Marie van der Zeyde
Nederlands vertaalster (1906-1990)
Marie Helene van der Zeyde (Rotterdam, 23 augustus 1906 - Eefde, 8 maart 1990) was een Nederlands letterkundige en vertaalster. Zij studeerde Nederlandse Letteren in Utrecht. Van der Zeyde was de levensgezellin van de dichteres Ida Gerhardt (1905-1997). De vertaling van het Bijbelboek Psalmen in de eerste uitgave van de Willibrordvertaling (1978) is mede van haar hand.
Bibliografie (selectie)
bewerken- 1934 Hadewijch. Een studie over de mens en de schrijfster, dissertatie Universiteit Utrecht[1]
- 1935 Hanneke lekkertand: vrij bewerkt naar een 16e-eeuwse klucht (met J.H. Hoornweg)
- 1936 Brieven van Hadewijch
- 1937 Toe maar: klucht in een bedrijf (bewerking van Ghenouchelicke clute van nu noch, met J.H. Hoornweg)
- 1940 Nederlands proza van deze tijd (bloemlezing)
- 1941 Nederlandse poëzie van deze tijd (bloemlezing)
- 1941 Thomas More
- 1952 Wij en de Wereld - een poëtisch antwoord op problemen (bloemlezing)
- 1972 De Psalmen (met Ida Gerhardt)
- 1974 De hand van de dichter. Over Ida Gerhardt
- 1976 Markus. Een tijding van vreugde
- 1984 Vreugde van de Psalmen
- 1985 De wereld van het vers. Over het werk van Ida Gerhardt
- 1986 Het woord is aan het Woord. Over de verantwoordelijkheid van bijbelvertalen
- 1989 Het is altijd geweest, het Woord. Het Johannes-evangelie
- 1990 Wijs de weg van de eeuwigheid mij (met Ida Gerhardt)
- 2001 Brieven aan Celeste (met Ida Gerhardt)
Vertalingen
bewerken- 1939 Richard Müller-Freienfels: Man en vrouw - contact en conflict (Die Liebe zwischen Mann und Weib)
- 1939 Leonhard Ragaz: Het Koninkrijk Gods
- 1973 Thomas More: Utopia