dać
geben, abgeben, erbringengive, yielddonner, bailler, produireдать, даватьdare, rendereيَسْتَسْلِمُ, يُعْطِيdát, ustoupitgive, give efterαποφέρω, δίνωdar, rendirantaa, tuottaadati, prepustiti se与える, 生む...에게 ...을 주다, 산출하다geven, zwichtengi, vikedar, renderavkastning, geให้, ยอม ยอมจำนนsonuç sağlamak, vermekcho, đầu hàng屈服, 给לתת (daʨ)
czasownik przechodni perfektywny 1. przekazać, podarować
donner dać coś komuś donner qqch à qqn dać komuś pieniądze donner de l'argent à qqn Nie pożyczam ci tej książki, tylko daję. Je ne te prête pas ce livre : je te le donne. 2. podać, wręczyć donner passer Daj mi gazetę. Passe-moi le journal.
3. udzielić, zapewnić
donner dać odpowiedź donner une réponse Daj mi trochę czasu. Donne-moi un peu de temps. accorder le divorce donner sa parole savoir se débrouiller Nie bój się, dam sobie radę. Ne t'en fais pas, je saurai me débrouiller. faire signe Daj mi znać, kiedy skończysz. Fais-moi signe quand tu auras fini. 4. oddać w celu usługowym
donner dać płaszcz do czyszczenia donner son manteau à nettoyer dać ogłoszenie passer une annonce 5. dostarczyć, przynieść
donner Poszukiwania niczego nie dały. Les recherches n'ont rien donné. 6. znany pozwolić
laisser Dajcie mu skończyć. Laissez-le finir. przypuśćmy
admettons (que) Dajmy na to, że zdasz - i co dalej? Admettons que tu réussisses - et après ? Laisse tomber ! Laisse-moi tranquille ! 7. zapłacić
donner Ile dałaś za tę suknię? Combien as-tu donné pour cette robe ? 8. zorganizować, zaoferować
donner dać koncert donner un concert dawać korepetycje donner des cours particuliers 9. arriver à faire qqch Dasz radę? Tu y arriveras ? Nie daję rady. Je n'y arrive pas. Nie dam rady, to jest dla mnie za trudne. Je n'y arriverai pas, c'est trop difficile.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
- Proszę mi oddać mój paszport → مِنْ فَضْلِكَ، أُريدُ أَنْ أَسْتَرِدَّ جَوازَ سفري → Vraťte mi, prosím, cestovní pas → Jeg vil gerne have mit pas tilbage → Geben Sie mir bitte meinen Pass zurück → Μου ξαναδίνετε το διαβατήριό μου, παρακαλώ; → Please give me my passport back → Devuélvame el pasaporte, por favor → Saisinko passini takaisin? → Rendez-moi mon passeport, s'il vous plaît → Molim vas, vratite mi putovnicu → Mi restituisca il passaporto, per favore → 私のパスポートを返してください → 제 여권을 돌려주세요 → Mag ik mijn paspoort terug? → Jeg vil gjerne ha tilbake passet mitt → Por favor, devolva meu passaporte → Пожалуйста, верните мне мой паспорт → Kan jag få tillbaka mitt pass, tack? → ช่วยคืนหนังสือเดินทางของฉัน → Pasaportumu alabilir miyim? → Làm ơn cho tôi xin lại hộ chiếu → 请把护照还给我吧
- Ile należy podać? → كَمْ الكَمية التي ينبغي علي إعطائها؟ → Kolik toho mám dát? → Hvor meget skal jeg give? → Wie viel soll ich geben? → Πόσο πρέπει να δώσω; → How much should I give? → ¿Qué dosis tengo que administrar? → Miten paljon sitä pitää antaa? → Il faut en donner combien ? → Koliko trebam dati? → Quanto ne devo somministrare? → どのくらいの分量を飲ませればよいのですか? → 얼마나 줘야 되나요? → Hoeveel moet ik geven? → Hvor mye bør jeg gi? → Quanto eu devo dar? → Какую дозу следует дать? → Hur mycket skall jag ge? → ฉันควรให้เท่าไร? → Ne kadar vermem gerekiyor? → Tôi nên cho uống bao nhiêu? → 一次给多少?
- Proszę dać mi zastrzyk → مِنْ فَضَلِكَ أَعْطِنِي حُقْنَةً → Dejte mi, prosím, injekci → Giv mig en indsprøjtning → Geben Sie mir bitte eine Spritze → Παρακαλώ, κάντε μου ένεση → Please give me an injection → Por favor, póngame una inyección → Antakaa minulle ruiske → Faites-moi une piqûre, s'il vous plaît → Molim vas, dajte mi injekciju → Mi faccia un'iniezione → 注射を打ってください → 주사를 놔 주세요 → Geef me alstublieft een injectie → Kan du gi meg en sprøyte? → Por favor, me dê uma injeção → Пожалуйста, сделайте мне укол → Kan jag få en spruta, tack? → กรุณาฉีดยาให้ฉัน → Lütfen bana bir iğne yapın → Làm ơn tiêm cho tôi → 请给我打一针
- Czy może mi Pandać coś przeciwbólowego? → هَلْ يـُمْكِنُكَ إِعْطائِي شَيْئاً لِتَخْفيفِ الَأَلَمِ؟ → Můžete mi dát něco proti bolesti? → Kan jeg få noget mod smerten → Können Sie mir ein Schmerzmittel geben? → Μπορείτε να μου δώσετε κάτι για τον πόνο; → Can you give me something for the pain? → ¿Puede darme algo para el dolor? → Voitteko antaa jotakin kipuun? → Vous pouvez me donner quelque chose pour la douleur ? → Možete li mi dati nešto protiv bolova? → Mi può dare qualcosa per il dolore? → 痛み止めに何かもらえますか? → 진통제 좀 주시겠어요? → Kunt u me iets voor de pijn geven? → Kan du gi meg noe mot smertene? → O senhor pode me dar alguma coisa para a dor → Вы не могли бы мне дать что-то обезболивающее? → Kan ni ge mig något smärtstillande? → คุณให้อะไรฉันสักอย่างเพื่อแก้ปวดได้ไหม? → Ağrı kesici bir şey verebilir misiniz? → Bạn có thể cho tôi thuốc giảm đau không? → 能给我开一点止疼药吗?
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009