Przejdź do zawartości

ricevere: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodane {{audio|LL-Q652 (ita)-LangPao-ricevere.wav}}
 
(Nie pokazano 6 wersji utworzonych przez 5 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
[[id:ricevere]] [[de:ricevere]] [[el:ricevere]] [[en:ricevere]] [[es:ricevere]] [[fr:ricevere]] [[gl:ricevere]] [[ko:ricevere]] [[io:ricevere]] [[it:ricevere]] [[hu:ricevere]] [[mg:ricevere]] [[ru:ricevere]] [[fi:ricevere]] [[sv:ricevere]] [[zh:ricevere]]
== ricevere ({{język włoski}}) ==
== ricevere ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
{{wymowa}}
: {{IPA|ri.'ʧe.ve.re}}
: {{IPA|ri.'ʧe.ve.re}}
: {{audio|LL-Q652 (ita)-LangPao-ricevere.wav}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni''
''czasownik przechodni''
Linia 16: Linia 16:
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 30: Linia 29:
{{meronimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[ricevente]] {{m}} {{f}}, [[ricevimento]] {{m}}, [[ricevitore]] {{m}}, [[ricevitoria]] {{f}}, [[ricevuta]] {{f}}, [[ricezione]] {{f}}
: {{rzecz}} [[ricevente]] {{m}} {{ż}}, [[ricevimento]] {{m}}, [[ricevitore]] {{m}}, [[ricevitoria]] {{ż}}, [[ricevuta]] {{ż}}, [[ricezione]] {{ż}}
: {{przym}} [[ricevente]], [[ricevibile]]
: {{przym}} [[ricevente]], [[ricevibile]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
: {{etym2|łac|recipere|recĭpĕre}}
: {{etym2|łac|recipio|recĭpĕre}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
{{źródła}}

Aktualna wersja na dzień 02:29, 3 lip 2021

wymowa:
IPA/ri.'ʧe.ve.re/
?/i
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) dostać, otrzymać, przyjąć
(1.2) odebrać, pobrać (np. pensję)
(1.3) przyjąć (np. do klubu)
(1.4) mieścić, wchłaniać
(1.5) czerpać, brać
(1.6) poczuć (coś), doznać (czegoś)
(1.7) powitać, przyjąć
(1.8) udzielać audiencji, przyjmować (np. interesantów)
(1.9) telekom. odbierać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.5) prendere, assumere
(1.6) provare, sentire
(1.7) accogliere, ospitare, invitare
(1.9) captare, intercettare
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. ricevente m ż, ricevimento m, ricevitore m, ricevitoria ż, ricevuta ż, ricezione ż
przym. ricevente, ricevibile
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. recĭpĕre
uwagi:
źródła: