Przejdź do zawartości

Wikisłownikarz:Vespertviro10000/startup

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

czas przeszły

[edytuj]

czas teraźniejszy

[edytuj]
  • Wikipedysta:Vespertviro10000/EoFrEoTeknikaVortareto
  • konwerter tekstów esperanto do wikitekstu
  • {{StanyZjednoczoneEO}}
  • kolory: flugilo, beko, kapo, ventro, vango, frunto, plumo, okulo, vosto, pugo, brusto, dorso, gorĝo, verto, kolo, krono, naĝilo, kresto, kruro, piedo
  • {{LaEoFrEnBirdoj}}
    • p.1 STRUTEDOJ, ANASEDOJ
    • p.2 ANASEDOJ, TETRAONEDOJ, FAZANEDOJ, NUMIDEDOJ, GAVIIDAE, PODICIPEDOJ, DIOMEDEEDOJ, PROCELARIEDOJ
    • p.3 PROCELARIEDOJ, HIDROBATEDOJ, FAETONEDOJ, SULEDOJ, FALAKROKORACEDOJ, ANHIGEDOJ, PELIKANEDOJ, FREGATEDOJ, ARDEEDOJ
    • p.4 ARDEEDOJ, CIKONIEDOJ, TRESKIORNITEDOJ, FENIKOPTEREDOJ, AKCIPITREDOJ
    • p.5 AKCIPITREDOJ, PANDIONEDOJ, FALKEDOJ, RALEDOJ, TURNICEDOJ, GRUEDOJ, OTITEDOJ, ROSTRATULEDOJ
    • p.6 HEMATOPEDOJ, REKURBIROSTREDOJ, DROMADEDOJ, BURINEDOJ, GLAREOLEDOJ, KARADRIEDOJ, SKOLOPEDOJ
    • p.7 SKOLOPEDOJ, STERKORARIEDOJ, LAREDOJ
    • p.8 LAREDOJ, ŜTERNEDOJ, RINKOPEDOJ, AŬKEDOJ, PTEROKLEDOJ, KOLOMBEDOJ
    • p.9 KOLOMBEDOJ, PSITAKEDOJ, KUKOLEDOJ, TYTONIDAE, STRIGEDOJ, KAPRIMULGEDOJ, APUSEDOJ
    • p.10 APUSEDOJ, KOLIEDOJ, ALCEDEDOJ, MEROPEDOJ, KORACIEDOJ, UPUPEDOJ, PEGEDOJ, TIRANEDOJ, ALAŬDEDOJ
    • p.11 ALAŬDEDOJ, HIRUNDEDOJ, MOTACILEDOJ, PIKNONOTEDOJ, BOMBICILEDOJ, CINKLEDOJ, TROGLODITEDOJ, MIMEDOJ, PRONELEDOJ
    • p.12 PRONELEDOJ, TURDEDOJ, SILVIEDOJ
    • p.13 SILVIEDOJ
    • p.14 SILVIEDOJ, MUŜKAPTULEDOJ, TIMALIEDOJ, EGITALEDOJ, PARUEDOJ, SITEDOJ, TIKODROMEDOJ, CERTHIIDAE, REMIZEDOJ, NEKTARINIEDOJ, ORIOLEDOJ, LANIEDOJ
    • p.15 LANIEDOJ, DIKRUREDOJ, KORVEDOJ, STURNIDAE, PASEREDOJ, PLOCEEDOJ, ESTRILDEDOJ
    • p.16 VIREEDOJ, FRINGEDOJ, PARULIEDOJ
    • p.17 TRAŬPEDOJ, EMBERIZEDOJ, IKTEREDOJ
  • propozycja uporządkowania pochodnych morfemów

czas przyszły

[edytuj]
  • dymek z możliwościami rozbudowy hasła
  • kontrola ilustracji w esperanto
  • gadżet pokazujący przy linkach w przykładach, że w docelowych hasłach jest deficyt przykładów (mniej przykładów niż znaczeń)
  • po nadaniu nazw dorobić ununtrio, ununpentio, ununseptio, ununoktio
  • imiesłowy przysłówkowe w tabelce odmiany czasowników
  • w przykładach esperanto przypis z esperanckiej wiki umieścić za esperanckim zdaniem, nie za polskim
  • zutylizować -nimy:
    1. wczytać wszystkie hasła według kwalifikatorów użytych do zbudowania Indeks:Esperanto - Biologia
    2. sparsować znaczenia i ich -nimy
    3. w oparciu o relację hiperonim/holonim i hiponim/meronim zbudować drzewiastą strukturę danych
    4. porównać czy relacje -nimów odpowiadają taksonom w hasłach na wikispecies (taxonavigation) i może infoboksom z Wikipedii
    5. wyświetlić jako drzewo w oparciu o http://bl.ocks.org/mbostock/4339083
    6. wyłapać gałęzie niepodłączone do jednego wspólnego drzewa systematyki
    7. dodać thumbnaile (fotka, nazwa eo, nazwa polska, nazwa łacińska, link wikispecies)
    8. dodać możliwość ograniczenia drzewa do jednego poziomu w górę i jednego w dół
    9. uogólnić poza biologię
    10. wcisnąć w szablon hasła jako gadżet do wędrowania po -nimach w górę i w dół
  • dodać w szablonie {{zweryfikuj}} rozróżnienie jakiego języka dotyczy problem
  • wszystkie hiponimy od instrument muzyczny
  • gadżet, który po dwu-trzysekundowym przytrzymaniu kursora myszy na jakiejś części hasła (obojętnie czy to znaczenie, synonim, tłumaczenie) oznaczonej na wstępie np. numerem (1.6) powoduje, że inne części hasła, poprzedzone innymi numerami, otrzymują opacity 50% i wyróżnione są tylko te części hasła odpowiadające wskazanemu numerowi (1.6)
  • {{odmiana-czasownik-esperanto}} - rozbudować (analogicznie do interwiki) z możliwością ręcznego podawania odmiany dla fraz czasownikowych (częściowo już rozwiązane parametrami)
  • gadżet, który w przestrzeni głównej i w widoku desktopowym przenosi spis treści z sekcjami językowymi do menu po lewej stronie i zwija ją do ograniczonej liczby jak sekcja z językami
  • gadżet, który umożliwia stałą pozycję lewego menu z interwiki i innymi przydatnymi linkami (nie przewija się wraz z całym hasłem)
  • gadżet, który w przestrzeni głównej
    1. kasuje zakładkę z nazwą hasła,
    2. tworzy zakładki dla każdej sekcji językowej tylko z kodem języka (PL, INT, DE, FR ...)
    3. dodaje przed zakładką "edytuj" zakładkę "edytuj bieżącą zakładkę"
  • okresowo przeglądać we wszystkich hasłach linki, z nich wyłapywać te które są wpisane w kontekście bycia linkiem do polskiego hasła, z nich wyłapywać te, które nie mają pokrycia w polskiej sekcji językowej (czerwone i fioletowe), z nich wyłapywać te, które nie pojawiają się w korpusach, to co zostanie wpisywać na listę do sprawdzania ręcznie, czy jest to link do właściwej formy podstawowej lub z literówką