Língua gaélica escocesa

Idioma céltico falado majoritariamente na região do norte da Escócia.

A língua gaélica ou apenas gaélico (Gàidhlig) chegou à Escócia no século V, quando os celtas provenientes do norte da Irlanda se instalaram na costa ocidental, levando uma variedade do idioma gaélico que substituiu a antiga língua picta falada na região até então (daí a semelhança com o gaélico irlandês e da gaélico manês).

Gaélico

Gàidhlig

Falado(a) em: Escócia
Total de falantes: 58.652
Família: Indo-europeia
 Céltica
  Insular
   Gaélica
    Gaélico
Códigos de língua
ISO 639-1: gd
ISO 639-2: gla (B)gla (T)
ISO 639-3: gla

Posteriormente, as assimilações linguísticas provenientes dos anglo-saxões e dos vikings relegaram cada vez mais o idioma, até que por volta de 1500, durante o reinado de James IV, criaram-se nas Hébridas as escolas de bardos, que foram um reduto para a cultura e o idioma gaélico, fortemente reprimido durante séculos. Atualmente é falado por cerca de 60 mil pessoas nas regiões setentrionais da Escócia.

Embora menos de 2% da população escocesa - de um total de 5,1 milhões - fale esse idioma, para os que falam há vários jornais e programas de rádio disponíveis. Actualmente o Parlamento da Escócia está discutindo uma lei para que o gaélico seja uma das línguas oficiais da Escócia, juntamente com o inglês.

Ícone de esboço Este artigo sobre linguística ou um linguista é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.

Amostra de texto

editar
 
Sinalização rodoviária em gaélico e inglês, em Mallaig.

Evangelho de João, capítulo I, versículos 1 a 8

  • 1. An toiseach bha am Focal, agus bha am Focal maille ri Dia, agus b'e am Focal Dia.
  • 2. Bha e seo air tùs maille ri Dia.
  • 3. Rinneadh na h-uile nithean leis; agus as eugmhais cha d'rinneadh aon ni a rinneadh.
  • 4. Ann-san bha beatha, agus b'i a' bheatha solus dhaoine.
  • 5. Agus tha'n solus a' soillseachadh anns an dorchadas, agus cha do ghabh an dorchadas e.
  • 6. Chuireadh duine o Dhia, d'am b'ainm Eoin.
  • 7. Thàinig esan mar fhianuis, chum fianuis a thoirt mu'n t-solus, chum gu 'n creideadh na h-uile dhaoine trìd-san.
  • 8. Cha b'esan an solus sin, ach chuireadh e chum gu'n tugadh e fianuis mu'n t-solus.