noe
Oversettelser
noe
(ˈnuːə)pronomen
et eller annet (ikke menneske el. dyr) quelque chose Jeg fant noe spennende her. J'ai trouvé quelque chose de fascinant ici.
noe
something, anything, some, somewhat, anyetwas, verantwortlich zeichnen, irgendein, irgendetwasأَيّ, أَيُّ شَيء, شَيْءٌ مَاjakýkoliv, něconogen/noget, nogetκάτι, οποιοσδήποτε, τίποταalgo, algún, algunojokin, mikä tahansa, mitäänn’importe quoi, quelque chose, un peu deikoji, išta, neštoniente, qualche, qualcosaどれでも, 何か, 何でも무언가, 아무것도, 어떤enige, ietscokolwiek, coś, jakiśalgo, algum, qualquer, qualquer coisaкакой-нибудь, кое-что, что-нибудьnågon, någonting, någotบ้าง, บางสิ่ง, สิ่งใดbir şey, her, herhangi bir şeybất cứ cái gì, bất kỳ, một cái gì đó任何一个, 任何事, 某事adverb
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
- Trenger du noe? → هَلْ تَـحْتاجُ إِلَى أَيِّ شَيْءٍ؟ → Potřebujete něco? → Har du brug for noget? → Brauchen Sie etwas? → Χρειάζεστε κάτι; → Do you need anything? → ¿Necesita alguna cosa? → Tarvitsetteko jotain? → Vous avez besoin de quelque chose ? → Trebate li što? → Ha bisogno di qualcosa? → 何か必要ですか? → 필요하신 거 있어요? → Hebt u iets nodig? → Czy czegoś Panpotrzebuje? → O senhor precisa de alguma coisa? → Вам что-нибудь нужно? → Behöver ni någonting? → คุณต้องการอะไรบ้างไหม? → Bir ihtiyacınız var mı? → Bạn có cần gì không? → 您需要什么吗?
- Har du lyst til å finne på noe i morgen? → هَلْ تـُحِبُّ القِيامَ بأَيِّ شيءٍ غداً؟ → Chtěl bys zítra něco podniknout? → Skal vi lave noget sammen i morgen? → Möchten Sie morgen etwas unternehmen? → Θα ήθελες να κάνουμε κάτι αύριο; → Would you like to do something tomorrow? → ¿Te gustaría que nos encontráramos mañana? → Haluaisitko tehdä jotain huomenna? → Tu as envie de faire quelque chose demain ? → Biste li željeli nekamo ići sutra? → Ti piacerebbe fare qualcosa domani? → 明日何かなさりたいですか? → 내일 뭔가 하고 싶어요? → Wil je morgen iets gaan doen? → Czy chciałbyśgdzieś wyjść jutro wieczorem? → Você quer fazer alguma coisa amanhã? → Может быть проведем завтра вместе время? → Skulle du vilja träffas i morgon? → พรุ่งนี้คุณอยากทำอะไรไหม? → Yarın bir şeyler yapmak ister misiniz? → Bạn muốn làm gì đó vào ngày mai không? → 明天您想做点什么吗?
- Det er noe i veien med det elektriske anlegget → هُنَاكَ خَطَأٌ في الوصْلاتِ الكَهْرَبائِيَّةِ → Něco není v pořádku s elektrikou → Der er noget galt med el-forbindelserne → Mit der Elektrik stimmt etwas nicht → Κάποιο πρόβλημα έχουν τα ηλεκτρικά → There is something wrong with the electrics → Hay algo que no funciona en el sistema eléctrico → Sähköjärjestelmässä on jotain vikaa → Il y a un problème au niveau électrique → Nešto nije u redu s elektrikom → C'è un guasto nel circuito elettrico → 電気系統に何か問題があります → 전자 계통에 이상이 있어요 → Er is iets mis met de elektronica → Zepsuła się instalacja elektryczna → Tem alguma coisa errada com a parte elétrica → Проблемы с электрооборудованием → Det är något elektriskt fel → มีอะไรผิดปรกติเกี่ยวกับไฟฟ้า → Arabanın elektrik aksamında bir sorun var → Hệ thống điện bị hỏng cái gì đó → 电气回路出故障了
- Har du noe annet? → هَلْ لَدَيْكُمْ شَيْءٌ آخَرٌ؟ → Nemáte něco jiného? → Har I noget andet? → Haben Sie etwas anderes? → Έχετε κάτι άλλο; → Have you anything else? → ¿Tiene alguna otra cosa? → Onko teillä mitään muuta? → Vous avez autre chose ? → Imate li nešto drugo? → Ha qualcos'altro? → ほかに何かありますか? → 다른 거 없나요? → Hebt u iets anders? → Czy dostanę coś innego? → O senhor tem alguma outra coisa? → У Вас есть что-нибудь еще? → Har ni något annat? → คุณมีอะไรอย่างอื่นไหม? → Başka neyiniz var? → Bạn có thứ gì khác không? → 还有其它的吗?
- Har du noe som er typisk for dette området? → هَلْ يوجَدُ لَدَيْكُمْ شَيْءٌ مِثالِيٌّ لِهَذِهِ الـمِنْطَقَةِ؟ → Máte něco typického pro tuto oblast? → Har I noget typisk for denne region → Haben Sie etwas Typisches für diese Region? → Έχετε κάποιο χαρακτηριστικό προϊόν της περιοχής; → Do you have anything typical of this region? → ¿Tiene algo típico de la región? → Onko teillä tämän alueen erikoisuuksia? → Vous avez des spécialités de la région ? → Imate li nešto tipično za ovu regiju? → Ha dei prodotti tipici della regione? → 何かこの地方の特産品はありますか? → 이 지역 대표 식품 있어요? → Hebt u iets dat typisch is voor deze regio? → Czy dostanę tu jakieś specjały tego regionu? → O senhor tem alguma coisa típica desta região? → У Вас есть что-нибудь типичное для Вашего региона? → Har ni något som är speciellt för det här området? → คุณมีอะไรที่เป็นของพื้นเมืองของเขตนี้ไหม? → Bu yöreye özgü bir şey istiyorum → Bạn có đặc sản của vùng này không? → 这儿有当地特产出售吗?
- Hvor kan jeg få kopiert noe? → أَيْنَ يُـمْكِنُنِي النَّسْخُ الضَّوْئِي؟ → Kde si můžu nechat něco okopírovat? → Hvor kan jeg få lavet nogle fotokopier? → Wo kann ich fotokopieren? → Μπορώ να βγάλω μερικές φωτοτυπίες; → Where can I get some photocopying done? → ¿Dónde puedo sacar fotocopias? → Missä voin ottaa valokopioita? → Où est-ce que je peux faire des photocopies ? → Gdje mogu fotokopirati? → Dove posso fare delle fotocopie? → どこでコピーを取ってもらえますか? → 어디에서 복사를 좀 할 수 있을까요? → Waar kan ik kopieën laten maken? → Gdzie mogę zrobić kserokopie? → Onde eu posso tirar xerox? → Где я могу снять копии → Var kan jag få några fotokopior gjorda? → ฉันจะถ่ายเอกสารได้ที่ไหน? → Nerede fotokopi çektirebilirim? → Tôi có thể mang đi photo ở đâu? → 哪儿能复印资料?
- Kan du gi meg noen småpenger? → هَلْ يُـمْكِنُكَ إِعْطَائِي بَعْضَ الْفَكَّةِ مِنْ فَضْلِكَ ؟ → Můžete mi, prosím vás, dát nějaké drobné? → Kan jeg få nogle småpenge? → Könnten Sie mir bitte Kleingeld geben? → Μπορείτε να μου δώσετε μερικά ψιλά, παρακαλώ; → Can you give me some change, please? → ¿Podría darme cambio, por favor? → Voitteko antaa minulle vaihtorahaa? → Vous pouvez me donner de la monnaie, s'il vous plaît ? → Molim vas, možete li mi dati nešto sitniša? → Mi può dare degli spiccioli, per favore? → 小銭をいくらかいただけますか? → 잔돈 좀 바꿔 주시겠어요? → Kunt u me alstublieft wat muntgeld geven? → Czy mogę prosić o drobne? → O senhor pode me dar um pouco de troco, por favor? → Вы не могли бы дать мне мелкие деньги? → Skulle ni kunna ge mig lite växel, tack? → คุณให้เงินทอนฉันได้ไหม? → Biraz bozuk para verebilir misiniz? → Bạn có thể cho tôi xin ít tiền lẻ không? → 请找我一点零钱
- Kunne du låne meg noen penger? → هَلْ يُـمْكِنُ أَنْ تُسَلِّفَنِي بَعْضَ النُقُودِ؟ → Mohl byste mi půjčit nějaké peníze? → Kan du låne mig nogle penge? → Könnten Sie mir Geld leihen? → Θα μπορούσατε να μου δανείσετε μερικά χρήματα; → Could you lend me some money? → ¿Podría prestarme dinero? → Voisitteko lainata minulle rahaa? → Vous pouvez me prêter de l'argent ? → Možete li mi posuditi nešto novca? → Mi può prestare del denaro? → お金をいくらか貸していただけますか? → 돈 좀 빌려 주시겠어요? → Kunt u me wat geld lenen? → Czy może mi Panpożyczyć jakieś pieniądze? → O senhor poderia me emprestar algum dinheiro? → Вы не могли бы одолжить мне немного денег? → Skulle ni kunna låna mig lite pengar? → คุณให้ฉันยืมเงินได้ไหม? → Bana biraz borç verebilir misiniz? → Bạn có thể cho tôi vay ít tiền không? → 您能借点钱给我吗?
- Jeg har noe i øyet → يوجد شيء ما في عيني → Mám něco v oku → Jeg har fået noget i øjet → Ich habe etwas im Auge → Κάτι μπήκε στο μάτι μου → I have something in my eye → Se me ha metido algo en el ojo → Silmässäni on jotain → J'ai quelque chose dans l'œil → Imam nešto u oku → Ho qualcosa nell'occhio → 私は目に何か入っています → 눈에 뭐가 들어갔어요 → Ik heb iets in mijn oog → Wpadło mi coś do oka → Tem alguma coisa no meu olho → Мне что-то попало в глаз → Jag har något i ögat → มีบางอย่างอยู่ในลูกตาฉัน → Gözüme bir şey kaçtı → Có cái gì trong mắt tôi → 我眼睛里进东西了
- Kan du gi meg noe mot smertene? → هَلْ يـُمْكِنُكَ إِعْطائِي شَيْئاً لِتَخْفيفِ الَأَلَمِ؟ → Můžete mi dát něco proti bolesti? → Kan jeg få noget mod smerten → Können Sie mir ein Schmerzmittel geben? → Μπορείτε να μου δώσετε κάτι για τον πόνο; → Can you give me something for the pain? → ¿Puede darme algo para el dolor? → Voitteko antaa jotakin kipuun? → Vous pouvez me donner quelque chose pour la douleur ? → Možete li mi dati nešto protiv bolova? → Mi può dare qualcosa per il dolore? → 痛み止めに何かもらえますか? → 진통제 좀 주시겠어요? → Kunt u me iets voor de pijn geven? → Czy może mi Pandać coś przeciwbólowego? → O senhor pode me dar alguma coisa para a dor → Вы не могли бы мне дать что-то обезболивающее? → Kan ni ge mig något smärtstillande? → คุณให้อะไรฉันสักอย่างเพื่อแก้ปวดได้ไหม? → Ağrı kesici bir şey verebilir misiniz? → Bạn có thể cho tôi thuốc giảm đau không? → 能给我开一点止疼药吗?
- Vil du ha noe å spise? → هَلْ تُرِيدُ تَنَاوُلَ أَيّ شَيءٍ؟ → Dáte si něco k jídlu? → Vil De have noget at spise? → Möchten Sie etwas essen? → Θα θέλατε να φάτε κάτι; → Would you like something to eat? → ¿Quiere comer algo? → Haluaisitteko syödä jotain? → Vous voulez manger ? → Želite li nešto pojesti? → Desidera mangiare qualcosa? → 何か召し上がりますか? → 뭘 좀 드시겠어요? → Wilt u iets te eten? → Czy zje Pancoś? → O senhor quer alguma coisa para comer? → Вы не хотите поесть? → Vill ni ha något att äta? → คุณอยากกินอะไรไหม? → Bir şey yemek ister misiniz? → Bạn có muốn ăn gì không? → 想要吃点什么吗?
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009