plac: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "ʦ̑" na "t͡s"
 
(Nie pokazano 23 wersji utworzonych przez 15 użytkowników)
Linia 1:
{{podobne|plaĉ|plač|Pláč|pláč}}
[[az:plac]] [[et:plac]] [[el:plac]] [[en:plac]] [[eu:plac]] [[fr:plac]] [[ko:plac]] [[io:plac]] [[lt:plac]] [[mg:plac]] [[ro:plac]] [[ru:plac]] [[sh:plac]] [[sv:plac]] [[chr:plac]]
{{podobne|plaĉ|Pláč|pláč}}
__TOC__
== plac ({{język polski}}) ==
[[Plik:TartiniSquare-Piran-6.jpg|thumb|plac (1.1)]]
{{wymowa}} {{IPA3|plaʦ̑plat͡s}}, {{AS3|plac}} {{audio|Pl-plac.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) [[wydzielić|wydzielona]] [[część]] [[miasto|miasta]], [[otoczyć|otoczona]] [[ulica]]mi [[i]] [[budynek|budynkami]], [[zwykle]] [[wyłączyć|wyłączona]] [[z]] [[ruch]]u [[pojazd]]ów; {{wikipedia}}
: (1.2) [[określony|określone]] [[miejsce]]
: (1.3) {{potdaw}} [[wolny|wolna]] [[przestrzeń]], [[wolny|wolne]] [[miejsce]]<ref>{{DoroszewskiOnline}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
Linia 30 ⟶ 29:
: (1.1) ''[[na|Na]] [[plac]]u [[przed]] [[ministerstwo|ministerstwem]] [[demonstrować|demonstrowali]] [[niezadowolony|niezadowoleni]].''
: (1.2) ''[[na|Na]] [[plac]]u [[bitwa|bitwy]] [[nie]] [[być|było]] [[już]] [[nikt|nikogo]].''
: (1.3) ''[[skończyć|Skończył]] [[ja|mi]] [[się]] [[plac]] [[na]] [[półka|półce]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
Linia 43 ⟶ 41:
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[placówka]] {{fż}}, [[placowe]] {{n}}, [[placowy]] {{m}}, [[placek]] {{m}}
:: {{zdrobn}} [[placyk]] {{m}}
: {{przym}} [[placowy]], [[plackowaty]]
Linia 51 ⟶ 49:
: (1.1) {{etym|niem|Platz}}<ref>Zenon Klemensiewicz, ''Historia języka polskiego'', PWN, Warszawa 2002, s. 136.</ref>
{{uwagi}}
: Niepoprawna jest forma dopełniacza liczby mnogiej „{{źle|placy}}”<ref>{{Doroszewski1980}}</ref>.
{{tłumaczenia}}
* albański: (1.1) [[shesh]]
* angielski: (1.1) [[square]]
* arabski: (1.1) [[ميدان]] (mīdān) {{m}}
* azerski: (1.1) [[meydan]]
* baskijski: (1.1) [[enparantza]], [[plaza]]
* chiński standardowy: (1.1) [[广场]] (guǎngchǎng)
* chorwacki: (1.1) [[trg]] {{m}}
* duński: (1.1) [[plads]] {{w}}
* esperanto: (1.1) [[placo]]
* francuskiestoński: (1.1) [[placeväljak]] {{f}}
* fiński: (1.1) [[aukio]]
* francuski: (1.1) [[place]] {{ż}}
* hiszpański: (1.1) [[plaza]] {{ż}}
* islandzki: (1.1) [[torg]] {{n}}, [[pláss]] {{n}}
* jidysz: (1.1) [[פּלאַץ]] {{m}} (plac), [[סקווער]] {{m}} (skwer)
* litewskikataloński: (1.1) [[aikštėplaça]] {{fż}}
* krymskotatarski: (1.1) [[meydan]]
* litewski: (1.1) [[aikštė]] {{ż}}
* maltański: (1.1) [[pjazza]] {{ż}}
* niemiecki: (1.1) [[Platz]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[πλατεία]] {{n}}
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|plac}}}}
* portugalski: (1.1) [[praça]]
* rosyjski: (1.1) [[площадь]] {{fż}}
* rumuński: (1.1) [[piață]] {{fż}}
* słowacki: (1.1) [[námestie]]
* szwedzki: (1.1) [[plats]] {{w}}, [[torg]] {{n}}
* turecki: (1.1) [[meydan]]
* wilamowski: (1.1) [[płon]]
* włoski: (1.1) [[piazza]] {{fż}}
{{źródła}}
<references />
 
== plac ({{esperanto (morfem)}}) ==
Linia 82 ⟶ 91:
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pochodne}}
: {{rzecz}} [[placo]], [[placego]], [[placeto]], [[rondoplaco]], [[urboplaco]]
Linia 93 ⟶ 105:
{{uwagi}}
{{źródła}}
 
== plac ({{język kaszubski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[miejsce]]<ref>{{Drzeżdżon&Schramke2012}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[môl]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />