przerwanie ciąży: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Ming (dyskusja | edycje)
EdytaT (dyskusja | edycje)
 
(Nie pokazano 3 wersji utworzonych przez 3 użytkowników)
Linia 1:
== [[przerwanie]] [[ciąża|ciąży]] ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-przerwanie ciąży.wav}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj nijaki''
Linia 6 ⟶ 7:
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[wobec|Wobec]] [[surowość|surowości]] [[prawo karne|prawa karnego]] [[i]] [[kwitnąć|kwitnącego]] [[podziemie|podziemia]] [[aborcyjny|aborcyjnego]] [[już]] [[rząd]] Brandta [[przygotować|przygotował]] [[projekt]] [[ustawa|ustawy]] [[dopuszczać|dopuszczającej]] [[przerwanie ciąży]] [[w]] [[ciągciągu]]u [[pierwszy]]ch [[trzy|trzech]] [[miesiąc|miesięcy]] [[jej]] [[trwanie|trwania]]. [[(…)]] [[planować|Planowana]] [[reforma]] [[nie]] [[wejść|weszła]] [[(…)]] [[w]] [[życie]]. [[w|W]] [[ten|tej]] [[sytuacja|sytuacji]] [[parlament]] [[uchwalić|uchwalił]] [[nowy|nową]] [[ustawa|ustawę]], [[umożliwiać|umożliwiającą]] [[przerwanie ciąży]] [[wyłącznie]] [[ze]] [[wskazanie|wskazań]] [[lekarski]]ch [[lub]] [[w]] [[inny]]ch [[ściśle]] [[określony]]ch [[prawo|prawem]] [[okoliczność|okolicznościach]]''<ref>Danuta Janicka, ''Ustawa zasadnicza w praktyce Republiki Federalnej Niemiec (1949-1989)'', str. 66.</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[interrupcja]], [[aborcja]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
Linia 23 ⟶ 24:
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[pregnancy termination]]
* duński: (1.1) [[svangerskabsafbrydelse]] {{w}}
* niemiecki: (1.1) [[Schwangerschaftsabbruch]] {{m}}
{{źródła}}