discar
Wygląd
discar (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [dis.ˈkaɾ]
- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) (Argentyna, Boliwia, Honduras i Paragwaj) wybrać, wystukać, wykręcić (czyjś numer telefonu)[1]
- odmiana:
- (1.1) koniugacja I: czasownik regularny z przemianą „c – qu” (sacar)
- przykłady:
- (1.1) Luego el Jefe discó el número que todos sabíamos de memoria, y pidió con el Secretario.[2] → Potem Szef wykręcił numer, który wszyscy znaliśmy na pamięć, i poprosił (rozmawiać) z Sekretarzem.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) marcar
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „discar” w: Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 2014.
- ↑ Mario Benedetti, Cuentos completos, Alianza Editorial, ISBN:84-206-3187-6, pág. 19