Papers by Carolina Cupane
Einbandabbildung: Leo VI. zeigt seinem Vater Basileios I. das Messer und wird des Mordes beschuld... more Einbandabbildung: Leo VI. zeigt seinem Vater Basileios I. das Messer und wird des Mordes beschuldigt. Cod. Vitr. 26-2, fol. 105 der Biblioteca Nacional de Espana (Ioannis Scylitzae synopsis historiarum, rec. Ioannes Thurn).
Einbandabbildung: Leo VI. zeigt seinem Vater Basileios I. das Messer und wird des Mordes beschuld... more Einbandabbildung: Leo VI. zeigt seinem Vater Basileios I. das Messer und wird des Mordes beschuldigt. Cod. Vitr. 26-2, fol. 105 der Biblioteca Nacional de Espana (Ioannis Scylitzae synopsis historiarum, rec. Ioannes Thurn).
Byzantinische Rechtsgeschichte im internationalen Kontext, 2024
Einbandabbildung: Leo VI. zeigt seinem Vater Basileios I. das Messer und wird des Mordes beschuld... more Einbandabbildung: Leo VI. zeigt seinem Vater Basileios I. das Messer und wird des Mordes beschuldigt. Cod. Vitr. 26-2, fol. 105 der Biblioteca Nacional de Espana (Ioannis Scylitzae synopsis historiarum, rec. Ioannes Thurn).
Rosso Medioevo, 2023
Collana di testi e studi peer reviewed diretta da Donatella Manzoli Rosso Medioevo Carolina Cupan... more Collana di testi e studi peer reviewed diretta da Donatella Manzoli Rosso Medioevo Carolina Cupane La tavolozza dello scrittore Note sul cromatismo nella letteratura finzionale bizantina The writer's palette. Notes on chromaticism in Byzantine fictional literature
La presenza di Omero nella biblioteca e nelle opere di Aulo Giano Parrasio Giancarlo Abbamonte 37... more La presenza di Omero nella biblioteca e nelle opere di Aulo Giano Parrasio Giancarlo Abbamonte 37 " ese devices are the writer's own technique." Eustathios of essalonike and the Rede nition of Rhetorical Genres Panagiotis A. Agapitos Sugli esametri tetracoli. Tendenze stilistiche e sclerotizzazione dell'esametro tardoantico Gianfranco Agosti 99 Un preteso "srotolapapiri" Mario Capasso Belisario: il potere e l'invidia. Un capitolo di storia le eraria greca, da un'edizione cinquecentesca al teatro delle ombre
Indices zu den Urkunden aus den Jahren 1315-1331
Verlag der österreichischen Akademie der Wissenschaften eBooks, 1981
General Index
BRILL eBooks, 2016
General Bibliography
BRILL eBooks, 2016
Noi e gli altri : forme di identità e alterità in zone di contatto
Noi e gli altri : forme di identità e alterità in zone di contatto, 2015
La magia a Bisanzio nel secolo XIV: azione e reazione. Dal registro del Patriarcato costantinopolitano (1315-1402)
Ce Registre temoigne que la magie etait courante alors| elle etait pratiquee par les petites gens... more Ce Registre temoigne que la magie etait courante alors| elle etait pratiquee par les petites gens, par des clercs ou moines pauvres, sans rapport avec des heresies| les deux fors, civil et ecclesiastique, etaient competents.
Letters in Narrative Literature
A Companion to Byzantine Epistolography, 2020
Introduction: Medieval Fictional Story-Telling in the Eastern Mediterranean (8th–15th centuries AD): Historical and Cultural Context
Fictional Storytelling in the Medieval Eastern Mediterranean and Beyond, 2016
Byzantinische Zeitschrift, 1984
Uno, nessuno e centomila: "Libistro e Rodamne" o il romanzo come macrotesto
Uno, nessuno e centomila: "Libistro e Rodamne" o il romanzo come macrotesto, 2003
Ingela Nilsson, Erotic Pathos, Rhetorical Pleasure. Narrative Technique and Mimesis in Eumathios Makrembolites' Hysmine and Hysminias (Acta Universitatis Upsaliensis. Studia Byzantina Upsaliensia 7). Uppsala 2001. 329 S. ISBN 91-554-4970-0

Prognostication in the Medieval World, 2020
Late Antiquity, the period of transition between the pagan Hellenistic period and the Christian M... more Late Antiquity, the period of transition between the pagan Hellenistic period and the Christian Middle Ages, (third to fourth century) was correctly-though not without pathos-termed "an age of anxiety" (Dodds 1995). Not by accident, this epoch was characterized by contradictory intellectual currents and social insecurity, which led to an immense diffusion of all of the artes ("arts"), which since almost time immemorial have promised to illuminate the unknown future for people of all classes, when faced with uncertainty. The fact that both the victorious Christianity as well as the imperial power that claimed the sovereignty of interpretation over the present and future for themselves and, albeit for contrary reasons and through different means, wished to drive out every way of fortune-telling, could not harm the popularity of such practices. An eloquent witness to this is the juridical, philosophical, historical and apologetic literature of that period (Fögen 1993), but also the fictional literature, which had always been legitimized to create its own realities, was not unaffected by the general zeitgeist. Quite the contrary. Nothing embodies the uncertainty of that time better than the hero of the love and adventure novel, a literary creation of late Hellenism/early imperial times that, after moderate, in a sense sub-literary beginnings, developed during that period considerable refinement in style and narrative technique (Hägg 1971 and Fusillo 2016, 26-32). Exposed to the arbitrariness of a moody Tyche (Fortuna) and of the relentless fate (Moira) and wrested from the feeling of security in their homeland, the heroes of the novel wander throughout the Mediterranean world toward an uncertain future. However, they are not completely left alone, for their straying is guided by the gods who, by expressing prophecies and above all by showing dreams, provide insights into both the near and distant future and offer solace to them repeatedly. To use Kleitophon's words, the protagonist in the novel of Achilleus Tatios (second century): "Often the Daimonion tends to tell people the future at nighttime, not with the aim of preventing them from suffering-for they do not have the ability to rule over fatebut so that they might bear their sufferings more easily" (Achilleus Tatios, Leucippe and Clitophon, ed. Vilborg, I 3.2). Accordingly, the author often allows his heroes of the night to dream. However, the non-expert heroes do not know how to interpret the-always encoded-message of the gods contained in the dream (Achilleus Tatios,
Neo-Latin Languages
The Oxford Handbook of Byzantine Literature, 2021
This section surveys translations from contemporary European vernaculars, with a focus on literat... more This section surveys translations from contemporary European vernaculars, with a focus on literature in Frankish Greece, and texts such as the War of Troy, the Chronicle of Morea, and adaptations of western romances. The survey is introduced by a general discussion of translation in the Middle Ages—which allowed for many forms of adaptation, including expansion, abridgment, and the complete rewriting of a given model—and the socio-political contexts and contact zones in which such translation activity took place in Byzantium, the dominant culture being always the giver and the dominated the receiver.
Volkssprache und Volksliteratur in Byzanz
Anfangsgeschichten / Origin Stories, 2018
Byzantine Poetry at the Norman Court of Sicily (1130–c.1200)
A Companion to Byzantine Poetry , 2019
Fictional Storytelling in the Medieval Eastern Mediterranean and Beyond
Uploads
Papers by Carolina Cupane