
Can we apply the same rule to the expressions with "feel regret, express regret etc"?
Thank you.
A:
To have no regrets about making a mistake. To feel no regret about making a mistake. To express/show no regret about making a mistake. To express/show no regret for having made a mistake.
Q:
이것은 영어(미국)로 무엇이라고 하나요? regrets
A:
답변을 보려면 질문을 살펴보세요
"Regrets" 관련 추가 질문
Q:
I have no regrets in my life so far. I’d like to thank to my mother who has let me decide anything about my life.
Is this writing correct?
Is this writing correct?
A:
I have no regrets in my life so far. I’d like to thank to my mother, who let me decide everything about my life.
Q:
「 If I always have “agape love” I will have no regrets in my whole life even if tomorrow is doomsday. 」
I’ve made this sentence in English…Sounds natural to say?
I’ve made this sentence in English…Sounds natural to say?
A:
Hi Hanna_1990
Your sentence seems completely natural to me, but I should offer you one word of caution. In English the spelling "agape" has two different sounds, and two different meanings.
By far the more common usage, except in knowledgeable Christian circles or amongst scholars of the Greek language, is to make the word two syllables, and to leave the final "e" as silent - it just serves to lengthen the "a" in the second syllable. In schools this is sometimes called the "magic e". This makes the fairly old-fashioned word "agape" meaning wide open.
The other usage is rare, and specialised, to describe a kind of religious love, a love without sexuality and not bound to family. With this meaning, "agape" is pronounced in three syllables, with a shorter "a" in the second syllable and an "ay" sound as the third syllable.
I hope this helps. Nice music, by the way ;)
https://howtospell.co.uk/magic-e
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/agape
https://www.twinkl.co.uk/teaching-wiki/magic-e-words
Your sentence seems completely natural to me, but I should offer you one word of caution. In English the spelling "agape" has two different sounds, and two different meanings.
By far the more common usage, except in knowledgeable Christian circles or amongst scholars of the Greek language, is to make the word two syllables, and to leave the final "e" as silent - it just serves to lengthen the "a" in the second syllable. In schools this is sometimes called the "magic e". This makes the fairly old-fashioned word "agape" meaning wide open.
The other usage is rare, and specialised, to describe a kind of religious love, a love without sexuality and not bound to family. With this meaning, "agape" is pronounced in three syllables, with a shorter "a" in the second syllable and an "ay" sound as the third syllable.
I hope this helps. Nice music, by the way ;)
https://howtospell.co.uk/magic-e
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/agape
https://www.twinkl.co.uk/teaching-wiki/magic-e-words
Q:
I would like to express my deep regrets for sent the information to him by my mistake and apologize for my actions. It won't happen again next time. 이 표현은 자연스럽습니까?
A:
× I would like to express my deep regrets for sent the information to him by my mistake and apologize for my actions.
✓ I would like to express my deepest apologies for the information sent to him by my mistake. And I would like to apologize for my actions.
Good job just minor mistakes
✓ I would like to express my deepest apologies for the information sent to him by my mistake. And I would like to apologize for my actions.
Good job just minor mistakes
Q:
When it comes to describing regrets, there are no difference between “would like to have pp” and “could have pp”?
A:
The First sentence "Would like to have pp" is like a desire.
Example: Do you want to have pp?
While the second sentence (Could you have pp?) is like an ability to do something
Example: Are you able to have pp?
Example: Do you want to have pp?
While the second sentence (Could you have pp?) is like an ability to do something
Example: Are you able to have pp?
Q:
I'll throw regrets away 이 표현은 자연스럽습니까?
A:
Should put in whose regrets they are.
"I'll throw my regrets away"
"I'll throw my regrets away"
비슷한 단어/구문의 의미와 사용법
신착 단어
regrets
HiNative는 사용자들이 다른 언어와 문화에 대한 지식을 교환하는 플랫폼입니다.
새로운 질문
- 이것은 한국어로 무엇이라고 하나요? uncle (father's second oldest brother (married))
- '젊은 푸른 피'란 무슨 뜻일까요? 약간 비유적인 표현인가요?
- "얼굴이 섞었네" 왜 끈 떨어졌냐? → 어떻게 해석하면 돼요? 한국어로
- "다갈이 공부"에서 다갈이는 무슨 뜻이에요? 아무리 찾아도 의미를 못 찾았어요.
- 차이점은 무엇 입니까? 인가요 그리고 예요 ?
Newest Questions (HOT)
- 이것은 한국어로 무엇이라고 하나요? don’t give up.. that’s all I can say
- why 진상 mean rude?은 무슨 뜻인가요?
- 온 몸으로 나를 밀치고 머리로 턱을 받아치며 악을 썼디. 여기서 ‘받아치다’ 는 무슨 뜻인가요?
- 여기서 “대다”는 무슨 뜻이에요? 커플링에 대고 자꾸 고래고래 고함을...
- How would I fix this sentence I feel like I sound like a robot :( “안녕하세요, 저는 name입니다. 저는 학생입니다. 제...
Trending questions