from

To jest najnowsza wersja przejrzana, która została oznaczona 2 wrz 2024. Od tego czasu wykonano 1 zmianę, która oczekuje na przejrzenie.
Podobna pisownia Podobna pisownia: fromm
wymowa:
akcentowane
bryt. IPA/frɒm/, SAMPA/frQm/
amer. enPR: frŭm, IPA/frʌm/, SAMPA/frVm/; (z emfazą) enPR: främ, IPA/frɑm/, SAMPA/frAm/
nieakcentowane
enPR: frəm, IPA/frəm/, SAMPA/fr@m/
wymowa amerykańska?/i
?/i ?/i
znaczenia:

przyimek

(1.1) od, z
(1.2) z powodu, w wyniku, z, na
(1.3) przed (krzywdą)
(1.4) inne znaczenia w zależności od zastosowanego czasownika
odmiana:
(1.1-4) nieodm.
przykłady:
(1.1) I've received this letter from my mother. → (Ja) dostałam ten list od mojej matki.
(1.1) He should come from the west. → (On) powinien przyjść z zachodu.
składnia:
kolokacje:
(1.1) from sb → od kogoś • from north / home / Poland / here / abroad /… • from above / below / behind /… → z góry / dołu / tyłu/… • from … to … → od … do … • from now onapart from
synonimy:
antonimy:
(1.1) to, for
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.4) zobacz też: phrasal verbs
źródła:
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) pobożny, bogobojny
odmiana:
(1.1) from, fromt, fromme
przykłady:
(1.1) Pia var en from dame, der regelmæssigt gik i kirke. → Pia była pobożną kobietą, która regularnie chodziła do kościoła.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) religiøs
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. fromhed
związki frazeologiczne:
etymologia:
śdn. vrome
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[frum]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) pobożny, bogobojny
odmiana:
(1.1) from, fromt, fromma; st. wyższy frommare; st. najwyższy frommast
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. fromhet
związki frazeologiczne:
etymologia:
śdn. vrome
uwagi:
źródła: