Przejdź do zawartości

Stosunek analny: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
[wersja przejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
ilustracje, podpisy po ilustracjami, bez ilustracji historycznych, poprawa akapitu otwierającego
ريقة في كح و<82>392<>574<:;hd382;22938mm>
Linia 3: Linia 3:


'''Stosunek analny, stosunek doodbytniczy'''{{r|dz}} ([[język angielski|ang.]] ''anal sex'', od [[łacina|łac.]] ''anus'', odbyt) – [[stosunek płciowy]] polegający na wprowadzaniu [[Prącie|prącia]] w stanie [[Erekcja (fizjologia)|wzwodu]] do [[odbyt]]u partnera lub partnerki. Stosunek może także przebiegać z wykorzystaniem [[Wibrator (erotyka)|wibratora]] lub [[atrapa prącia|atrapy prącia]], jak również z użyciem palców, [[Anilingus|języka]] czy [[Fisting analny|dłoni]]. Stosunek analny bywa uprawiany zarówno przez pary [[gej]]owskie jak i [[heteroseksualizm|heteroseksualne]].
'''Stosunek analny, stosunek doodbytniczy'''{{r|dz}} ([[język angielski|ang.]] ''anal sex'', od [[łacina|łac.]] ''anus'', odbyt) – [[stosunek płciowy]] polegający na wprowadzaniu [[Prącie|prącia]] w stanie [[Erekcja (fizjologia)|wzwodu]] do [[odbyt]]u partnera lub partnerki. Stosunek może także przebiegać z wykorzystaniem [[Wibrator (erotyka)|wibratora]] lub [[atrapa prącia|atrapy prącia]], jak również z użyciem palców, [[Anilingus|języka]] czy [[Fisting analny|dłoni]]. Stosunek analny bywa uprawiany zarówno przez pary [[gej]]owskie jak i [[heteroseksualizm|heteroseksualne]].
لغة لاتينية
اذهب إلى التنقلاذهب إلى البحث

لاتينية

الاسم الذاتي Lătīna
لفظ الاسم [laˈti:na]
الناطقون 100 (لغة ثانية) (2013)
0 (لغة أم) تعديل قيمة خاصية عدد المتحدثين (P1098) في ويكي بيانات
المنطقة الجمهورية الرومانية، الإمبراطورية الرومانية، أوروبا العصور الوسطى، مملكة أرمينيا الصغرى، مدينة الفاتيكان
الكتابة أبجدية لاتينية
النسب هندية أوروبية
• إيطالية
• لاتينية فليسية

ترسيم
رسمية في الكرسي الرسولي
وكالة الضبط Opvs Fvndatvm Latinitas
ترميز
أيزو 639-1 la
أيزو 639-2 lat
أيزو 639-3 lat تعديل قيمة خاصية رمز أيزو 639-3 (P220) في ويكي بيانات
س‌ال LTN
قائمة اللغات
Wikipedia-logo-v2.svg ويكيبيديا هذه اللغة
يونيكود قد تحتوي هذه الصفحة على حروف يونيكود.
تعديل مصدري - تعديل طالع توثيق القالب
اللغة اللاتينية (Lingua Latīna) أو الرومية (Lingua Rōmāna) هي لغة إيطاليقية كانت محكية أولا في لاتيوم - وهو الجزء الأوسط من شبه الجزيرة الإيطالية - وفي مدينة روما القديمة ثم انتشرت عبر المتوسط وإلى جزء كبير من أوروبا بفعل الفتوحات الرومانية.

إن اللغات الرومانيقية كالإيطالية والفرنسية والكتلانية والرومانية والإسبانية والبرتغالية هي متحدرة من اللغة اللاتينية. بالإضافة إلى ذلك، تشكل المفردات لاتينية الأصل جزءاً كبيراً من مفردات كثير من لغات العالم، خاصة اللغات الأوروبية كالإنجليزية واقتبست كثير من اللغات كثيرًا من مفردات اللغة اللاتينية.

ظلت اللغة اللاتينية لغة العلم والدراسة في أوروبا الوسطى والغربية حتى القرن السابع عشر حين بدأت تحل محلها اللغات المحلية، وظلت اللاتينية لغة دولية للمعاملات الدبلوماسية حتى تلك الفترة أيضاً حيث حلت محلها الفرنسية كلغة دولية ثم الإنجليزية.

تعدّ اللغة اللاتينية اللغة الطقسيّة في الكنيسة الرومانية الكاثوليكية وهي اللغة الرسمية للكرسي الرسولي والتي يصدر بها جميع الوثائق والمعاهدات، وكانت قبل المجمع الفاتيكاني الثاني اللغة الرسميّة للكنيسة الرومانية الكاثوليكية.


محتويات
1 أطوار اللغة اللاتينية
1.1 اللاتينية القديمة
1.2 اللاتينية الكلاسيكية
1.3 اللاتينية المتأخرة
2 الفونولوجيا
2.1 المصوتات
2.2 الديفثونغات
2.3 الصوامت
2.4 المقاطع اللفظية والنبرة
3 الأورثوغرافيا
4 المورفولوجيا
4.1 العدد
4.2 الجنس
4.3 التعريف والتنكير
4.4 النحو
4.4.1 حالات الإعراب في الأسماء
4.4.2 علامات إعراب الأسماء
4.4.2.1 التصريف الأول
4.4.2.2 التصريف الثاني
4.4.2.2.1 المذكر
4.4.2.2.2 العادم
4.4.2.3 التصريف الثالث
4.4.2.3.1 التصريف الصامتي
4.4.2.3.2 تصريف I
4.4.2.3.3 التصريف المختلط
4.4.2.3.4 أسماء شاذة
4.4.2.4 التصريف الرابع
4.4.2.4.1 المذكر
4.4.2.4.2 العادم
4.4.2.5 التصريف الخامس
4.4.3 المبني من الأسماء
5 مراجع
6 مواقع خارجية
أطوار اللغة اللاتينية
كما هو حال اللغة العربية فإن اللغة اللاتينية كانت تشمل لغة كتابية فصيحة ولغة أخرى عامية. وكذلك فإن المعروف عن تاريخ هذه اللغة العامية القديم قليل، وأهم ما هو معروف عنها هو أنها أعطت اللغات الرومانيقية الحديثة التي تتميز باختلافات معتبرة عن اللغة المكتوبة القديمة. بعد سقوط الإمبراطورية الرومانية الشرقية (البيزنطية) بدأت في أوروبا العصور الوسطى، وتسمى اللغة اللاتينية المستخدمة خلال العصور الوسطى بلاتينية العصور الوسطى، وهي تتميز بظهور تأثير اللغات العامية في اللغة الفصيحة وتشمل اللاتينية الكنسية والتي لا زالت مستخدمة في الكنيسة الرومانية الكاثوليكية وهي اللغة الرسمية للفاتيكان.

الأقسام التالية هي أقسام اللغة المكتوبة القديمة (الفصيحة).


نقش لاتيني في الكولوسيوم
اللاتينية القديمة
تشمل اللاتينية القديمة الكتابات اللاتينية منذ بدايتها وحتى نهاية العصر الجمهوري لروما—تقريبا من سنة 240 إلى 70 قبل الميلاد. تشمل هذه الفترة كتابات إنيوس وفلاوتوس وتيرينكة.


انتشار اللاتينية في عام 60 ميلادية
اللاتينية الكلاسيكية
تمتد اللاتينية الكلاسيكية بين عامي 70 قبل الميلاد و130 ميلادية وتقسم إلى عصرين– ذهبي (70 قبل الميلاد إلى 14 ميلادية) وفضي (14 إلى 130 ميلادية). يشمل العصر الذهبي الكتابات النثرية ليوليوس قيصر وكيكيرو وليفيوس بالإضافة إلى أشعار كاتولوس ولكريتيوس وورغيليوس وهوراس وأوفيد. تطورت الأساليب التعبيرية والبلاغية للغة اللاتينية بشكل كبير خلال العصر الذهبي الذي يعدّ أرقى عصورها. إن اللغة الكلاسيكية للعصر الذهبي هي التي تدرس عادة في أكاديميات تعليم اللغة اللاتينية، وهي تمتاز باختلافات فونولوجية وأروثوغرافية بسيطة عن اللغة القديمة.

اللاتينية المتأخرة
من القرن الثاني وحتى القرن السادس (حوالي عام 636).

الفونولوجيا
أبجدية اللاتينية الكلاسيكية
الحرف A B C D E F G H
الاسم ā bē cē dē ē ef gē hā
نطق الاسم (IPA) /a:/ /be:/ /ke:/ /de:/ /e:/ /ef/ /ge:/ /ha:/
الحرف I K L M N O P Q
الاسم ī kā el em en ō pē qū
نطق الاسم (IPA) /i:/ /ka:/ /el/ /em/ /en/ /o:/ /pe:/ /kʷu:/
الحرف R S T V X Y Z
الاسم er es tē ū ex ī Graeca zēta
نطق الاسم (IPA) /er/ /es/ /te:/ /u:/ /eks/ /i: ˈgraika/ /ˈze:ta/
عدد حروف الأبجدية اللاتينية هو ثلاثة وعشرون حرفا تعبر عن 6 مصوتات (أصوات علة) و16 صامت (صوت صحة) بالإضافة إلى حرف يعبر عن صامت مركب هو X.

المصوتات
النظام المصوتي اللاتيني (كما هو العربي) فيه تمييز بين الكميات المصوتية الطويلة والقصيرة. يوجد من كل مصوت لاتيني نسختان— واحدة قصيرة وأخرى طويلة.

متأخر مركزي متقدم
قصير طويل قصير طويل قصير طويل
مرتفع /V /u /V /u: /I /i /I /i:
متوسط /O /o /O /o: /E /e /E /e:
منخفض /A /a /A /a:
المصوت السادس هو Y وهو ليس صوتا لاتينيا أصليا بل كان يستخدم في الكلمات المستعارة من اليونانية لكتابة حرف أبسيلون (صوته /y/– مصوت أمامي مغلق مدور. يلفظ كـ /i/ مع التدوير أو ضم الشفتين، ويقابله صوت U الفرنسي وÜ الألماني).

الديفثونغات
الديفثونغ هو مصوت مركب من مصوتين اثنين يلفظان كمقطع لفظي واحد. يوجد ستة ديفثونغات في اللاتينية الكلاسيكية.

الديفثونغات اللاتينية
الصوت (ألفبائية صوتية دولية) الكتابة
/aj/ AE
/aw/ AU
/ej/ EI
/ew/ EU
/oj/ OE
/uj/ UI
الدفثنغ UI نادر جدا ولا يكاد يظهر إلا في الكلمتين cui وhuic.

الصوامت
انفجاري احتكاكي مائع أنفي شبه عليل
مهموس مجهور مهموس مجهور
شفهي مجرد /P /p /B /b /F /ϕ /M /m /V /w
مزفور /PH /pʰ
سني مجرد /T /t /D /d /S /s /Z /z /R /r, L /l/
مزفور /TH /tʰ
غاري /I /j
طبقي مجرد /C, K /k /G /g
مزفور /CH /kʰ
مشم /QV /kʷ
حنجري /H /h
المقاطع اللفظية والنبرة
المقاطع اللفظية (السولابات) في اللغة اللاتينية نوعان— ثقيلة وخفيفة. يكون المقطع ثقيلا إذا احتوى على مصوت طويل أو ديفثونغ أو إذا انتهى بأكثر من صامت. الأصل في المقطع أن ينتهي بمصوت أو ديفثونغ وعلى هذا الأساس يتم التقطيع وصولا إلى نهاية الكلمة. إذا وقع صامت بين مقطعين فإنه يلحق المقطع الذي قبله. إذا وقعت عقدة مكونة من أكثر من صامت بين مقطعين فإن أول صامت فيها يلحق بالمقطع السابق وتلحق بقية الصوامت بالمقطع اللاحق، ويستثنى من هذه القاعدة العقد المكونة من صامتين ثانيهما صامت مائع (r أو l) حيث في هذه الحالة يلحق كلا الصامتين بالمقطع اللاحق، وأيضا العقدة المكونة من الحرف (x (cs حيث تلحق هذه بالمقطع السابق.

النبرة اللاتينية هي كالنبرة العربية حيث تقع على المقطع قبل الأخير إذا كان هذا ثقيلا، وبخلاف ذلك فإنها تقع على المقطع الذي قبله.

الأورثوغرافيا
كتب الرومان لغتهم بالأبجدية اللاتينية المشتقة من الأبجدية الإيطاليقية القديمة والتي هي بدورها مشتقة من الأبجدية اليونانية.

الأحرف اللاتينية المعبرة عن أصوات لاتينية أصيلة هي 21 وعشرون حرفا فقط، أما الحرفان Y و Z فكانا يستخدمان لتمثيل الحرفين اليونانيين أبسيلون وزيتا وكان نطقهما النطق الصحيح مقصورا على المتعلمين فقط.
وكذلك الأمر ينطبق على الدغرافات PH و TH و CH التي كانت تستخدم لتمثيل الأحرف اليونانية في وثيتا وخي وكان نطقها النطق الصحيح مقصورا على المتعلمين فقط.
في اللاتينية القديمة كان الحرف C كثيرا ما يرمز لـ /g/ إلى جانب رمزه لـ /k/ (مثلا Gaius تكتب Caius).
لا يوجد فرق في الصوت بين الحرفين C و K، ولكن الحرف الثاني كان يظهر في اللاتينية القديمة قبل الحرف A ثم اختفى تقريبا في اللاتينية الكلاسيكية بعد أن استبدل بـ C.
الدغرافات QV يظهر في بضع ضمائر فقط والغرض منه تمييز الكاف المشمة /kʷ/ عن العقدة /kw/ التي تظهر في كلمات أخرى وتكتب CV.
حرف X هو حرف مركب من صامتين يمثل العقدة /ks/.
شاع في لاتينية عصر النهضة كتابة المصوت V على شكل U لتمييزه عن الصامت شبه العليل الموافق، وهذه الكتابة ما زالت شائعة إلى الآن. وشاع في نفس الزمن كتابة الصامت I على شكل J لتمييزه عن المصوت الموافق، ولكن هذه الكتابة غير شائعة حاليا إلا في بداية الكلمات أحيانا.
الطول في المصوتات لا يظهر في النص اللاتيني. في الكتابة الحديثة يميز المصوت الطويل بإضافة ماكرون إلى أعلاه (مثلا ū)؛ وفي كتابات أقدم كانت تستعمل الثنية المحيطة لنفس الغرض (مثلا û). أحيانا أيضا تستخدم البريف لإظهار أن المصوت قصير (مثلا ŭ).
الطول في الصوامت يظهر في النص اللاتيني بتثنية الصامت الطويل أو المشدد (مثلا nn). يستثنى من هذا الكتابات القديمة جدا التي تعود إلى ما قبل القرن الثاني قبل الميلاد وأيضا الصامت شبه العليل I عندما يكون في موقع بين-مصوتي (مثلا /rejjikit/ تكتب reicit).
الرومان القدماء لم يعرفوا الحروف الصغيرة (a, b, c, d,...)، ولا المسافات بين الكلمات، مع أنهم كانوا يضعون نقاطا أحيانا بين الكلمات إذا خشوا الالتباس.
وهكذا فإن العبارة اللاتينية التالية على سبيل المثال:

Lūgēte, Ō Venerēs Cupīdinēsque
كانت لتكتب بالشكل التالي في روما القديمة:

LVGETEOVENERESCVPIDINESQVE
المورفولوجيا
اعلم أن الكلم اللاتيني اسم وفعل وحرف. فأما الاسم فيتصرف من حيث العدد إلى مفرد وجمع؛ ومن حيث الجنس إلى مذكر ومؤنث وعادم، ومن حيث الإعراب إلى ست حالات سيأتيك بيانها. وأما الفعل فيتصرف من حيث عدد فاعله إلى مفرد ومجموع؛ ومن حيث مكان فاعله إلى حاضر أول وحاضر ثان وغائب، ومن حيث معلومية فاعله إلى مبني للمعلوم ومبني للمجهول، ولا يتصرف من حيث جنس فاعله، ويتصرف من حيث زمانه إلى ماض وحاضر ومستقبل، ومن حيث تمامه إلى تام وغير تام، ومن حيث إعرابه إلى مرفوع ومنصوب. ولا يخرج من هذا شيء من الأسماء أو الأفعال إلا فعل الأمر الذي حاله هي البناء، وما سوى ذاك فهو يتصرف من كل هذه الوجوه. والحروف كلها مبنية ولا تصرف فيها البتة.

العدد
يكون الاسم مفردا أو مجموعا ويدل على ذلك علامة إعرابه التي عادة ما تختلف بين الإفراد والجمع. بعض الأسماء لا يأتي إلا مفردا (singulare tantum) وبعضها لا يأتي إلا مجموعا (plurale tantum).

الجنس
يكون الاسم مذكرا أو مؤنثا أو عادما.

الاسم الدال على مذكر حقيقي هو مذكر والدال على مؤنث حقيقي هو مؤنث لا تضر في ذاك علامات إعرابه.
أسماء الحيوانات تأتي بجنس واحد ولكنها تستخدم للجنسين (مثلا vulpēs «ثعلب» هي مؤنثة ولكن ليس لها مذكر).
أسماء الجنس الدالة على عاقل يتغير جنسها دون أن تتغير علامات إعرابها وذلك بحسب من تشير إليه (مثلا cīvis "مواطن" أو "مواطنة").
أسماء الرياح والأنهار والأشهر هي مذكرة لا تضر في ذاك علامات إعرابها.
أسماء الأشجار والمدن والجزر المرفوعة بـ us- هي مؤنثة.
وأما ما خلا ذاك فيعرف تذكيره أو تأنيثه أو انعدام جنسه بالنظر إلى علامة إعرابه كما سيأتي.

التعريف والتنكير
ليس في اللاتينية أدوات تعريف أو تنكير، والاسم مجردا قد يكون معرفة أو نكرة، ويعرف حاله من السياق.

النحو
اعلم أن الكلم اللاتيني كله معرب ما خلا فعل الأمر والحروف، ولا تخرج عن ذلك الضمائر فهي معربة بكليتها، وإن وقع البناء في شيء مما دون فعل الأمر والحروف فهو من الشواذ ولا يقاس عليه. والإعراب في اللاتينية له ست حالات في الأسماء وحالتان في الأفعال.

حالات الإعراب في الأسماء
يكون الاسم في العربية مرفوعا أو منصوبا أو مجرورا، أما في اللاتينية فإن الاسم له ست حالات:

المقابل العربي الحالة اللاتينية
الرفع Nominativus
الجر بالإضافة Genitivus
الجر باللام Dativus
النصب على المفعولية الأولى Accusativus
النصب على النداء Vocativus
الجر بالحروف Ablativus
وهناك حالة سابعة نادرة هي النصب على الظرفية Locativus، وهذه الحالة تظهر فقط في أسماء المدن والجزر الصغيرة وفي بعض الأسماء سماعيًا مثل domus (بيت).

علامات إعراب الأسماء
علامات الإعراب قليلة في اللغة العربية مقارنة باللاتينية، فعلامات الرفع هي الضمة الظاهرة أو المقدرة والواو والألف، وعلامات النصب هي الفتحة الظاهرة أو المقدرة والألف والياء، وعلامات الجر هي الكسرة الظاهرة أو المقدرة والياء. أما في اللاتينية فعلامات الإعراب كثيرة جدا وتختلف باختلاف أبنية الأسماء. لتسهيل دراستها تقسم الأسماء اللاتينية إلى خمسة تصاريف declinationes بحيث يتشابه كل تصريف من هذه التصاريف في علامات إعرابه، وهذه التصاريف هي:

Declinationes nominum Latinorum
تصاريف الأسماء اللاتينية
التصريف الأول / تصريف Ā Declinatio prima / Ā-declinatio
التصريف الثاني / تصريف O Declinatio secunda / O-declinatio
التصريف الثالث Declinatio tertia
التصريف الرابع / تصريف U Declinatio quarta / U-declinatio
التصريف الخامس / تصريف Ē Declinatio quinta / Ē-declinatio
عند إعطاء اسم لاتيني في معجم أو كتاب تعليمي يعطى عادة الاسم المفرد في حالة الرفع وتذكر بجانبه علامة إعرابه في حالة genitivus، وهذا كافٍ ليدل القارئ على التصريف الذي ينتمي إليه الاسم.

التصريف الأول
الأسماء المفردة المرفوعة المنتمية للتصريف الأول جميعها تنتهي بـ a- (قديما ā-) وجميعها مؤنث إلا ما دل على مذكر حقيقي مثل nauta (بحار) وagricola (فلاح) وبعض الشواذ الأخرى التي تعرف سماعيًا.

فيما يلي مثال على تصريف كلمة تنتمي للتصريف الأول هي fēmina (امرأة).

Declinatio prima
Pluralis Singularis
fēminae fēmina Nominativus
fēminarum fēminae Genitivus
fēminīs fēminae Dativus
fēminas fēminam Accusativus
fēminae fēmina Vocativus
fēminīs fēminā Ablativus
التصريف الثاني
التصريف الثاني يشمل في الحقيقة تصريفين متشابهين، الأول منهما ينتهي مفرده المرفوع بـ us- (قديما os-) وجميع كلماته مذكرة إلا أسماء الأشجار والمدن والجزر كما مر سابقا وبعض الشواذ الأخرى التي تعرف بالسماع، والثاني ينتهي مفرده المرفوع بـ um- (قديما om-) وجميع كلماته معدومة الجنس.

المذكر
مثال: dominus (سيد، رب)

Declinatio secunda (masculina)
Pluralis Singularis
dominī dominus Nominativus
dominōrum dominī Genitivus
dominīs dominō Dativus
dominōs dominum Accusativus
dominī domine Vocativus
dominīs dominō Ablativus
العادم
مثال: templum (معبد)

Declinatio secunda (masculina)
Pluralis Singularis
templa templum Nominativus
templōrum templī Genitivus
templīs templō Dativus
templa templum Accusativus
templa templum Vocativus
templīs templō Ablativus
التصريف الثالث
التصريف الثالث هو أقل التصاريف تجانسا وأكثرها شذوذا، ويضم تحت لوائه عدة أصناف من الأسماء التي تتشابه في علامات إعرابها. تقسم أسماء التصريف الثالث إلى ثلاثة تصاريف:

Declinatio tertia
التصريف الصامتي Declinatio consonantica
تصريف I I-declinatio
التصريف المختلط Declinatio promiscua
بالإضافة إلى ذلك هناك أيضا بعض الأسماء الشاذة التي تلحق التصريف الثالث ولكنها لا تنتمي إلى أي من هذه التصاريف الثلاث.

يمكن للأسماء المنتمية إلى أي من تصاريف التصريف الثالث أن تكون مذكرة أو مؤنثة أو عادمة.

التصريف الصامتي
المذكر والمؤنث
Declinatio tertia consonantica
Pluralis Singularis
prīncipēs prīnceps Nominativus
prīncipum prīncipis Genitivus
prīncipibus prīncipī Dativus
prīncipēs prīncipem Accusativus
prīncipēs prīnceps Vocativus
prīncipibus prīncipe Ablativus
العادم
المثال التالي (corpus "جسم") يوضح إعراب الأسماء العادمة المنتمية إلى التصريف الثالث الصامتي.

Declinatio tertia consonantica
Pluralis Singularis
corpora corpus Nominativus
corporum corporis Genitivus
corporibus corporī Dativus
corpora corpus Accusativus
corpora corpus Vocativus
corporibus corpore Ablativus
تصريف I
المذكر والمؤنث
مثال: īgnis (نار)

I-declinatio
Pluralis Singularis
īgnēs īgnis Nominativus
īgnium īgnis Genitivus
īgnibus īgnī Dativus
īgnēs īgnem Accusativus
īgnēs īgnis Vocativus
īgnibus īgne Ablativus
العادم
مثال: sedīle (مقعد)

I-declinatio
Pluralis Singularis
sedīlia sedīle Nominativus
sedīlium sedīlis Genitivus
sedīlibus sedīlī Dativus
sedīlia sedīle Accusativus
sedīlia sedīle Vocativus
sedīlibus sedīlī Ablativus
التصريف المختلط
أسماء التصريف المختلط تأخذ علامات إعراب التصريف الصامتي في حالة الإفراد وعلامات إعراب تصريف I في حالة الجمع.

مثال: caedēs (مذبحة)

Declinatio promiscua
Pluralis Singularis
caedēs caedēs Nominativus
caedium caedis Genitivus
caedibus caedī Dativus
caedēs caedem Accusativus
caedēs caedēs Vocativus
caedibus caede Ablativus
أسماء شاذة
بعض الأسماء المنتمية إلى التصريف الثالث لا تتبع أي من التصاريف الثلاثة سابقة الذكر، وأهمها vīs (قوة) وsūs (خنزير) وgrūs (رافعة) وbōs (بقرة، ثور) وIuppiter (علم مذكر) وsenex (رجل كبير السن) وcarō (لحم) وos (عظم) وiter (طريق) وiecur (كبد) وfemur (فخذ) وsupellex (أثاث).

التصريف الرابع
التصريف الرابع يشبه التصريف الثاني في أنه يضم تصريفين— مذكر والعادم. علامة رفع المفرد المذكر هي us- وعلامة رفع المفرد العادم هي ū-.

المذكر
مثال: frūctus (ثمر، فاكهة)

Declinatio quarta
Pluralis Singularis
frūctūs frūctus Nominativus
frūctuum frūctūs Genitivus
frūctibus frūctuī Dativus
frūctūs frūctum Accusativus
frūctūs frūctus Vocativus
frūctibus frūctū Ablativus
العادم
الكلمات العادمة من التصريف الرابع نادرة والشائع منها ثلاث كلمات هي cornū (قرن) وgenū (ركبة) وverū (بصقة).

Declinatio quarta
Pluralis Singularis
cornua cornū Nominativus
cornuum cornūs Genitivus
cornibus cornū Dativus
cornua cornū Accusativus
cornua cornū Vocativus
cornibus cornū Ablativus
التصريف الخامس
هذا التصريف شبيه بالتصريف الأول في كون كلماته كلها مؤنثة ما عدا استثناءين مذكرين هما diēs (يوم) وmerīdiēs (ظهيرة). علامة رفع المفرد هي ēs-.

Declinatio quinta
Pluralis Singularis
diēs diēs Nominativus
diērum diēī Genitivus
diēbus diēī Dativus
diēs diem Accusativus
diēs diēs Vocativus
diēbus diē Ablativus
مثال: rēs (شيء)

Declinatio quinta
Pluralis Singularis
rēs rēs Nominativus
rērum rēī Genitivus
rēbus rēī Dativus
rēs rem Accusativus
rēs rēs Vocativus
rēbus rē Ablativus
باسثناء diēs وrēs فإن كلمات هذا التصريف عموما لا تأتي مجموعة.

المبني من الأسماء
شذ في كلامهم بناء بعض الأسماء وهي قليلة جدا تعد على الأصابع، منها fās (حق) وnefās (فجور) وīnstar (شَبَه) وnihil (عدم، لا شيء) وmāne (صبيحة) وsecus (جنس).

الأرقام اللاتينية:

تاريخ الأرقام اللاتينية:-

كان العرب منذ قديم الزمان يستعملون الأرقام الهندية (1-2-3 إلخ) وكان الأوربيون يستخدمون أرقامهم اللاتينية المعقدة والتي نشاهدها أحيانا في الساعات السويسرية ثم ما لبث المثقفون منهم عندما كانوا يشاهدون أرقام العرب في الأندلس أن صاروا يطالبون بتغيير أرقامهم بحيث تكون بسهولة أرقام العرب، ونجحت مطالباتهم وابتكروا أرقامهم الجديدة على النمط 123456789، وكانوا عندما يريدون التفريق بينها وبين أرقامهم الجديدة يقولون الأرقام (الشبيهة بالأرقام العربية like Arabic numbers) ثم خففوا من المصطلح لتسهيل نطقه وقالوا الأرقام العربية Arabic numbers هكذا مباشرة، واستمروا على هذا، ثم أن العرب في زمن الهوان ظنوا أن هذه هي أرقامهم وطاروا بها كل مطار. ثم أن أرقامنا الحقيقية 1234 رسمها يأتي كسياق رسم الحروف العربية، وأرقامهم الجديدة حرصوا فيها أن يأتي رسمها كسياق رسم حروفهم اللاتينية. ويمكنكم مراجعة مقال قديم في أحد أعداد مجلة الفيصل وقد أشاروا إلى مثل هذا الكلام.

الأرقام اللاتينية:- I = 1 II = 2 III = 3 IV = 4 V = 5 VI = 6 VII = 7 VIII = 8 IX = 9 X = 10

هذه الأرقام من 1-10 وكيفية كتابة الأرقام التي فوق العشرة كالآتي.

نكتب الرقم عشر ة (X) أصبح لدينا عشرة يبقى واحد لكي يصبح إحدى عشر فنضيف I

XI = 11 XII = 12 XIII =13 XIV = 14 XV = 15 XVI = 16 XVII = 17 XVIII = 18 XIX = 19 XX = 20

والآن أصبح لدينا XX يعني عشرة وعشرة ونفس الطريقة نضيف I لكي يصبح واحد وعشرون

XXI = 21 XXII = 22 XXIII = 23 XXIV = 24 XXV = 25 XXVI = 26 XXVII = 27 XXVIII = 28 XXIX = 29 XXX = 30

ونضيف I لكي يصح واحد وثلاثون... وهكذا تستمر الطريقة في كتابة الأرقام اللاتنية.

50 = L

100 = C

500 = D

1000 = M

تلفظ لاتيني


== Atrakcyjność ==
== Atrakcyjność ==

Wersja z 04:50, 9 paź 2019

Przykładowa ilustracja stosunku analnego gejów w pozycji misjonarskiej
Ilustracja miejsc analno-genitalnych mężczyzny i kobiety podczas stosunku analnego

Stosunek analny, stosunek doodbytniczy[1] (ang. anal sex, od łac. anus, odbyt) – stosunek płciowy polegający na wprowadzaniu prącia w stanie wzwodu do odbytu partnera lub partnerki. Stosunek może także przebiegać z wykorzystaniem wibratora lub atrapy prącia, jak również z użyciem palców, języka czy dłoni. Stosunek analny bywa uprawiany zarówno przez pary gejowskie jak i heteroseksualne. لغة لاتينية اذهب إلى التنقلاذهب إلى البحث

لاتينية

الاسم الذاتي Lătīna لفظ الاسم [laˈti:na] الناطقون 100 (لغة ثانية) (2013) 0 (لغة أم) تعديل قيمة خاصية عدد المتحدثين (P1098) في ويكي بيانات المنطقة الجمهورية الرومانية، الإمبراطورية الرومانية، أوروبا العصور الوسطى، مملكة أرمينيا الصغرى، مدينة الفاتيكان الكتابة أبجدية لاتينية النسب هندية أوروبية • إيطالية

 • لاتينية فليسية

ترسيم رسمية في الكرسي الرسولي وكالة الضبط Opvs Fvndatvm Latinitas ترميز أيزو 639-1 la أيزو 639-2 lat أيزو 639-3 lat تعديل قيمة خاصية رمز أيزو 639-3 (P220) في ويكي بيانات س‌ال LTN قائمة اللغات Wikipedia-logo-v2.svg ويكيبيديا هذه اللغة يونيكود قد تحتوي هذه الصفحة على حروف يونيكود. تعديل مصدري - تعديل طالع توثيق القالب اللغة اللاتينية (Lingua Latīna) أو الرومية (Lingua Rōmāna) هي لغة إيطاليقية كانت محكية أولا في لاتيوم - وهو الجزء الأوسط من شبه الجزيرة الإيطالية - وفي مدينة روما القديمة ثم انتشرت عبر المتوسط وإلى جزء كبير من أوروبا بفعل الفتوحات الرومانية.

إن اللغات الرومانيقية كالإيطالية والفرنسية والكتلانية والرومانية والإسبانية والبرتغالية هي متحدرة من اللغة اللاتينية. بالإضافة إلى ذلك، تشكل المفردات لاتينية الأصل جزءاً كبيراً من مفردات كثير من لغات العالم، خاصة اللغات الأوروبية كالإنجليزية واقتبست كثير من اللغات كثيرًا من مفردات اللغة اللاتينية.

ظلت اللغة اللاتينية لغة العلم والدراسة في أوروبا الوسطى والغربية حتى القرن السابع عشر حين بدأت تحل محلها اللغات المحلية، وظلت اللاتينية لغة دولية للمعاملات الدبلوماسية حتى تلك الفترة أيضاً حيث حلت محلها الفرنسية كلغة دولية ثم الإنجليزية.

تعدّ اللغة اللاتينية اللغة الطقسيّة في الكنيسة الرومانية الكاثوليكية وهي اللغة الرسمية للكرسي الرسولي والتي يصدر بها جميع الوثائق والمعاهدات، وكانت قبل المجمع الفاتيكاني الثاني اللغة الرسميّة للكنيسة الرومانية الكاثوليكية.


محتويات 1 أطوار اللغة اللاتينية 1.1 اللاتينية القديمة 1.2 اللاتينية الكلاسيكية 1.3 اللاتينية المتأخرة 2 الفونولوجيا 2.1 المصوتات 2.2 الديفثونغات 2.3 الصوامت 2.4 المقاطع اللفظية والنبرة 3 الأورثوغرافيا 4 المورفولوجيا 4.1 العدد 4.2 الجنس 4.3 التعريف والتنكير 4.4 النحو 4.4.1 حالات الإعراب في الأسماء 4.4.2 علامات إعراب الأسماء 4.4.2.1 التصريف الأول 4.4.2.2 التصريف الثاني 4.4.2.2.1 المذكر 4.4.2.2.2 العادم 4.4.2.3 التصريف الثالث 4.4.2.3.1 التصريف الصامتي 4.4.2.3.2 تصريف I 4.4.2.3.3 التصريف المختلط 4.4.2.3.4 أسماء شاذة 4.4.2.4 التصريف الرابع 4.4.2.4.1 المذكر 4.4.2.4.2 العادم 4.4.2.5 التصريف الخامس 4.4.3 المبني من الأسماء 5 مراجع 6 مواقع خارجية أطوار اللغة اللاتينية كما هو حال اللغة العربية فإن اللغة اللاتينية كانت تشمل لغة كتابية فصيحة ولغة أخرى عامية. وكذلك فإن المعروف عن تاريخ هذه اللغة العامية القديم قليل، وأهم ما هو معروف عنها هو أنها أعطت اللغات الرومانيقية الحديثة التي تتميز باختلافات معتبرة عن اللغة المكتوبة القديمة. بعد سقوط الإمبراطورية الرومانية الشرقية (البيزنطية) بدأت في أوروبا العصور الوسطى، وتسمى اللغة اللاتينية المستخدمة خلال العصور الوسطى بلاتينية العصور الوسطى، وهي تتميز بظهور تأثير اللغات العامية في اللغة الفصيحة وتشمل اللاتينية الكنسية والتي لا زالت مستخدمة في الكنيسة الرومانية الكاثوليكية وهي اللغة الرسمية للفاتيكان.

الأقسام التالية هي أقسام اللغة المكتوبة القديمة (الفصيحة).


نقش لاتيني في الكولوسيوم اللاتينية القديمة تشمل اللاتينية القديمة الكتابات اللاتينية منذ بدايتها وحتى نهاية العصر الجمهوري لروما—تقريبا من سنة 240 إلى 70 قبل الميلاد. تشمل هذه الفترة كتابات إنيوس وفلاوتوس وتيرينكة.


انتشار اللاتينية في عام 60 ميلادية اللاتينية الكلاسيكية تمتد اللاتينية الكلاسيكية بين عامي 70 قبل الميلاد و130 ميلادية وتقسم إلى عصرين– ذهبي (70 قبل الميلاد إلى 14 ميلادية) وفضي (14 إلى 130 ميلادية). يشمل العصر الذهبي الكتابات النثرية ليوليوس قيصر وكيكيرو وليفيوس بالإضافة إلى أشعار كاتولوس ولكريتيوس وورغيليوس وهوراس وأوفيد. تطورت الأساليب التعبيرية والبلاغية للغة اللاتينية بشكل كبير خلال العصر الذهبي الذي يعدّ أرقى عصورها. إن اللغة الكلاسيكية للعصر الذهبي هي التي تدرس عادة في أكاديميات تعليم اللغة اللاتينية، وهي تمتاز باختلافات فونولوجية وأروثوغرافية بسيطة عن اللغة القديمة.

اللاتينية المتأخرة من القرن الثاني وحتى القرن السادس (حوالي عام 636).

الفونولوجيا أبجدية اللاتينية الكلاسيكية الحرف A B C D E F G H الاسم ā bē cē dē ē ef gē hā نطق الاسم (IPA) /a:/ /be:/ /ke:/ /de:/ /e:/ /ef/ /ge:/ /ha:/

الحرف I K L M N O P Q الاسم ī kā el em en ō pē qū نطق الاسم (IPA) /i:/ /ka:/ /el/ /em/ /en/ /o:/ /pe:/ /kʷu:/

الحرف R S T V X Y Z الاسم er es tē ū ex ī Graeca zēta نطق الاسم (IPA) /er/ /es/ /te:/ /u:/ /eks/ /i: ˈgraika/ /ˈze:ta/ عدد حروف الأبجدية اللاتينية هو ثلاثة وعشرون حرفا تعبر عن 6 مصوتات (أصوات علة) و16 صامت (صوت صحة) بالإضافة إلى حرف يعبر عن صامت مركب هو X.

المصوتات النظام المصوتي اللاتيني (كما هو العربي) فيه تمييز بين الكميات المصوتية الطويلة والقصيرة. يوجد من كل مصوت لاتيني نسختان— واحدة قصيرة وأخرى طويلة.

متأخر مركزي متقدم قصير طويل قصير طويل قصير طويل مرتفع /V /u /V /u: /I /i /I /i: متوسط /O /o /O /o: /E /e /E /e: منخفض /A /a /A /a: المصوت السادس هو Y وهو ليس صوتا لاتينيا أصليا بل كان يستخدم في الكلمات المستعارة من اليونانية لكتابة حرف أبسيلون (صوته /y/– مصوت أمامي مغلق مدور. يلفظ كـ /i/ مع التدوير أو ضم الشفتين، ويقابله صوت U الفرنسي وÜ الألماني).

الديفثونغات الديفثونغ هو مصوت مركب من مصوتين اثنين يلفظان كمقطع لفظي واحد. يوجد ستة ديفثونغات في اللاتينية الكلاسيكية.

الديفثونغات اللاتينية الصوت (ألفبائية صوتية دولية) الكتابة /aj/ AE /aw/ AU /ej/ EI /ew/ EU /oj/ OE /uj/ UI الدفثنغ UI نادر جدا ولا يكاد يظهر إلا في الكلمتين cui وhuic.

الصوامت انفجاري احتكاكي مائع أنفي شبه عليل مهموس مجهور مهموس مجهور شفهي مجرد /P /p /B /b /F /ϕ /M /m /V /w مزفور /PH /pʰ سني مجرد /T /t /D /d /S /s /Z /z /R /r, L /l/ مزفور /TH /tʰ غاري /I /j طبقي مجرد /C, K /k /G /g مزفور /CH /kʰ مشم /QV /kʷ حنجري /H /h المقاطع اللفظية والنبرة المقاطع اللفظية (السولابات) في اللغة اللاتينية نوعان— ثقيلة وخفيفة. يكون المقطع ثقيلا إذا احتوى على مصوت طويل أو ديفثونغ أو إذا انتهى بأكثر من صامت. الأصل في المقطع أن ينتهي بمصوت أو ديفثونغ وعلى هذا الأساس يتم التقطيع وصولا إلى نهاية الكلمة. إذا وقع صامت بين مقطعين فإنه يلحق المقطع الذي قبله. إذا وقعت عقدة مكونة من أكثر من صامت بين مقطعين فإن أول صامت فيها يلحق بالمقطع السابق وتلحق بقية الصوامت بالمقطع اللاحق، ويستثنى من هذه القاعدة العقد المكونة من صامتين ثانيهما صامت مائع (r أو l) حيث في هذه الحالة يلحق كلا الصامتين بالمقطع اللاحق، وأيضا العقدة المكونة من الحرف (x (cs حيث تلحق هذه بالمقطع السابق.

النبرة اللاتينية هي كالنبرة العربية حيث تقع على المقطع قبل الأخير إذا كان هذا ثقيلا، وبخلاف ذلك فإنها تقع على المقطع الذي قبله.

الأورثوغرافيا كتب الرومان لغتهم بالأبجدية اللاتينية المشتقة من الأبجدية الإيطاليقية القديمة والتي هي بدورها مشتقة من الأبجدية اليونانية.

الأحرف اللاتينية المعبرة عن أصوات لاتينية أصيلة هي 21 وعشرون حرفا فقط، أما الحرفان Y و Z فكانا يستخدمان لتمثيل الحرفين اليونانيين أبسيلون وزيتا وكان نطقهما النطق الصحيح مقصورا على المتعلمين فقط. وكذلك الأمر ينطبق على الدغرافات PH و TH و CH التي كانت تستخدم لتمثيل الأحرف اليونانية في وثيتا وخي وكان نطقها النطق الصحيح مقصورا على المتعلمين فقط. في اللاتينية القديمة كان الحرف C كثيرا ما يرمز لـ /g/ إلى جانب رمزه لـ /k/ (مثلا Gaius تكتب Caius). لا يوجد فرق في الصوت بين الحرفين C و K، ولكن الحرف الثاني كان يظهر في اللاتينية القديمة قبل الحرف A ثم اختفى تقريبا في اللاتينية الكلاسيكية بعد أن استبدل بـ C. الدغرافات QV يظهر في بضع ضمائر فقط والغرض منه تمييز الكاف المشمة /kʷ/ عن العقدة /kw/ التي تظهر في كلمات أخرى وتكتب CV. حرف X هو حرف مركب من صامتين يمثل العقدة /ks/. شاع في لاتينية عصر النهضة كتابة المصوت V على شكل U لتمييزه عن الصامت شبه العليل الموافق، وهذه الكتابة ما زالت شائعة إلى الآن. وشاع في نفس الزمن كتابة الصامت I على شكل J لتمييزه عن المصوت الموافق، ولكن هذه الكتابة غير شائعة حاليا إلا في بداية الكلمات أحيانا. الطول في المصوتات لا يظهر في النص اللاتيني. في الكتابة الحديثة يميز المصوت الطويل بإضافة ماكرون إلى أعلاه (مثلا ū)؛ وفي كتابات أقدم كانت تستعمل الثنية المحيطة لنفس الغرض (مثلا û). أحيانا أيضا تستخدم البريف لإظهار أن المصوت قصير (مثلا ŭ). الطول في الصوامت يظهر في النص اللاتيني بتثنية الصامت الطويل أو المشدد (مثلا nn). يستثنى من هذا الكتابات القديمة جدا التي تعود إلى ما قبل القرن الثاني قبل الميلاد وأيضا الصامت شبه العليل I عندما يكون في موقع بين-مصوتي (مثلا /rejjikit/ تكتب reicit). الرومان القدماء لم يعرفوا الحروف الصغيرة (a, b, c, d,...)، ولا المسافات بين الكلمات، مع أنهم كانوا يضعون نقاطا أحيانا بين الكلمات إذا خشوا الالتباس. وهكذا فإن العبارة اللاتينية التالية على سبيل المثال:

Lūgēte, Ō Venerēs Cupīdinēsque كانت لتكتب بالشكل التالي في روما القديمة:

LVGETEOVENERESCVPIDINESQVE المورفولوجيا اعلم أن الكلم اللاتيني اسم وفعل وحرف. فأما الاسم فيتصرف من حيث العدد إلى مفرد وجمع؛ ومن حيث الجنس إلى مذكر ومؤنث وعادم، ومن حيث الإعراب إلى ست حالات سيأتيك بيانها. وأما الفعل فيتصرف من حيث عدد فاعله إلى مفرد ومجموع؛ ومن حيث مكان فاعله إلى حاضر أول وحاضر ثان وغائب، ومن حيث معلومية فاعله إلى مبني للمعلوم ومبني للمجهول، ولا يتصرف من حيث جنس فاعله، ويتصرف من حيث زمانه إلى ماض وحاضر ومستقبل، ومن حيث تمامه إلى تام وغير تام، ومن حيث إعرابه إلى مرفوع ومنصوب. ولا يخرج من هذا شيء من الأسماء أو الأفعال إلا فعل الأمر الذي حاله هي البناء، وما سوى ذاك فهو يتصرف من كل هذه الوجوه. والحروف كلها مبنية ولا تصرف فيها البتة.

العدد يكون الاسم مفردا أو مجموعا ويدل على ذلك علامة إعرابه التي عادة ما تختلف بين الإفراد والجمع. بعض الأسماء لا يأتي إلا مفردا (singulare tantum) وبعضها لا يأتي إلا مجموعا (plurale tantum).

الجنس يكون الاسم مذكرا أو مؤنثا أو عادما.

الاسم الدال على مذكر حقيقي هو مذكر والدال على مؤنث حقيقي هو مؤنث لا تضر في ذاك علامات إعرابه. أسماء الحيوانات تأتي بجنس واحد ولكنها تستخدم للجنسين (مثلا vulpēs «ثعلب» هي مؤنثة ولكن ليس لها مذكر). أسماء الجنس الدالة على عاقل يتغير جنسها دون أن تتغير علامات إعرابها وذلك بحسب من تشير إليه (مثلا cīvis "مواطن" أو "مواطنة"). أسماء الرياح والأنهار والأشهر هي مذكرة لا تضر في ذاك علامات إعرابها. أسماء الأشجار والمدن والجزر المرفوعة بـ us- هي مؤنثة. وأما ما خلا ذاك فيعرف تذكيره أو تأنيثه أو انعدام جنسه بالنظر إلى علامة إعرابه كما سيأتي.

التعريف والتنكير ليس في اللاتينية أدوات تعريف أو تنكير، والاسم مجردا قد يكون معرفة أو نكرة، ويعرف حاله من السياق.

النحو اعلم أن الكلم اللاتيني كله معرب ما خلا فعل الأمر والحروف، ولا تخرج عن ذلك الضمائر فهي معربة بكليتها، وإن وقع البناء في شيء مما دون فعل الأمر والحروف فهو من الشواذ ولا يقاس عليه. والإعراب في اللاتينية له ست حالات في الأسماء وحالتان في الأفعال.

حالات الإعراب في الأسماء يكون الاسم في العربية مرفوعا أو منصوبا أو مجرورا، أما في اللاتينية فإن الاسم له ست حالات:

المقابل العربي الحالة اللاتينية الرفع Nominativus الجر بالإضافة Genitivus الجر باللام Dativus النصب على المفعولية الأولى Accusativus النصب على النداء Vocativus الجر بالحروف Ablativus وهناك حالة سابعة نادرة هي النصب على الظرفية Locativus، وهذه الحالة تظهر فقط في أسماء المدن والجزر الصغيرة وفي بعض الأسماء سماعيًا مثل domus (بيت).

علامات إعراب الأسماء علامات الإعراب قليلة في اللغة العربية مقارنة باللاتينية، فعلامات الرفع هي الضمة الظاهرة أو المقدرة والواو والألف، وعلامات النصب هي الفتحة الظاهرة أو المقدرة والألف والياء، وعلامات الجر هي الكسرة الظاهرة أو المقدرة والياء. أما في اللاتينية فعلامات الإعراب كثيرة جدا وتختلف باختلاف أبنية الأسماء. لتسهيل دراستها تقسم الأسماء اللاتينية إلى خمسة تصاريف declinationes بحيث يتشابه كل تصريف من هذه التصاريف في علامات إعرابه، وهذه التصاريف هي:

Declinationes nominum Latinorum تصاريف الأسماء اللاتينية التصريف الأول / تصريف Ā Declinatio prima / Ā-declinatio التصريف الثاني / تصريف O Declinatio secunda / O-declinatio التصريف الثالث Declinatio tertia التصريف الرابع / تصريف U Declinatio quarta / U-declinatio التصريف الخامس / تصريف Ē Declinatio quinta / Ē-declinatio عند إعطاء اسم لاتيني في معجم أو كتاب تعليمي يعطى عادة الاسم المفرد في حالة الرفع وتذكر بجانبه علامة إعرابه في حالة genitivus، وهذا كافٍ ليدل القارئ على التصريف الذي ينتمي إليه الاسم.

التصريف الأول الأسماء المفردة المرفوعة المنتمية للتصريف الأول جميعها تنتهي بـ a- (قديما ā-) وجميعها مؤنث إلا ما دل على مذكر حقيقي مثل nauta (بحار) وagricola (فلاح) وبعض الشواذ الأخرى التي تعرف سماعيًا.

فيما يلي مثال على تصريف كلمة تنتمي للتصريف الأول هي fēmina (امرأة).

Declinatio prima Pluralis Singularis fēminae fēmina Nominativus fēminarum fēminae Genitivus fēminīs fēminae Dativus fēminas fēminam Accusativus fēminae fēmina Vocativus fēminīs fēminā Ablativus التصريف الثاني التصريف الثاني يشمل في الحقيقة تصريفين متشابهين، الأول منهما ينتهي مفرده المرفوع بـ us- (قديما os-) وجميع كلماته مذكرة إلا أسماء الأشجار والمدن والجزر كما مر سابقا وبعض الشواذ الأخرى التي تعرف بالسماع، والثاني ينتهي مفرده المرفوع بـ um- (قديما om-) وجميع كلماته معدومة الجنس.

المذكر مثال: dominus (سيد، رب)

Declinatio secunda (masculina) Pluralis Singularis dominī dominus Nominativus dominōrum dominī Genitivus dominīs dominō Dativus dominōs dominum Accusativus dominī domine Vocativus dominīs dominō Ablativus العادم مثال: templum (معبد)

Declinatio secunda (masculina) Pluralis Singularis templa templum Nominativus templōrum templī Genitivus templīs templō Dativus templa templum Accusativus templa templum Vocativus templīs templō Ablativus التصريف الثالث التصريف الثالث هو أقل التصاريف تجانسا وأكثرها شذوذا، ويضم تحت لوائه عدة أصناف من الأسماء التي تتشابه في علامات إعرابها. تقسم أسماء التصريف الثالث إلى ثلاثة تصاريف:

Declinatio tertia التصريف الصامتي Declinatio consonantica تصريف I I-declinatio التصريف المختلط Declinatio promiscua بالإضافة إلى ذلك هناك أيضا بعض الأسماء الشاذة التي تلحق التصريف الثالث ولكنها لا تنتمي إلى أي من هذه التصاريف الثلاث.

يمكن للأسماء المنتمية إلى أي من تصاريف التصريف الثالث أن تكون مذكرة أو مؤنثة أو عادمة.

التصريف الصامتي المذكر والمؤنث Declinatio tertia consonantica Pluralis Singularis prīncipēs prīnceps Nominativus prīncipum prīncipis Genitivus prīncipibus prīncipī Dativus prīncipēs prīncipem Accusativus prīncipēs prīnceps Vocativus prīncipibus prīncipe Ablativus العادم المثال التالي (corpus "جسم") يوضح إعراب الأسماء العادمة المنتمية إلى التصريف الثالث الصامتي.

Declinatio tertia consonantica Pluralis Singularis corpora corpus Nominativus corporum corporis Genitivus corporibus corporī Dativus corpora corpus Accusativus corpora corpus Vocativus corporibus corpore Ablativus تصريف I المذكر والمؤنث مثال: īgnis (نار)

I-declinatio Pluralis Singularis īgnēs īgnis Nominativus īgnium īgnis Genitivus īgnibus īgnī Dativus īgnēs īgnem Accusativus īgnēs īgnis Vocativus īgnibus īgne Ablativus العادم مثال: sedīle (مقعد)

I-declinatio Pluralis Singularis sedīlia sedīle Nominativus sedīlium sedīlis Genitivus sedīlibus sedīlī Dativus sedīlia sedīle Accusativus sedīlia sedīle Vocativus sedīlibus sedīlī Ablativus التصريف المختلط أسماء التصريف المختلط تأخذ علامات إعراب التصريف الصامتي في حالة الإفراد وعلامات إعراب تصريف I في حالة الجمع.

مثال: caedēs (مذبحة)

Declinatio promiscua Pluralis Singularis caedēs caedēs Nominativus caedium caedis Genitivus caedibus caedī Dativus caedēs caedem Accusativus caedēs caedēs Vocativus caedibus caede Ablativus أسماء شاذة بعض الأسماء المنتمية إلى التصريف الثالث لا تتبع أي من التصاريف الثلاثة سابقة الذكر، وأهمها vīs (قوة) وsūs (خنزير) وgrūs (رافعة) وbōs (بقرة، ثور) وIuppiter (علم مذكر) وsenex (رجل كبير السن) وcarō (لحم) وos (عظم) وiter (طريق) وiecur (كبد) وfemur (فخذ) وsupellex (أثاث).

التصريف الرابع التصريف الرابع يشبه التصريف الثاني في أنه يضم تصريفين— مذكر والعادم. علامة رفع المفرد المذكر هي us- وعلامة رفع المفرد العادم هي ū-.

المذكر مثال: frūctus (ثمر، فاكهة)

Declinatio quarta Pluralis Singularis frūctūs frūctus Nominativus frūctuum frūctūs Genitivus frūctibus frūctuī Dativus frūctūs frūctum Accusativus frūctūs frūctus Vocativus frūctibus frūctū Ablativus العادم الكلمات العادمة من التصريف الرابع نادرة والشائع منها ثلاث كلمات هي cornū (قرن) وgenū (ركبة) وverū (بصقة).

Declinatio quarta Pluralis Singularis cornua cornū Nominativus cornuum cornūs Genitivus cornibus cornū Dativus cornua cornū Accusativus cornua cornū Vocativus cornibus cornū Ablativus التصريف الخامس هذا التصريف شبيه بالتصريف الأول في كون كلماته كلها مؤنثة ما عدا استثناءين مذكرين هما diēs (يوم) وmerīdiēs (ظهيرة). علامة رفع المفرد هي ēs-.

Declinatio quinta Pluralis Singularis diēs diēs Nominativus diērum diēī Genitivus diēbus diēī Dativus diēs diem Accusativus diēs diēs Vocativus diēbus diē Ablativus مثال: rēs (شيء)

Declinatio quinta Pluralis Singularis rēs rēs Nominativus rērum rēī Genitivus rēbus rēī Dativus rēs rem Accusativus rēs rēs Vocativus rēbus rē Ablativus باسثناء diēs وrēs فإن كلمات هذا التصريف عموما لا تأتي مجموعة.

المبني من الأسماء شذ في كلامهم بناء بعض الأسماء وهي قليلة جدا تعد على الأصابع، منها fās (حق) وnefās (فجور) وīnstar (شَبَه) وnihil (عدم، لا شيء) وmāne (صبيحة) وsecus (جنس).

الأرقام اللاتينية:

تاريخ الأرقام اللاتينية:-

كان العرب منذ قديم الزمان يستعملون الأرقام الهندية (1-2-3 إلخ) وكان الأوربيون يستخدمون أرقامهم اللاتينية المعقدة والتي نشاهدها أحيانا في الساعات السويسرية ثم ما لبث المثقفون منهم عندما كانوا يشاهدون أرقام العرب في الأندلس أن صاروا يطالبون بتغيير أرقامهم بحيث تكون بسهولة أرقام العرب، ونجحت مطالباتهم وابتكروا أرقامهم الجديدة على النمط 123456789، وكانوا عندما يريدون التفريق بينها وبين أرقامهم الجديدة يقولون الأرقام (الشبيهة بالأرقام العربية like Arabic numbers) ثم خففوا من المصطلح لتسهيل نطقه وقالوا الأرقام العربية Arabic numbers هكذا مباشرة، واستمروا على هذا، ثم أن العرب في زمن الهوان ظنوا أن هذه هي أرقامهم وطاروا بها كل مطار. ثم أن أرقامنا الحقيقية 1234 رسمها يأتي كسياق رسم الحروف العربية، وأرقامهم الجديدة حرصوا فيها أن يأتي رسمها كسياق رسم حروفهم اللاتينية. ويمكنكم مراجعة مقال قديم في أحد أعداد مجلة الفيصل وقد أشاروا إلى مثل هذا الكلام.

الأرقام اللاتينية:- I = 1 II = 2 III = 3 IV = 4 V = 5 VI = 6 VII = 7 VIII = 8 IX = 9 X = 10

هذه الأرقام من 1-10 وكيفية كتابة الأرقام التي فوق العشرة كالآتي.

نكتب الرقم عشر ة (X) أصبح لدينا عشرة يبقى واحد لكي يصبح إحدى عشر فنضيف I

XI = 11 XII = 12 XIII =13 XIV = 14 XV = 15 XVI = 16 XVII = 17 XVIII = 18 XIX = 19 XX = 20

والآن أصبح لدينا XX يعني عشرة وعشرة ونفس الطريقة نضيف I لكي يصبح واحد وعشرون

XXI = 21 XXII = 22 XXIII = 23 XXIV = 24 XXV = 25 XXVI = 26 XXVII = 27 XXVIII = 28 XXIX = 29 XXX = 30

ونضيف I لكي يصح واحد وثلاثون... وهكذا تستمر الطريقة في كتابة الأرقام اللاتنية.

50 = L

100 = C

500 = D

1000 = M

تلفظ لاتيني

Atrakcyjność

Okolice odbytu są silnie unerwione i u niektórych osób stanowią wręcz najwrażliwszą strefę erogenną[potrzebny przypis]. U mężczyzn stymulacja oprócz podrażniania zakończeń nerwowych odbytu wiąże się także z masażem prostaty, u kobiet doznania zwiększa podrażnianie ścian pochwy.

Rozpowszechnienie

Według opublikowanych w 2006 roku statystyk dotyczących Stanów Zjednoczonych, 38,2% mężczyzn w wieku od 20 do 39 lat, oraz 32,6% kobiet w wieku od 18 do 44 lat uprawia heteroseksualne stosunki analne. Dane te pokazują wyraźny wzrost zainteresowania tą formą współżycia, ponieważ w roku 1992 jedynie 25,6% mężczyzn w wieku od 18 do 59 lat oraz 20,4% kobiet w takiej samej grupie wiekowej angażowało się w stosunki analne[2].

Według badań Zbigniewa Izdebskiego, w Polsce w 2008 roku stosunki analne uprawiało 18% badanych, w porównaniu do 6% w 1992[3]. Stosunek analny jest jedną z najpopularniejszych form stosunku płciowego wśród par gejowskich – w badaniu preferencji seksualnych gejów, przeprowadzonym w 2002 roku w Kalifornii, tylko 7,8% respondentów nigdy nie praktykowało seksu analnego[4].

Ryzyko

Podczas penetracji odbytu i odbytnicy członkiem wzrasta ryzyko zakażenia chorobami przenoszonymi drogą płciową. Powodem jest bardziej delikatny nabłonek wyściełający odbytnicę w porównaniu z nabłonkiem pochwy, co skutkuje większą podatnością na uszkodzenia drobnych naczyń krwionośnych. Środkiem zapobiegającym zarażeniu jest najczęściej stosowana dodatkowo nawilżona prezerwatywa, która niweluje tarcie.

Higiena

Kał znajduje się w będącej bezpośrednim przedmiotem penetracji odbytnicy jedynie na krótko przed defekacją. Moment ten łączy się z poczuciem parcia i jest bodźcem do wypróżnienia. Przy prawidłowo funkcjonującym przewodzie pokarmowym, poza momentem odczuwania parcia na stolec, odbytnica jest pusta. Mogą, lecz nie muszą znajdować się w niej jedynie śladowe ilości kału pozostałe po wcześniejszych wypróżnieniach. Osoby szczególnie uczulone na punkcie higieny przed uprawianiem różnych form seksu analnego stosują lewatywę.

Uprzedzenia

Seks analny jest przedmiotem wielu uprzedzeń. Są związane z szeregiem obaw:

  • higienicznych i zdrowotnych (związanych z kolonizacją końcowej części przewodu pokarmowego przez bakterie potencjalnie chorobotwórcze, możliwością zarażenia chorobami przenoszonymi drogą płciową, w szczególności wirusem HIV)
  • estetycznych (ze względu na spodziewany kontakt z kałem)
  • sensorycznych (ze względu na spodziewany ból związany z penetracją)
  • fizjologicznych (związanych z obawami dotyczącymi możliwości uszkodzenia odbytnicy, jak i odbytu)
  • naruszeniem tabu kulturowego (związanych ze wstydem obojga partnerów przy kontakcie z rejonem uznawanym za „nieczysty”)

Religie a seks analny

W katolicyzmie seks analny, podczas którego dochodzi do wytrysku uważany jest za grzech. Nauka Kościoła głosi, że seks analny jest grzechem, ponieważ wyklucza możliwość prokreacji, a przez to łamie ład ustanowiony przez Boga, w którym naturalną właściwością kontaktów seksualnych jest możliwość zapłodnienia.[potrzebny przypis].

Seks analny (ar. لواط liwāṭ) jest grzechem w islamie. Wyróżnia się mniejszy liwāṭ  (stosunek analny mężczyzny z kobietą) i większy liwāṭ  (stosunek dwóch mężczyzn).

Wyznawcy islamu opierają się na słowach proroka Mahometa:

  • Przeklęty jest ten, który zbliża się do swej żony przez odbytnicę (przekazał Imām Ahmad)
  • Kto odbywa stosunek z kobietą miesiączkującą lub stosunek analny, lub chodzi do wróżbitów, utracił wiarę w to, co zostało Mi objawione (przekazał al-Tirmidhi)

W judaizmie analne stosunki homoseksualne uważane są za ciężki grzech. W przypadku stosunków heteroseksualnych zdania są rozbieżne.

Zobacz też

Przypisy

  1. Dorota Zakrzewska: Jak bezpiecznie uprawiać seks analny?. wylecz.to, 2013-09-06. [dostęp 2019-07-09].
  2. The Bottom Line New York Magazine
  3. Jak kochają się Polacy?. [dostęp 2010-11-22]. (pol.).
  4. Nick Yee. Beyond Tops and Bottoms