trzęsienie ziemi: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja oczekująca na przejrzenie]
Usunięta treść Dodana treść
dodano japoński: (1.1) 地震 (じしん, jishin) •• zmodyfikowano arabski, jidysz
DerekPL (dyskusja | edycje)
dodano tagalski: (1.1) lindol
 
(Nie pokazano 4 wersji utworzonych przez 3 użytkowników)
Linia 41:
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* afrykanerski: (1.1) [[aardbewing]]
* albański: (1.1) [[tërmet]] {{m}}
* angielski: (1.1) [[earthquake]]
* arabski: (1.1) [[زلزال]] {{m}} (zilzāl)
Linia 66 ⟶ 68:
* norweski (bokmål): (1.1) [[jordskjelv]] {{n}}
* nowogrecki: (1.1) [[σεισμός]] {{m}}
* nowopruski: (1.1) [[zemmis dribinsnā]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[землетрясение]] {{n}}
* slovio: (1.1) [[zemtrasenie]] (земтрасение), [[zemtrasie]] (земтрасие)
Linia 71 ⟶ 74:
* staro-cerkiewno-słowiański: (1.1) [[трѫсъ]] {{m}}
* szwedzki: (1.1) [[jordbävning]] {{w}}, [[jordskalv]] {{n}}
* tagalski: (1.1) [[lindol]]
* turecki: (1.1) [[zelzele]], [[deprem]], [[yer sarsıntısı]]
* tuvalu: (1.1) [[mafuie]]
* ukraiński: (1.1) [[землетрус]] {{m}}
* węgierski: (1.1) [[földrengés]]
* wilamowski: (1.1) [[adśyttułn]] {{n}}, [[ādšyttułn]] {{n}}, [[aoodśytułn]] {{n}}
* włoski: (1.1) [[terremoto]] {{m}}
{{źródła}}