Podobna pisownia Podobna pisownia: frio
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) zimny
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz galicyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
IPA[ˈfɾi.o]
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) zimno, chłód, mróz

przymiotnik

(2.1) zimny, chłodny
(2.2) przen. o osobie: oziębły, niewrażliwy, obojętny

wykrzyknik

(3.1) zimno, zimno!

czasownik, forma fleksyjna

(4.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od freír(se)
odmiana:
(1.1) lm fríos
(2.1) lp frío m, fría ż; lm fríos m, frías ż
przykłady:
(1.1) El frío ha causado muchos daños en la agricultura.Zimno spowodowało dużo szkód w rolnictwie.
(2.1) Esta sopa está fría.Ta zupa jest zimna.
składnia:
kolokacje:
(1.1) frío artificialsztuczne zimnohace fríojest zimnotener fríobyć komuś zimno
synonimy:
antonimy:
(1.1) calor
(2.1) caliente, caluroso, cálido
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. enfriar, enfriarse
przym. friolero, frigorífico, frígido
przysł. fríamente
rzecz. frigorífico m, frialdad ż, fría ż, friolera ż, frígido m, frígida ż, friera ż
związki frazeologiczne:
coger fríoprzeziębić się
en fríona zimno
guerra fríazimna wojna
sangre fríazimna krew
etymologia:
łac. frigĭdus
uwagi:
źródła: