Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Face"
The meaning of "Face" in various phrases and sentences
Q:
Co znaczy To fall off the face of the earth?
A:
It's like "Do you ever want to disappear?" For example if I did something embarrassing, I might think "I wish I could just fall off the face of the earth." I see it used a lot when someone wants to escape their circumstances.
Q:
Co znaczy faced with the past ?
A:
It means something that occurred in the past is now affecting you.
Q:
Co znaczy sunken face?
A:
it means that the person with a “sunken face” is sad/depressed/upset and that usually results in a straight and negative facial appearance
Q:
Co znaczy I missed your face so much?
A:
It is an unusual, somewhat cute way to say “I missed you”. If someone said this to me I would probably laugh.
Also, it would only be appropriate to say this if you can see the person to whom you are speaking.
For example, you could say “Wow it’s been so long since we met up in person. We’ve only spoken over texts these past few months. I missed your face so much.”
Also, it would only be appropriate to say this if you can see the person to whom you are speaking.
For example, you could say “Wow it’s been so long since we met up in person. We’ve only spoken over texts these past few months. I missed your face so much.”
Q:
Co znaczy (They are face to face and one of them said)
All right. You're in MY face.?
All right. You're in MY face.?
A:
You are in my face. has a literal meaning—you are standing too close to me. Figuratively it means you are intruding in my life.
Example sentences using "Face"
Q:
Napisz przykładowe zdania z face off.
A:
Boxers face off against/with each other in the ring.
Q:
Napisz przykładowe zdania z "in the face of this".
A:
For example: We were a week away from exam time. I knew the exams were going to be hard and it was important, and I was a little bit scared. But in the face of this I never got discouraged. I studied even harder, and I never stopped smiling even though I sometimes wanted to cry.
Q:
Napisz przykładowe zdania z face down.
A:
The man was floating face down in the pool.
The clock was laying face down on the table.
The phone fell face down on the floor and cracked the screen.
The clock was laying face down on the table.
The phone fell face down on the floor and cracked the screen.
Q:
Napisz przykładowe zdania z face to face .
A:
An Image worth more than 1000 of words
Q:
Napisz przykładowe zdania z due to the face that.
A:
Due to the fact that very few people showed interest in the prom, it was cancelled.
He got cancer, due to the fact that he smoked a pack of cigarettes a day since he was twelve.
Due to the fact that the government is running out of money, many public services are only open a few days a week.
Due to the fact that I'm ten, my mom won't let me watch scary movies.
He got cancer, due to the fact that he smoked a pack of cigarettes a day since he was twelve.
Due to the fact that the government is running out of money, many public services are only open a few days a week.
Due to the fact that I'm ten, my mom won't let me watch scary movies.
Synonyms of "Face" and their differences
Q:
Jaka jest różnica między from my face i on my face ?
A:
They both mean the same thing. In that sentence he is talking about "from my face" saying that he doesn't want the smile to come on his face, so using "from" in the same way as "remove". so he wants to remove the smile but the smile is still there. if he said "it's hard to keep this smile ON my face" then he would be saying there is no smile on his face, he wants a smile but he can't smile. but when he says from he means that the smile is on his face but he doesn't want the smile there.
Q:
Jaka jest różnica między how can you lie to my face? i how could you lie to my face? ?
A:
They're saying the same thing in different tenses.
"how can you lie to my face" = you're lying right now. How are you lying so easily right now.
"how could you lie to my face" = you lied previously. How were you able to lie so easily
But both are saying "I am upset because you lied to me," it's just a difference of when the lie happened.
"how can you lie to my face" = you're lying right now. How are you lying so easily right now.
"how could you lie to my face" = you lied previously. How were you able to lie so easily
But both are saying "I am upset because you lied to me," it's just a difference of when the lie happened.
Q:
Jaka jest różnica między It is natural that you should forget his face. i You may well forget his face. ?
A:
it can also mean that! Someone else can tell you you should do something.
It can be advice but it can also be something someone expect that from you.
For example
You should arrive at work on time. It's expected from you and an obligation
It can be advice but it can also be something someone expect that from you.
For example
You should arrive at work on time. It's expected from you and an obligation
Q:
Jaka jest różnica między You need to wash the face i You need to wash your face ?
A:
“The face” means any face and not one specifically
“Your face” is your own face
“Your face” is your own face
Q:
Jaka jest różnica między He is insecure about his face. i He is not confident about his face. ?
A:
Being insecure is the same as not being confident towards something in particular. There’s not much difference. However, in my opinion if you’re going to specify a certain feature that someone is not confident about, then using the word “insecure” would sound more natural and richer in vocabulary. If you’re not going to specify a certain feature, then go with “not confident.”
Example:
-She/He ’s insecure about her/his body.
-She/He ’s not confident
Example:
-She/He ’s insecure about her/his body.
-She/He ’s not confident
Translations of "Face"
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? rusty face (a beautiful face without makeup)
A:
To be honest, telling someone that they have a "rusty face" sounds just awful.
I have never heard that expression - certainly not in relation to someone who is beautiful!
I'm not a woman and don't wear make -up, but I've never heard it called anything but "natural"
To be honest, telling someone that they have a "rusty face" sounds just awful.
I have never heard that expression - certainly not in relation to someone who is beautiful!
I'm not a woman and don't wear make -up, but I've never heard it called anything but "natural"
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? I got blushed my face easily in front of the others.
A:
one’s face is often implied in the phrase “to blush”, so you don’t have to specify. “I blush easily in front of others” or “I blushed easily in front of them” both sound natural!
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? beautiful face looks like flower
A:
Check the question to view the answer
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? It really framed my face
A:
Check the question to view the answer
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? face palm
A:
You use it when describing someone smacking their foreheads because they cant believe what they’re hearing or when someone says something dumb.
Example: she face palmed herself
Pronunciation:
Example: she face palmed herself
Pronunciation:
Other questions about "Face"
Q:
Czy to brzmi naturalnie? I wonder which is my real face, taken by front camera or rear one.
A:
× I wonder which is my real face, taken by front camera or rear one.
✓ I wonder if my real face is captured by the front or rear camera.
The word “capture” is most commonly used to describe taking photos. For example, “I want to capture this picture.”
✓ I wonder if my real face is captured by the front or rear camera.
The word “capture” is most commonly used to describe taking photos. For example, “I want to capture this picture.”
Q:
Czy to brzmi naturalnie? With a face mask on, he looks more handsome.
A:
yes but maybe more natural to say, he looks more handsome with a face mask on!
Q:
What does "she will fall on her face" imply?
A:
She will fail.
Q:
Czy to brzmi naturalnie? How dare you have the face to deny what you are responsible for?
A:
× How dare you have the face to deny what you are responsible for?
✓ How dare you deny what you are responsible for?
here is another natural way for asking the same question:
✅ How can you still have the audacity to deny what you're responsible for?
In American English, we naturally use "for" instead of "of" as the preposition after the word "responsible".
✓ How dare you deny what you are responsible for?
here is another natural way for asking the same question:
✅ How can you still have the audacity to deny what you're responsible for?
In American English, we naturally use "for" instead of "of" as the preposition after the word "responsible".
Q:
Jak to poprawnie wypowiedzieć ❪Please do it at your natural speed.❫
so that my face wouldn't be seen.?
so that my face wouldn't be seen.?
A:
Check the question to view the answer
Meanings and usages of similar words and phrases
Latest words
face
HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures.
Newest Questions
- Jaka jest różnica między skisić i skwasić i skwaśnieć ?
- Jaka jest różnica między policja i policjant ?
- Jaka jest różnica między Wczoraj wpadłem na starego znajomego. i Wczoraj natknąłem się na starego...
- Jak to przetłumaczyć na polski? Tu ne devineras/croiras jamais qui je viens de voir. Byc moze: N...
- Jak to przetłumaczyć na polski? coconut
Newest Questions (HOT)
- Jaka jest różnica między Zapraszam cię na śniadanie. i Częstuje cię śniadaniem. ?
- Jaka jest różnica między odziać i ubrać ?
- What’s your favourite Polish word and what does it mean?
- I’ve heard that if you speak one Slavic language. You can pretty much understand all the others o...
- Does this sound natural? teraz sram w toalecie, to śmierdzi. (I'm shitting in the toilet righ...
Trending questions