Tucson 100614
Tucson 100614
Tucson 100614
Funcionamento
Manutenção
Especificações
F2
AVISOS SOBRE SEGURANÇA E DANOS DO VEÍCULO
Este manual inclui informação intitulada PERIGO, AVISO, CUIDADO E NOTA.
Estes títulos indicam o seguinte:
PERIGO CUIDADO
PERIGO indica uma situação CUIDADO indica uma situação
perigosa que, que se não for evitada, perigosa que, se não for evitada, pode
resultará em morte ou ferimentos resultar em danos pessoais ligeiros a
graves. moderados.
AVISO NOTA
AVISO indica uma situação perigosa NOTA indica uma situação que, se não
que, que se não for evitada, pode for evitada, pode resultar em danos
resultar em morte ou ferimentos para o veículo.
graves.
F3
PREFÁCIO
Obrigado por ter escolhido um HYUNDAI. Temos o maior prazer de o acolher no número, sempre crescente, de
automobilistas que conduzem veiculos HYUNDAI. A avançada engenharia e a técnica de alta qualidade, utilizada na
construção de cada HYUNDAI é algo de que nos sentimos orgulhosos.
Este Manual de Instruções serve para lhe apresentar as características e o funcionamento do seu novo HYUNDAI.
Sugerimos que leia este Manual cuidadosamente visto que as informações nele contidas muito contribuirão para a
satisfação de utilizar o seu novo veículo.
O fabricante recomenda também que as revisões e manutenções do seu veículo sejam executadas por um
concessionário autorizado HYUNDAI.
Nota : Os futuros proprietários deste veículo, precisarão das informações deste Manual pelo que, quando vender o seu
HYUNDAI, deixe no mesmo o citado Manual. Obrigado.
CUIDADO
Podem ocorrer danos graves no motor e caixa de velocidades como resultado da utilização de
combustíveis e lubrificantes de má qualidade que não cumpram as especificações HYUNDAI. Deverá
utilizar sempre combustíveis e lubrificantes de alta qualidade que cumpram as especificações listadas na
Página 8-6 da secção Especificações do Veículo do Manual do Proprietário.
Copyright 2015 HYUNDAI Motor Company. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida, guardada em qualquer sistema de recuperação ou transmitida sob qualquer forma ou por quaisquer
meios sem a autorização prévia e por escrito da HYUNDAI Motor Company.
F4
Introduction
F5
Introduction
F6
Introduction
F7
Introduction
F8
Introduction
F9
Introduction
F10
Introduction
F11
Visão geral do seu veículo 1
Sistema multimédia 4
LISTA DE CONTEÚDOS
Condução do seu veículo 5
Manutenção 7
Índice remissivo I
F13
1 Visão geral do seu veículo 2 Equipamentos de segurança do seu veículo
F14
Sistemas de retençâo para crianças (CRS)......2-41 3 Equipamentos de conveniência do seu
As crianças viajam sempre atrás ................................2-41
veículo
Escolha de um sistema de retenção
para crianças (CRS) ....................................................2-42
Acesso ao veículo ..................................................3-4
Instalação de um sistema de retenção
Chave remota .....................................................................3-4
para crianças (CRS) ....................................................2-44
Precauções a ter com a chave remota .......................3-6
Airbags - sistema de retenção suplementar ..2-55 Chave inteligente ...............................................................3-8
Onde estão os airbags?.................................................2-58 Precauções a ter com a chave inteligente...............3-11
Como funciona o sistema de airbags? .....................2-64 Substituição da pilha .....................................................3-12
O que esperar quando um airbag dispara ...............2-68 Sistema de imobilizador.................................................3-13
Por que razão o meu airbag não disparou
Fechaduras das portas........................................3-15
durante uma colisão?.................................................2-70
Utilizar as fechaduras das portas no
Cuidados a ter com o SRS ............................................2-75
exterior do veículo......................................................3-15
Precauções de segurança adicionais.........................2-76
Utilizar as fechaduras das portas no
Etiquetas de aviso do airbag........................................2-77
interior do veículo.......................................................3-17
Sistemas de bloqueamento...........................................3-20
Funções de bloqueio/desbloqueio automático
das portas .....................................................................3-20
Bloqueios das portas traseiras param segurança
infantil............................................................................3-21
Sistema de alarme antirroubo............................3-22
Sistema de alarme antirroubo (para o Brasil) .........3-23
F15
Volante...................................................................3-26 Painel de instrumentos .......................................3-73
Direção assistida elétrica (EPS)...................................3-26 Controlo do painel de instrumentos...........................3-75
Coluna da direção com ajuste da inclinação/ Controlo do Visor LCD ...................................................3-76
coluna da direção telescópica .................................3-27 Indicadores de nível........................................................3-76
Volante aquecido.............................................................3-28 Visor LCD...............................................................3-83
Buzina ................................................................................3-28 Modos LCD........................................................................3-83
Espelhos retrovisores..........................................3-29 Modo de computador de bordo ..................................3-85
Espelho retrovisor interior ...........................................3-29 Modo Turn By Turn (TBT) ............................................3-85
Espelhos retrovisores laterais ....................................3-34 Modo A/V..........................................................................3-85
Vidros.....................................................................3-38 Modo de Informações....................................................3-86
Vidros elétricos................................................................3-38 Modo de definições do utilizador ...............................3-88
Teto de abrir panorâmico ...................................3-45 Mensagens de aviso.......................................................3-93
Cortina para o sol ...........................................................3-46 Computador de bordo........................................3-103
Deslizamento do teto de abrir ....................................3-46 Apresentação geral ......................................................3-103
Inclinação do teto de abrir ........................................3-47 Modos do conta-quilómetros ....................................3-103
Fecho do teto de abrir...................................................3-48 Trip A/B ...........................................................................3-103
Reajuste do teto de abrir..............................................3-49 Consumo de combustível.............................................3-104
Aviso de teto de abrir aberto.......................................3-50 Luzes avisadoras e indicadoras.......................3-108
Equipamentos exteriores ....................................3-51 Luzes avisadoras...........................................................3-108
Capô....................................................................................3-51 Luzes indicadoras .........................................................3-118
Tampa do depósito de combustível ............................3-53 Luzes....................................................................3-125
Porta da mala .......................................................3-57 Luzes exteriores............................................................3-125
Porta da mala sem abertura elétrica .........................3-57 Sistema de boas-vindas ..............................................3-134
Porta elétrica da mala....................................................3-59 Luzes interiores.............................................................3-136
Abertura inteligente da porta da mala ......................3-68
F16
Dispositivos de limpeza e lavagem do Sistema de aquecimento e ar condicionado
para-brisas .....................................................3-141 - manual......................................................................3-173
Limpa para-brisas .......................................................3-142 Funcionamento do sistema.........................................3-181
Dispositivo de lavagem do para-brisas ...................3-142 Manutenção do sistema ..............................................3-183
Interruptor do dispositivo de limpeza e Verificação da quantidade de fluido refrigerante
lavagem do óculo traseiro ......................................3-144 do ar condicionado e de lubrificante do
Sistema de auxílio ao condutor .......................3-146 compressor.................................................................3-184
Câmara de visão à retaguarda ..................................3-146 Aquecimento e desembaciamento do
Sistema de auxílio ao estacionamento para-brisas .....................................................3-186
à retaguarda...............................................................3-147 Sistema manual de climatização ...............................3-186
Sistema de auxílio ao estacionamento ....................3-151 Sistema automático de climatização ........................3-187
Dispositivo de aquecimento..............................3-156 Lógica do dispositivo de aquecimento.....................3-188
Dispositivo de aquecimento do óculo traseiro ......3-156 Funcionalidades adicionais do sistema de
Sistema manual de climatizaçâo......................3-158 climatização ....................................................3-192
Aquecimento e ar condicionado................................3-159 Ionizador do combinado..............................................3-192
Utilização do sistema ...................................................3-165 Recirculação de ar interior com teto de abrir ......3-192
Manutenção do sistema .............................................3-168 Compartimentos de arrumos ............................3-193
Etiqueta do agente refrigerante do Arrumos da consola central .......................................3-193
ar-condicionado........................................................3-169 Porta-luvas.....................................................................3-194
Verificação da quantidade de fluido refrigerante Geleira..............................................................................3-194
do ar condicionado e de lubrificante do Suporte para óculos de sol ........................................3-195
compressor.................................................................3-170 Equipamentos interiores ...................................3-196
Sistema automático de climatizaçâo...............3-171 Cinzeiro............................................................................3-196
Sistema de aquecimento e ar condicionado Porta-copos ...................................................................3-196
- automático ..............................................................3-172 Pala para o sol...............................................................3-198
F17
Tomada de alimentação...............................................3-198
4 Sistema de multimédia
Isqueiro ............................................................................3-200
Relógio .............................................................................3-201
Sistema de multimédia...........................................4-2
Gancho para o casaco.................................................3-202
Porta AUX, USB e iPod® ..................................................4-2
Ponto(s) de fixação dos tapetes...............................3-203
Antena..................................................................................4-3
Rede para bagagem (suporte) ..................................3-204
Controlo remoto do áudio ...............................................4-4
Painel de segurança da carga ..................................3-205
Sistema de Áudio/Vídeo/Navegação (AVN)................4-5
Caixa para arrumos sob o piso..................................3-208
Funcionalidade mãos livres do sistema
Equipamentos exteriores ..................................3-209 Bluetooth® Wireless Technology ..............................4-5
Barras de tejadilho .......................................................3-209 Como funciona o sistema de áudio do veículo..........4-6
Cuidados a ter com os discos ........................................4-8
Informações sobre ficheiros MP3.................................4-9
Comandos e funções do sistema.......................4-23
Unidade principal de áudio (para a EUROPA)
- RDS, modelo equipado com Bluetooth...................4-23
- RDS, modelo sem Bluetooth .....................................4-26
- Sem RDS, modelo equipado com Bluetooth .........4-28
- Sem RDS, modelo sem Bluetooth ............................4-31
Unidade principal de áudio (exceto EUROPA)
- Modelo equipado com Bluetooth ............................4-34
- Modelo sem Bluetooth...............................................4-37
Setup (Configuração)(Para a Europa)........................4-39
Setup (Configuração) (Exceto EUROPA) ...................4-50
Rádio: FM, AM (para modelo RDS).............................4-60
Rádio: FM, AM(Except RDS Model)............................4-62
F18
Controlo eletrónico da estabilidade (ESC) ................5-50
5 Condução do seu veículo
Gestão de estabilidade do veículo ..............................5-54
Assistência ao arranque em subida (HAC) ...............5-56
Antes de iniciar a condução.................................5-4
Controlo da travagem nas descidas (DBC) ...............5-57
Antes de entrar no veículo .............................................5-4
Boas práticas de travagem ...........................................5-59
Antes de ligar o motor de arranque ............................5-4
Tração às quatro rodas (4WD) ..........................5-61
Interruptor da ignição ...........................................5-6
Funcionamento do sistema 4WD.................................5-63
Interruptor da ignição com chave ...............................5-6
Precauções de emergência ..........................................5-68
Botão para ligar/desligar o motor..............................5-11
Direcção flex ........................................................5-70
Transeixo manual .................................................5-20
Funcionamento do transeixo manual.........................5-20 Sistema de controlo integrado do modo
Boas práticas de condução .........................................5-22 de condução ....................................................5-72
Transeixo automático .........................................5-24 Sistema de deteção do ponto cego (BSD) ......5-75
Funcionamento do transeixo automático .................5-25 BSD (Deteção do ponto cego)/
Estacionamento ...............................................................5-30 LCA (Auxílio à mudança de faixa) .........................5-76
Boas práticas de condução ..........................................5-30 RCTA (Aviso de trânsito cruzado à retaguarda)......5-79
Sistema de travões ..............................................5-32 Sistema de controlo da velocidade
Travões assistidos ...........................................................5-32 de cruzeiro ........................................................5-83
Luz indicadora de desgaste dos travões Funcionamento do controlo da velocidade
de disco .........................................................................5-33 de cruzeiro....................................................................5-83
Travão de estacionamento ..........................................5-33 Condições especiais de condução .....................5-90
Travão eletrónico de estacionamento Condições perigosas de condução .............................5-90
(Electronic Parking Brake -EPB) ............................5-37 Oscilação do veículo.......................................................5-90
AUTO HOLD .....................................................................5-44 Condução suave ao curvar ...........................................5-91
Sistema de antibloqueio dos travões (ABS) .............5-48 Condução noturna ..........................................................5-92
Condução à chuva...........................................................5-92
F19
Condução em troços alagados.....................................5-93
6 O que fazer numa emergência
Pneus para condução em autoestrada......................5-93
Reduzir o perigo de capotamento ..............................5-94
Luzes de emergência.............................................6-2
Condução no inverno ..........................................5-95
Em caso de emergência durante a conduçâo ...6-3
Condições de neve ou gelo na estrada .....................5-95
Se o motor for abaixo durante a condução...............6-3
Precauções a ter no Inverno. ......................................5-98
Se o motor for abaixo num cruzamento ou
Reboque de um atrelado (para a europa)......5-101 passagem de nível.............................................................6-3
Se decidir rebocar um atrelado? ..............................5-102 Se tiver um furo durante a condução .........................6-3
Equipamentos para reboque de atrelados..............5-105
Se o motor não arrancar ......................................6-4
Condução com atrelado...............................................5-107
Se o motor não rodar ou rodar muito lentamente...6-4
Manutenção quando se reboca um atrelado.........5-110
Se o motor rodar normalmente mas não pegar........6-4
Peso do veículo ..................................................5-112
Ligação direta entre baterias...............................6-5
Excesso de carga..........................................................5-113
Se o motor sobreaquecer .....................................6-8
Sistema de monitorização da pressão dos pneus
(TPMS)...............................................................6-10
Verifique a pressão dos pneus ....................................6-10
Sistema de monitorização da pressão dos pneus ..6-11
Indicador de baixa pressão dos pneus ......................6-12
Luz avisadora da posição do pneu com pressão
Insuficiente e luz avisadora da pressão
dos pneus......................................................................6-12
Indicador de avaria do sistema TPMS (Sistema de
Monitorização da Pressão dos Pneus)......................6-14
Trocar um pneu com TPMS..........................................6-15
F20
Se tiver um furo num pneu ................................6-18 7 Manutenção
Macaco e ferramentas ..................................................6-18
Mudança dos pneus .......................................................6-19
Compartimento do motor ......................................7-3
Etiqueta no macado........................................................6-25
Declaração CE de conformidade para o macaco....6-26
Operações de manutenção ...................................7-5
Responsabilidade do proprietário .................................7-5
Reboque.................................................................6-27
Precauções de manutenção a tomar pelo
Serviço de reboque.........................................................6-27
proprietário .........................................................................7-5
Gancho de reboque removível .....................................6-28
Reboque de emergência................................................6-29
Manutenção do proprietário ................................7-6
Calendário da manutenção do proprietário................7-7
Calendário de manutenção .................................7-10
Explicação das operações de manutenção
calendarizadas......................................................7-24
Óleo do motor ......................................................7-29
Verificar o nível de óleo do motor ............................7-29
Verificação do óleo e filtro do motor........................7-31
Líquido de refrigeração do motor .....................7-32
Verificar o nível do líquido de refrigeração.............7-32
Mudar o líquido de refrigeração.................................7-35
Óleo dos travões/embraiagem...........................7-36
Verificar o nível do óleo dos travões/embraiagem...7-36
Líquido limpa-vidros............................................7-38
Verificar o nível do líquido limpa-vidros...................7-38
Travão de estacionamento .................................7-39
Inspeccionar o travão de estacionamento ...............7-39
F21
Filtro de combustível ...........................................7-40 Tracção dos pneus..........................................................7-58
Escoar água do filtro de combustível ........................7-40 Manutenção dos pneus .................................................7-58
Substituição do elemento do filtro de combustível...7-40 Informação na faixa lateral do pneu .........................7-59
Filtro de ar ............................................................7-41 Pneus com uma relação largura/altura reduzida ...7-63
Substituição dos filtros..................................................7-41 Fusíveis..................................................................7-65
Filtro de ar do sistema de climatização ...........7-43 Descrição do painel de fusíveis/relés........................7-72
Inspecção do filtro..........................................................7-43 Lâmpadas de luzes...............................................7-85
Substituição do filtro......................................................7-43 Substituição das lâmpadas dos faróis,
Escovas do limpa-pára-brisas ...........................7-44 luzes estáticas de viragem, luzes de presença,
Inspecção das palhetas..................................................7-44 luzes indicadoras de mudança de direção e
Substituição das palhetas .............................................7-44 luzes de nevoeiro........................................................7-86
Bateria ...................................................................7-47 Substituição de lâmpadas dos indicadores de
Para um melhor funcionamento da bateria .............7-47 mudança de direcção laterais ................................7-93
Etiqueta da capacidade da bateria .............................7-49 Alinhamento dos faróis e luzes de nevoeiro
Recarga da bateria .......................................................7-49 dianteiras.......................................................................7-94
Sistemas a reiniciar ........................................................7-50 Substituição das lâmpadas dos farolins traseiros ..7-99
Substituição da luz de travagem em posição
Pneus e rodas.......................................................7-51
elevada ........................................................................7-102
Cuidados a ter com os pneus.......................................7-51
Substituição da lâmpada da luz da chapa de
Pressões de enchimento recomendadas para
matrícula .....................................................................7-102
pneus frios....................................................................7-51
Substituição das lâmpadas das luzes interiores ...7-103
Verificar a pressão de enchimento dos pneus........7-53
Rotatividade dos pneus ................................................7-55 Cuidados a ter com o visual .............................7-105
Alinhamento das rodas e equilíbrio dos pneus .......7-56 Cuidados a ter com o exterior...................................7-105
Substituição do pneu......................................................7-56 Cuidados a ter com o interior....................................7-111
Substituição das rodas...................................................7-58
F22
Sistema de controlo de emissões....................7-114 8 Especificações & Informação ao consumidor
Sistema de controlo de emissões do cárter
do motor .....................................................................7-114
Dimensões ...............................................................8-2
Sistema de controlo de emissões de
evaporação .................................................................7-114
Motor .......................................................................8-2
Sistema de controlo de emissões de gases Potência das lâmpadas..........................................8-3
de escape....................................................................7-115 Pneus e jantes........................................................8-5
Capacidade de carga e índice de velocidade
dos pneus ............................................................8-6
Peso bruto do veículo ...........................................8-7
Volume da mala ......................................................8-7
Lubrificantes e volumes recomendados.............8-8
Óleo de motor recomendado .........................................8-9
Grau recomendado de viscosidade SAE....................8-10
Número de identificação do veículo (VIN) .......8-12
Etiqueta de certificação do veículo ..................8-12
Etiqueta autocolante com especificações e
pressões dos pneus .........................................8-13
Número do motor.................................................8-13
Etiqueta autocolante do compressor do ar
condicionado.....................................................8-14
Etiqueta autocolante do fluido refrigerante ...8-14
Declaração de conformidade .............................8-14
F23
TLe por 1.qxp 6/9/2015 3:55 PM Page 1
1-2
TLe por 1.qxp 6/9/2015 3:56 PM Page 3
1-3
TLe por 1.qxp 6/9/2015 3:56 PM Page 4
1-4
TLe por 1.qxp 6/9/2015 3:56 PM Page 5
1-5
TLe por 1.qxp 6/9/2015 3:57 PM Page 6
1-6
TLe por 1.qxp 6/9/2015 3:57 PM Page 7
COMPARTIMENTO DO MOTOR
■ Motor a gasolina (Gamma 1,6L GDI)
1
1-7
TLe por 1.qxp 6/9/2015 3:57 PM Page 8
1-8
TLe por 1.qxp 6/9/2015 3:58 PM Page 9
1-9
TLe por 2.qxp 6/9/2015 4:06 PM Page 1
O presente capítulo contém informações importantes sobre como se proteger a si próprio e aos seus
passageiros. Explica como usar corretamente os bancos e os cintos de segurança e a forma de
funcionamento dos airbags.
Além disso, este capítulo explica ainda como deve transportar no seu veí culo bebés ou crianças 2
devidamente protegidos por sistemas de retenção adequados.
Precauções de segurança importantes ..............2-2 Sistema de retenção de crianças ......................2-40
Use sempre o cinto de segurança ................................2-2 As crianças viajam sempre atrás ...............................2-40
Todas as crianças devem usar Escolha de um sistema de
sistemas de retenção .......................................................2-2 retenção para crianças (CRS) .....................................2-41
Riscos dos airbags ............................................................2-2 Instalação de um sistema de
Falhas de atenção do condutor.....................................2-2 retenção para crianças (CRS) ......................................2-43
Controle a velocidade do veículo ..................................2-3 Airbag- Sistema de retenção suplementar......2-54
Mantenha o seu veículo em Onde estão os airbags?.................................................2-56
condições de segurança..................................................2-3 Como funciona o sistema de airbags? ......................2-61
Bancos .....................................................................2-4 O que esperar quando um airbag dispara ................2-65
Precauções de segurança...............................................2-5 Por que é que o meu airbag não
Banco da frente ................................................................2-6 se encheu numa colisão ................................................2-67
Bancos traseiros..............................................................2-12 Cuidados a ter com o sistema SRS..............................2-73
Encosto de cabeça ........................................................2-16 Precauções de segurança suplementares ................2-74
Aquecimento e ventilação dos bancos ......................2-20 Etiqueta de aviso dos airbags......................................2-75
Cintos de segurança ...........................................2-24 Sistema ativo de elevação do capô...................2-76
Precauções a ter com o cinto de segurança...........2-24 Situações possíveis de ativação ..................................2-76
Luz avisadora do cinto de segurança........................2-25 Situações de não ativação............................................2-77
Sistema de retenção com cintos de segurança ......2-28 Mau funcionamento do sistema activo
Precauções adicionais a ter de elevação do capô ......................................................2-78
com o cinto de segurança ............................................2-35
Cuidados a ter com os cintos de segurança............2-38
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:45 PM Page 2
2-2
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:45 PM Page 3
• Use o seu telemóvel APENAS nas Controle a velocidade do Mantenha o seu veículo em
situações previstas pela lei para veículo condições de segurança
garantir uma utilização segura.
O excesso de velocidade é um O rebentamento de um pneu ou
NUNCA envie mensagens de texto
fator determinante causador de uma falha mecânica podem ser
nem correio eletrónico enquanto
ferimentos e mortes em situações de extremamente perigosos. Para reduzir
2
conduz. Na maioria dos países a lei
colisão. De uma forma geral, quanto a possibilidade de problemas deste
proíbe que os condutores enviem
2-3
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:45 PM Page 4
BANCOS
■ Tipo A ■ Tipo B
Banco da frente
(1) Deslocação para a frente e para trás
(2) Inclinação das costas do banco
(3) Altura do assento do banco
(Banco do condutor)
(4) Extensão da almofada
(Banco do condutor)*
(5) Aquecimento do banco*
(6) Banco com ventilação*
(7) Encosto de cabeça
Banco da 2a fila
(8) Inclinação e rebatimento das costas
do banco
(9) Encosto de cabeça
(10) Apoio para os braços
(11) Aquecimento do banco*
* : se equipado(s)
OTLE035001
2-4
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:45 PM Page 5
2-5
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:45 PM Page 6
2-6
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:45 PM Page 7
(Continua)
Ajuste manual
CUIDADO
• Nada pode interferir com a
posição normal e com a Para evitar ferimentos:
fixação correta do encosto do • Não ajuste o banco enquanto 2
banco. tem o cinto de segurança
• Não coloque um isqueiro no
2-7
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:45 PM Page 8
2-8
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:46 PM Page 9
Ajuste elétrico
O banco do passageiro da frente pode
ser regulado com o botão rotativo de
comando situado na parte lateral do
assento do banco. Antes de iniciar a 2
condução, ajuste o banco na posição
AVISO
OTLE035004 OTLE035077
Altura do assento do banco Apoio lombar (para o banco do NUNCA deixe ficar as crianças
(para o banco do condutor) condutor, se equipado) sozinhas dentro do veículo sem
vigilância. Os bancos elétricos
Para alterar a altura da almofada do Para ajustar o apoio lombar podem ser regulados mesmo
assento: pressione o respectivo interruptor com o motor desligado.
• Empurre a alavanca para baixo localizado na parte lateral do banco
várias vezes, para baixar a do condutor.
almofada do assento. 1. Pressione a parte anterior ou a
• Puxe para cima a alavanca várias parte posterior do interruptor para
vezes, para elevar a almofada do aumentar ou diminuir o apoio
assento. lombar, respectivamente.
2. Quando tiver obtido a posição
desejada solte o interruptor.
2-9
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:46 PM Page 10
NOTA
Para evitar danificar os bancos:
• Pare de ajustar os bancos assim
que estes alcançarem a posição
mais avan çada ou mais recuada
possível.
• Com o motor desligado não
proceda a ajustes dos bancos
durante mais tempo do que o
necessário. Se o fizer poderá
descarregar a bateria. OTL035005 OTL035006
• Não acione simultaneamente Ajuste para a frente e para a Inclinação das costas do banco
dois ou mais bancos ao mesmo retaguarda Para reclinar o encosto do banco:
tempo. Se o fizer pode provocar Para deslocar o banco para a frente
uma avaria do sistema elétrico. 1. Empurre o interruptor de comando
ou para a retaguarda: para a frente ou para a
1. Empurre o interruptor de comando retaguarda.
para a frente ou para a 2. Assim que o encosto do banco
retaguarda. alcançar a posição desejada, solte
2. Quando tiver obtido a posição o interruptor.
desejada solte o interruptor.
2-10
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:46 PM Page 11
2-11
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:46 PM Page 12
OTL035008
Apoio lombar (para o banco do OTL035017
condutor, se equipado)
Os encostos dos bancos dianteiros
• Para ajustar o apoio lombar, estão equipados com bolsas de
pressione o interruptor respetivo. arrumo na parte detrás.
• Prima a parte anterior (1) ou
posterior (2) do interruptor para
aumentar ou diminuir o apoio,
respetivamente.
2-12
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:46 PM Page 13
Bancos traseiros
Regulação dos bancos traseiros
As costas dos bancos traseiros
podem rebater-se para facilitar o
transporte de objectos compridos ou
2
aumentar a capacidade de carga do
2-13
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:46 PM Page 14
AVISO
Quando voltar a endireitar o
encosto do banco traseiro,
depois de o ter rebatido, segure
o encosto do banco e
lentamente volte a colocá-lo na
posição inicial. Certifique-se de
que o encosto do banco fica
bem preso na posição vertical
empurrando a parte de cima do
OTLE035024 OTLE035025
encosto. Em caso de acidente
4. Levante a parte da frente da 5. Para usar o banco traseiro, levante ou travagem repentina, o
alavanca de rebatimento do e empurre o encosto para trás encosto solto do banco poderia
encosto, depois rebata o banco em levantando a parte da frente da deixar que a carga fosse
direção à frente do veículo. Quando alavanca de rebatimento. projetada com grande força
voltar a endireitar o encosto do Empurre o encosto do banco com para a frente invadindo o
banco, verifique sempre se este firmeza até este encaixar. habitáculo e causando
ficou bem preso no seu lugar, Certifique-se de que o encosto do ferimentos graves ou fatais.
empurrando a parte de cima do banco está bem preso no lugar.
encosto do banco.
2-14
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:46 PM Page 15
OTLE045096
AVISO
OTLE035021 Porta-copos
Certifique-se de que o motor O apoio de braço está localizado no Para usar o porta-copos central,
está desligado, que o seletor das centro do banco traseiro. Para usar o puxe o apoio de braços para baixo.
mudanças está na posição P apoio de braço, puxe-o para baixo e
(Parqueamento) e que o travão para fora do encosto do banco.
de estacionamento está
devidamente acionado quando
carregar ou descarregar a carga.
Se não o fizer, o veículo pode
deslocar-se se a alavanca for
mudada inadvertidamente para
outra posição.
2-15
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:46 PM Page 16
2-16
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:47 PM Page 17
2-17
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:47 PM Page 18
AVISO
NUNCA permita que um
passageiro viaje num banco com
o apoio de cabe ça removido.
OTLE035010
■ Tipo B
OLF034015
NOTA
Se inclinar o encosto para a frente
com o apoio de cabeça e a
almofada do assento elevados, o
apoio de cabeça pode entrar em
contacto com a pala para o sol ou
outros elementos do veículo.
OTL035011
Desmontar/Reinstalar
Para desmontar o encosto de
cabeça:
1. Incline o encosto do banco (2)
usando o respetivo comando ou
interruptor de inclinação (1).
2. Puxe o apoio de cabeça
completamente para cima.
2-18
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:47 PM Page 19
OLMB033016
Os bancos traseiros estão
equipados com apoios de cabeça
em todas as posições para
segurança e conforto dos
passageiros.
OTL035013
Para montar o encosto de cabeça
novamente:
1. Incline o encosto do banco.
2. Insira as hastes do apoio de
cabeça (2) nos orifícios enquanto
pressiona o botão de desbloqueio
(1).
2-19
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:47 PM Page 20
2-20
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:47 PM Page 21
→
→
OTLE035075
• Não mude a cobertura dos
■ Tipo B BAIXA ( ) MÉDIA ( )
bancos. Se o fizer, pode
→
danificar o aquecimento do
banco. • Se pressionar o interruptor durante
mais de 1,5 segundos com o
aquecimento do banco a funcionar,
este desliga-se.
• O aquecimento dos bancos
assume por defeito a posição OFF,
sempre que se coloca o interruptor
da ignição na posição ON.
OTLE035076
Com o motor a trabalhar, empurre um i Informações
dos interruptores para aquecer o Com o interruptor do aquecimento
banco do condutor ou do passageiro dos bancos na posição ON, o sistema
da frente. liga-se ou desliga-se automaticamente
conforme a temperatura dos bancos.
2-21
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:48 PM Page 22
Banco dianteiro com ventilação O dispositivo de ventilação permite • O sistema de ventilação dos
(se equipado) arrefecer os bancos dianteiros ao bancos assume por defeito a
■ Tipo A
insuflar ar através de pequenos posição OFF, sempre que se
orifícios na superfície dos assentos coloca o interruptor da ignição na
e dos encostos dos bancos. posição ON.
Se não for necessário usar o
dispositivo de ventilação dos NOTA
bancos, mantenha os interruptores
na posição OFF. Para evitar danificar o dispositivo
de ventilação dos bancos:
Com o motor a trabalhar, empurre o
interruptor para arrefecer o banco do • Use o dispositivo de ventilação
condutor ou do passageiro da frente dos bancos APENAS quando o
(se equipado). sistema de climatização estiver
ligado. Se usar o dispositivo de
OTLE035016
• Cada vez que empurrar o ventilação dos bancos durante
■ Tipo B
interruptor, o fluxo de ar é alterado muito tempo com o sistema de
da seguinte forma: climatização desligado, poderá
causar uma avaria do dispositivo
OFF → ELEVADA ( )
de ventilação dos bancos.
→
→
• Nunca use um dissolvente como
BAIXA ( ) MÉDIA ( )
→
diluentes, benzina, álcool ou
• Se pressionar o interruptor durante gasolina para limpar os bancos.
mais de 1,5 segundos com a • Evite derramar líquidos sobre a
ventilaçã o do banco a funcionar, superfície dos assentos e dos
desliga o funcionamento do encostos dos bancos dianteiros;
OTLE035015
dispositivo. se isso acontecer os orifícios de
ventilação podem ficar
bloqueados, afetando o correto
funcionamento do dispositivo.
(Continua)
2-22
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:48 PM Page 23
→
funcionamento deficiente das
2-23
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:48 PM Page 24
CINTOS DE SEGURANÇA
Esta secção descreve como usar os
cintos de segurança de forma AVISO (Continua)
correta. Descreve também aquilo que • Não deixe as crianças
não se deve fazer quando se usa Os cintos de segurança devem partilharem o mesmo banco
cinto de segurança. ser usados por TODOS os ou o mesmo cinto de
passageiros sempre que o segurança.
veículo esteja em movimento.
• Não use o cinto de ombro por
Precauções a ter com o cinto Quando colocar e ajustar os
baixo do braço ou atrás das
de segurança cintos de segurança, tome as
costas.
Coloque sempre o cinto de seguintes precauções:
• Instale SEMPRE as crianças • Nunca segure objetos frágeis
segurança e certifique-se de que com o cinto de segurança. Se
todos os passageiros também com menos de 13 anos nos
se verificar uma travagem
colocaram os seus cintos antes de bancos traseiros.
brusca, o cinto de segurança
iniciar qualquer viagem. Os airbags • Nunca permita que as pode danificar os objetos.
(se equipado) destinam-se a crianças viajem no banco do
complementar os cintos de passageiro da frente. Se uma
• Não use o cinto de segurança
segurança, enquanto dispositivos de torcido. Um cinto de
criança com 13 anos ou mais
segurança adicionais, mas não os segurança torcido não
tiver que viajar no banco da
substituem. Na maioria dos países a protege em caso de acidente.
frente, desloque o banco
lei exige que todos os ocupantes do completamente para trás e • Não use um cinto de
veículo usem cintos de segurança. use um sistema de retenção segurança que apresente a
apropriado. correia ou as ferragens
danificadas.
• NUNCA permita que um bebé
ou criança viaje ao colo de um • Não prenda o cinto de
ocupante. segurança nas fivelas dos
outros bancos.
• NUNCA viaje com o encosto
do banco inclinado quando o (Continua)
veículo está em movimento.
(Continua)
2-24
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:48 PM Page 25
2-26
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:48 PM Page 27
2-27
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:48 PM Page 28
NOTA
Se não conseguir puxar
OLMB033025
suavemente o cinto para fora do
retrator, puxe-o com firmeza e
depois solte-o. Depois de o soltar, AVISO
ODH033055 deverá conseguir puxar o cinto
com suavidade. Os cintos de segurança mal
Para colocar o cinto de segurança: posicionados podem aumentar o
Puxe o cinto para fora do retrator e risco de lesõ es graves em caso
introduza a lingueta metálica (1) na de acidente. Quando ajustar o
fivela (2). Quando a lingueta encaixa cinto de segurança, tome as
na fivela ouve-se um som de “clique”. seguintes precauções:
O cinto de segurança ajusta-se (Continua)
automaticamente ao comprimento
adequado, depois de se regular
manualmente a correia de colo de
modo a ficar aconchegada junto às
ancas.
2-28
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:48 PM Page 29
2-29
TLe por 2.qxp 6/9/2015 4:06 PM Page 30
OTLE035084 OTLE035027
Para libertar o cinto de segurança: 2.Introduza placa da lingueta (A) na
Pressione o botão de desbloqueio (1) fivela (A') até ouvir um “clique” que
na fivela do fecho. indica que o fecho está bloqueado.
Certifique-se de que o cinto não
Depois de solto, o cinto deverá recuar OTLE035079
está torcido.
automaticamente para o interior do Para colocar o cinto de segurança:
retrator. Se isso não acontecer,
verifique se o cinto está torcido e volte 1.Retire a placa da lingueta (A) do
a tentar. orifício da tampa do conjunto do
cinto.
2-30
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:48 PM Page 31
(B)
2
(C)
i Informações
Se não conseguir puxar o cinto de
segurança para fora do retrator, puxe-
o com firmeza e depois solte-o. Depois
de o soltar, deverá conseguir puxar o
cinto com suavidade.
2-31
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:49 PM Page 32
OTLE035032
OTLE035078
4. Introduza a placa da lingueta (A) no
orifício da tampa do conjunto do OTL035053
cinto.
O seu veículo está equipado com
prétensores dos cintos de segurança
do condutor e do passageiro da
frente (Pré-tensor do retrator e
dispositivo de retenção de
OTLE035106
emergência (EFD)) Em caso de
colisão frontal, os prétensores dos
2. Para retrair o cinto de segurança cintos de segurança podem ser
do banco central traseiro, insira a ativados juntamente com os airbags,
placa da lingueta (A) no orifício de se o nível de gravidade do embate o
desbloqueio da correia (A'). Puxe justificar. Se o veículo parar de
a correia do cinto e depois repente, ou se o ocupante tentar
deixe que esta se retraia
automaticamente. inclinar-se para a frente muito
depressa, o retrator bloqueia o cinto
3. Introduza a placa da lingueta (B) na de segurança.
bolsa (C).
2-32
TLe por 2.qxp 6/9/2015 4:06 PM Page 33
2-33
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:49 PM Page 34
NOTA
CUIDADO
O sensor que aciona o airbag SRS
Fazer intervenções na parte está ligado aos cintos de
dianteira do veículo pode segurança com pré-tensores. A luz
danificar o sistema pretensor avisadora dos airbags SRS no
dos cintos. Por isso, painel de instrumentos ilumina-se
recomendamos que a durante cerca de 6 segundos
manutenção do sistema seja depois de se colocar o interruptor
feito num concessionário da ignição na posição ON, devendo
autorizado HYUNDAI. apagar-se a seguir.
OLMB033040/Q Se o pré-tensor não estiver a
funcionar corretamente, a luz
O sistema de cintos de segurança avisadora ilumina-se mesmo que o
com pré-tensores é formado airbag SRS não esteja avariado. Se
sobretudo pelos seguintes a luz avisadora não se iluminar,
componentes. A imagem acima ficar acesa ou acender-se apenas
indica a respetiva localizaç ão: quando o veí culo está em
(1) Luz de aviso de airbag do SRS movimento, recomendamos que os
(2) Pré-tensor do retrator cintos de segurança com pré-
(3) Módulo de controlo do SRS tensores e/ou os airbags SRS
sejam examinados assim que
(4) Dispositivo de retenção de possível num concessionário
emergência (EFD) HYUNDAI.
2-34
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:49 PM Page 35
2-35
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:49 PM Page 36
2-36
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:49 PM Page 37
2-37
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:49 PM Page 38
2-38
TLe por 2.qxp 6/9/2015 4:06 PM Page 39
2-39
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:49 PM Page 40
2-40
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:49 PM Page 41
2-41
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:49 PM Page 42
2-42
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:49 PM Page 43
2-43
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:49 PM Page 44
Quando instalar uma cadeirinha Pontos de fixação ISOFIX e Para usar o sistema ISOFIX no seu
para criança, Ajuste o banco do tirantes superiores (sistema veículo, é necessário que a
veículo (para cima e para baixo, de pontos de fixaçã o ISOFIX) cadeirinha tenha peças de união
para a frente e para trás) para que para crianças ISOFIX. (Uma cadeirinha ISOFIX só
a criança fique confortavelmente O sistema ISOFIX fixa a cadeirinha pode ser instalada se for adequada
sentada. durante a condução do veículo e em especificamente ao veículo ou se
• Instale a criança na cadeirinha. caso de acidente. O objetivo deste tiver aprovaçã o de tipo universal de
Certifique-se de que a criança está sistema consiste em simplificar a acordo com os requisitos da norma
corretamente sentada e presa à instala ção das cadeirinhas e reduzir ECE-R 44 ou ECE-R129.)
cadeirinha de acordo com as a possibilidade de erros de O fabricante fornece as necessárias
instruções do fabricante do instalação. O sistema ISOFIX usa os informações sobre o processo de
sistema de retenção. pontos de fixação existentes no instalação da cadeirinha usando as
veículo e as peças de união da peças de união nos pontos de
CUIDADO cadeirinha. fixação ISOFIX.
O sistema ISOFIX elimina a
As cadeirinhas para criança necessidade de usar cintos de
podem aquecer muito no segurança para segurar as
interior de um veí culo fechado. cadeirinhas aos bancos traseiros.
Para evitar queimaduras,
Os pontos de fixação ISOFIX
verifique a superfície do
consistem em barras metálicas
assento e das fivelas antes de
integradas no veículo. Existem dois
sentar a criança na cadeirinha.
pontos inferiores de fixação para
cada posição de banco ISOFIX que
permitem instalar uma cadeirinha
para criança com peç as de união
inferior.
2-44
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:49 PM Page 45
Indicador de posição do
AVISO ponto de fixação ISOFIX
2-45
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:49 PM Page 46
2-46
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:49 PM Page 47
(Continua)
Instalação de cadeirinhas para
criança com o “Sistema de
• Depois de um acidente mande fixação com tirante superior”
sempre examinar o sistema
ISOFIX no seu concessionário. 2
Um acidente pode danificar o
sistema ISOFIX que deixaria
OTLE035035
1. Passe a correia do cinto da
cadeirinha por cima do encosto do
OTLE035087 banco.
Nos veículos com apoios de
Os encaixes para os ganchos das
cabeça ajustáveis, passe a
cadeirinhas estão localizados na
correia do tirante por baixo do
parte de trás dos bancos traseiros.
apoio de cabeça no intervalo das
hastes do apoio de cabeça, ou
então passe a correia do tirante
por cima do encosto do banco.
2. Ligue o tirante superior ao ponto
de fixação correspondente, depois
aperte o tirante superior de acordo
com as instruções do fabricante
de forma a prender firmemente a
cadeirinha ao banco.
2-47
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:49 PM Page 48
AVISO (Continua)
• As fixações para sistemas de
Quando instalar o tirante retenção de crianças são
superior, tenha as seguintes concebidas para suportar
precauções: apenas as cargas de sistemas
• Leia e siga todas as de retenção corretamente
instruções de instalação instalados. Nunca as utilize
fornecidas com o sistema de para fixar cintos de segurança
retenção para criança. ou arneses de adultos, ou para
• NUNCA prenda mais do que fixar outros objetos ou
uma cadeirinha ao mesmo equipamentos no veículo.
ponto de fixação do tirante
superior ISOFIX. Se o fizer, o
ponto de fixação ou a peça de
uni ão podem soltar-se ou
partir-se.
• Não ligue o tirante superior a
outra parte que não seja o
ponto correto de fixação do
tirante superior. A correia
pode não funcionar
corretamente se for ligada de
outra forma.
(Continua)
2-48
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:49 PM Page 49
Classe de
Posições ISOFIX do veículo 2
Grupo de peso Equipament Passageiro da Lateral traseiro Lateral traseiro
tamanho Central traseiro
frente (lado do condutor) (lado do passageiro)
OLMB033044
Instalar um sistema de retenção de
crianças com um cinto de colo/
ombro
Para instalar um sistema de
retenção para criança nos bancos
traseiros, proceda da seguinte
forma:
1. Coloque o sistema de retenção
num banco traseiro e passe o
cinto de colo/ombro à volta ou
através da cadeirinha, de acordo
com as instruções do respetivo
fabricante.
Certifique-se de que a correia do
cinto não fica torcida.
2-50
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:49 PM Page 51
2-51
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:49 PM Page 52
Compatibilidade dos Sistemas de Retenção para Criança com a Posição dos Bancos usando o
Cinto de Segurança
Suitability of each seating position for "universal" category belted child restraint systems according to ECE regulations
Utilize sistemas de retenção de crianças oficialmente aprovados e adequados para as crianças em causa.
Para utilizar sistemas de retenção de crianças, consulte a tabela seguinte.
Posição do Banco
Grupo de peso Lateral
Passageiro da Central (CINTO Lateral
frente esquerdo DE 3 PONTOS) direito
Grupo 0
ATÉ 10 KG U* U U U
(0 - 9 meses)
Grupo 0 +
ATÉ 13kg U* U U U
(0 - 2 anos)
Grupo I
9 A 18kg U* U U U
(9 meses - 4 anos)
Grupo II
15 A 25kg U* U U U
(15 a 25kg)
Grupo III
22 A 36kg U* U U U
(22 a 36kg)
U : Adequado para cadeirinhas de tipo “universal” aprovadas para este grupo de peso
U* : Adequada para sistemas de retenção do tipo “universal” com o encosto do banco completamente na vertical.
2-52
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:49 PM Page 53
i-U : Adequado para sistemas “universais” de retenção de tamanho i, virados para a frente ou para a retaguarda.
i-UF: Adequado apenas para sistemas “universais” de retenção de tamanho i, virados para a frente.
X : Posição do banco não adequada para sistemas de retenção de tamanho i.
2-53
TLe por 2.qxp 6/9/2015 4:06 PM Page 54
2-54
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:49 PM Page 55
2-55
TLe por 2.qxp 6/9/2015 4:06 PM Page 56
2-56
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:49 PM Page 57
(Continua)
• Não coloque quaisquer objetos
em cima ou perto dos módulos
dos airbags no volante, painel 2
de instrumentos e no painel do
passageiro da frente por cima
2-57
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:50 PM Page 58
AVISO AVISO
Nunca permita que um Se o interruptor ON/OFF do
passageiro adulto viaje no airbag dianteiro do passageiro
banco da frente, se a luz se avariar, podem ocorrer as
indicadora OFF do respetivo seguintes situações:
airbag estiver iluminada. Se a • A luz avisadora do airbag ( )
luz indicadora estiver no painel de instrumentos
iluminada, o airbag não dispara ilumina-se.
em caso de colisão. Ligue o
airbag dianteiro do passageiro, • A luz indicadora OFF do
OTLE035085
ou peça-lhe que viaje no banco airbag do passageiro ( ) não
Para reativar o airbag dianteiro do se ilumina e a luz indicadora
detrás. ON ( ) acende-se e apaga-se
passageiro:
passados cerca de 60
Insira a chave ou um objeto rígido segundos. O airbag dianteiro
semelhante no interruptor ON/OFF do passageiro dispara em
do airbag dianteiro do passageiro e caso de impacto frontal,
faça-o rodar para a posição ON. A mesmo que o interruptor
luz indicadora ON do airbag do ON/OFF respetivo esteja na
passageiro ( ) ilumina-se e posição OFF.
permanece acesa durante 60
segundos. • Recomendamos que o
interruptor ON/OFF do airbag
dianteiro do passageiro e o
i Informaçõo sistema de airbags SRS sejam
A luz indicadora ON/OFF do airbag examinados num concession
dianteiro do passageiro ilumina-se ário HYUNDAI assim que
durante perto de 4 segundos quando se possível.
coloca o interruptor da ignição na
posição ON.
2-58
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:50 PM Page 59
2-59
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:50 PM Page 60
2-60
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:50 PM Page 61
2-61
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:50 PM Page 62
2-62
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:50 PM Page 63
• Não há nenhuma velocidade que, por • Além de dispararem nas colisões • Para reforçar o nível de proteção,
si só, active o enchimento dos laterais graves, nos veículos os airbags têm que insuflar
airbags. De um modo geral, os equipados com sensor de rapidamente. A velocidade de
airbags estão concebidos para capotamento, os airbags laterais insuflação dos airbags é uma
encher em função da intensidade e e/ou de cortina também disparam consequência do tempo 2
da direcção da colisão, sendo estes se o sistema detetar um extremamente curto necessário
dois factores que determinam se os capotamento. para insuflar o airbag entre o
2-63
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:50 PM Page 64
É possível tomar algumas ■ Airbag frontal do condutor (1) ■ Airbag frontal do condutor (2)
precauções para reduzir o risco de
ferimentos causados pelo disparo do
airbag. O maior risco consiste em
estar sentado demasiado perto do
airbag. Os airbags precisam de
espaço para se insuflarem.
Recomendamos que os condutores
se sentem de forma a afastar o
tronco o mais possível do centro do
volante, desde que continuem a
manter o controlo do veículo. OLMB033054 OLMB033055
Se o módulo SRSCM detectar um Aquando da activação, as costuras
impacto suficientemente forte na moldadas directamente nas
dianteira do veículo, activa coberturas almofadadas separam-se
automaticamente os airbags frontais. sob a pressão da expansão dos
airbags. A continuação da abertura
das coberturas permite então o
enchimento total dos airbags.
Um airbag completamente insuflado
em combinação com um cinto de
segurança corretamente utilizado,
retarda o movimento para a frente do
corpo do condutor ou do passageiro
da frente, reduzindo o risco de
ferimentos na cabeça e tórax.
2-64
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:50 PM Page 65
2-65
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:50 PM Page 66
2-67
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:50 PM Page 68
(Continua)
• Não instale proteções nos
para-choques nem substitua
os para-choques por peças que
não sejam genuínas. Se o fizer
poderá afetar negativamente o
desempenho e o acionamento
dos airbags em caso de
colisão.
• Coloque o interruptor da
ignição na posição LOCK/OFF
ou ACC, quando o veículo
estiver a ser rebocado, para
evitar um disparo inadvertido
dos airbags.
• Recomendamos que todos os
trabalhos de reparação dos
airbags sejam realizados por
um concessionário HYUNDAI.
2-68
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:50 PM Page 69
OTLE035044/OTL035045/OTLE035046/OTL035047/OTL035048
2-69
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:51 PM Page 70
2-70
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:51 PM Page 71
Condições de não-enchimento
dos airbags
2-71
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:51 PM Page 72
2-72
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:51 PM Page 73
2-73
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:51 PM Page 74
2-74
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:51 PM Page 75
Não coloque objectos debaixo dos Acrescentar equipamento ou Etiqueta de aviso dos airbags
bancos dianteiros. Os objectos aí modificar o veículo equipado
colocados podem interferir com o com airbags
funcionamento dos componentes de Se modificar o seu veículo mudando-
detecção e das cablagens do sistema lhe o quadro, os pára-choques, os 2
SRS. painéis metálicos da dianteira ou
OTL035049L
2-75
TLe por 2.qxp 6/5/2015 1:51 PM Page 76
OTLE035096
• O veículo envolve-se numa colisão
frontal em ângulo, atingindo um
peão.
OTLE035094
OTLE035095
2-78
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 5:58 PM Page 1
ACESSO AO VEÍCULO
Chave remota (se equipado) Trancar
Para trancar:
AVISO
1. Feche todas as portas, o capô do Não deixe as chaves no interior
motor e a porta da mala. do veículo na presença de
2. Pressione o botão Trancar as crianças sem qualquer
Portas (1) da chave remota. supervisão. Se não estiverem
3. As portas ficam trancadas. As acompanhadas por um adulto
luzes de emergência piscam. as crianças podem introduzir a
Além disso, os espelhos chave no interruptor da ignição
retrovisores laterais rebatem-se, e fazer acionar os vidros
se o respetivo interruptor se elétricos ou outros comandos,
encontrar na posição AUTO (se ou até mesmo pôr o veículo em
OTLE045001 equipado). movimento, o que poderia
provocar danos pessoais
O seu HYUNDAI usa uma chave 4. Certifique-se de que todas as graves ou mortais.
remota, que pode usar para trancar portas estão trancadas verificando
ou destrancar as portas (incluindo a a posição do botão de bloqueio
da mala) e até para ligar o motor. das portas no interior do veículo.
1. Trancar as portas
2. Destrancar as portas
3. Abrir a porta da bagageira
3-4
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 5:58 PM Page 5
3-5
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 5:58 PM Page 6
3-6
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 5:58 PM Page 7
3-7
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 5:58 PM Page 8
i Informações
As baterias usadas não devem
ser descartadas para o lixo
porque podem ser danosas
para o meio ambiente e para a
saúde humana. Entregar as OIB044179 OTL045003
baterias usada nos locais
apropriados e de acordo com O seu HYUNDAI usa uma chave Para trancar:
a legislação em vigor. inteligente, que pode usar para 1. Feche todas as portas, o capô do
trancar ou destrancar as portas motor e a porta da mala.
(incluindo a da mala) e até para ligar
2. Pressione o botão do manípulo da
o motor. porta ou o botão Trancar as Portas
1. Trancar as portas (1) da chave inteligente.
2. Destrancar as portas 3. As luzes de emergência piscam.
3. Abrir a porta da bagageira Além disso, os espelhos
retrovisores laterais rebatem-se,
se o respetivo interruptor se
encontrar na posição AUTO (se
equipado).
4. Certifique-se de que todas as
portas estão trancadas verificando
a posição do botão de bloqueio
das portas no interior do veículo.
3-8
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 5:58 PM Page 9
3-9
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 5:58 PM Page 10
3-10
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 5:59 PM Page 11
3-11
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 5:59 PM Page 12
3-12
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 5:59 PM Page 13
3-13
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 5:59 PM Page 14
NOTA
AVISO
O transponder no interior da
De modo a prevenir o roubo do chave é uma parte importante do
seu veículo, não deixe as sistema do imobilizador. Foi
segundas chaves no interior do concebido para funcionar durante
mesmo. A password do seu anos sem problemas, mas deve
imobilizador é uma password evitar expô-lo à humidade ou
personalizada e deve ser electricidade ou utilizá-lo sem
mantida confidencial. cuidado. Podem surgir avarias no
sistema imobilizador.
3-14
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 5:59 PM Page 15
3-15
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 5:59 PM Page 16
OLMB043003
1. Trancar as portas
2. Destrancar as portas
3. Abrir a porta da bagageira
3-16
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 5:59 PM Page 17
Utilizar as fechaduras das • Não é possível trancar as portas Com o manípulo da porta
portas no interior do veículo dianteiras se a chave estiver no Porta dianteira
interruptor da ignição e qualquer
Com o botão da fechadura uma das portas estiver aberta. Se puxar pelo manípulo interior da
da porta porta quando esta está trancada, a
• As portas não podem bloquear porta destranca-se e abre.
se a smart key está na ignição
e qualquer uma das portas
permanece aberta. Porta traseira 3
Se puxar uma vez pelo manípulo
interior da porta quando esta está
AVISO
OTL04500
Não deixe ficar crianças ou
Quando se prime a porção (1) do animais dentro do seu veículo
interruptor com o símbolo ( ) sem qualquer vigilância. Um
todas as portas do veículo ficam veículo fechado pode ficar
trancadas. extremamente quente,
• Se a chave estiver no interruptor causando lesões graves ou
da ignição e qualquer uma das mesmo a morte às crian ças ou
portas for aberta, as portas n ão se aos animais deixados sem
trancam mesmo que se pressione vigilância no interior do veículo.
o botão de bloqueio (1) do fecho As crianças podem acionar os
centralizado das portas. equipamentos do veículo e
magoar-se ou podem sofrer
outro tipo de danos causados
por estranhos que se possam
introduzir no veículo.
3-18
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 5:59 PM Page 19
3-19
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 5:59 PM Page 20
3-20
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 5:59 PM Page 21
3-21
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 5:59 PM Page 22
i Informações
Os veículos equipados com sistema de
alarme anti-roubo apresentam uma
etiqueta auto-colante com as seguintes
palavras:
1. AVISO
2. SISTEMA DE SEGURANÇA
3-23
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 5:59 PM Page 24
VOLANTE
Direcção assistida electrónica NOTA (Continua)
(EPS) • Depois de o interruptor da ignição
Se o sistema de direção assistida rodar para a posição 'ON' ou
O sistema auxilia o condutor a elétrica não funcionar
manobrar o veículo. Se o motor 'LOCK/OFF', poderá ouvir um
normalmente, a luz avisadora ( ) clique vindo do relé do sistema EPS.
estiver desligado ou o sistema da ilumina-se no painel de
direcção assistida ficar sem instrumentos. Pode tornar-se O relé da EPS produz um som de
funcionar, o veículo continuará a ter difícil controlar ou manobrar o “clique” depois de se colocar o botão
direcção, mas esta exigirá um maior volante. Recomendamos que se start/stop na posição ON ou OFF.
esforço de comando por parte do dirija a um concessionário (Com sistema de chave inteligente)
condutor. HYUNDAI e mande verificar o • Poderá ouvir ruído vindo do motor
Além disso, o esforço da direção sistema o mais depressa possível. eléctrico com o veículo parado ou a
torna-se maior à medida que rolar a baixa velocidade.
aumenta a velocidade do veí culo e i Informações • Se rodar o volante a baixa
menor à medida que a velocidade temperatura, pode ouvir um ruído
diminui para otimizar o controlo do Em condições de condução normal, anormal. Se a temperatura subir, o
volante. podem ocorrer as seguintes situações: ruído desaparece. Esta situação é
Se verificar qualquer alteração no • O esforço da direção pode ser normal.
esforço necessário para controlar o elevado imediatamente a seguir a • Quando o veículo está parado, se
veículo em situação de condução ter-se colocado o interruptor da virar o volante completamente para
normal, recomendamos mandar ignição na posição ON. a esquerda ou para a direita num
verificar o sistema num Isto acontece se o sistema executar o movimento contínuo, o esforço para
concessionário autorizado diagnóstico do sistema EPS. Findo o virar o volante aumenta. Não se
HYUNDAI. diagnóstico, o volante volta ao trata de uma falha de
estado normal. funcionamento do sistema. Depois o
(Continua) esforço necessário para virar o
volante volta a normalizar.
3-24
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 5:59 PM Page 25
3-25
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 5:59 PM Page 26
i Informações
O sistema de aquecimento do volante
desliga-se automaticamente cerca de
30 minutos depois de ter sido ligado.
NOTA
OTLE045007 Não instale nenhum tipo de OTL045012
■ Tipo B cobertura no volante. Este tipo
de capas ou acessórios podem Para fazer soar a buzina, carregue
danificar o sistema de na área indicada pelo símbolo da
aquecimento do volante. buzina do volante (ver ilustração). A
buzina só soa se carregar nesta
área.
NOTA
Não bata nem dê murros na
OTLE045008 buzina para a fazer soar. Não
carregue na buzina com objectos
Para aquecer o volante, pressione o afiados.
respetivo botão de aquecimento com
o interruptor da ignição na posição
ON ou com o motor a trabalhar. A luz
indicadora do botão ilumina-se.
3-26
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 5:59 PM Page 27
ESPELHOS
Espelho retrovisor interior Espelho retrovisor para
AVISO condução diurna/nocturna
Antes de iniciar a condução, acerte o
retrovisor com o centro da visão (se equipado)
NUNCA ajuste o espelho
obtida através do ó culo traseiro. durante a condução. Se o fizer,
pode perder o controlo do
AVISO veículo e causar um acidente.
Certifique-se de que a sua linha Nocturno 3
de visão não fica obstruída. Não NOTA
3-27
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:00 PM Page 28
B520C05JM
3-29
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:00 PM Page 30
3-30
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:00 PM Page 31
3-31
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:00 PM Page 32
NOTA
CUIDADO
• Os espelhos param de se mover
• Não raspe gelo do espelho, quando atingem os ângulos
pois pode danificar a máximos de regulação, mas o
superfície do vidro. motor eléctrico continua a
• Se o espelho retrovisor funcionar enquanto carregar no
estiver bloqueado pelo gelo, botão. Não carregue demasiado
não ajuste o retrovisor à no botão do comando. Pode
força. Use um removedor de danificar o motor eléctrico.
gelo em aerossol aprovado (e • Não tente ajustar manualmente
não um anticongelante para o OTL045069 o espelho retrovisor exterior
radiador), ou uma esponja ou porque pode danificar o
pano macio molhados em Ajuste dos espelhos retrovisores: respetivo motor.
água quente, ou então 1. Pressione o botão (1) L (lado
desloque o veículo para um esquerdo) ou R (lado direito) para
local mais quente para o gelo selecionar o espelho retrovisor
derreter. que pretende ajustar.
2. Use o comando (2) de ajuste do
espelho para posicionar o espelho
selecionado para cima, para
baixo, para a esquerda ou para a
direita.
3. Depois de fazer o ajuste
necessário, coloque o botão na
posição neutra (central) para
impedir um reajuste acidental.
3-32
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:00 PM Page 33
VIDROS
Vidros eléctricos
(1) Interruptor do vidro eléctrico da
porta do condutor
(2) Interruptor do vidro eléctrico da
porta do passageiro da frente
(3) Interruptor do vidro eléctrico da
porta traseira (esquerda)
(4) Interruptor do vidro eléctrico da
porta traseira (direita)
(5) Abertura e fecho dos vidros
(6) Movimento automático dos
vidros elétricos
(7) Interruptor de bloqueio dos
vidros eléctricos
* : se equipado
OTL045023
3-34
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:01 PM Page 35
3-35
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:01 PM Page 36
3-37
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:01 PM Page 38
NOTA (Continua)
AVISO
• Para prevenir a possibilidade de • Não deixe as crianças
danos no sistema dos vidros • Em caso algum deixe as brincarem com os vidros
eléctricos, não abra ou feche chaves no veículo com eléctricos. Mantenha o
dois vidros ao mesmo tempo. crianças no interior sem interruptor de bloqueio dos
Este procedimento garante supervisão e com o motor a vidros eléctricos da porta do
também a longevidade do trabalhar. condutor na posição “LOCK”
fusível. • NUNCA deixe crianças sem (pressionado). Podem resultar
• Nunca tente comandar o vigilância dentro do lesões graves do comando
interruptor principal situado na veículo. Mesmo as crianças inadvertido dos vidros pelas
porta do condutor e o pequenas podem, crianças.
interruptor individual do vidro inadvertidamente, pôr o • Não coloque a cabeça, os
da porta em direcções veículo em andamento, ficar braços ou o corpo por fora
contrárias ao mesmo tempo. Se presas ou entaladas nos dos vidros quando for a
o fizer, o vidro pára e não poderá vidros ou magoar-se a elas conduzir.
ser nem aberto nem fechado. próprias ou outras pessoas.
• Antes de fechar um vidro,
certifique-se sempre de que
não há braços, mãos ou
objectos a obstruírem-lhe a
subida.
(Continua)
3-38
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:01 PM Page 39
3-39
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:01 PM Page 40
Cortina para o sol Abertura do tecto de abrir Com a cortina para o sol aberta
Com a cortina para Se puxar para trás a alavanca de
o sol fechada controlo do tecto de abrir, o tecto de
abrir em vidro desliza abrindo-se
completamente. Para interromper a
abertura a qualquer momento, puxe
ou empurre momentaneamente a
alavanca de controlo do tecto de
abrir.
i Informações
Só é possível abrir e fechar o vidro
OTL045027 dianteiro do teto de abrir panorâmico.
• Para abrir a cortina para o sol,
puxe para trás (1) a alavanca de OTL045028
controlo do teto de abrir até à Se puxar trás a alavanca de controlo
posição da primeira marca. do teto de abrir para trás até à
• Para fechar a cortina para o sol segunda marca, a cortina para o sol
quando o teto de abrir em vidro abre-se completamente e depois o
estiver fechado, empurre a teto de abrir em vidro desliza até
alavanca de controlo do teto de abrir também completamente. Para
abrir para a frente (2). suspender o movimento do teto de
abrir em qualquer altura, puxe ou
Para suspender o deslizamento em empurre momentaneamente a
qualquer altura, puxe ou empurre alavanca de controlo do teto de abrir.
momentaneamente a alavanca de
controlo do teto de abrir.
3-40
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:01 PM Page 41
Inclinação do tecto de abrir Com a cortina para o sol aberta Fecho do tecto de abrir
Com a cortina para Se empurrar para cima a alavanca
o sol fechada de controlo do tecto de abrir, o tecto
de abrir abre-se, ficando inclinado.
Para interromper o movimento a
qualquer momento, puxe ou empurre
momentaneamente a alavanca de
controlo do tecto de abrir. 3
3-41
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:01 PM Page 42
3-42
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:01 PM Page 43
3-43
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:01 PM Page 44
OGB044103TU
EQUIPAMENTOS EXTERIORES
Capô
Abrir o capô
3-45
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:01 PM Page 46
Fechar o capô
AVISO AVISO
1. Antes de fechar o capô, verifique o
• Segure a haste de apoio pela seguinte: • Antes de fechar o capô,
aérea revestida a borracha. A • As tampas dos bocais de verifique se não há nenhum
borracha ajuda a evitar que se enchimento do compartimento do objecto na abertura do
queime na haste metálica motor têm de estar todas mesmo. Caso contrário, pode
quando o motor está quente. correctamente instaladas. provocar danos materiais no
• Sempre que examinar o • É necessário retirar luvas, panos veículo ou graves lesões
compartimento do motor, insira ou qualquer outro material pessoais.
completamente a haste de combustível do compartimento do • Não deixe luvas, panos ou
apoio no respetivo orifício. Se motor. qualquer outro material
não tiver esse cuidado, o capô 2. Volte a prender a haste de apoio combustível no comparti-
pode cair e magoá-lo. no clip respetivo para evitar que mento do motor. Se o fizer,
fique a saltar. pode provocar um incêndio
induzido pelo calor.
3. Baixe o capô até meia altura e
deixe-o cair. Certifique-se de que • Antes de conduzir, certifique-
fica bem fechado. se sempre de que o capô
encaixou correctamente.
Caso contrário, pode abrir-se
com o veículo em andamento,
causando uma perda total de
visibilidade e um eventual
acidente.
• Não conduza o veículo com o
capô subido. Perde visão e o
capô pode cair ou danificar-
se.
3-46
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:02 PM Page 47
3-47
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:02 PM Page 48
3-48
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:02 PM Page 49
3-49
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:02 PM Page 50
i Informações NOTA
Certifique-se de que reabastece o • Não derrame combustível
seu veículo de acordo com a secção sobre as superfícies exteriores
“Requisitos de combustível” no do veículo. O combustível
capítulo 1. derramado nas superfícies
pintadas pode danificar a
pintura.
• Se for necessário substituir o
tampão do depósito de
combustível, use um
tampão HYUNDAI genuíno ou
um tampão equivalente
especificado para o seu veículo.
Um tampão inadequado pode
resultar numa falha grave de
funcionamento do sistema de
combustível ou do sistema de
controlo das emissões.
3-50
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:02 PM Page 51
PORTA DA BAGAGEIRA
Porta da mala sem sistema • Depois de destrancada, para abrir
eléctrico (se equipado) a porta da bagageira basta AVISO
carregar no manípulo e depois
Abertura da porta da bagageira puxá-lo para cima. A porta da bagageira abre
para cima. Antes de abri-la,
• Depois da porta da bagageira ter certifique-se de que não há
sido aberta e depois novamente objectos nem pessoas junto à
fechada, a porta da bagageira traseira do veículo.
fica automaticamente trancada. 3
(todas as portas têm que estar
trancadas.)
3-51
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:02 PM Page 52
OTL045037 AVISO
Baixe e carregue firmemente na
porta da bagageira. Verifique se o Se conduzir com a porta da
trinco ficou bem fechado. bagageira aberta, entrarão para
o habitáculo do seu veículo
fumos de escape nocivos e
AVISO passíveis de causar lesões
Antes de fechar a porta da graves ou a morte de
bagageira, certifique-se de que ocupantes.
tem as mãos, os pés e o Se tiver de conduzir com a
resto do corpo seguramente porta da bagageira aberta,
afastados da trajectória de mantenha os respiradouros e
fecho da porta. todos os vidros abertos, para
permitir a entrada de mais ar
exterior no veículo.
3-52
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:02 PM Page 53
3-53
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:02 PM Page 54
3-54
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:02 PM Page 55
3-55
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:02 PM Page 56
AVISO
OTL045041
O sinal sonoro começa a soar
OTL045039 • Com a porta da bagageira aberta, de forma contínua se conduzir a
pressione o botão de fecho elétrico mais de 3 km/h com a porta
• Com a porta da bagageira aberta, durante cerca de 1 segundo. da mala aberta. Pare
pressione o botão de fecho elétrico imediatamente o veículo num
durante cerca de 1 segundo. A porta da bagageira fecha-se e
tranca-se automaticamente. local seguro e verifique se a
A porta da bagageira fecha-se e porta da mala está devidamente
tranca-se automaticamente. trancada.
Para suspender o funcionamento
em caso de emergência, carregue
brevemente no botão de fecho da
porta elétrica da mala.
3-56
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:02 PM Page 57
i Informações (Continua)
CUIDADO • Em condições de tempo frio ou
• O sistema eléctrico de abertura húmido, o sistema eléctrico de
Se abrir a porta elétrica da da porta da mala pode ser usado
mala mais de 5 vezes abertura da porta da mala pode não
mesmo com o motor desligado. funcionar correctamente devido ao
consecutivamente, poderá No entanto o funcionamento
danificar o respetivo motor. congelamento das peças.
deste sistema consome grandes
Neste caso, o sistema entra em
modo de proteção. No modo de
quantidades de energia eléctrica.
Para evitar descarregar a bateria,
3
proteção, a porta elétrica da mala não recorra excessivamente a este
3-57
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:02 PM Page 58
3-58
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:02 PM Page 59
3-59
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:02 PM Page 60
3-60
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:03 PM Page 61
3-61
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:03 PM Page 62
1. Definição i Informações
Para ativar a abertura inteligente da
porta da mala, use o modo de Não se aproxime da área de deteção se
definições do utilizador e selecione o não quiser que a porta da mala se
sistema inteligente da porta da mala abra. Se tiver entrado na área de
no visor LCD. deteção inadvertidamente e as luzes de
emergência e o sinal sonoro forem
ativados, retire-se da área de deteção
❈ Para mais pormenores, consulte levando consigo a chave inteligente. A
a secção "Visor LCD" neste porta da mala permanecerá fechada.
capítulo.
OTL045044
2.Deteção e aviso
Se estiver posicionado na área de
deteção (50 ~100 cm (20 ~ 40 in.)
atrás do veículo) com a chave
inteligente na sua posse, as luzes de
emergência começam a piscar e o
sinal sonoro fazse ouvir durante 3
segundos para o avisar que o
sistema detetou a presença da chave
inteligente e que a porta da mala se
vai abrir.
3-62
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:03 PM Page 63
AVISO (Continua)
• A chave deve ser guardada
• Antes de iniciar a condução, de forma a ficar fora do
confirme se fechou a porta da alcance das crianças. As
mala. crianças poderiam ativar
• Antes de abrir ou fechar a inadvertidamente a abertura
inteligente da porta da mala,
porta da mala, certifique-se
de que não se encontram ao brincarem perto da 3
quaisquer pessoas ou objetos retaguarda do veículo.
3-63
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:03 PM Page 64
3-64
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:03 PM Page 65
3-65
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:03 PM Page 66
COMBINADO DE INSTRUMENTOS
■ Tipo A
• Motor a gasolina
1. Conta-rotações
2. Velocímetro
3. Indicador da temperatura do fluido de
refrigeração do motor
4. Indicador do nível de combustível
5. Luzes de aviso e indicadores luminosos
6. Visor LCD
■ Tipo B
• Motor a gasolina
(incluindo computador de bordo)
OTLE045100/OTLE045101
3-66
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:03 PM Page 67
■ Tipo A
• Motor diesel
1. Conta-rotações
2. Velocímetro
3
3. Indicador da temperatura do fluido de
OTLE045100L/OTLE045101L
3-67
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:03 PM Page 68
3-68
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:03 PM Page 69
O velocímetro indica a velocidade indica o valor aproximado de Este mostrador indica a temperatura
do veículo e está calibrado em rotações do motor por minuto (rpm). do fluido refrigerante do motor
quilómetros por hora (km/h) e/ou Use o taquímetro para selecionar os quando o interruptor da ignição
milhas por hora (mph). pontos corretos para passagem está na posição ON.
das mudanças e para evitar
arrastar as mudanças ou acelerar
excessivamente o motor.
NOTA
Não opere o motor na FAIXA
VERMELHA do taquímetro, se o
fizer poderá provocar danos
graves do motor.
3-69
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:03 PM Page 70
3-70
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:03 PM Page 71
3-71
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:04 PM Page 72
OTLE045132/OTLE045133
3-72
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:04 PM Page 73
3-73
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:04 PM Page 74
3-74
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:04 PM Page 75
Odómetro
■ Tipo A ■ Tipo B
3-75
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:04 PM Page 76
VISOR LCD
Controlo do Visor LCD Modos LCD
Modos Símbolo Explicação
■ Tipo A
Este modo permite visualizar informações
de condução, como o conta-quilómetros, o
Computador
consumo de combustível, etc.
de Bordo
Para mais informações, consulte
"Computador de Bordo" neste capítulo.
■ Tipo B
Turn By Turn
Este modo permite visualizar o estado
(TBT)
da navegação.
(se equipado)
OTLE045112 Este modo permite visualizar o estado
do sistema de auxílio à permanência na
Os modos do visor LCD podem ser
faixa (LKAS).
alterados através dos botões de LKAS
Para mais pormenores, consulte a
comando no volante. (se equipado)
secção “Sistema de auxílio à
permanência na faixa (LKAS)”
(1) : Botão MODE para alterar os no capítulo 5.
modos
A/V Este modo permite visualizar o sistema
(2) ▲, ▼ : Interruptor MOVE para (se equipado) A/V.
alterar os itens
(3) OK : Botão SELECT/RESET Este modo indica ao condutor o intervalo
para selecionar ou reajustar ou ou de revisão (quilometragem ou dias) e as
Informações
o item selecionado mensagens de aviso relacionadas com o
sistema de deteção do ponto cego, etc.
3-76
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:05 PM Page 77
Editar definições depois de acionar - Caixa de velocidades manual Modo de computador de bordo
o travão de estacionamento / Para sua segurança, altere as ■ Tipo A ■ Tipo B
Editar definições depois Definições do Utilizador depois de
de selecionar a posição P acionar o travão de estacionamento.
■ Tipo A ■ Tipo B
Guia rápido
(Ajuda, se equipado) 3
Este modo fornece orientações
rápidas sobre os sistemas no modo
3-77
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:05 PM Page 78
OTL045175L/OTL045176L OTL045177/OTL045178
OTL045173/OTL045174 Este modo permite visualizar o Este modo permite visualizar o
Este modo permite visualizar o estado do sistema de auxílio à sistema A/V.
estado da navegação. permanência na faixa (LKAS).
3-78
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:05 PM Page 79
3-79
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:05 PM Page 80
3-80
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:05 PM Page 81
Função de informações Selecione este item para ativar a função de informação do limite de velocidade.
sobre o limite de velocidade Para mais pormenores, consulte a secção “Função de informações sobre limites de
(se equipado) velocidade", no capítulo 5.
3-81
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:05 PM Page 82
Door (Porta)
Modos Explicação
• Desativar: O funcionamento do bloqueio automático das portas é desativado.
• Permitir em função da velocidade: Todas as portas são automaticamente trancadas quando a
velocidade do veículo ultrapassa os 15 km/h (9,3 mph).
Bloqueio automático
• Permitir em função da mudança: Todas as portas são automaticamente trancadas se o seletor
automático passar da posição P (Parqueamento) para a posição R (Marcha atrás), N (Neutro ou
ponto morto), ou D (Condução).
• Desativar: O funcionamento do desbloqueio automático das portas é cancelado.
• Quando se retira a chave: todas as portas são automaticamente destrancadas quando se retira
a chave da ignição ou se coloca o botão start/stop na posição OFF.
Desbloqueio automático • Desbloqueio da porta do condutor: todas as portas são destrancadas automaticamente quando
a porta do condutor é destrancada.
• Mudança para P: todas as portas são automaticamente destrancadas quando o seletor das
mudanças é deslocado para a posição P (Parqueamento).
Se este elemento for inspecionado, o retorno da buzina será ativado.
Alerta Bloq. Porta Depois de trancar a porta premindo o botão de bloqueio da chave remota, se premir novamente o
botão de bloqueio nos 4 segundos imediatos, o sinal sonoro faz-se ouvir uma vez para indicar que
todas as portas estão trancadas.
Porta da mala elétrica Selecione este item, para ativar a função do sistema de abertura elétrica da porta da mala.
(se equipado) Para mais pormenores, consulte a secção "Porta da mala" neste capítulo.
Selecione este item, para ativar a função do sistema de abertura inteligente da porta da mala.
Abertura inteligente
Se a função de abertura elétrica da porta da mala não for ativada, não é possível ativar esta
da porta da mala função.
(se equipado)
Para mais pormenores, consulte a secção "Porta da mala" neste capítulo.
3-82
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:05 PM Page 83
Luzes de máximos
Modos Explicação
• Off: a função de ativação por um toque das luzes indicadoras de mudança de direção é
Ativação por um toque das desativada.
luzes indicadoras de
• 3, 5, 7 piscas: as luzes indicadoras de mudança de direção piscam 3, 5, ou 7 vezes, quando se
mudança de direção move ligeiramente a respetiva manete.
(se equipado)
Para mais pormenores, consulte a secção "Luzes" neste capítulo. 3
Luz Boas-vindas
• Selecione este item para ativar a função das luzes de boas-vindas.
(se equipado)
Som
Modos Explicação
Volume do sistema de auxílio • Permite ajustar o volume do sistema de auxílio ao estacionamento. (Nível 1~3)
ao estacionamento Para mais pormenores, consulte a secção "Sistema de auxílio ao estacionamento" neste
(se equipado) capítulo.
Som BSD • Selecione este item para ativar o sinal sonoro de deteção do ponto cego.
(deteção do ponto cego) Para mais pormenores, consulte a secção "Sistema de deteção do ponto cego" no capí tulo
(se equipado) 5.
Som de boas-vindas
• Selecione este item para ativar a função do sinal sonoro de boas-vindas.
(se equipado)
3-83
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:05 PM Page 84
Intervalo de Manutenção
Modos Explicação
• Off: a função do intervalo de revisão é desativada.
Intervalo de Manutenção
• On: permite definir o intervalo de revisão (em quilometragem ou em meses).
(Excepto Europa)
Para mais pormenores, consulte a secção "Modo de serviço " neste capítulo.
3-84
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:05 PM Page 85
Outros equipamentos
Modos Explicação
• Off: O consumo médio de combustível não é automaticamente reajustado a zeros sempre que
reabastecer.
• Depois de ligar a ignição: O consumo médio de combustível é automaticamente reajustado a
Consumo de combustível / zeros quando se inicia a condução.
reajuste automático
• Depois de reabastecer: O consumo médio de combustível é automaticamente reajustado a zeros 3
sempre que reabastecer.
3-85
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:06 PM Page 86
OTL045141L OTL045300L
OTL045144L Esta mensagem de aviso ilumina-se Esta mensagem de aviso acende-se
Esta mensagem de aviso acende-se se a pilha da chave inteligente se o volante não desbloquear
se tentar desligar o motor sem ter estiver descarregada quando mudar normalmente quando se carrega no
colocado a alavanca das mudanças o botão start/stop para a posição botão para ligar/desligar o motor.
na posição P (Estacionamento). OFF. Pressione o botão start/stop enquanto
Neste caso o botão para ligar/ vira o volante para a direita e para a
desligar o motor assume a posição esquerda.
ACC (se carregar novamente no
botão para ligar/desligar o motor,
este retoma a posição ON).
3-86
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:06 PM Page 87
Volante Não Bloqueado Ver Sistema Bloqueio Volante Premir Travão para Ligar Motor
(com sistema Smart Key) (com sistema Smart Key) (com sistema Smart Key e
transeixo automático)
3-87
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:06 PM Page 88
Premir Embraiagem para Ligar Smart key Não Está no veículo Smart Key não Detetada
Motor (com sistema Smart Key (com sistema Smart Key) (com sistema Smart Key)
e transeixo manual)
OTL045138L OTL045139L
OTL045143L
Esta mensagem de aviso acende-se Esta mensagem de aviso acende-se
Esta mensagem de aviso ilumina-se se a smart key não estiver no interior se a smart key não for detetada
se o botão start/stop estiver na do veículo quando carregar no botão quando carregar no botão para
posição ACC duas vezes, por se para ligar/desligar o motor. ligar/desligar o motor.
pressionar o botão repetidamente Significa que deve ter sempre
sem carregar no pedal da consigo a smart key.
embraiagem.
Carregue no pedal da embraiagem
para ligar o motor.
3-88
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:06 PM Page 89
Premir Botão Start Outra Vez Premir Start com Smart Key Verificar Fusível "BRAKE
(com sistema Smart Key) (com sistema Smart Key) SWITCH" (com sistema Smart
Key e transeixo automático)
se não conseguir usar o botão para se carregar no botão start/stop Esta mensagem de aviso acende-se
ligar/desligar o motor devido a existir enquanto está visível a mensagem se o fusível do interruptor dos travões
um problema com o sistema do “chave não detetada”. estiver desligado.
botão para ligar/desligar o motor. Neste caso a luz indicadora do É necessário substituir o fusível por
É possível ligar o veículo imobilizador começa a piscar. outro novo. Se isso não for possível,
pressionando novamente o botão pode ligar o motor pressionando o
start/stop. botão start/stop durante 10
Se o aviso surgir sempre que carregar segundos na posição ACC.
no botão para ligar/desligar o motor,
recomendamos que se dirija a um
concessionário HYUNDAI, para que o
problema possa ser resolvido.
3-89
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:06 PM Page 90
Mudar "P" ou "N" Ligar Porta, capô, porta da mala Teto de abrir Aberto
(com sistema Smart Key aberta (se equipado)
e transeixo automático)
OTL045148 OTL045149
OTL045146L
Este aviso ilumina-se, sempre que Este aviso ilumina-se, se desligar o
Esta mensagem de aviso acende-se uma das portas é aberta, incluindo o motor com o teto de abrir aberto.
se tentar ligar o motor sem antes ter capô ou a porta da mala.
colocado a alavanca das mudanças
na posição P (Estacionamento) ou
N (Ponto morto).
i Informações
É possível ligar o motor com a
alavanca das mudanças na posição N
(Ponto morto). Mas, por uma questão
de segurança, recomendamos que
ligue sempre o motor com a alavanca
das mudanças na posição P
(Estacionamento).
3-90
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:06 PM Page 91
3-91
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:07 PM Page 92
Switch Vire fusível na Alinhar Volante (se equipado) O alinhamento do volante está
concluído (se equipado)
OTL045155L OTL045156L/OTL045157L
3-92
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:07 PM Page 93
3-93
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:07 PM Page 94
Verifique os faróis (se equipado) Verifique o sistema AEB Aviso do filtro de partículas
(se equipado) diesel (DPF) (para motor diesel)
■ Tipo A ■ Tipo B
OTL045304L/OTL045164L
OTL045168L OTL045165L
Esta mensagem de aviso ilumina-se,
se houver uma falha de funciona- Esta mensagem de aviso ilumina-se, Esta mensagem de aviso ilumina-se
mento dos faróis (lâ mpada fundida, se houver uma falha de funciona- se houver uma avaria no sistema
exceto lâmpadas LED ou avaria do mento do sistema de travagem DPF. Nessa altura, a luz avisadora
circuito). Neste caso, recomendamos autónoma de emergência (AEB). DPF também começa a piscar.
que se dirija a um concessionário Recomendamos que o veículo seja Neste caso, recomendamos que se
HYUNDAI para que o problema examinado por um concessionário dirija a um concessionário HYUNDAI
possa ser resolvido. HYUNDAI. para que o sistema DPF possa ser
verificado.
i Informações Para mais pormenores, consulte a
secção “Sistema de travagem Para mais pormenores, consulte a
Certifique-se de que substitui a autónoma de emergência (AEB)” no
lâmpada fundida por uma nova de secção "Luzes avisadoras" neste
capítulo 5. capítulo.
igual potência.
Caso contrário, a mensagem de aviso
não é apresentada.
3-94
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:07 PM Page 95
COMPUTADOR DE BORDO
O computador de bordo consiste Modos do conta-quilómetros Trip A/B
num sistema controlado por um
Para mudar o modo do conta- ■ Tipo A ■ Tipo B
microprocessador que fornece ao
quilómetros, rode o interruptor “▲,
condutor informações relacionadas
▼” no volante.
com a condução do veículo.
CONSUMO DE COMBUSTÍVEL
i Informações • Distância a Vazio
Algumas informações armazenadas no • Médio de Consumo de 3
computador de bordo (por exemplo a Combustível
• Conta-quilómetros [A]
• Velocidade Média do
Veículo [A]
• Tempo decorrido [A]
TRIP B
• Conta-quilómetros [B]
• Velocidade Média do OTL045294L/OTL045295L
Veículo [B]
• Tempo decorrido [B]
Velocímetro digita
3-95
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:07 PM Page 96
3-96
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:08 PM Page 97
OTL045171L/OTL045172L
3-97
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:08 PM Page 98
3-98
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:08 PM Page 99
Este modo permite visualizar o tempo Esta mensagem indica a velocidade OTL045192L
de paragem automática em ralenti do veículo (km/h, mph). O motor de informações sobre a
com o "Sistema de ralenti stop and condução inclui conta-quiló metros
go”. (1), consumo médio de combustível
(2) e distância a vazio (3).
Para mais pormenores, consulte a As informações são apresentadas
secção "Sistema de ralenti stop durante alguns segundos depois de
and go" no capítulo 5. se desligar o veículo. As informações
são calculadas para cada
deslocação.
Se o valor estimado da distâ ncia a
vazio for inferior a 1 km (1 milha), o
modo de informaçõ es sobre a
condução indica “---“ e surge a
mensagem de “Ní vel reduzido de
combustível” (4).
3-99
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:08 PM Page 100
i Informações
Se a mensagem de aviso de teto de
abrir aberto for visualizada no painel
de instrumentos, pode não ser possível
visualizar esta indicação no painel de
instrumentos.
3-100
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:08 PM Page 101
3-101
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:08 PM Page 102
3-102
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:08 PM Page 103
3-103
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:08 PM Page 104
3-104
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:08 PM Page 105
3-105
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:08 PM Page 106
3-106
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:08 PM Page 107
3-108
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:08 PM Page 109
3-109
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:08 PM Page 110
3-110
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:08 PM Page 111
3-111
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:08 PM Page 112
3-113
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:08 PM Page 114
Esta luz indicadora acende-se durante Luz Indicadora das Luz indicadora de
2 segundos e depois apaga-se: Luzes de Mudança médios (se equipado)
• Quando o veículo não consegue de Direção
detetar a presença do dispositivo Esta luz indicadora acende-se:
smart key com o botão para ligar/ Esta luz indicadora começa a • Quando os faróis estão ligados.
desligar o motor na posição ON. piscar:
Neste caso recomendamos que • Quando se liga o sinal de
se dirija a um concessionário mudança de direção.
HYUNDAI para que o problema Luz Indicadora
possa ser resolvido. de Máximos
Se ocorrer uma das seguintes
circunstâncias abaixo indicadas, isso
Esta luz indicadora começa a piscar: significa que há uma avaria do Esta luz indicadora acende-se:
• Quando a pilha do dispositivo sistema de sinais de mudança de • Quando os faróis estão ligados na
smart key está fraca. direção. Neste caso recomendamos posição de máximos.
- Neste caso não é possível ligar o que se dirija a um concessionário • Quando a manete das luzes de
motor. No entanto, pode ligar o HYUNDAI para que o problema mudança de direção (piscas) se
motor se pressionar o botão para possa ser resolvido. encontra na posição Flash-to-Pass
ligar/desligar o motor com a - A luz indicadora acende-se, mas (Sinalizar-para-Ultrapassar).
smart key. (Para mais sem piscar.
informações, consulte "Ligar o - A luz indicadora começa a piscar
Motor" na secção 5). mais rapidamente.
• Quando se verifica uma avaria do - A luz indicadora nem chega a
sistema do imobilizador. acender.
Neste caso recomendamos que
se dirija a um concessionário
HYUNDAI para que o problema
possa ser resolvido.
3-114
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:08 PM Page 115
3-116
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:09 PM Page 117
3-117
TLe por 3a(~118).qxp 6/9/2015 6:09 PM Page 118
3-118
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:43 PM Page 119
LUZES
Luzes exteriores NOTA
Comando da iluminação • Não tape o sensor nem derrame
fluidos sobre o sensor (1)
localizado no painel de
instrumentos.
• Não limpe o sensor com produto
limpa-vidros. Este produto pode
criar uma fina película passível
3
de interferir com o
3-119
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:43 PM Page 120
OTLE045280 OTLE045283
Posição de luzes de estacionamento Posição de faróis ( )
( ) As luzes dos faróis, de OTL045255L
As luzes de estacionamento, da estacionamento, da chapa de Para ligar as luzes de máximos,
chapa de matrícula e do painel de matrícula e do painel de empurre a manete, afastando-a de si.
instrumentos ficam ligadas. instrumentos ficam ligadas. Depois a manete regressa á sua
posição original.
i Informações A luz indicadora de máximos
O botão do interruptor da ignição tem acende-se quando se ligam as luzes
que estar na posição ON para se ligar de máximos dos faróis.
os faróis. Para desligar as luzes de máximos,
puxe para si empurre a manete. As
luzes de médios acendem-se.
3-120
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:43 PM Page 121
Indicadores de mudança
AVISO de direcção e sinais
de mudança de faixa
Não use as luzes de máximos
quando vêm a aproximar-se
outros veículos no sentido
contrário. A utilização de
máximos pode afectar o
campo de visão dos outros 3
automobilistas.
3-121
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:43 PM Page 122
Se um indicador se mantiver aceso e Faróis de nevoeiro (se equipado) 3. Para desligar os faróis de
não piscar ou piscar de forma nevoeiro, rode novamente o
anormal, uma das lâmpadas dos interruptor das luzes para a
indicadores poderá estar queimada e posição de faróis de nevoeiro ou
a precisar de ser substituída. desligue as luzes de
estacionamento.
Luz indicadora de mudança
de direção ativada por um toque AVISO
Para ativar esta função, mova Quando em funcionamento, os
ligeiramente a manete das luzes faróis de nevoeiro consomem
indicadoras de mudança de direção grandes quantidades de
e depois solte-a. As luzes eletricidade. Use-os apenas em
indicadoras de mudança de direção OTLE045157 condições de fraca visibilidade.
piscam 3, 5 ou 7 vezes.
Os faróis de nevoeiro são usados para
É possível ativar/desativar a função melhorar a visibilidade quando se
de ativação por um toque das luzes conduz em condiçõ es adversas como
indicadoras de mudan ça de nevoeiro, chuva ou neve, etc. Use o
direção ou escolher o número de interruptor ao lado do interruptor dos
intermitências (3, 5 ou 7) a partir do faróis para ligar e desligar os faróis de
modo de Definiç ões do Utilizador do nevoeiro.
visor LCD. Para mais pormenores,
consulte a secção “Visor LCD” 1. Ligue as luzes de estacionamento.
neste capítulo. 2. Rode o interruptor das luzes (1)
para a posição de faróis de
nevoeiro.
3-122
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:43 PM Page 123
3-123
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:43 PM Page 124
3-124
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:44 PM Page 125
3-125
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:44 PM Page 126
3-126
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:44 PM Page 127
3-127
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:44 PM Page 128
3-128
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:44 PM Page 129
3-129
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:44 PM Page 130
OTL045081
■ TipoB
OTL045083
NOTA
A luz da mala fica acesa enquanto a
porta da mala estiver aberta. Para
evitar uma descarga desnecessária
OTL045082 da bateria, feche bem a porta da
mala depois de usar a bagageira.
Interruptor da luz de habitáculo
traseira ( ):
Pressione este botão para ligar e
desligar a luz de habitáculo.
3-130
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:44 PM Page 131
3-131
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:44 PM Page 132
Luz de acompanhamento
Com o interruptor da ignição na
posição OFF se a porta do condutor
for aberta, a luz de iluminação
do solo acende-se durante 30
segundos. Se a porta do condutor for
fechada nos 30 segundos seguintes,
a luz de iluminação do solo desliga-
se passados 15 segundos. Se a
porta do condutor for fechada e
trancada, a luz de iluminação do solo
apaga-se imediatamente.
A luz de iluminação do solo e de
acompanhamento só se acende na
primeira vez que a porta do condutor
é aberta depois de se ter desligado o
motor.
3-132
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:44 PM Page 133
OTLE045159/OTLE045161/OTLE045507/OTLE045508
3-133
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:44 PM Page 134
3-134
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:45 PM Page 135
3-135
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:45 PM Page 136
3-136
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:45 PM Page 137
OTLE045167
■ Tipo B
OTLE045166
Carregue no manípulo na sua
direcção para deitar líquido de
limpeza e executar os ciclos 1~3 do
OTLE045165
limpa-vidros traseiro. O borrifar e a
O interruptor do borrifador e limpa- limpeza continuarão até soltar a
vidros traseiro situa-se na ponta da vareta. (se equipado)
vareta do limpa-pára-brisas.
3-137
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:45 PM Page 138
AVISO
OTL045052
O visor da câmara de visão à
OTLE045010 A câmara de visão à retaguarda é retaguarda não é um
■ Tipo B ativada com o motor a trabalhar e a dispositivo de segurança. Serve
alavanca ou o seletor das mudanças apenas para ajudar o condutor
na posição R (Marcha atrás). a identificar os objetos que se
Trata-se de um sistema suplementar encontram diretamente atrás do
que permite visualizar a zona à meio do veículo. A câmara NÂO
retaguarda do veículo através do abrange toda a área à
espelho retrovisor ou do monitor de retaguarda do veículo.
navegação quando se conduz em
marcha atrás. NOTA
OTLE045333 Não aplique os jatos de água do
dispositivo de lavagem de alta
pressão diretamente sobre os
sensores ou a zona circundante. O
impacto causado pela água a alta
pressão poderia afetar o normal
funcionamento do sistema.
3-138
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:45 PM Page 139
3-139
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:45 PM Page 140
3-140
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:45 PM Page 141
3-141
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:45 PM Page 142
O sensor poderá não reconhecer Precauções a ter com o • Não carregue, risque ou bata no
os seguintes objectos: sistema de assistência sensor. Pode danificá-lo.
• Objectos finos ou afiados tais ao estacionamento em • Não empurre, não risque e não bata
como cordas, correntes ou marcha-atrás marcha-atrás: nos sensores com objectos duros
pilaretes. • O Sistema de Assistência ao que possam danificar a superfície do
• Objectos que tendam a absorver a Estacionamento em Marcha-atrás sensor, porque poderia danificá-los.
frequência do sensor, tais como poderá não emitir um som • Não aplique os jatos de água do
peças de vestuário, materiais sequencial devido à velocidade e às dispositivo de lavagem de alta
esponjosos ou neve. formas dos objectos detectados. pressão diretamente sobre os
• O Sistema de Assistência ao sensores ou a zona circundante. O
AVISO Estacionamento em Marcha-atrás impacto causado pela água a alta
poderá não funcionar correctamente pressão poderia afetar o normal
A garantia do seu novo veículo se a altura dos pára-choques funcionamento do sistema.
não cobre os acidentes e os do veículo ou a instalação do
danos do veículo ou dos sensor tiverem sido modificadas
ocupantes relacionados com ou danificadas. Quaisquer
um sistema de auxílio ao equipamentos ou acessórios que
estacionamento à retaguarda. não tenham sido instalados de
Conduza sempre de forma fábrica poderão também interferir
segura e cautelosa. com o desempenho do sensor.
• O sensor poderá não reconhecer
objectos a menos de 30 cm ou
estimar uma distância incorrecta.
Tenha cuidado.
• Se o sensor estiver congelado ou
sujo com neve, sujidade ou água,
poderá não funcionar até a sujidade
ser removida com um pano macio.
3-142
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:46 PM Page 143
AVISO 3
• Verifique SEMPRE a zona
Cistema de aviso de marcha- Pode ocorrer uma falha de O alcance de deteção pode diminuir
atrás funcionamento do sistema de quando:
O sistema de auxílio ao auxílio ao estacionamento nas • A temperatura exterior é
estacionamento pode seguintes condições: extremamente baixa ou elevada.
não funcionar normalmente: • Condução em superfícies com • Estão presentes objetos
• Se o sensor estiver coberto por piso irregular, como estradas não indetetáveis com uma altura
humidade congelada. pavimentadas, gravilha, lombas ou inferior a 1 m (40 polegadas) e
• Se o sensor estiver coberto por
rampas. um diâ metro inferior a 14 cm 3
alguma matéria estranha, tal como • Os objectos que produzem ruído (6 polegadas).
3-145
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:46 PM Page 146
3-146
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:46 PM Page 147
OTL045056
3-147
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:46 PM Page 148
(Continua)
AVISO (Continua)
• O sinal sonoro de aviso à frente e
à retaguarda do sistema de
• Se usar jantes ou pneus de
auxílio ao estacionamento é
• O sistema inteligente de uma dimensão diferente da
auxílio ao estacionamento recomendada pelo seu
activado quando se liga o
deve ser encarado como uma concessionário HYUNDAI, o
sistema inteligente de auxílio ao
função suplementar. Compete sistema poderá não funcionar
estacionamento.
ao condutor verificar o espaço correctamente. Use sempre
• Uma vez concluída a busca de à sua frente e à retaguarda. O jantes e pneus da mesma
um local para estacionamento, o funcionamento operacional do dimensão.
sistema inteligente de auxílio ao sistema pode ser afectado por
estacionamento será cancelado
• Se for usado um caixilho
muitos factores e condições adicional com a chapa de
se colocar o respectivo botão na ambientais pelo que o sistema matrícula, o SPAS pode
posição OFF. poderá não funcionar produzir um sinal sonoro
normalmente, por isso a anormal.
responsabilidade é sempre do
condutor.
• O sistema poderá não
funcionar normalmente se for
necessário alinhar as rodas
do veículo. Recomendamos
que o sistema seja verificado
num concessionário
autorizado HYUNDAI.
(Continua)
3-148
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:46 PM Page 149
3-149
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:46 PM Page 150
3-151
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:46 PM Page 152
OTL045064 OTL045065
OTL045066
Quando o veículo é Pode ocorrer um acidente se
estacionado numa rua com piso estacionar atrás de um veículo Um obstáculo tal como um pilar
irregular, o condutor tem que mais alto do que o seu. Por pode interferir com o sistema
controlar correctamente os exemplo, autocarro, camião, principalmente quando procura
pedais (acelerador ou travão). etc. um lugar de estacionamento. O
Caso contrário, o sistema pode Não fique limitado apenas ao sistema não deteta o lugar
desligar-se se o veículo sistema de assistência ao disponível no parque de
derrapar ou ocorrer um estacionamento inteligente. estacionamento.
acidente. (Continua)
(Continua)
(Continua)
3-152
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:46 PM Page 153
(Continua)
Como funciona o sistema Se o sistema reconheceu o espaço
(Modo de Estacionamento) de estacionamento antes do
8. Deixar um espaço no sistema inteligente de auxílio ao
estacionamento perto da 1. Ative o sistema inteligente de
auxílio ao estacionamento. estacionamento ter sido ativado,
parede pode avançar a partir do 4 o passo
O seletor das mudanças deve (Busca completa)
ser colocado na posição D
(Condução) ou N (Neutro, ou
ponto morto). NOTA 3
2. Selecione o modo de • Antes de ativar o sistema,
3-153
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:46 PM Page 154
OTLE045116 OTLE045115
OTL045068
1. Activação do sistema inteligente
de auxílio ao estacionamento
• Pressione o botão do sistema
inteligente de auxílio ao
estacionamento (a luz indicadora
do botão acende-se). OTLE045113 OTLE045114
• O sistema de auxílio ao 2. Selecione o modo de auxílio ao
estacionamento é activado (a luz estacionamento
indicadora do botão acende-se).
• Selecione o modo de
Se o sistema detectar a presença estacionamento em paralelo ou
de um obstáculo emite um sinal marcha atrás pressionando o
sonoro. botão do sistema inteligente de
auxílio ao estacionamento com o
seletor das mudanças na posição
N (Neutro ou ponto morto) ou D
(Condução) e o pedal do travão
pressionado a fundo.
3-154
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:47 PM Page 155
3-155
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:47 PM Page 156
NOTA
CUIDADO
• Durante o processo de busca de
espaço para estacionar, o Depois de concluída a busca
sistema pode não conseguir de espaço para estacionar,
detectar a existência desse 50~150 cm continue a usar o sistema
espaço se não houver veículos depois de verificar a área
estacionados, se o espaço ficar circundante. Verificar
disponível depois de já ter especialmente a distância entre
passado ou se ficar disponível o espelho retrovisor exterior e
antes de ter passado por ele. os objetos durante a utilização
• O sistema pode não funcionar do sistema, de modo a prevenir
ODH043411L
normalmente nas seguintes acidentes causados por
situações: NOTA distração.
(1) Quando os sensores estão Conduza devagar mantendo uma
congelados distância de aproximadamente
(2) Quando os sensores estão 50 ~ 150 cm relativamente aos
sujos automóveis estacionados. Se não
mantiver esta distância, o sistema
(3) Em condições de neve forte
poderá não conseguir detectar o
ou chuva intensa
espaço para estacionar.
(4) Junto de um pilar ou outro
objecto deste tipo
3-156
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:47 PM Page 157
CUIDADO
• Conduza sempre devagar
com o pé sobre o pedal do
travão.
• Se não for detectado espaço
suficiente, o sistema pode
cancelar o seu funcionamento
3
OTLE045123 OTLE045122 OTLE045127 OTLE045126
no passo que corresponde ao
3-157
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:47 PM Page 158
NOTA
AVISO
• Se não respeitar as instruções
Não ponha as mãos no volante fornecidas, poderá não conseguir
quando este está a ser estacionar o seu carro.
automaticamente controlado. No entanto se o sinal sonoro
do sistema de auxílio ao
estacionamento se fizer ouvir
CUIDADO (distância ao objecto até 30 cm:
som contínuo), conduza devagar
• Conduza sempre devagar na direcção oposta à do objecto
com o pé sobre o pedal do detectado depois de verificar a
OTLE045129
travão. zona circundante.
6. Controlo dos movimentos • Antes de conduzir verifique • Se o sinal sonoro do sistema de
do volante sempre se há algum objecto auxílio ao estacionamento se
• Se a alavanca das mudanças se junto do seu veículo. fizer ouvir (distância ao objecto
encontrar na posição R (Marcha- até 30 cm: som contínuo)
atrás) surge a mensagem
• Se o veículo não se mover, verifique sempre a área
mesmo depois de tirar o pé do circundante antes de conduzir o
acima. Os movimentos do
pedal do travão, carregue com seu veículo, pois isso significa
volante passam a ser controlados
cuidado no acelerador depois que existe um obstáculo na
automaticamente.
de verificar a zona proximidade do seu carro.
• Se agarrar firmemente no volante, circundante. Tenha cuidado Se o veículo ficar muito perto do
quando este está a ser controlado para não ultrapassar a objeto, o som de aviso não soa.
automaticamente, o sistema velocidade de 7 km/h.
desligase.
• Se a velocidade do veículo for Para cancelar o sistema durante
superior a 7 km/h o sistema i Informações a manobra de estacionamento:
também é cancelado. Não instale quaisquer capas Pressione e mantenha pressionado o
no volante. Poderia causar o botão do sistema de assistência
cancelamento do sistema. inteligente ao estacionamento até
cancelar o sistema.
3-158
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:47 PM Page 159
CUIDADO
Antes de tirar o pé do travão,
verifique sempre a área
circundante.
3
AVISO
NOTA
Durante o estacionamento
mantenha o pé sobre o pedal do
travão.
3-159
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:48 PM Page 160
3-160
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:48 PM Page 161
3-161
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:48 PM Page 162
3-162
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:48 PM Page 163
NOTA
CUIDADO
• Quando está a fazer a
verificação em redor, se a parte • Uma vez concluída a análise
dianteira ou traseira do veículo da zona envolvente, continue
(ou objeto) está demasiado a usar o sistema depois de
perto, o sistema poderá não verificar a área circundante.
funcionar de modo adequado.
• O sistema poderá não funcionar
• O modo de saída poderá ser
ativado de forma não
3
OTLE045130 OTLE045131
corretamente nas seguintes intencional, quando a alavanca
3-163
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:48 PM Page 164
AVISO CUIDADO
Não ponha as mãos no volante Conduza sempre devagar com
quando este está a ser o travão acionado. OTLE045209
controlado automaticamente. 5. Saída finalizada
Quando a assistência ao condutor
para ajudar a sair do lugar de
estacionamento estiver concluída,
surgirá a mensagem acima.
Rode o volante em direção à saída e
controle manualmente o volante
enquanto abandona o lugar de
estacionamento.
3-164
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:48 PM Page 165
3-165
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:48 PM Page 166
NOTA
Não aplique os jatos de água do
OTLE045204
dispositivo de lavagem de alta
pressão diretamente sobre os
• Se quando ligar o sistema surgir sensores ou a zona circundante. O
algum problema, surgirá a impacto causado pela água a alta
mensagem acima no ecrã. pressão poderia afetar o normal
Também a luz indicadora do botão funcionamento do sistema.
não se irá acender e o sinal sonoro
faz-se ouvir 3 vezes.
• Se ocorrerem problemas com o
sistema inteligente de auxílio ao
estacionamento, o sistema de
auxílio ao estacionamento é
acionado passados 2 segundos.
Se verificar algum problema,
recomendamos mandar verificar
o sistema num concessionário
autorizado HYUNDAI.
3-166
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:48 PM Page 167
DESCONGELADOR
NOTA Descongelador do vidro traseiro • Para activar o descongelador do
vidro traseiro, carregue no respectivo
Para evitar danos nos condutores ■ Sistema manual de climatização
• Tipo A botão, situado no painel de
ligados à superfície interior do instrumentos central. O indicador
vidro traseiro, nunca utilize luminoso do botão acende-se com a
instrumentos afiados ou produtos activação do descongelador.
limpa-vidros com abrasivos para • Para desactivar manualmente o
limpá-lo. • Tipo B descongelador, volte a carregar no 3
respectivo botão.
i Informações
OTLE045170
3-167
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:48 PM Page 168
Descongelamento Dispositivo de
dos espelhos retrovisores descongelamento do
(se equipado) para-brisas (se equipado)
O dispositivo de descongelamento O dispositivo de descongelamento
dos retrovisores exteriores funciona do para-brisas funciona em
simultaneamente com o dispositivo simultâneo com o desembaciador do
de descongelamento do óculo para-brisas.
traseiro.
3-168
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:49 PM Page 169
OTLE045171/OTLE045172
3-169
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:49 PM Page 170
OTLE045173/OTLE045039
O botão do modo controla a direcção do fluxo do ar através do sistema de
ventilação.
Pode direccionar o ar para o piso do veículo, as saídas de ar do painel de
bordo ou o pára-brisas.
3-170
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:49 PM Page 171
3-172
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:50 PM Page 173
3-173
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:50 PM Page 174
3-174
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:50 PM Page 175
3-175
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:50 PM Page 176
3-176
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:50 PM Page 177
3-177
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:50 PM Page 178
ODH043366
3-178
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:50 PM Page 179
Verificar a quantidade de
refrigerante do ar condicionado AVISO AVISO
e de lubrificante do compressor
Veículos equipados com R-134a Veículos equipados com R-1234yf
Se a quantidade de refrigerante for
baixa, o desempenho do ar Dado que o liquido Dado que o liquido
condicionado será pior. O excesso de refrigeração está de refrigeração é
de carga de refrigerante prejudica sujeito a sobrepressão inflamável e está
também o sistema de ar elevada, a manutenção sujeito a sobrepressão 3
condicionado. do sistema de ar condicionado elevada, o sistema e ar
deverá ser executado apenas por condicionado deverá
3-179
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:50 PM Page 180
OTLE045213/OTLE045214
3-180
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:50 PM Page 181
Aquecimento e ar i Informações
condicionado automáticos
• Para desligar o funcionamento
automático, selecione qualquer um
dos seguintes botões:
- Botão de selecção de modo
- Botão de aquecimento do para-
brisas (Pressione o botão mais uma 3
vez para cancelar a seleçã o da
função de aquecimento do para-
3-181
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:50 PM Page 182
3-182
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:51 PM Page 183
Selecção do modo
Nível de Descongelação (A, D)
OTL045086
■ Traseiro
OTLE045216
OTL045087
Respiradouros do painel
de instrumentos
As grelhas de saída podem ser
abertas ou fechadas separadamente
usando o selector rotativo. Para
fechar a grelha do ventilador, rode
para a esquerda (atrás: para baixo)
até ao máximo.
3-184
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:51 PM Page 185
3-185
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:51 PM Page 186
3-186
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:51 PM Page 187
3-187
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:52 PM Page 188
3-188
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:52 PM Page 189
3-189
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:52 PM Page 190
3-190
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:52 PM Page 191
O filtro de ar do sistema de
climatização instalado por trás do
porta-luvas filtra as poeiras ou outros
poluentes vindos do exterior que
entram no veículo através do
sistema de aquecimento e ar
condicionado.
3-191
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:52 PM Page 192
ODH043366
3-192
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:52 PM Page 193
AVISO AVISO
Veículos equipados com R-134a Veículos equipados com R-1234yf
Dado que o liquido Dado que o liquido
de refrigeração está de refrigeração é
sujeito a sobrepressão inflamável e está
elevada, a manutenção sujeito a sobre- 3
do sistema de ar condicionado pressão elevada, o
deverá ser executado apenas por
3-193
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:52 PM Page 194
3-194
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:52 PM Page 195
3
■ Tipo A
■ Tipo B
OTL045226R
1. Regule a velocidade da ventoinha
para o máximo (completamente OTL045227
para a esquerda).
1. Selecione a velocidade desejada
2. Regule a temperatura para a da ventoinha.
posição de temperatura máxima.
2. Seleccione a temperatura
3. Seleccione a posição . pretendida.
4. O ar exterior (fresco) e o ar 3. Carregue no botão de
condicionado (se equipado) são descongelação ( ).
selecionados automaticamente.
4. O ar condicionado é ativado de
acordo com a temperatura
ambiente detetada, a posição de
ar exterior (fresco) e a velocidade
mais elevada da ventoinha é
selecionada automaticamente.
3-195
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:52 PM Page 196
■ Tipo B
OTL045228
1. Regule a velocidade da ventoinha
toda para a direita.
2. Regule a temperatura para a
posição de temperatura máxima
(HI).
3. Carregue no botão de
descongelação ( ).
4. O ar condicionado é ligado de
acordo com a temperatura
ambiente detectada e a posição
de ar exterior (fresco) é
seleccionada automaticamente.
3-196
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:52 PM Page 197
3-197
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:52 PM Page 198
3-198
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:52 PM Page 199
3-199
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:52 PM Page 200
3-200
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:52 PM Page 201
COMPARTIMENTOS DE ARRUMAÇÃO
NOTA Arrumação na consola central
AVISO
Para prevenir eventuais furtos,
Nunca transporte no veículo não deixe objectos valiosos nos
isqueiros, cilindros de gás compartimentos de arrumação.
propano, ou outros materiais
inflamá veis/explosivos. Estes
artigos podem pegar fogo e/ou
explodir se o veículo ficar 3
exposto a altas temperaturas
OTL045089
AVISO Para abrir:
Durante a condução mantenha Pressione o botão (1).
SEMPRE bem fechadas as
tampas dos compartimentos
de arrumos. Os itens
transportados no interior do
carro deslocam-se à mesma
velocidade do veí culo. Se tiver
que parar ou mudar de direção
bruscamente, ou se houver uma
colisão, os objetos podem
ser projetados para fora do
compartimento e causar danos
pessoais se atingirem o
condutor ou um passageiro.
3-201
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:52 PM Page 202
OTL045090
OTLE045296 OTL045259
Para abrir o porta-luvas, carregue no
Para mover o apoio de braço para cima: botão e o porta-luvas abre-se Pode arrefecer latas de refrigerantes
automaticamente. Feche o porta- ou outros itens no compartimento
Segure a parte da frente do apoio de luvas, depois de o usar.
braço (1) e puxe-a para a frente. portaluvas.
1. Ligue o ar condicionado.
AVISO
Para mover o apoio de braço para trás: 2. Faça deslizar o manípulo de
Depois de usar, feche SEMPRE abertura/fecho (1) do respiradouro
Empurre o apoio de braço para trás. instalado no porta-luvas para a
o porta-luvas.
posição de abertura.
CUIDADO A porta aberta do porta-luvas
pode ferir gravemente o 3. Quando não estiver a utilizar a
Não segure a parte da frente do passageiro em caso de acidente, caixa de refrigeração, faça
apoio de braço (1) quando o mesmo que este esteja a usar o deslizar o manípulo (1) para a
deslocar para a retaguarda. Se cinto de segurança. posição de fecho.
o fizer pode entalar os dedos.
3-202
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:52 PM Page 203
AVISO 3
• Coloque apenas óculos de
3-203
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:53 PM Page 204
EQUIPAMENTOS INTERIORES
Cinzeiro (se equipado) Suporte para copos
AVISO
Dianteiro
A colocação de cigarros ou ■ Tipo A
fósforos acesos num cinzeiro
com outros materiais
combustível pode provocar um
incêndio.
OTL045095
OTL045093 ■ Tipo B
3-204
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:53 PM Page 205
Traseiro
AVISO AVISO
• Quando estiver a usar o Mantenha as latas e as garrafas
porta-copos, evite arrancar e afastadas da luz direta do sol e
travar de forma abrupta para não as coloque no interior de
não derramar a bebida. Se um veículo que está muito
derramar um líquido quente, quente. Podem explodir.
poderá sofrer queimaduras. 3
Se o condutor se queimar, NOTA
3-205
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:53 PM Page 206
AVISO
Para sua segurança, não
bloqueie o campo de visão
quando usar a pala para o sol.
OTL045098
OTLE045097 NOTA
■ Traseiro
Para utilizar a pala para o sol, puxe- • Não coloque vários talões ao
a para baixo. mesmo tempo no suporte para
Para utilizar a pala para um vidro talões. Se o fizer, pode danificar
lateral, puxe-a para baixo, solte-a do o suporte para talões.
suporte (1) e rode-a para o lado (2). • Evite colocar cartões de
Para usar o espelho de plástico, por exemplo cartões de
conveniência, puxe para baixo a pala crédito, no suporte para talões
para o sol e faça deslizar a tampa do localizado no lado de fora da
espelho (3). pala para o sol. Se o fizer pode
OTL045272
Ajuste a pala para o sol para a danificar o cartão de plástico.
frente ou para trás (4) conforme A tomada eléctrica destina-se a
necessário. Use o suporte para fornecer energia eléctrica a
talões (5 e 6) para arrumar talões. telemóveis ou outros aparelhos
concebidos para funcionarem com
sistemas eléctricos de automóveis.
3-206
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:53 PM Page 207
3-207
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:53 PM Page 208
3-208
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:53 PM Page 209
• H (Hora)
Cada vez que pressionar o botão “H”
adianta uma hora. 3
Sempre que os terminais da bateria • Conversão do visor É possível acertar o relógio usando
ou os fusíveis correspondentes são Para mudar o formato de 12 horas o sistema AVN.
desligados, é necessá rio reajustar para o formato de 24 horas,
as horas. pressione os botões “H” e “M”
simultaneamente durante mais de 4
segundos.
Por exemplo, se pressionar os
botões “H” e “M” com o relógio a
marcar 10:15 p.m., o visor muda
para 22:15.
3-209
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:53 PM Page 210
OTL045270
3-210
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:53 PM Page 211
Gancho(s) de fixação
dos tapetes (se equipado) AVISO (Continua)
IMPORTANTE - O seu veículo foi
Quando instalar QUALQUER fabricado com pontos de fixação
tipo de tapete no seu veículo, para o tapete do lado do
deverá respeitar as seguintes condutor destinados a fixar o
indicações. tapete com segurança. De modo
• Antes de iniciar a condução, a evitar qualquer interferência no
verifique se os tapetes estão bom funcionamento do pedal, a 3
bem presos aos respectivos HYUNDAI recomenda a utilização
3-211
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:53 PM Page 212
AVISO
Evite lesões oculares. NÃO
estique demasiado a rede.
Mantenha SEMPRE a cara e o
OTL045232 corpo for a da sua trajectória de OTL045233
recolhimento. NÃO utilize a rede
Para impedir que haja objectos à se a correia apresentar sinais Utilize esta cobertura para esconder
solta no espaço de carga, utilize os 4 visíveis de desgaste ou danos. objectos transportados no espaço
fixadores do espaço de carga para de carga.
prender a rede de carga.
Se necessário, recomendamos que
contacte o seu concessionário
HYUNDAI para obter uma rede para
a bagagem.
NOTA
Nos veículos equipados com
sistema de calhas para fixação da
bagagem é possível usar os aros
de fixação para prender a rede de
bagagem.
3-212
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:53 PM Page 213
3-213
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:54 PM Page 214
OTL045236
3. Abrir a prateleira da bagageira e
OTL045235
guardar a cobertura de segurança OTLE055152
da carga nesse local.
1. Empurrar o pino. 1. Puxe o painel para cima.
2. Enquanto carrega no pino guia,
puxe o painel de segurança da
carga para fora.
3-214
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:54 PM Page 215
3-215
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:54 PM Page 216
EQUIPAMENTOS EXTERIORES
Porta-bagagens no tejadilho NOTA
(se equipado) AVISO
• Se transportar carga no
portabagagens, tome as • A especificação seguinte
precauções necessárias para referese ao peso máximo
evitar que a carga danifique o transportável no porta-
tejadilho do veículo. bagagens. Ao carregar o
• Se transportar grandes objectos compartimento do tejadilho
no porta-bagagens, certifique-se não coloque carga em
de que estes não ultrapassam o excesso, nunca exceda o
comprimento ou a largura total especificado na
do tejadilho. documentação do veículo.
PORTA 100 kg BEM
BAGAGENS DISTRIBUÍDOS
OTL045502L
Se não cumprir esta directiva
Se o veículo tiver um porta-
pode danificar seriamente o
bagagens no tejadilho, pode colocar
seu veículo e por em perigo
carga no topo do veículo.
os seus ocupantes.
NOTA (Continua)
3-216
TLe por 3b(119~).qxp 6/9/2015 5:54 PM Page 217
(Continua) (Continua)
• O centro de gravidade do • Conduza devagar e contorne
veículo será mais alto se as curvas com cuidado
houver objectos colocados sempre que transportar
no porta-bagagens. Não objectos no portabagagens.
arranque de repente a viatura, Deslocações de ar repentinas,
não trave nem curve de forma causadas pela passagem de
abrupta, não faça manobras a veículos ou causas naturais, 3
grande velocidade pois pode podem exercer pressões
3-217
Sistema de multimédia
Sistema de multimédia...........................................4-2
Porta AUX, USB e iPod® ..................................................4-2
Antena..................................................................................4-3
Controlo remoto do áudio ...............................................4-4
Sistema de Áudio/Vídeo/Navegação (AVN)................4-5
Funcionalidade mãos livres do sistema
Bluetooth® Wireless Technology ..............................4-5
Como funciona o sistema de áudio do veículo..........4-6
Cuidados a ter com os discos ........................................4-8
Informações sobre ficheiros MP3.................................4-9
Comandos e funções do sistema.......................4-23
4
Unidade principal de áudio (para a EUROPA)
- RDS, modelo equipado com Bluetooth...................4-23
- RDS, modelo sem Bluetooth .....................................4-26
- Sem RDS, modelo equipado com Bluetooth .........4-28
- Sem RDS, modelo sem Bluetooth ............................4-31
Unidade principal de áudio (exceto EUROPA)
- Modelo equipado com Bluetooth ............................4-34
- Modelo sem Bluetooth...............................................4-37
Setup (Configuração)(Para a Europa)........................4-39
Setup (Configuração) (Exceto EUROPA) ...................4-50
Rádio: FM, AM (para modelo RDS).............................4-60
Rádio: FM, AM(Except RDS Model)............................4-62
Sistema de multimédia
SISTEMA DE MULTIMÉDIA
i Informações Porta AUX, USB e iPod® i Informações
• Se instalar um farol HID adquirido ■ Condução pela esquerda Quando usar um dispositivo áudio
no mercado após-venda, o sistema portátil ligado à tomada de
de áudio e os dispositivos eletrónicos alimentação, é possível que se ouçam
do seu veículo podem apresentar ruídos de interferência durante o
falhas de funcionamento. funcionamento do dispositivo. Se isto
• Evite o contacto de produtos acontecer, use a fonte de alimentação
químicos como perfumes, do dispositivo de áudio portátil.
cosméticos, protetores solares,
desinfetantes para as mãos e ❈ iPod® é uma marca registada da
ambientadores, com os OTL045239L
Apple Inc.
componentes interiores do veículo ■ Condução pela direita
porque podem ficar danificados ou
manchados.
OTL045239R
4-2
Antena Antena barbatana de tubarão NOTA
■ Tipo A ■ Tipo B
(Tipo B)
• Retire a antena fazendo-a rodar
A antena tipo barbatana de tubarão no sentido contrário ao dos
recebe os dados transmitidos. (por ponteiros do relógio, antes de
exemplo: sinais GPS e DAB) entrar num espaço com pouca
altura. Se não o fizer, a antena
poderá ficar danificada.
• Instale a antena firmemente na
posição vertical. O objetivo
desta medida consiste em
garantir a boa qualidade do 4
sinal de receção. No entanto,
Sistema de multimédia
OLMB043298/OTL045237 pode dobrar e retirar a antena,
Antena de tejadilho (tipo A) antes de estacionar o veículo ou
de carregar a bagagem sobra as
A antena de tejadilho capta sinais de barras de tejadilho.
radiodifusão AM e FM. Rode a
• Não transporte a carga junto da
antena de tejadilho no sentido antena. O objetivo desta medida
contrário ao dos ponteiros do relógio consiste em garantir a boa
para a remover. Rode-a no sentido qualidade do sinal de receção.
dos ponteiros do relógio para voltar a
instalar a antena.
4-3
Sistema de multimédia
Sistema de multimédia
do sistema Bluetooth®
WirelessTechnology, consulte o
manual fornecido em separado.
OTL045241
■ Tipo B
OTL045262
4-5
Sistema de multimédia
4-6
Posto de rádio FM Estaçõ 2
Estaçõ 2
88,3 Mhz
Montanhas 88,1 Mhz
Pontes metálicas
Sistema de multimédia
altas frequências e não se curvam seu veículo se afasta do posto de medida que o sinal FM
para seguir a superfície da terra. Por rádio, o sinal enfraquece e começa enfraquece, é possível que o rádio
esta razão, as emissões FM a esmorecer. Se isto acontecer, comece a captar a emissão de
geralmente começam a perder recomendamos que selecione um outro posto mais potente. Isto
potência a pouca distância do posto posto mais potente. acontece porque o seu rádio foi
de emissão. Além disso, os sinais • Ruídos de estática/vibração – Os projetado para se ligar ao sinal
FM são facilmente afetados pela sinais FM fracos ou a presença de mais próximo. Neste caso,
presença de edifícios, montanhas e obstruções de grande dimensão selecione outro posto de rádio com
obstruções. Em consequência entre o transmissor e o rádio do um sinal mais forte.
ocorrem por vezes condições seu carro pode perturbar o sinal • Cancelamento multi-percursos - A
indesejáveis ou desagradáveis de produzindo ruídos de estática ou receção de sinais de rádio
audição que podem levá-lo a pensar de vibração. Se reduzir o nível de provenientes de várias direções
que existe um problema com o seu treble (nível de agudos) pode pode causar destorção ou
rádio. As condições indicadas a minorar este efeito até o motivo de vibração do som.
seguir são normais e não significam perturbação desaparecer.
que haja algum problema com o
rádio:
4-7
Sistema de multimédia
Esta situação pode ser causada Cuidados a ter com os discos • Depois de utilizados, guarde os
por um sinal direto refletido a partir • Se a temperatura no interior do CDs nas respetivas embalagens
do mesmo posto de rádio, ou por veículo for muito elevada, abra os para os proteger da sujidade e
sinais de dois postos com vidros para ventilar o habitáculo contra riscos.
frequências próximas. Neste caso, antes de usar o sistema. • Se utilizar discos CDR/ CD-RW,
selecione outro posto de rádio até alguns CDs podem não trabalhar
o problema desaparecer. • É ilegal copiar e usar ficheiros
MP3/WMA sem autorização. Use normalmente, conforme os
CDs produzidos apenas por meios fabricantes. Neste caso, se insistir
legais. na utilização destes discos, poderá
danificar o sistema de áudio.
• Para limpar os CDs não use
produtos voláteis, como benzina e
diluente, detergentes normais e i Informações
aerossóis magnéticos próprios - Reprodução de CDs de
para discos analíticos. áudio incompatíveis com
• Para evitar danificar a superfície proteção anticópia
dos discos, segure-os sempre pela O sistema de áudio do seu automóvel
borda exterior ou pelo orifício pode não conseguir reproduzir alguns
central. CDs com proteção anticópia, que não
• Limpe a superfície do disco com se encontram em conformidade com
um pano macio antes de o colocar as normas internacionais (Red Book).
na aparelhagem (limpe do centro Note que se não conseguir ouvir em
para a borda exterior). boas condições um CD com proteção
anticópia, o problema poderá ser do
• No danificar a superfície do disco CD e não do leitor de CDs.
ou colar postit ou papel na mesma.
• Introduza apenas CDs no leitor de
CDs (não introduza mais do que
um CD de cada vez).
4-8
Informações sobre ficheiros • Suporte para ficheiros 2.Frequências de amostragem (HZ)
MP3 compactados
MPEG
1.Bitrates (Kbps) suportadas MPEG1 MPEG2 WMA
2,5
• Formatos áudio compatíveis 44100 22050 11025 32000
MPEG
MPEG 1 MPEG 2 WMA 48000 24000 12000 44100
2,5
ISO 9660 Nível 1
Sistema de Camada Camada Camada Gama 3000 16000 8000 48000
ISO 9660 Nível 2
ficheiros 3 3 3 alta
Romeo / Juliet (128 caracteres) • No caso de ficheiros compactados
32 8 8 48
MPEG1 Camada de áudio 3
40 16 16 64
MP3/WMA, podem ocorrer
MPEG2 Camada de áudio3 diferenças de qualidade de som 4
48 24 24 80 conforme a taxa de bits (bitrate).
BIT RATE(kbps)
Áudio
Compressão MPEG2.5 Camada de áudio3 56 32 32 96 (Bitrates mais elevadas podem
Sistema de multimédia
Windows Media Audio Ver 7.X 64 40 40 128 produzir uma qualidade de som
& 8.X 80 48 48 160 superior).
96 56 56 192 • Este dispositivo só reconhece
112 64 64 ficheiros com extensões
❈ Os formatos de ficheiros não 128 80 80 MP3/WMA. O dispositivo pode não
estejam em conformidade com os conseguir reconhecer
160 96 96
acima indicados, podem não ser corretamente outros tipos de
devidamente reconhecidos, ou 192 112 112
224 128 128
extensões.
então ser reproduzidos sem que
seja possível visualizar os nomes 256 144 144
dos ficheiros ou outro tipo de 320 160 160
informações.
4-9
Sistema de multimédia
4-10
• Precauções ao gravar CDs 4.O uso ou cópia não autorizada de Utilização de um telemóvel ou
1.Em todos os casos, exceto no que ficheiros de música são proibidos rádio bidirecional
diz respeito à criação de discos por lei. Quando se usa um telemóvel no
multi-sessões, verifique a opção 5.O uso prolongado de discos CD- interior do veículo, é possível que o
de sessão encerrada antes de R/CD-RW que não cumprem os sistema de áudio comece a emitir
criar o disco. Embora não ocorram padrões e/ou especificações ruídos. Isso não significa que haja
falhas de produto, poderá ser aplicáveis pode resultar em avaria algum problema com o equipamento
necessário esperar algum tempo do produto. de áudio. Neste caso, experimente
até o dispositivo verificar se o 6.O uso ou cópia não autorizada de usar o telemóvel o mais longe
estado da sessão foi encerrado ficheiros de música são proibidos possível do equipamento de áudio.
(aproximadamente 25 segundos). por lei. 4
(Pode ser necessário mais tempo,
NOTA
conforme o número de pastas ou
Sistema de multimédia
ficheiros). Quando usar um sistema de
2.Se mudar as extensões dos comunicação como o telemóvel
ficheiros MP3/WMA ou ficheiros de ou um aparelho de rádio dentro do
outras extensões para MP3/WMA veículo, é necessário instalar uma
pode provocar falhas de antena externa separada.
funcionamento do produto. A utilização de um telemóvel ou
3.Quando nomear ficheiros com aparelho de rádio apenas com
extensões de ficheiro MP3/WMA, uma antena interna, pode
use apenas o Coreano e o Inglês. interferir com o sistema elétrico
(O sistema não suporta outros do veículo e afetar negativamente
idiomas além do Coreano e do a segurança da condução.
Inglês, pelo que se forem usados
outros idiomas o espaço do nome
surgirá em branco).
4-11
Sistema de multimédia
NOTA:
AVISO Ordem de reprodução dos
Quando conduzir não use o ficheiros (pastas):
telemóvel. Pare num local 1. Ordem de reprodução dos
seguro quando pretender usar temas: a , sequencialmente.
o telemóvel. 2.Ordem de reprodução das
pastas:
❋ Se uma pasta não contiver
qualquer ficheiro de música,
essa pasta não é visualizada.
4-12
NOTA (Continuação)
AVISO • Não coloque bebidas perto do
A utilização do dispositivo sistema de áudio. Se derramar
• Não fique a olhar para o ecrã durante a condução pode
durante a condução. Se ficar a as bebidas poderá provocar
provocar um acidente devido à uma falha de funcionamento do
olhar longamente para o ecrã falta de atenção ao meio exterior.
poderá provocar um acidente. sistema.
Primeiro estacione o veículo para
• Não desmonte, não instale depois poder utilizar o • Em caso de avaria do produto,
nem modifique o sistema de dispositivo. contacte o local de compra ou o
áudio. centro de serviço após-venda.
• Ajuste o volume para um nível
Esse tipo de intervenções que lhe permita ouvir os sons • Se o sistema de áudio se
pode resultar em acidentes, provenientes do exterior do encontrar num ambiente 4
incêndios ou choque elétrico. veículo. eletromagnético, é possível que
ocorram ruídos de interferência.
Sistema de multimédia
• A utilização do telemóvel Se conduzir sem ouvir os sons
durante a condução pode do exterior pode ter um • Evite o contacto de soluções
fazê-lo deixar de prestar acidente. cáusticas, como perfumes ou
atenção às condições do cosméticos, com o tabliê porque
• Preste atenção ao nível do estes produtos podem causar
trânsito e aumentar as volume quando ligar o
probabilidades de acidente. danos ou manchas.
dispositivo.
Use a função de telemóvel Uma emissão repentina de
apenas com o veículo volume extremo ao ligar o
estacionado. dispositivo poderia causar
• Tenha cuidado para não problemas auditivos. (Ajuste o
derramar líquidos sobre o volume para níveis adequados
sistema de áudio e não antes de desligar o dispositivo.)
introduza objetos estranhos (Continuação)
no dispositivo. Estas ações
podem resultar na libertação
de fumo, num incêndio ou
falha de funcionamento.
4-13
Sistema de multimédia
4-14
i Informações - Utilização do (Continuação) (Continuação)
dispositivo USB • Este aparelho reconhece os • A quantidade de tempo necessária
dispositivos USB formatados com para reconhecer o dispositivo USB
• Ligue o dispositivo USB depois de formatos de ficheiros FAT 12/16/32. pode variar conforme o tipo
ligar o motor. O dispositivo USB dimensão ou formato dos ficheiros
pode ficar danificado se já estiver Este aparelho não reconhece os
ficheiros em formato NTFS. armazenados no USB. Estas
conectado quando se liga a ignição. diferenças de tempo não significam
O dispositivo USB pode não • Alguns dispositivos USB podem não que haja uma falha de
funcionar corretamente se a ignição ser viáveis por questões de funcionamento.
do carro for ligada ou desligada com compatibilidade.
• O aparelho só é compatível com
o dispositivo USB. • Evite o contacto entre o conector
• Tenha cuidado com a eletricidade USB e partes do corpo ou objetos
dispositivos USB usados para 4
reproduzir ficheiros de música.
estática quando ligar/desligar estranhos.
• Os ficheiros USB de imagens e de
Sistema de multimédia
dispositivos USB. • Se ligar e desligar repetidamente os vídeos não são compatíveis.
• Os leitores MP3 codificados não são dispositivos USB dentro de um
período curto de tempo, pode • Não use o USB I/F para carregar
reconhecidos pelo sistema se forem pilhas ou acessórios USB que geram
conectados como dispositivos causar uma avaria do produto.
calor. Estas ações podem causar
externos. • É possível que ouça um ruido uma degradação do desempenho ou
• Quando se liga um dispositivo USB estranho quando desligar o USB. danificar o dispositivo.
externo, o aparelho pode não • Não se esqueça de ligar/desligar os • O aparelho pode não reconhecer o
reconhecer o USB nalguns casos. dispositivos externos USB com o dispositivo USB, se estiverem a ser
• Só são reconhecidos os produtos sistema de áudio desligado. usados concentradores USB e cabos
formatados com byte/setores (Continuação) de extensões adquiridos
inferiores a 64Kbyte. separadamente. Ligue o USB
(Continuação) diretamente ao terminal multimédia
do veículo.
(Continuação)
4-15
Sistema de multimédia
4-16
i Informações - Utilização do (Continuação) (Continuação)
dispositivo iPod ® • Quando as funcionalidades EQ de • Se o seu iPhone estiver conectado
um dispositivo externo, como o simultaneamente ao USB e a
• iPod® é uma marca registada da iPod®, e do sistema áudio estiverem Bluetooth® Wireless Technology, a
Apple Inc. ativas em simultâneo, os efeitos EQ qualidade da reprodução sonora
Para usar o iPod® com as teclas do podem sobrepor-se e causar pode ressentir-se. No seu iPhone®,
sistema, precisa de ter um cabo destorção e degradação do som. selecione o conector Dock ou
iPod® específico para o efeito. (O Sempre que possível, desligue a Bluetooth® Wireless Technology
cabo que é fornecido no momento funcionalidade EQ do dispositivo para mudar a saída de som (fonte).
da aquisição de produtos externo quando ligar o dispositivo • Não é possível usar o modo iPod®,
iPod®/iPhone®) ao sistema de áudio.
• Se o iPod® for conectado ao veículo
quando o iPod® não é reconhecido 4
• Podem ocorrer ruídos quando se devido à utilização de versões
enquanto está a tocar, pode ouvir-se liga um iPod® ou um dispositivo incompatíveis com os protocolos de
Sistema de multimédia
um ruído agudo durante cerca de AUX. Quando estes dispositivos não comunicação.
1~2 minutos imediatamente após a estiverem a ser usados, devem ser • No caso do iPod® Nano de quinta
conexão. Se possível, ligue o iPod® desligados e arrumados. geração, estes dispositivos podem
ao veículo com o dispositivo parado • Se o iPod® ou um dispositivo AUX não ser reconhecidos se o nível de
ou em estado de pausa. estiverem ligados ao conector de carga da bateria estiver em baixo.
• Durante o estado ACC ON, se alimentação, pode gerar-se ruído Deve carregar o iPod® para o poder
conectar o iPod® com o cabo quando se liga o dispositivo externo. usar.
respetivo poderá carregar o iPod® Nestes casos, deve-se desligar a • As ordens de busca/reprodução
através do sistema de áudio do conexão antes de se usar os visualizadas no dispositivo iPod®
carro. dispositivos. podem ser diferentes das ordens
• Quando ligar o cabo iPod®, • Dependendo das características do visualizadas no sistema de áudio.
certifique-se de que este fica seu dispositivo iPod®/iPhone®, a (Continuação)
corretamente inserido para evitar reprodução musical pode
interferências na comunicação. apresentar saltos ou uma execução
(Continuação) deficiente.
(Continuação)
4-17
Sistema de multimédia
4-18
i Informações - Antes de usar (Continuação) i Informações - Precauções a
a funcionalidade mãos livres • Alguns telemóveis podem não ser ter para conduzir com
do sistema Bluetooth® compatíveis com a funcionalidade segurança
mãos livres do sistema Bluetooth®.
O que é o sistema Bluetooth®? Para saber mais sobre a • A funcionalidade mãos livres do
• Bluetooth® consiste numa tecnologia compatibilidade com o telemóvel. sistema Bluetooth® permite aos
sem fios que permite uma conexão automobilistas conduzir com
de curto alcance usando uma segurança. A conexão da unidade
frequência de 2,4GHz ~2,48GHz principal de áudio a um telemóvel
para ligar vários dispositivos dentro Bluetooth® permite ao utilizador
de uma determinada distância. fazer e receber chamadas e usar os
contactos. Antes de usar a 4
• Compatível com PCs, dispositivos tecnologia Bluetooth®, leia com
externos, telemóveis Bluetooth®, atenção as indicações do presente
Sistema de multimédia
PDAs, vários dispositivos manual do utilizador.
eletrónicos e ambientes
automotivos, a tecnologia Bluetooth® • O uso exagerado ou a realização de
permite transmitir dados a alta operações do sistema durante a
velocidade sem necessidade de usar condução pode levar a práticas de
cabos conectores. condução negligente e resultar num
acidente. Evite usar excessivamente
• A funcionalidade mãos livres do o sistema durante a condução.
sistema Bluetooth® permite ao
utilizador realizar chamadas com • É perigoso olhar para o ecrã
toda a conveniência usando o seu durante muito tempo e pode
telemóvel Bluetooth® através do resultar num acidente. Durante a
sistema de áudio. condução, se tiver que olhar para o
ecrã, faça-o por um período breve
(Continuação) de tempo.
4-19
Sistema de multimédia
4-20
i Informações (Continuação) (Continuação)
- Utilização do Bluetooth ® • Não é possível aceder à • Alguns telemóveis e outros
Wireless Technology funcionalidade mãos livres quando dispositivos podem causar ruídos de
usar o seu telemóvel (no carro) fora interferência ou falhas de
• Não use um telemóvel nem proceda da respetiva área de cobertura (por funcionamento do sistema de áudio.
a quaisquer ajustes do sistema exemplo num túnel, numa garagem Neste caso, se arrumar o dispositivo
Bluetooth® Wireless Technology (p. subterrânea, numa zona num local diferente poderá resolver
ex. emparelhamento do telemóvel) montanhosa, etc.). o problema.
durante a condução.
• Se o sinal do telemóvel for fraco ou • Os nomes dos contactos devem ser
• Alguns telemóveis com se o ruído no interior do veículo for gravados em Português, caso
compatibilidade Bluetooth® Wireless
Technology podem não ser
muito elevado, pode ser difícil ouvir contrário poderão não ser 4
a voz do seu interlocutor durante a corretamente visualizados.
reconhecidos pelo sistema ou não chamada. • Se for dada prioridade à ignição do
Sistema de multimédia
ser completamente compatíveis.
• Não coloque o telemóvel perto ou veículo (IGN/ACC ON), a função de
• Antes de usar as funcionalidades de dentro de objetos metálicos, caso telefone do sistema Bluetooth®
áudio relacionadas com o sistema contrário as comunicações com o Wireless Technology é ativada
Bluetooth® Wireless Technology, sistema Bluetooth® Wireless automaticamente. Mesmo que ainda
consulte o manual de utilização do Technology ou com o servidor do não tenha entrado no carro, a
seu telemóvel para mais telemóvel podem ser afetadas. função de telefone do sistema
informações sobre as operações Bluetooth® Wireless Technology
Bluetooth® Wireless Technology no • Quando um telemóvel está
conectado através do sistema liga-se automaticamente assim que
lado do telemóvel. se aproximar do seu veículo.
Bluetooth® WirelessTechnology pode
• Para usar as funcionalidades descarregar mais depressa do que o Se não pretender uma conexão
Bluetooth® WirelessTechnology o habitual devido às operações automática do sistema Bluetooth®
telemóvel tem que estar adicionais relacionadas com o WirelessTechnology, desligue a
emparelhado com o sistema de sistema Bluetooth® Wireless funcionalidade Bluetooth® Wireless
áudio. Technology. Technology,
(Continuação) (Continuação) (Continuação)
4-21
Sistema de multimédia
4-22
Comandos e funções do sistema Nome Descrição
❈ O visor e as definições podem ser diferentes conforme Ejeta o disco.
o sistema de áudio selecionado. RADIO • Converte para o modo de Rádio.
• Sempre que carregar na tecla, o modo é
alterado pela seguinte ordem: FM1, FM2, FMA,
Unidade principal de áudio (para a EUROPA) AM, AMA.
- RDS, modelo equipado com Bluetooth®
MEDIA Sempre que carregar na tecla, o modo é alterado
pela seguinte ordem: CD, USB, iPod®, AUX, My
Music, BT Audio.
❈ Em Setup>Display permite visualizar o ecrã
sobreposto de média, ligue [Mode Pop up] 4
On .
Sistema de multimédia
❈ Quando surgir o ecrã sobreposto, use o botão
TUNE ou as teclas 1 ~ 6 para
selecionar o modo desejado.
Converte para o modo de Telemóvel.
❈ Se o sistema não estiver conectado a nenhum
telemóvel, surge o ecrã de conexão.
SEEK • Modo de Rádio: Permite realizar uma busca
TRACK
automática de frequências de emissão de rádio.
• Modos CD, USB, iPod®, My Music:
- Pressione brevemente a tecla para passar para
o tema (ficheiro) seguinte ou anterior.
- Pressione e mantenha a pressão sobre a tecla
para fazer recuar ou avançar rapidamente o
tema (ficheiro) atual.
4-23
Sistema de multimédia
Nome Descrição
Botão • Botão para ligar/desligar (On/Off): Permite
rotativo ligar e desligar premindo o botão.
POWER/ • Botão de volume: Permite ajustar o volume
VOLUME rodando o botão para a esquerda ou para a
direita.
1 ~ 6 • Modo de Rádio: Permite memorizar as
(Predefinição/ frequências (canais) ou receber as frequências
memorização) memorizadas (canais)
• Modos CD, USB, iPod®, My Music
- 1 RPT : Repetir
- 2 RDM : Ordem aleatória
4-24
Nome Descrição
Cada vez que o botão é pressionado
brevemente, o ecrã liga-se/desliga-se: screen Off
➟ Screen On ➟ Screen Off.
❈ Mantém-se o funcionamento do áudio e
apenas o ecrã é desligado. No estado de ecrã
desligado, pressione qualquer tecla para ligar
novamente o ecrã.
TA Ajuste On/Off da funcionalidade TA (Notícias de
SCAN
Trânsito).
• Pressione brevemente a tecla para passar para
4
os modos de definição do visor, som, relógio,
Sistema de multimédia
telefone, sistema.
• Pressione e mantenha a pressão sobre a tecla
para passar para as definições do relógio
MENU Permite visualizar os menus no modo atual.
FOLDER Modos MP3 CD, USB: Busca de pastas
FOLDER ❈ Pode variar conforme o sistema de áudio
selecionado.
Botão rotativo • Modo de Rádio: Permite mudar a frequência
TUNE rodando o botão para a esquerda ou para a
direita.
• Modos CD, USB, iPod®: Permite procurar temas
(ficheiros) rodando o botão para a esquerda ou
para a direita.
❈ Quando visualizar o tema pretendido,
pressione o botão para ouvir a faixa.
4-25
Sistema de multimédia
4-26
Nome Descrição
Cada vez que o botão é pressionado brevemente,
o ecrã liga-se/desliga-se: screen Off ➟ Screen
On ➟ Screen Off.
❈ Mantém-se o funcionamento do áudio e
apenas o ecrã é desligado. No estado de ecrã
desligado, pressione qualquer tecla para ligar
novamente o ecrã.
TA Ajuste On/Off da funcionalidade TA (Notícias de
SCAN
Trânsito).
4
• Pressione brevemente a tecla para passar para
os modos de definição do visor, som, relógio,
Sistema de multimédia
telefone, sistema.
• Pressione e mantenha a pressão sobre a tecla
para passar para as definições do relógio
MENU Permite visualizar os menus no modo atual.
FOLDER Modos MP3 CD, USB: Busca de pastas
FOLDER ❈ Pode variar conforme o sistema de áudio
selecionado.
Botão TUNE • Modo de Rádio: Permite mudar a frequência
rodando o botão para a esquerda ou para a
direita.
• Modos CD, USB, iPod®: Permite procurar temas
(ficheiros) rodando o botão para a esquerda ou
para a direita.
❈ Quando visualizar o tema pretendido,
pressione o botão para ouvir a faixa.
4-27
Sistema de multimédia
4-28
Nome Descrição
SCAN • Modo de Rádio
- Pressione brevemente a tecla para sintonizar
cada posto de rádio durante 5 segundos cada.
- Pressione e mantenha a pressão sobre a tecla
1 ~ 6 para sintonizar os postos de
rádio guardados nas teclas de predefinição
durante 5 segundos cada.
❈ Pressione novamente a tecla SCAN para
continuar a ouvir a frequência atual.
• Modos CD, USB, iPod® 4
- Pressione brevemente a tecla para ouvir cada
Sistema de multimédia
tema (ficheiro) durante 10 segundos cada.
❈ Pressione novamente a tecla SCAN para
continuar a ouvir o tema (ficheiro) atual.
Nome Descrição
• Pressione brevemente a tecla para passar para
Cada vez que o botão é pressionado brevemente, o os modos de definição do visor, som, relógio,
ecrã liga-se/desliga-se: screen Off ➟ Screen On ➟ telefone, sistema.
Screen Off.
• Pressione e mantenha a pressão sobre a tecla
❈ Mantém-se o funcionamento do áudio e apenas o
para passar para as definições do relógio
ecrã é desligado. No estado de ecrã desligado,
pressione qualquer tecla para ligar novamente o MENU Permite visualizar os menus no modo atual.
ecrã. Modos MP3 CD, USB: Busca de pastas
FOLDER
FOLDER ❈ Pode variar conforme o sistema de áudio
selecionado.
4-29
Sistema de multimédia
Nome Descrição
Botão TUNE • Modo de Rádio: Permite mudar a frequência
rodando o botão para a esquerda ou para a
direita.
• Modos CD, USB, iPod®: Permite procurar temas
(ficheiros) rodando o botão para a esquerda ou
para a direita.
❈ Quando visualizar o tema pretendido,
pressione o botão para ouvir a faixa.
4-30
- Sem RDS, modelo sem Bluetooth® Nome Descrição
MEDIA Sempre que carregar na tecla, o modo é alterado
pela seguinte ordem: CD, USB, iPod®, AUX.
❈ Em Setup>Display permite visualizar o ecrã
sobreposto de média, ligue [Mode Pop up]
On .
❈ Quando surgir o ecrã sobreposto, use o botão
TUNE ou as teclas 1 ~ 6 para
selecionar o modo desejado.
• Modo de Rádio: Permite realizar uma busca
SEEK
automática de frequências de emissão de rádio.
TRACK
• Modos CD, USB, iPod®:
4
- Pressione brevemente a tecla para passar para
Sistema de multimédia
o tema (ficheiro) seguinte ou anterior.
- Pressione e mantenha a pressão sobre a tecla
para fazer recuar ou avançar rapidamente o
tema (ficheiro) atual.
4-31
Sistema de multimédia
Nome Descrição
SCAN • Modo de Rádio
- Pressione brevemente a tecla para sintonizar
cada posto de rádio durante 5 segundos cada.
- Pressione e mantenha a pressão sobre a tecla
para sintonizar os postos de rádio guardados
nas teclas de predefinição 1 ~ 6
durante 5 segundos cada.
❈ Pressione novamente a tecla SCAN para
continuar a ouvir a frequência atual.
• Modos CD, USB, iPod®
- Pressione brevemente a tecla para ouvir cada
tema (ficheiro) durante 10 segundos cada.
❈ Pressione novamente a tecla SCAN para
Nome Descrição continuar a ouvir o tema (ficheiro) atual.
Cada vez que o botão é pressionado brevemente, o
• Pressione brevemente a tecla para passar para
ecrã liga-se/desliga-se: screen Off ➟ Screen On ➟
os modos de definição do visor, som, relógio,
Screen Off.
telefone, sistema.
❈ Mantém-se o funcionamento do áudio e apenas o
• Pressione e mantenha a pressão sobre a tecla
ecrã é desligado. No estado de ecrã desligado,
para passar para as definições do relógio
pressione qualquer tecla para ligar novamente o
ecrã. MENU Permite visualizar os menus no modo atual.
4-32
Nome Descrição
FOLDER Modos MP3 CD, USB: Busca de pastas
FOLDER ❈ Pode variar conforme o sistema de áudio
selecionado.
Botão TUNE • Modo de Rádio: Permite mudar a frequência
rodando o botão para a esquerda ou para a
direita.
• Modos CD, USB, iPod®: Permite procurar temas
(ficheiros) rodando o botão para a esquerda
ou para a direita.
❈ Quando visualizar o tema pretendido, 4
pressione o botão para ouvir a faixa.
Sistema de multimédia
4-33
Sistema de multimédia
4-34
Nome Descrição
1 ~ 6 • Modo de Rádio: Permite memorizar as
(Predefinição/ frequências (canais) ou receber as frequências
memorização) memorizadas (canais)
• Modos CD, USB, iPod®, My Music
- 1 RPT : Repetir
- 2 RDM : Ordem aleatória
Sistema de multimédia
4-35
Sistema de multimédia
Nome Descrição
SCAN • Modo de Rádio
- Pressione brevemente a tecla para sintonizar
cada posto de rádio durante 5 segundos cada.
- Pressione e mantenha a pressão sobre a tecla
para sintonizar os postos de rádio memorizados
nas teclas de predefinição 1 ~ 6
durante 5 segundos cada.
❈ Pressione novamente a tecla SCAN para
continuar a ouvir a frequência atual.
• Modos CD, USB, iPod®
- Pressione brevemente a tecla para ouvir cada
tema (ficheiro) durante 10 segundos cada.
❈ Pressione novamente a tecla SCAN para
continuar a ouvir o tema (ficheiro) atual.
SETUP • Pressione brevemente a tecla para passar para
Nome Descrição CLOCK
os modos de definição do visor, som, relógio,
DISP Cada vez que o botão é pressionado brevemente, o
telefone, sistema.
ecrã liga-se/desliga-se: screen Off ➟ Screen On ➟
Screen Off. • Pressione e mantenha a pressão sobre a tecla
para passar para as definições do relógio
❈ Mantém-se o funcionamento do áudio e apenas o
ecrã é desligado. No estado de ecrã desligado, MENU Permite visualizar os menus no modo atual.
pressione qualquer tecla para ligar novamente o Modos MP3 CD, USB: Busca de pastas
FOLDER
ecrã. FOLDER ❈ Pode variar conforme o sistema de áudio
selecionado.
Botão TUNE • Modo de Rádio: Permite mudar a frequência
rodando o botão para a esquerda ou para a
direita.
• Modos CD, USB, iPod®: Permite procurar temas
(ficheiros) rodando o botão para a esquerda ou
para a direita.
❈ Quando visualizar o tema pretendido,
4-36 pressione o botão para ouvir o tema.
- Modelo sem Bluetooth® Nome Descrição
MEDIA • Sempre que carregar na tecla, o modo é
alterado pela seguinte ordem: CD, USB, iPod®,
AUX.
❈ Em Setup>Display permite visualizar o ecrã
sobreposto de média, ligue [Mode Pop up]
On .
❈ Quando surgir o ecrã sobreposto, use o botão
TUNE ou as teclas 1 ~ 6 para
selecionar o modo desejado.
• Modo de Rádio: Permite realizar uma busca
SEEK
TRACK automática de frequências de emissão de 4
rádio.
Sistema de multimédia
• Modos CD, USB, iPod®:
- Pressione brevemente a tecla para passar para
o tema (ficheiro) seguinte ou anterior.
- Pressione e mantenha a pressão sobre a tecla
Nome Descrition para fazer recuar ou avançar rapidamente o
tema (ficheiro) atual.
Ejeta o disco.
Botão • Botão para ligar/desligar (On/Off): Permite
FM • Permite mudar para o modo FM.
rotativo ligar e desligar premindo o botão.
• Sempre que carregar na tecla, o modo é alterado POWER/ • Botão de volume: Permite ajustar o volume
pela seguinte ordem: FM1 ➟ FM2. VOLUME rodando o botão para a esquerda ou para a
AM Permite mudar para o modo AM. direita.
1 ~ 6 • Modo de Rádio: Permite memorizar as
(Predefinição/ frequências (canais) ou receber as frequências
memorização) memorizadas (canais)
• Modos CD, USB, iPod®
- 1 RPT : Repetir
- 2 RDM : Ordem aleatória
4-37
Sistema de multimédia
Nome Descrição
SCAN • Modo de Rádio
- Pressione brevemente a tecla para sintonizar
cada posto de rádio durante 5 segundos cada.
- Pressione e mantenha a pressão sobre a tecla
para sintonizar os postos de rádio memorizados
nas teclas de predefinição 1 ~ 6
durante 5 segundos cada.
❈ Pressione novamente a tecla SCAN para
continuar a ouvir a frequência atual.
• Modos CD, USB, iPod®
- Pressione brevemente a tecla para ouvir cada
tema (ficheiro) durante 10 segundos cada.
❈ Pressione novamente a tecla SCAN para
continuar a ouvir o tema (ficheiro) atual.
SETUP • Pressione brevemente a tecla para passar para
CLOCK
Nome Descrição os modos de definição do visor, som, relógio,
DISP Cada vez que o botão é pressionado brevemente, o telefone, sistema.
ecrã liga-se/desliga-se: screen Off ➟ Screen On ➟ • Pressione e mantenha a pressão sobre a tecla
para passar para as definições do relógio
Screen Off.
❈ Mantém-se o funcionamento do áudio e apenas o MENU Permite visualizar os menus no modo atual.
ecrã é desligado. No estado de ecrã desligado, FOLDER
Modos MP3 CD, USB: Busca de pastas
pressione qualquer tecla para ligar novamente o FOLDER ❈ Pode variar conforme o sistema de áudio
ecrã. selecionado.
Botão TUNE • Modo de Rádio: Permite mudar a frequência
rodando o botão para a esquerda ou para a
direita.
• Modos CD, USB, iPod®: Permite procurar temas
(ficheiros) rodando o botão para a esquerda ou
para a direita.
❈ Quando visualizar o tema pretendido,
pressione o botão para ouvir o tema.
4-38
Setup (Configuração) Modo pop up Definições de som
(Para a Europa) (de ecrã sobreposto)
[Mode Pop up] Altera o modo de
Pressione a tecla
seleção On
Selecione [Sound] com o botão
Definições do visor • No estado ativado, pressione a TUNE ou a tecla 2 RDM Selecione o
tecla RADIO ou MEDIA para menu com o botão TUNE
visualizar o ecrã sobreposto de
Pressione a tecla alteração de modo.
Selecione [Display] com o botão
TUNE ou a tecla 1 RPT Selecione o
menu com o botão TUNE Desfilamento de texto 4
[Scroll text] Ajuste On / Off
• On : Para manter o desfilamento
Sistema de multimédia
• Off : Para desfilar apenas 1 (uma
vez).
4-39
Sistema de multimédia
4-40
Definições do Relógio Definições do Relógio Definições de data
Este menu permite configurar as Este menu destina-se a configurar a
Pressione a tecla horas. data (DD/MM/AAAA).
Selecione [Clock] com o botão Selecione [Clock Settings] Ajuste Selecione [Day Settings] Ajuste com
TUNE ou a tecla 3 Selecione o com o botão TUNE Pressione o o botão TUNE Pressione o
menu com o botão TUNE botão TUNE botão TUNE
Sistema de multimédia
❈Ajuste o número visualizado para ❈Ajuste o número visualizado para
acertar as horas [hour] e carregue realizar as definições e carregue
no botão TUNE para acertar os no botão TUNE para avançar para
minutos [minute]. a definição seguinte. (Ajuste por
ordem de Dia/Mês/Ano)
4-41
Sistema de multimédia
4-42
Configuração do telemóvel Emparelhamento do telemóvel ➂ Surge uma mensagem de
(para modelo equipado com conclusão do emparelhamento.
Bluetooth® Wireless NOTA ❈ Nalguns telemóveis uma vez
Technology) Para emparelhar um telemóvel concluído o emparelhamento,
Pressione a tecla compatível com Bluetooth® estabelece-se automaticamente a
Selecione [Phone] com o botão Wireless Technology, é necessário conexão.
TUNE ou a tecla 4 Selecione o completar primeiro os processos ❈ É possível emparelhar um
menu com o botão TUNE de autenticação e conexão. máximo de cinco telemóveis
Assim, não é possível emparelhar Bluetooth® Wireless Technology.
o seu telemóvel enquanto conduz
o veículo. Antes de iniciar o 4
processo, estacione o veículo.
Sistema de multimédia
Selecione [Pair Phone] Ajuste com
o botão TUNE
➀ Procure nomes de dispositivos
visualizados no seu telemóvel e
proceda à conexão.
➁ Introduza a senha visualizada no
ecrã. (Senha: 0000)
❈ O nome do dispositivo e a senha
são apresentados no ecrã no
máximo durante 3 minutos. Se o
emparelhamento não for
concluído em 3 minutos, o
processo de emparelhamento de
telemóveis é automaticamente
cancelado.
4-43
Sistema de multimédia
4-44
• Mudança da sequência de - Nos casos em que isto também é • Apague
conexão (Prioridade) impossível : o sistema tenta Selecionar [Phone List] Selecione
Esta função permite alterar a ordem estabelecer a conexão pela o telemóvel com o botão TUNE
(prioridade) de conexão automática ordem da lista de telemóveis Selecione [Delete].
dos telemóveis emparelhados. emparelhados.
Selecione [Phone List] Selecione - O telemóvel com o qual é
estabelecida conexão passa ➀ Selecione o telemóvel pretendido.
[Priority] com o botão TUNE
automaticamente a ocupar o ➁ Apague o telemóvel selecionado.
Selecione o telemóvel que lugar de 1ª prioridade.
corresponde à 1ª prioridade. ➂ Surge uma mensagem de
conclusão da operação.
➀ Selecionar [Prioridade]. ❈ Se tentar apagar um telemóvel 4
➁ De entre os telemóveis que está conectado nesse
emparelhados, selecione o momento, primeiro a conexão é
Sistema de multimédia
telemóvel que corresponde à 1ª cancelada e só depois é que o
prioridade. telemóvel é apagado.
➂ A sequência de prioridade
alterada é visualizada. NOTA
❈ Uma vez modificada a sequência • Quando se apaga um telemóvel,
de conexão (prioridade), o os contactos da agenda
sistema estabelece a conexão telefónica desse telemóvel
com o número do telemóvel também são apagados.
selecionado como 1ª prioridade. • Para uma comunicação
- Quando é impossível estabelecer Bluetooth® Wireless Technology
a conexão com a 1ª prioridade: o estável, apague o telemóvel do
sistema tenta automaticamente sistema de áudio e o sistema de
estabelecer uma conexão com o áudio do seu telemóvel.
último telemóvel a ter sido
conectado.
4-45
Sistema de multimédia
4-46
Sistema Bluetooth® Wireless Utilização do sistema ❈ Se o sistema Bluetooth® Wireless
Technology desligado Bluetooth® Wireless Technology Technology for ligado, o sistema
Esta função é útil quando não se Para usar o sistema Bluetooth® tenta estabelecer uma conexão
pretende usar o sistema Bluetooth® Wireless Technology com o sistema automática com o último
telemóvel com Bluetooth®
Wireless Technology. desligado, proceda da seguinte
Wireless Technology a ter sido
Selecione [Bluetooth System Off] forma: conectado.
Ajuste com o botão TUNE • Ligação do sistema Bluetooth®
Wireless Technology com a tecla
❈ Se um telemóvel se encontrar já
conectado, desconecte primeiro o
Pressione a tecla Ecrã de
telemóvel e depois desligue o
orientação 4
sistema Bluetooth® Wireless
Technology. ❈ O sistema passa para o ecrã que
Sistema de multimédia
permite usar as funções
Bluetooth® Wireless Technology e
visualizar as orientações.
• Ligação do sistema Bluetooth®
Wireless Technology com a tecla
Pressione a tecla
Selecione [Phone] como o botão
TUNE ou a tecla 3
➀ Surge uma mensagem a
perguntar se quer ligar o sistema
Bluetooth® Wireless Technology.
➁ No ecrã, selecione YES para ligar
o sistema Bluetooth® Wireless
Technology e visualizar as
orientações.
4-47
Sistema de multimédia
NOTA
• A conexão Bluetooth® Wireless
Technology pode tornar-se
intermitente nalguns
telemóveis. Proceda da seguinte
forma para tentar novamente.
1) Ligue e desligue a função
Bluetooth® Wireless
Technology com o telemóvel
e tente restabelecer de novo a
conexão.
2) Ligue e desligue o telemóvel
e tente restabelecer de novo a
conexão.
3) Retire completamente a
bateria do telemóvel, reinicie
e depois tente restabelecer de
novo a conexão.
4) Reinicie o sistema de áudio e
tente restabelecer de novo a
conexão.
5) Apague todos os dispositivos
emparelhados no seu
telemóvel e no sistema de
áudio e realize novo
emparelhamento.
4-48
Definições do sistema Informações da memória Idioma
(se equipado) Este menu permite selecionar o
Pressione a tecla Esta função permite visualizar a idioma do ecrã e do sistema de
Selecione [System] com o botão média usada até ao momento e a reconhecimento de voz.
5 Selecione o menu com o média total do sistema. Selecione [Language] Ajuste com
botão TUNE Selecione [Memory Informação] o botão TUNE
OK
A média usada até ao momento é
visualizada no lado esquerdo,
enquanto a média total do sistema é 4
visualizada no lado direito.
Sistema de multimédia
❈ O sistema reinicia depois do
idioma ter sido alterado.
❈ Apoio linguístico por região.
-
4-49
Sistema de multimédia
4-50
Definições de som Definições de som
Este menu permite definir os níveis
Pressione a tecla
SETUP
CLOCK
de "Bass, Middle, Treble” e distribuir
Selecione [Sound] como o botão o som com Fader e Balance.
TUNE ou a tecla 2 RDM Selecione [Sound Settings]
Selecione o menu com o botão
TUNE Rode o botão TUNE para
a esquerda ou para a direita para
ajustar.
• Bass, Middle, Treble: Para
selecionar o tom (graves, médios,
4
agudos).
Sistema de multimédia
• Fader, Balance: Para mover o som
para a frente ou para a retaguarda
(Fader) ou para a esquerda ou Controlo do volume em função
para a direita (Balance). da velocidade
• Default : Para retomar as Esta função permite controlar
configurações predefinidas. automaticamente o nível de volume
de acordo com a velocidade do
❈Voltar : Enquanto procede aos
ajustes de áudio, se voltar a veículo.
carregar no botão TUNE, o Selecione [Speed Dependent Vol.]
sistema volta ao menu principal. Ligue ou desligue SDVC [On/Off]
usando o botão TUNE.
4-51
Sistema de multimédia
4-52
Configurar as horas
Esta função destina-se a configurar
o formato 12/24 horas do sistema de
áudio.
Selecione [Time Format] Ajuste
12Hr / 24Hr com o botão TUNE
Sistema de multimédia
• On : Para visualizar hora/data no
ecrã.
• Off : Para desligar.
4-53
Sistema de multimédia
4-54
Agenda telefónica • Ligar um telemóvel • Desconectar um telemóvel
São visualizados até cinco nomes de Selecione [Phone List] Selecione conectado
telemóveis emparelhados. o telemóvel com o botão TUNE Selecione [Phone List] Selecione
À frente do telemóvel atualmente Selecione [Connect Phone] o telemóvel com o botão TUNE
conectado surge o símbolo [ ]. Selecione [Disconnect Phone]
4
➀ Selecione um telemóvel que não
Selecione o nome pretendido para
Sistema de multimédia
esteja conectado nesse momento. ➀ Selecione o telemóvel que se
ligar o telemóvel selecionado. encontra conectado nesse
➁ Conecte o telemóvel selecionado.
momento.
➂ Surge uma mensagem de
conclusão da conexão. ➁ Desconecte o telemóvel
selecionado.
❈ Se um telemóvel se encontrar já
conectado, desconecte primeiro o ➂ O sistema apresenta uma
telemóvel e depois selecione o mensagem de conclusão da
telemóvel que pretende conectar. desconexão.
4-55
Sistema de multimédia
4-56
Importação de contactos da Importação automática Volume de saída
agenda telefónica Quando se liga um telemóvel, é Esta função permite ajustar o
Esta função permite importar possível importar automaticamente volume da sua voz tal como ela é
contactos e historiais de chamadas novos contactos e historiais de ouvida pelo seu interlocutor numa
para o sistema de áudio. chamadas. chamada Bluetooth® Wireless
Selecione [Contacts Download] Selecione [Auto Download] Ajuste Technology com dispositivo mãos
Selecione com o botão TUNE On / Off com o botão TUNE livres.
Selecione [Outgoing Volume]
NOTA Ajuste o volume com o botão
Transmissão de música pelo
TUNE
• Alguns telemóveis podem não sistema de áudio
❈ Mesmo durante uma chamada, é
4
ser compatíveis com a função Os temas (ficheiros) gravados no
de importação de contactos. possível modificar o volume com
seu telemóvel Bluetooth® Wireless
Sistema de multimédia
as teclas SEEK , TRACK .
• Se for realizada uma operação Technology podem ser reproduzidos
diferente durante a importação através do sistema de áudio.
dos contactos, este processo é Selecione [Audio Streaming]
interrompido. Os contactos Ajuste On / Off com o botão
entretanto já importados ficam TUNE
gravados.
• Quando importar contactos NOTA
novos, apague todos os
contactos previamente A funcionalidade de transmissão
guardados antes de iniciar o de música pelo sistema de áudio
processo de importação. através da tecnologia Bluetooth®
Wireless Technology pode não ser
suportada por alguns telemóveis.
4-57
Sistema de multimédia
4-58
NOTA Definições do sistema Informações da memória
• A conexão Bluetooth® Wireless Esta função permite visualizar a
Technology pode tornar-se Pressione a tecla
SETUP
CLOCK
média usada até ao momento e a
intermitente nalguns Selecione [System] como o botão média total do sistema.
telemóveis. Proceda da seguinte TUNE ou a tecla 5 Selecione [Memory Informação] OK
forma para tentar novamente. A média usada até ao momento é
1) Ligue e desligue a função visualizada no lado esquerdo,
Bluetooth® Wireless enquanto a média total do sistema é
Technology com o telemóvel e visualizada no lado direito.
tente restabelecer de novo a
conexão. 4
2) Ligue e desligue o telemóvel e
Sistema de multimédia
tente restabelecer de novo a ❈ Pode variar conforme o sistema
conexão. de áudio selecionado.
3) Retire completamente a bateria
do telemóvel, reinicie e depois
tente restabelecer de novo a
conexão.
4) Reinicie o sistema de áudio e
tente restabelecer de novo a
conexão.
5) Apague todos os dispositivos
emparelhados no seu telemóvel
e no sistema de áudio e realize
novo emparelhamento.
4-59
Sistema de multimédia
4-60
AST (Memorização automática/ AF (Frequência alternativa) Volume das informações
Auto Store) Pressione a tecla MENU Ajuste O volume das informações refere-se
Pressione a tecla MENU Ajuste [ AF] usando o botão TUNE ou ao volume do som quando se está a
[ AST] through TUNE ou a tecla a tecla 2 RDM . sintonizar um posto de Notícias ou
1 RPT .
A opção Frequência Alternativa pode informações sobre o trânsito.
ser ligada ou desligada. O volume das informações pode ser
controlado rodando o botão VOL
para a esquerda ou para a direita
Região enquanto as notícias ou informações
Pressione a tecla MENU Ajuste [ de trânsito estão a ser transmitidas.
Region] com o botã TUNE ou a ❈ AF, Região e Notícias são menus
4
tecla 3 . de Rádio RDS.
Sistema de multimédia
Selecione AST (Auto Store) para
guardar nas predefinições 1 ~ A opção região pode ser ligada ou
6 as frequências com a melhor desligada.
receção. Se não forem captadas
frequências, serão reproduzidas as Notícias
frequências mais recentes. Pressione a tecla MENU Ajuste [
❈ Esta função só guarda nas teclas News] com o botã TUNE ou a tecla
de memorização 1 ~ 6 as 4 .
frequências selecionadas no A opção Notícias pode ser ligada ou
modo FMA ou AMA. desligada.
4-61
Sistema de multimédia
Ordem aleatória
Ajuste [ RDM] com o botão
TUNE ou a tecla 2 RDM ou a tecla 4
para ouvir por ordem aleatória os
temas contidos no CD.
Sistema de multimédia
Repetir
❈ Pressione RDM novamente para
desligar. Ajuste [ RPT] com o botão TUNE
ou a tecla 1 RPT para repetir o tema
atual.
Informações
❈ Pressione RPT novamente para
Ajuste [ Info] com o botão TUNE desligar.
ou a tecla 3 ou a tecla para
visualizar as informações sobre o
tema atual. Ordem aleatória das pastas
❈ Pressione a tecla MENU para Ajuste [ F.RDM] com o botão
desligar a visualização de TUNE ou a tecla 2 RDM para
informações. reproduzir aleatoriamente os temas
da pasta atual.
❈ Pressione F.RDM novamente para
desligar.
4-63
Sistema de multimédia
4-64
Informações MENU: Modo My Music Informação
Ajuste [ Info] com o botão TUNE (se equipado) Ajuste [ Info] com o botão TUNE
ou a tecla 3 . ou a tecla 3 .
Permite visualizar informações sobre No modo My Music, pressione a Permite visualizar informações sobre
o tema atual. tecla MENU . o tema atual.
❈ Pressione a tecla MENU para ❈ Pressione a tecla MENU para
desligar a visualização de desligar a visualização de
informações. informações.
Busca 4
Ajuste [ Search] com o botão
Sistema de multimédia
TUNE ou a tecla 4 .
Repetir
Permite visualizar a lista do iPod®.
Ajuste [ RPT] com o botão TUNE
❈ Quando pesquisar a categoria
iPod®, pressione a tecla MENU ou a tecla 1 RPT .
para passar para a categoria Repetir o tema atual.
principal. ❈ Pressione RPT novamente para
desligar a função de repetição.
Ordem aleatória
Ajuste [ RDM] com o botão TUNE
ou a tecla 2 RDM .
Para reproduzir todos os temas da
pasta atual por ordem aleatória.
❈ Pressione RDM novamente para
desligar.
4-65
Sistema de multimédia
Sistema de multimédia
❈ O aspeto real do equipamento do veículo pode diferir
da imagem.
4-67
Sistema de multimédia
4-68
MENU do telemóvel Historial de Chamadas Agenda telefónica
(para a EUROPA) Pressione a tecla Set [ Pressione a tecla Ajuste
History] com o botão TUNE ou a [ P.Book] com o botão TUNE ou a
Pressione a tecla para tecla 1 RPT . tecla 2 RDM .
visualizar três menus (Historial de O historial de chamadas é A agenda telefónica é visualizada e
Chamadas, Agenda Telefónica e visualizado e pode ser usado para pode ser usada para selecionar um
Configuração do Telemóvel). selecionar um número e fazer uma número e fazer uma chamada.
chamada. ❈ Se o mesmo contacto tiver mais
Se não existir um historial de do que um número, surge um ecrã
chamadas, surge um ecrã a a indicar o número de telemóvel,
perguntar se pretende importar um número de casa e número do 4
historial de chamadas. (Alguns emprego. Selecione o número
telemóveis podem não ser
Sistema de multimédia
pretendido para fazer a chamada.
compatíveis com a funcionalidade
de importação de dados) ❈ Se não existir uma agenda
telefónica, surge um ecrã a
perguntar se pretende importar
uma agenda telefónica. (A
funcionalidade de importação de
dados pode não ser compatível)
Configuração do telemóvel
Pressione a tecla Set [
Setup] com o botão TUNE ou a
tecla 3 .
O sistema apresenta o ecrã de
configuração do telemóvel
Bluetooth® Wireless Technology.
Para mais informações, consulte
“Configuração do telemóvel”.
4-69
Sistema de multimédia
Configuração do telemóvel
Pressione a tecla PHONE Ajuste [
Setup] com o botão TUNE ou a
tecla 3 .
O sistema apresenta o ecrã de
configuração do telemóvel
Bluetooth® Wireless Technology.
Para mais informações, consulte
“Configuração do telemóvel”.
4-70
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:13 PM Page 1
Conduzir o veículo
AVISO
O monóxido de carbono (CO) é um gás tóxico. A inalação de CO pode provocar perda de consciência e morte.
É impossível detetar através da visão ou do olfato o monóxido de carbono contido nas emissõ es de escape do motor.
Não inale as emissões de escape do motor.
Se em qualquer altura sentir o cheiro de escape do motor no interior do veículo, abra os vidros imediatamente. A
exposição ao CO pode provocar perda de consciência e morte por asfixia.
Certifique-se de que não há fugas no sistema de escape.
O sistema de escape deve ser inspeccionado sempre que o veículo for levantado para mudar o óleo ou qualquer outro
fim. Se ouvir barulho proveniente do escape ou se passar por cima de alguma coisa que tenha batido por baixo do
veículo, recomendamos que mande verificar o sistema por um concessionário autorizado HYUNDAI.
Não ligue o motor num espaço fechado. 5
Deixar o motor a trabalhar em marcha lenta, mesmo com o portão da garagem aberto, é uma prática perigosa. Faça
o motor trabalhar apenas durante o tempo necessário para arrancar e retirar o veículo da garagem.
Conduzir o veículo
Evite deixar o motor a trabalhar ao ralenti por muito tempo com pessoas dentro do automóvel.
Se for necessário manter o motor em marcha lenta durante um período prolongado de tempo com pessoas no interior
do veículo, faça-o apenas num espaço aberto, com a entrada de ar na posição "Fresco" e a velocidade da ventoinha
ajustada no máximo para entrar ar fresco no habitáculo.
Mantenha as entradas de ar desimpedidas.
Para garantir o correto funcionamento do sistema de ventilação, mantenha as entradas de ar localizadas em frente
do para-brisas desimpedidas de neve, gelo, folhas ou quaisquer obstruções.
Se tiver que conduzir com a porta da mala aberta:
Feche todos os vidros.
Abra as grelhas de ventilação do painel de instrumentos.
Ajuste o controlo de entrada de ar para "Fresco", o controlo de fluxo de ar para "Piso" ou "Rosto" e a velocidade da
ventoinha ajustada no máximo.
5-3
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:13 PM Page 4
Conduzir o veículo
ANTES DE CONDUZIR
Antes de entrar no veículo Antes de ligar o motor
AVISO
• Certifique-se de que todos os • Certifique-se de que o capô e
vidros, espelho(s) retrovisor(es) e todas as portas, incluindo a da Para reduzir o risco de
luzes exteriores estão limpos e mala, estão devidamente fechadas FERIMENTOS GRAVES ou
desobstruídos. e trancadas. MORTE, tome as seguintes
• Remova a geada, neve ou gelo. • Ajuste a posição do banco e do precauções:
• Verifique visualmente eventuais volante. • Use SEMPRE o cinto de
marcas de desgaste irregular ou • Ajuste os retrovisores exteriores e segurança. Todos os
danos. o retrovisor interior. passageiros devem usar cinto
• Inspeccione a parte inferior do • Verifique se todas as luzes estão a de segurança sempre que o
veículo para ver se detecta fugas. funcionar. veículo esteja em movimento.
Para mais pormenores,
• Certifique-se de que não há • Coloque o cinto de segurança. consulte a secção “Cintos de
obstáculos atrás do veículo se Verifique se todos os passageiros segurança” no capítulo 2.
quiser fazer marcha-atrás. colocaram os respetivos cintos de
segurança. • Adote sempre uma condução
defensiva. Parta do princípio de
• Verifique os mostradores e as que os outros condutores ou
luzes indicadoras do painel de peões podem ser descuidados
instrumentos e as mensagens do e cometer erros.
visor quando colocar o interruptor
da ignição na posição ON. • Mantenha-se concentrado na
condução. As distrações do
• Verifique se os objetos condutor podem causar
transportados estão devidamente acidentes.
acondicionados ou fixados com
segurança. • Mantenha uma distância
suficiente entre si e o veículo
da frente.
5-4
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:13 PM Page 5
AVISO (Continua)
Se beber ou tomar drogas e
NUNCA conduza sob o efeito de conduzir, a probabilidade de ter
álcool ou de drogas. um acidente grave é muito
A condução sob o efeito de maior. Se beber ou tomar
álcool ou de drogas é perigosa drogas, não conduza. Não viaje
e pode resultar num acidente, com um condutor que esteve a
FERIMENTOS GRAVES ou beber ou a tomar drogas.
MORTE. Escolha um condutor sóbrio ou
A condução sob efeito de chame um táxi.
embriaguez é a causa número
um dos acidentes mortais em
autoestrada todos os anos.
Mesmo uma pequena 5
quantidade de álcool pode
afetar os seus reflexos,
Conduzir o veículo
perceções e decisões. Basta
uma bebida para reduzir a sua
capacidade de reagir em caso
de alteração das condições ou
de emergência e o tempo de
reação vai piorando com cada
bebida adicional.
Conduzir sob a influência de
drogas é tão ou mais perigoso
do que conduzir sob o efeito do
á lcool.
(Continua)
5-5
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:13 PM Page 6
Conduzir o veículo
INTERRUPTOR DA IGNIÇÃO
Interruptor da ignição com (Continua)
AVISO chave
Nesta situação poderia perder
Para reduzir o risco de ON o controlo da direção e dos
ACC
FERIMENTOS GRAVES ou START travões, podendo causar um
MORTE, tome as seguintes acidente.
precauções: • Antes de sair do banco
• NUNCA deixe as crianças, ou LOCK
do condutor, certifique-se
qualquer pessoa pouco sempre de que a alavanca das
familiarizada com o veículo, mudanças fica em 1ª
tocar no interruptor da velocidade (nos veículos com
ignição ou noutras peças caixa de velocidades manual)
relacionadas com o sistema. ou de que o seletor das
O veículo poderia fazer um mudanças fica na posição P
movimento brusco e OED046002 (Parqueamento, nos veículos
inesperado. com caixa de velocidades
• NUNCA passe a mão através automática), acione o travão
AVISO de estacionamento e rode o
do volante para aceder ao
interruptor da ignição ou a interruptor da ignição para a
• NUNCA rode o interruptor da posição LOCK.
qualquer outro comando, com ignição para a posição LOCK
o veículo em andamento. A ou ACC com o veículo em Se não tomar estas
presença da mão ou do braço movimento, exceto em caso de precauções, o veículo pode
nesta área poderia levar à emergência. Se o fizer, desliga fazer um movimento
perda de controlo do veículo e o motor bem como os inesperado.
provocar um acidente. sistemas de assistência à
direção e à travagem.
(Continua)
5-6
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:13 PM Page 7
Conduzir o veículo
esquerda, a fim de libertar a tensão.
Esta é a posição normal da chave depois de ligar o motor. Para não descarregar a bateria, não deixe o
Todos os equipamentos e acessórios estão operacionais. interruptor da ignição em ON quando o
ON motor não estiver a trabalhar.
As luzes avisadoras podem ser verificadas rodando o interruptor da
ignição de ACC para ON.
Para ligar o motor de arranque, rode o interruptor da ignição O motor roda enquanto não soltar a chave.
START para a posição START.
O interruptor regressa à posição ON quando se larga a chave.
5-7
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:13 PM Page 8
Conduzir o veículo
5-8
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:13 PM Page 9
Conduzir o veículo
motor. A luz indicadora de a posição START. Segure a chave
incandescência ( ) ilumina-se. (no máximo 10 segundos) até o
motor arrancar e depois solte-a.
5. Quando a luz indicadora de
incandescência ( ) se apagar,
rode o interruptor da ignição para NOTA
a posição START. Segure a chave Se o motor não arrancar dentro de
(no máximo 10 segundos) até o 10 segundos após completar o
motor arrancar e depois solte-a. pré-aquecimento, rode novamente
o interruptor da ignição para a
posição LOCK e espere 10
segundos. Depois rode o
interruptor da ignição para a
posição ON para repetir o pré
aquecimento do motor.
5-9
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:13 PM Page 10
Conduzir o veículo
5-10
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:13 PM Page 11
Conduzir o veículo
frente, o botão start/stop ilumina-se,
(Ponto-morto). mudanças fica na posição P
apagando-se 30 segundos depois
(Parqueamento), acione o
de se fechar a porta.
travão de estacionamento,
coloque o botão start/stop na
posição OFF e leve a chave
inteligente consigo. Se não
tomar estas precauções, o
veículo pode fazer um
movimento inesperado.
5-11
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:14 PM Page 12
Conduzir o veículo
ACC Pressione o botão para ligar/desligar o Se deixar o botão start/stop na posição ACC
motor com este na posição “OFF” e sem durante mais de uma hora, a corrente da
carregar no pedal da embraiagem. bateria é desligada automaticamente para
Os acessórios elétricos estão operacionais. evitar que a mesma fique sem carga.
O volante fica desbloqueado. Se o volante não desbloquear devidamente,
o botão start/stop não funciona. Pressione o
botão start/stop enquanto vira o volante para
a direita e para a esquerda para libertar a
tensão.
5-12
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:14 PM Page 13
START Para ligar o motor, carregue nos pedais Se pressionar o botão start/stop sem
5
da embraiagem e do travão e pressione carregar no pedal da embraiagem, o motor
Conduzir o veículo
o botão start/stop com a alavanca das não arranca e o botão start/stop apresenta
mudanças em ponto morto. as seguintes alterações:
OFF → ACC → ON → OFF ou ACC
5-13
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:14 PM Page 14
Conduzir o veículo
5-14
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:14 PM Page 15
START Para ligar o motor, carregue no pedal do Se pressionar o botão start/stop sem
5
travão e depois pressione o botão start/stop carregar no pedal do travão, o motor não
Conduzir o veículo
com o seletor das mudanças na posição arranca e o bot ão start/stop apresenta as
P (Parqueamento) ou N (Neutro ou ponto seguintes alterações:
morto). OFF → ACC → ON → OFF ou ACC
Para sua segurança, ligue o motor com a
alavanca na posição “P” (Estacionamento).
5-15
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:14 PM Page 16
Conduzir o veículo
5-16
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:14 PM Page 17
Conduzir o veículo
5. Pressione o botão para ligar/ 7. Quando a luz indicadora de
desligar o motor. incandescência ( ) se apagar, o
6. Continue a carregar no pedal do motor arranca
travão até a luz indicadora de
incandescência ( ) se apagar. NOTA
7. Quando a luz indicadora de Se pressionar o botão start/stop
incandescência ( ) se apagar, o durante o pré-aquecimento do
motor arranca. motor, este pode arrancar.
5-17
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:14 PM Page 18
Conduzir o veículo
5-18
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:14 PM Page 19
OTLE055008
i Informações
Se a pilha da chave inteligente estiver 5
fraca ou se a chave inteligente não
Conduzir o veículo
estiver a funcionar corretamente,
pode ligar o motor de arranque
premindo o botão start/stop com a
chave inteligente na direção indicada
na imagem acima.
5-19
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:14 PM Page 20
Conduzir o veículo
5-20
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:14 PM Page 21
Conduzir o veículo
velocidade, exceto se o veículo desgaste dos travões.
se encontrar numa estrada com
piso escorregadio.
5-21
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:14 PM Page 22
Conduzir o veículo
5-22
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:14 PM Page 23
AVISO (Continua)
• Em muitos casos, o condutor
Para reduzir o risco de perde o controlo do veículo
FERIMENTOS GRAVES ou de quando duas ou mais rodas
MORTE: saem da estrada e o condutor
• Use SEMPRE o cinto de efectua uma sobreviragem
segurança. Numa colisão um para retomar a estrada.
ocupante sem cinto de • Se o seu veículo sair da
segurança tem uma estrada, não vire
probabilidade maior de sofrer acentuadamente a direcção.
ferimentos graves ou fatais Em vez disso, abrande antes
do que um ocupante de voltar para dentro das
devidamente protegido com o marcações da via.
cinto de segurança. • A HYUNDAI recomenda o 5
• Evite curvas ou viragens a cumprimento de todos os
alta velocidade.
Conduzir o veículo
limites de velocidade
• Não comande o volante com aplicáveis.
movimentos bruscos, por
exemplo, ao mudar
rapidamente de faixa ou em
viragens rápidas e
acentuadas.
• O risco de capotamento
aumenta grandemente com a
perda de controlo do veículo a
alta velocidade.
(Continua)
5-23
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:14 PM Page 24
Conduzir o veículo
Modo Sport
5-24
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:14 PM Page 25
P (Estacionamento)
AVISO (Continua)
Antes de colocar a caixa na posição
• Não use o travão do motor P (Estacionamento), pare totalmente
Para reduzir o risco de (reduzir duma velocidade
FERIMENTOS GRAVES ou de o veículo.
mais alta para uma mais
MORTE: baixa) energicamente e em Para sair da posição P
• Antes de introduzir a posição piso escorregadio. (Parqueamento), carregue
D (Condução) ou R (Marcha- firmemente no pedal do travão e
O veículo pode escorregar e
atrás), observe o espaço em certifique-se de que mantém o pé
verificar-se um acidente.
torno do seu veículo para ver afastado do pedal do acelerador.
se há pessoas a passar, Se depois de ter feito tudo isto
especialmente crianças. Posições da caixa de continuar a não conseguir
• Antes de sair do banco velocidades retirar o seletor da posição P
do condutor, certifique-se (Parqueamento), consulte a secção
A luz indicadora no combinado de
sempre de que o seletor instrumentos assinala a posição do
“Desbloqueio das mudanças” 5
das mudanças está na neste capítulo.
seletor das mudanças quando o
posição P (Parqueamento), O seletor das mudanças deve estar
Conduzir o veículo
interruptor da ignição está na
depois acione o travão de posição ON. na posição P (Parqueamento) antes
estacionamento e coloque o de desligar o motor.
interruptor da ignição na
posição LOCK/OFF. Se não
tomar estas precauções, o
veículo pode fazer um
movimento brusco e
inesperado.
(Continua)
5-25
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:14 PM Page 26
Conduzir o veículo
N (Ponto-morto) D (Condução)
AVISO Esta posição não bloqueia as rodas Esta é a posição de condução em
e a caixa de velocidades. progressão normal. A caixa efectua
• Se colocar o seletor na passagens automáticas ao longo
posição P (Parqueamento) Selecione a posição N (Neutro ou
ponto morto) se precisar de voltar a de uma sequência de 6 velocidades,
com o veículo ainda em
ligar o motor depois deste ter ido maximizando a economia de
movimento, poderá perder o
abaixo, ou se for necessário parar combustível e a força motriz.
controlo do veículo.
com o motor ligado. Selecione a Para aumentar a potência ao
• Depois do veículo ter parado, posição P (Parqueamento) se ultrapassar outro veículo ou subir
certifique-se de que o seletor
precisar de sair do veículo por uma colina, carregue a fundo no
das mudanças fica na posição
alguma razão. acelerador. A caixa de velocidades
P (Parqueamento), aplique o
Carregue sempre no pedal do reduz automaticamente para a
travão de estacionamento e
travão quando passar da posição mudança imediatamente inferior (ou
desligue o motor.
N (Neutro ou ponto morto) para mudanças, se for o caso).
• Não utilize a posição P outra mudança. O interruptor DRIVE MODE (modo
(Estacionamento) em vez do
de condução), localizado na consola
travão de estacionamento.
AVISO do seletor das mudanças, permite
ao condutor alternar entre os
R (Marcha-atrás) Não selecione uma mudança modos NORMAL, SPORT ou ECO
sem carregar firmemente no (se equipado).
Utilize esta posição para andar com
pedal do travão. Se selecionar
o veículo para trás. Para mais informações, consulte a
uma mudança com o motor a
trabalhar a alta velocidade pode secção "Sistema de controlo
NOTA fazer com que o veículo avance integrado do modo de condução"
Imobilize completamente o veículo muito rapidamente. Nesse caso, neste capítulo.
antes de selecionar ou sair da poderia perder o controlo do
posição R (Marcha atrás); se veículo e atingir alguém ou
selecionar R (Marcha atrás) com o algum obstáculo.
veículo em movimento poderá
danificar a caixa de velocidades.
5-26
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:15 PM Page 27
Conduzir o veículo
estando o veículo estacionado ou rodagem, tendo cuidado para
• Só é possível selecionar as seis manter os regimes de rotação do
em movimento. Para retornar para a mudanças para a frente. Para fazer
operação “D”, retorne a alavanca motor abaixo da zona vermelha.
marcha atrás ou estacionar o
seletora para o modo principal. veículo, coloque o seletor na posição
• Ao iniciar a condução do veículo em
pistas escorregadias, coloque a
R (Marcha atrás) ou P alavanca seletora na posição
(Parqueamento), conforme o caso. Mudança (+). A caixa de velocidades
• As reduções de mudança são feitas passa para a 2ª velocidade, mais
automaticamente quando o veículo indicada para uma condução
abranda. Quando o veículo para, a tranquila sobre piso escorregadio.
primeira velocidade é selecionada Para voltar para a 1ª marcha,
automaticamente. coloque a alavanca seletora em
(Continua) Redução (-).
5-27
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:15 PM Page 28
Conduzir o veículo
5-28
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:15 PM Page 29
Conduzir o veículo
5-29
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:15 PM Page 30
Conduzir o veículo
5-30
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:15 PM Page 31
Conduzir o veículo
limites de velocidade
• Não comande o volante com aplicáveis.
movimentos bruscos, por
exemplo, ao mudar
rapidamente de faixa ou em
viragens rápidas e
acentuadas.
• O risco de capotamento
aumenta grandemente com a
perda de controlo do veículo a
alta velocidade.
(Continua)
5-31
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:15 PM Page 32
Conduzir o veículo
Modo Sport
5-32
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:15 PM Page 33
Conduzir o veículo
equipado com uma caixa
acione o travão de automática. Contrariamente a uma de velocidades automática
estacionamento e coloque o caixa de velocidades automática convencional.
interruptor da ignição na tradicional, é possível sentir (e
ouvir) as passagens de caixa • A embraiagem a seco transfere
posição LOCK/OFF. Se não binário e garante uma sensação
tomar estas precauções, o na transmissão de dupla
embraiagem. de condução direta, que pode
veículo pode fazer um parecer diferente da
movimento brusco e - Considere-a uma caixa de proporcionada por uma caixa de
inesperado. velocidades manual com velocidades automática
(Continua) passagens automáticas. convencional equipada com
conversor de binário. Esta
diferença é mais notória ao
arrancar, depois de ter imobilizado
o veículo ou a baixa velocidade.
5-33
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:15 PM Page 34
Conduzir o veículo
5-34
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:15 PM Page 35
Conduzir o veículo
Se ignorar este aviso, as mudanças e o desempenho do
condições de rodagem podem seu veículo vão sendo
piorar. Para recuperar as continuamente otimizados.
condições normais de • Imobilize sempre
condução, pare o veículo e completamente o veículo antes
OTLE055026/OTLE055027
exerça pressão sobre o pedal do de selecionar a posição D
travão durante alguns minutos (Condução) ou R (Marcha atrás).
antes de voltar a arrancar. • Não coloque o seletor das
(Continua)
(Continua) mudanças na posição N (Neutro
ou ponto morto) quando for a
conduzir.
5-35
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:15 PM Page 36
Conduzir o veículo
5-36
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:15 PM Page 37
Conduzir o veículo
de condução), localizado na consola estando o veículo estacionado ou
do seletor das mudanças, permite ao • Só é possível selecionar as sete
em movimento. Para retornar para a mudanças para a frente. Para fazer
condutor alternar entre os modos operação “D”, retorne a alavanca
NORMAL, SPORT ou ECO (se marcha atrás ou estacionar o
seletora para o modo principal. veículo, coloque o seletor na posição
equipado).
R (Marcha atrás) ou P
(Parqueamento), conforme o caso.
Para mais informações, consulte a
secção "Sistema de controlo • As reduções de mudança são feitas
integrado do modo de condução" automaticamente quando o veículo
neste capítulo. abranda. Quando o veí culo para, a
primeira velocidade éselecionada
automaticamente.
(Continua)
5-37
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:15 PM Page 38
Conduzir o veículo
5-38
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:16 PM Page 39
Conduzir o veículo
3. Retire com cuidado a tampa (1) removida com a alavanca da caixa durante um longo período de
que cobre a abertura de acesso de velocidades na posição P tempo. O motor ou o sistema de
(Estacionamento). escape podem sobreaquecer e
ao bloqueio das mudanças. provocar um incêndio.
4. Insira uma ferramenta (p.ex. Os gases e o sistema de escape
chave de parafusos plana) na atingem temperaturas muito
abertura de acesso e exerça elevadas. Mantenha-se afastado
pressão sobre a ferramenta. dos componentes do sistema
5. Desloque o seletor das mudanças de escape. Não pare nem
enquanto carrega na chave de estacione o veículo sobre
parafusos. materiais inflamáveis, como
ervas secas, papel ou folhas.
Estes materiais podem pegar
fogo e causar um incêndio.
5-39
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:16 PM Page 40
Conduzir o veículo
5-40
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:16 PM Page 41
Conduzir o veículo
de voltar para dentro das
marcações da via.
• A HYUNDAI recomenda o
cumprimento de todos os
limites de velocidade
aplicáveis.
5-41
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:16 PM Page 42
Conduzir o veículo
SISTEMA DE TRAVAGEM
Travões assistidos (Continua)
AVISO
O seu veículo dispõe de travões • Se os travões estiverem
assistidos que se afinam Tenha as seguintes molhados, o veículo poderá
automaticamente com o uso normal. precauções: não ter o tempo de
Se o motor não estiver a trabalhar ou • Não conduza com o pé em abrandamento normal e
for desligado durante a condução, o cima do pedal dos travões. desviar para um lado com a
sistema de assistência à travagem Isso dá origem a um aplicação dos travões. Para
não funciona. Mesmo assim é aquecimento normal dos saber se os travões estão a
possível parar o veículo, exercendo travões, a um desgaste funcionar correctamente,
mais força do que o normal sobre o excessivo dos calços e trave ligeiramente o veículo.
pedal do travão. No entanto, a maxilas dos travões e a desta forma depois de
distância de travagem será maior do maiores distâncias de atravessar locais molhados e
que a obtida com travões assistidos. paragem. poças fundas de água. Para
Com o motor desligado, parte da • Ao percorrer uma descida secar os travões, bata
potência de reserva dos travões longa ou íngreme, reduz para ligeiramente no pedal do
esgotase sempre que aplicar o pedal uma velocidade inferior e travão para aquecer os
dos travões. Não pressione e liberte evite aplicar continuamente travões mantendo ao mesmo
rapidamente o pedal dos travões os travões. Se aplicar tempo uma velocidade segura
com a assistência interrompida. pressão continuamente até o desempenho dos
sobre os travões, estes vão travões voltar ao normal.
Faça-o apenas quando for
sobreaquecer podendo Evite conduzir a alta
necessário, para manter o controlo
perder temporariamente a sua velocidade até os travões
da direcção em pisos escorregadios.
capacidade de travagem. funcionarem de novo
corretamente.
(Continua)
5-42
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:16 PM Page 43
Conduzir o veículo
problema nos travões. sempre o travão de estacionamento,
da seguinte forma.
NOTA Carregue com firmeza no pedal do
travão.
Para evitar reparações caras dos
travões, não conduza com travões Puxe completamente para cima a
com os calços gastos. alavanca do travão de mão.
i Informações
Substitua sempre os conjuntos
completos das pastilhas do eixo
dianteiro ou traseiro.
5-43
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:16 PM Page 44
Conduzir o veículo
AVISO (Continua)
• Nunca deixe uma pessoa que
• Sempre que pretender sair não conhece o veículo ou
do veículo ou estacionar, uma criança manusear o
imobilize o carro travão de estacionamento.
completamente e continue a Se o travão de
carregar no pedal do travão. estacionamento se
Desloque o seletor das desengatar acidentalmente,
mudanças para a 1ª podem ocorrer graves lesões.
velocidade (nos veículos com • Só deverá soltar o travão de
caixa de velocidades manual) estacionamento quando
OTL055013
ou P (Parqueamento, nos estiver sentado no interior do
Para soltar: veículos com caixa de veículo com o pé firmemente
Carregue com firmeza no pedal do velocidades automática), pousado sobre o pedal do
travão. depois acione o travão de travão.
Puxe ligeiramente para cima a estacionamento e coloque o
alavanca do travão de mão. interruptor da ignição na
posição LOCK/OFF.
Enquanto prime o botão de
desbloqueio (1), baixe a alavanca do Se o travão de
travão de mão (2). estacionamento não for
devidamente acionado, o
veículo pode mover-se
Se o travão de estacionamento não inadvertidamente e causar
se libertar ou se não se soltar danos pessoais ao condutor e
durante todo o percurso, a terceiros.
recomendamos mandar verificar o (Continua)
sistema num concessionário
autorizado HYUNDAI.
5-44
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:16 PM Page 45
Conduzir o veículo
Antes de iniciar a condução,
verifique se soltou o travão de
estacionamento e se a respetiva
luz avisadora está apagada.
5-45
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:16 PM Page 46
Conduzir o veículo
AVISO
Para reduzir o risco de
FERIMENTOS GRAVES ou
MORTE, não acione o EPB com
OTL055016
o veículo em movimento,
exceto numa situação de Para soltar o EPB (travão eléctrico
emergência. Se o fizer poderá de estacionamento), carregue no
OTL055015 danificar o sistema de travagem interruptor EPB, cumprindo as
e provocar um acidente. seguintes condições:
Para utilizar o EPB (travão
electrónico de estacionamento): • Coloque o botão start/stop do
motor na posição ON.
1. Carregue no pedal do travão.
• Carregue no pedal do travão.
2. Puxe para cima o interruptor do
EPB. Certifique-se de que a luz avisadora
do travão de estacionamento se
Verifique se a luz avisadora do apaga.
travão de estacionamento está
acesa.
5-46
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:16 PM Page 47
Conduzir o veículo
conduzir numa descida ou em
• Veículo com caixa de velocidades marcha-atrás, pressione o pedal do
automática/transmissão de dupla travão e solte manualmente o
embraiagem travão de estacionamento com o
1. Ligue o motor. interruptor EPB.
2. Aperte o cinto de segurança do
condutor.
3. Feche a porta do condutor, o
capô do motor e a porta da
mala.
5-47
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:16 PM Page 48
Conduzir o veículo
5-48
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:16 PM Page 49
Conduzir o veículo
quebráveis. Antes de iniciar a
condução, verifique se soltou o
EPB e se a respetiva luz
avisadora está apagada.
5-49
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:16 PM Page 50
Conduzir o veículo
OTLE055028/OLFH044408L OLF054131N/OLF044411N
Desativar o dispositivo AUTO HOLD Travão de estacionamento
Carregue no pedal do travão automaticamente acionado OTL055017
Quando a transição do sistema Se o EPB for acionado com o
Auto Hold para EPB não está a sistema AUTO HOLD ativado, ouve- Se a luz indicadora de avaria do EPB
funcionar correctamente, faz-se se um sinal sonoro e surge uma permanecer acesa, se acender
ouvir um sinal sonoro e surge uma mensagem de aviso. durante a condução, ou se não
mensagem de aviso. acender quando se muda a posição
do botão start/stop para ON, isso
pode significar uma falha de
funcionamento do EPB.
Se ocorrer, recomendamos mandar
verificar o sistema num
concessionário autorizado HYUNDAI.
A luz indicadora de avaria do EPB
pode acender-se quando a luz
indicadora do ESC se ilumina para
indicar que o ESC não está a
funcionar correctamente, mas isso
não significa uma avaria do EPB.
5-50
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:16 PM Page 51
Conduzir o veículo
a luz avisadora EPB está acesa, situação de emergência. mandar verificar o sistema.
carregue no interruptor e depois Poderia danificar o sistema de
empurre-o para cima. Depois travagem e provocar um
volte a empurrá-lo para a acidente grave.
posição original e novamente
para cima. Se o aviso EPB
não desligar, recomendamos
mandar verificar o sistema num i Informações
concessionário autorizado Durante uma travagem de
HYUNDAI. emergência, a luz avisadora do travão
de estacionamento ilumina-se para
indicar que o sistema está a funcionar.
5-51
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:16 PM Page 52
Conduzir o veículo
5-52
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:16 PM Page 53
Conduzir o veículo
zona circundante do veículo. HOLD].
Carregue lentamente no pedal A luz indicadora AUTO HOLD
do acelerador para o veículo apaga-se.
arrancar com suavidade.
5-53
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:16 PM Page 54
Conduzir o veículo
i Informações (Continua)
- O veículo para numa rampa
AVISO
• A função AUTO HOLD não se íngreme
aplica quando: • Pressione o pedal do
- O veículo arranca várias vezes acelerador devagar quando
- O cinto de segurança do condutor
não está colocado e a porta do Nestes casos, a luz avisadora do iniciar a marcha do veículo.
condutor está aberta. travão acende-se, a luz indicadora • Para sua segurança, cancele a
AUTO HOLD passa de verde a função AUTO HOLD quando
- O capô do motor é aberto. branca, ouve-se um sinal sonoro de conduzir numa descida, fizer
- Abrir a porta da mala. aviso e surge uma mensagem a marcha-atrás ou estacionar o
- A alavanca das mudanças se informar que o EPB foi seu veículo.
encontra na posição P automaticamente activado. Antes de
(Parqueamento). voltar a iniciar a marcha, carregue
no pedal do travão, verifique a zona NOTA
- O EPB está activado
circundante ao seu veículo e solte Caso se verifique uma avaria do
• Para sua segurança, o sistema Auto manualmente o travão de
Hold passa automaticamente para sistema de detecção de abertura
estacionamento através do da porta do condutor, do capot do
EPB quando: interruptor EPB. motor ou da tampa o dispositivo
- O cinto de segurança do condutor • Se a luz indicadora AUTO HOLD se Auto Hold poderá não funcionar
não está colocado e a porta do acender a amarelo, isso significa que correctamente.
condutor está aberta. este dispositivo não está a funcionar Recomendamos contactar um
- O capô do motor é aberto com o correctamente. Recomendamos concessionário autorizado
seletor das mudanças em D contactar um concessionário HYUNDAI.
(Condução) autorizado HYUNDAI.
- A porta da mala é aberta com o • Enquanto operar a função Auto
seletor das mudanças em R Hold, poderá ouvir um barulho do
(Marcha atrás) tipo mecânico. No entanto, trata-se
- O veículo fica parado durante de um barulho normal.
mais de 10 minutos
(Continua)
5-54
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:17 PM Page 55
■ Tipo A ■ Tipo B
OTLE055028/OLFH044408L OLF054127N/OLF044407N
Conduzir o veículo
Quando o EPB é acionado a partir corretamente, ouve-se um sinal HOLD pressionando o interruptor
do sistema AUTO HOLD, ouve-se sonoro e surge uma mensagem de [AUTO HOLD], ouve-se um sinal
um sinal sonoro e surge uma aviso. sonoro e surge uma mensagem de
mensagem de aviso. aviso.
NOTA
Quando o EPB é acionado a partir
do sistema AUTO HOLD, ouve-se
um sinal sonoro e surge uma
mensagem de aviso.
5-55
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:17 PM Page 56
Conduzir o veículo
5-56
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:17 PM Page 57
Conduzir o veículo
o veículo. segundos depois de se colocar o pouca tração, como por exemplo
Mantenha sempre uma distância botão start/stop na posição ON. uma estrada coberta de gelo, e
segura entre si e o veículo da frente. Durante este tempo, o ABS executa acionar continuamente os
um autodiagnó stico e se tudo travões, o ABS fica ativo em
O ABS não evita derrapagens
estiver normal a luz apaga-se. Se a permanência e a luz avisadora do
causadas por mudanças bruscas de
direção, como acontece quando se luz permanecer acesa, é possível ABS ( ) may illuminate. pode
entra numa curva a alta velocidade que haja um problema com o ABS. iluminar-se. Dirija o seu veículo
ou quando se muda abruptamente Recomendamos que contacte um até um local seguro e desligue o
de faixa. Conduza sempre a uma concessionário HYUNDAI assim que motor.
velocidade segura adequada às possível. (Continua)
condições climatéricas e de
rodagem.
5-57
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:17 PM Page 58
Conduzir o veículo
5-58
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:17 PM Page 59
Funcionamento do sistema ESC Sistema ESC activado • Ao sair de uma estrada enlameada
Activação do sistema ESC Se o sistema ESC estiver ou ao conduzir em piso
activado, o indicador escorregadio, as rpm (rotações por
Quando o interruptor da ignição se minuto) do motor podem não
encontra na posição ON, as luzes luminoso respectivo
começa a piscar. aumentar mesmo quando se
indicadoras ESC e ESC OFF carrega a fundo no pedal do
iluminam-se durante cerca de três • Quando se trava numa situação acelerador. Isto acontece para
segundos apagando-se a seguir passível de provocar o bloqueio manter a estabilidade e a tracção
quando o sistema ESC é ativado. das rodas, ouve-se um som do veículo e não representa
produzido pelos travões, ou sente- qualquer problema.
se uma sensação correspondente
no pedal do travão. Isto é normal e
significa que o ESC está ativo.
• Quando o ESC é ativado, o motor
pode não reagir ao acelerador da 5
mesma forma que reage em
condições de rotina.
Conduzir o veículo
• Se o controlo da velocidade de
cruzeiro estiver a ser usado
quando o ESC é ativado, o controlo
da velocidade de cruzeiro é
automaticamente desligado. O
controlo da velocidade de cruzeiro
pode voltar a ser ligado assim que
as condições de rodagem o
permitirem. Consulte a secção
“Sistema de controlo da
velocidade de cruzeiro” mais à
frente neste capítulo (se equipado).
5-59
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:17 PM Page 60
Conduzir o veículo
• Estado 1
■ Tipo A ■ Tipo B
■ Indicador luminoso ESC OFF (acende-se)
OTLE055030/OTLE055140
Quando se pressiona o interruptor
Pressione o botão ESC OFF durante da ignição na posição ON, a luz
mais de 3 segundos. A luz indicadora ESC ilumina-se,
indicadora e a mensagem ESC OFF apagando-se a seguir se o sistema
OLF054439N/OLF054101N iluminam-se e ouve-se o aviso ESC estiver a funcionar
sonoro correspondente. Neste normalmente.
Pressione brevemente o botão ESC estado, a função de controlo do A luz indicadora ESC pisca de forma
OFF (a luz indicadora e a mensagem motor e a função de controlo dos intermitente sempre que o ESC está
ESC OFF iluminam-se). Neste travões não estão operacionais. A em funcionamento.
estado, a função de controlo do função de controlo da estabilidade
motor não está operacional. A do veículo também já não está Se a luz indicadora ESC ficar acesa,
função de controlo da tra ção não operacional. isso pode significar uma avaria do
está operacional, funcionando Se o interruptor da ignição estiver sistema ESC do seu veí culo. Se
apenas o controlo dos travões. na posição LOCK/OFF quando se esta luz avisadora se iluminar,
desliga o sistema ESC, este recomendamos que o veículo seja
permanece desligado. Quando se examinado assim que possível num
volta a ligar o motor, o ESC liga-se concessionário HYUNDAI.
de novo automaticamente.
5-60
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:17 PM Page 61
Conduzir o veículo
• Quando testar o veículo num
NOTA dinamómetro, certifique-se de
Se usar pneus ou jantes de que o sistema ESC está
dimensões diferentes, o desligado (a luz indicadora ESC
funcionamento normal do sistema OFF fica iluminada).
ESC pode ser afetado. Antes de
substituir os pneus, certifique-se i Informações
de que são da mesma dimensão Quando se desliga o sistema ESC não
dos outros. Nunca conduza o se afeta o ABS nem o funcionamento
veículo equipado com pneus de normal do sistema de travões.
diâmetros diferentes.
5-61
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:17 PM Page 62
Conduzir o veículo
5-62
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:17 PM Page 63
Conduzir o veículo
provocar uma falha de AVISO
funcionamento do sistema ESC.
Quando substituir os pneus, O HAC é ativado apenas
certifique-se de que usa pneus da durante 2 segundos, por isso
mesma dimensão dos pneus carregue sempre no pedal do
originais do seu veículo. acelerador para iniciar a marcha
a seguir a uma paragem.
5-63
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:17 PM Page 64
Conduzir o veículo
OTL055022
5-64
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:17 PM Page 65
Funcionamento do DBC
Modo Luz indicadora Descrição AVISO
Pressione o botão DBC quando a velocidade do veículo
for inferior a 40km/h (25mph). O sistema DBC é ativado Se a luz indicadora vermelha do
Standby ficando em modo standby. DBC se iluminar, isso significa
O sistema não é ativado se a velocidade do veículo for que ocorreu um possível
Iluminado sobreaquecimento ou avaria do
superior a 40 km/h (25 mph).
sistema. Se esta luz avisadora
se iluminar, mesmo depois do
No modo standby, se a velocidade do veículo for inferior sistema DBC ter arrefecido,
Ativado a 35 km/h (22 mph) ao descer uma estrada inclinada, o recomendamos que o veículo
DBC entra automaticamente em ação. seja examinado assim que
Pisca
possível num concessionário
No modo ativado, o DBC é temporariamente HYUNDAI. 5
desativado quando:
Conduzir o veículo
• A estrada não é suficientemente inclinada.
Temporari-
amente • O condutor está a carregar no pedal do travão ou do
acelerador.
desativado Assim que as situações acima indicadas deixem de se
Iluminado
verificar, o DBC é automaticamente reativado.
5-65
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:17 PM Page 66
Conduzir o veículo
5-66
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:17 PM Page 67
Boas práticas de travagem Os travões molhados podem ser Se um pneu se esvaziar durante a
perigosos! Os travões podem ficar condução, aplique ligeiramente os
AVISO molhados se o veículo tiver travões e mantenha o veículo a
atravessado uma zona alagada ou direito e virado para a frente ao
Sempre que pretender sair do se tiver sido lavado. O veículo não abrandar. Quando a velocidade for
veículo ou estacionar, imobilize para tão depressa se os travões suficientemente reduzida para lhe
o carro completamente e estiverem molhados. Com os travões permitir sair da estrada com
continue a carregar no pedal do molhados, ao travar, o veículo pode segurança, saia da estrada e pare
travão. Desloque o seletor das desviar-se para o lado. num local seguro.
mudanças para a posição P Para secar os travões, carregue Mantenha o pé firmemente assente
(Parqueamento), depois acione levemente no pedal até o sobre o pedal do travão quando o
o travão de estacionamento e funcionamento normalizar, tendo veículo está parado para evitar que
coloque o botão start/stop na cuidado para manter sempre o este deslize para a frente.
posição OFF. controlo do veículo. Se o
Se o travão de estacionamento desempenho dos travões não 5
não for devidamente acionado, normalizar, pare o carro assim que o
Conduzir o veículo
o veículo pode mover-se puder fazer em segurança. Neste
inadvertidamente e causar caso recomendamos que solicite a
danos pessoais ao condutor e a assistência dum concessionário
terceiros. HYUNDAI.
NÃO conduza com o pé apoiado
sobre o pedal do travão. Mesmo uma
pressão ligeira, mas constante,
sobre o pedal pode provocar
sobreaquecimento, desgaste e até
falha dos travões.
5-67
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:17 PM Page 68
Conduzir o veículo
5-68
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:17 PM Page 69
NOTA (Continua)
• Não se esqueça de que os
• Não dirija na água se o nível veículos com sistema 4WD
estiver mais alto que o piso de ativado têm que ser rebocados
seu veículo. por reboques equipados com
• Verifique as condições do freio plataforma plana.
assim que sair da lama ou da
água. Pressione o pedal do freio
diversas vezes, conforme se
movimenta lentamente, até
sentir que as forças normais de
frenagem retornaram.
• Diminua o intervalo do plano de
manutenção preventiva caso
dirija em condições fora-de- 5
estrada como areia, lama ou
Conduzir o veículo
água (ver “Manutenção em
Condições Extremas de
Utilização” no capítulo 7).
• Sempre lave seu veículo
completamente após o uso,
limpando especialmente a parte
inferior do veículo.
• Certifique-se de que o veículo
está equipado com quatro
pneus do mesmo tipo e
dimensão.
(Continua)
5-69
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:17 PM Page 70
Conduzir o veículo
AVISO
Se a luz avisadora 4WD ( ) permanecer acesa no combinado de instrumentos, é possível que o seu
veículo tenha uma avaria no sistema 4WD. Se a luz avisadora 4WD ( ) se acender, recomendamos que o
veículo seja examinado assim que possível num concessionário HYUNDAI.
5-70
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:17 PM Page 71
Conduzir o veículo
danificar alguns componentes
do sistema de transmissão.
NOTA
Quando o modo 4WD LOCK é
desativado, é possível ter-se a
sensação de que a força
de propulsão é transmitida
inteiramente às rodas dianteiras.
5-71
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:17 PM Page 72
Conduzir o veículo
Dirigindo na água
AVISO • Evite atravessar zonas com níveis
Tenha o máximo cuidado ao de água elevados. O motor pode ir
subir ou descer colinas muito abaixo e os tubos de escape
íngremes. O veículo pode podem ficar cheios de água.
tombar em função da • Se tiver que atravessar uma zona
inclinação, das condições do com água, pare o veículo,
terreno e da presença de água selecione o modo 4WD LOCK e
ou lama. conduza a uma velocidade inferior
a 8 km/h (5 mph).
OLMB053018
• Não altere a mudança quando
conduzir numa zona alagada.
AVISO CUIDADO 5
Não conduza através do Nas zonas alagadas conduza
Conduzir o veículo
contorno das colinas muito sempre devagar. Se conduzir
íngremes. Uma ligeira diferença demasiado depressa, pode
no ângulo das rodas pode entrar á gua para o
desestabilizar o veículo e compartimento do motor e
mesmo um veículo estável molhar o sistema de ignição
pode perder estabilidade, se o fazendo o veículo parar de
seu movimento para a frente for repente.
interrompido. O veículo poderá
capotar e causar ferimentos
graves ou a morte.
5-73
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:17 PM Page 74
Conduzir o veículo
5-74
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:18 PM Page 75
AVISO
CUIDADO
Nunca ligue o motor nem o
ponha a trabalhar se o veículo • Durante a realização do teste,
com sistema 4WD acionado o travão de estacionamento
estiver suspenso com um não deve ser acionado em
macaco. O veículo pode momento algum.
deslizar ou rodar para fora do • Quando o veículo for elevado,
macaco causando ferimentos não acione separadamente
graves ou a morte ao condutor Rolete livre
as rodas dianteiras e as
e aos que se encontrarem na Aparelho de teste de rolagem
rodas traseiras. As quatro
sua proximidade. (Velocímetro) OTL055117 rodas devem ser acionadas
simultaneamente.
Um veículo com sistema 4WD
Reboque ativado não deve ser submetido a 5
um teste de rolo próprio para
Os veículos 4WD têm que ser veículos 2WD. Se for necessário AVISO
Conduzir o veículo
rebocados com equipamento de usar um teste de rolo 2WD, deve
elevação ou uma plataforma para proceder-se da seguinte forma: Mantenha distância da frente do
que todas as rodas fiquem veículo enquanto o veículo
suspensas, sem tocar no solo. Para 1. Verifique a pressão dos pneus
recomendada para o veículo. estiver engatado no
mais informações, consulte a secção dinamômetro. O veículo pode
“Reboque” no capítulo 6. 2. Coloque as rodas dianteiras no
saltar para a frente e causar
aparelho de teste de rolagem para
ferimentos graves ou a morte.
teste de velocímetro conforme
Teste com o dinamômetro mostrado na ilustração.
Um veículo com sistema 4WD 3. Libere o freio de estacionamento.
ativado deve ser testado com um
4. Coloque as rodas traseiras no
dinamómetro de chassis especial.
rolete livre, conforme mostrado na
ilustração..
5-75
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:18 PM Page 76
Conduzir o veículo
i Informações OTL055072/OTL055073
Quando o sistema ISG liga Para parar o motor em modo de
automaticamente o motor, algumas paragem em marcha lenta
luzes avisadoras (i.e. ABS, ESC, ESC
OFF, EPS e aviso do travão de 1. Reduza a velocidade de
estacionamento) podem iluminar-se condução para menos de 5 km/h
durante alguns segundos devido à (3 mph).
tensão fraca da bateria. No entanto, 2. Engrene a posição N (Neutro ou
isso não significa que haja qualquer ponto morto).
avaria do sistema ISG. 3. Solte o pedal da embraiagem.
5-76
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:18 PM Page 77
OTLE055007 OTLE055035/OTLE055036
Se o condutor retirar o cinto de • Surge a mensagem "Auto Stop OTLE055085/OTLE055037
segurança ou abrir a porta do seu desativado. Arrancar manual- 5
lado (ou o capô do motor) no modo mente”, no visor LCD. Para voltar a ligar o motor no
Auto Stop, acontece o seguinte: modo Auto Stop.
Conduzir o veículo
• O sistema ISG é desativado. • Carregue no pedal da embraiagem
(O botão ISG OFF ilumina-se.) com as mudanças em N (Neutro
ou ponto morto).
• Surge a mensagem “Carregue no
pedal da embraiagem para Auto
Start” no visor LCD.
• A luz indicadora Auto Stop ( )
apaga-se no painel de
instrumentos, quando o motor
arranca novamente.
5-77
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:18 PM Page 78
Conduzir o veículo
5-78
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:18 PM Page 79
Conduzir o veículo
luz indicadora do botão ISG OFF
ilumina-se e surge a mensagem
"Auto Stop Off” no visor LCD.
• Pressione novamente o botão ISG
OTLE055039/OTLE055038
OFF para voltar a ativar o sistema
ISG. Depois a luz indicadora do
botão ISG OFF apaga-se.
5-79
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:18 PM Page 80
Conduzir o veículo
5-80
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:18 PM Page 81
Conduzir o veículo
quando se desliga o terminal O sistema ISG pode não funcionar nas bateria, nocivo para o corpo
negativo da bateria para efeitos de seguintes circunstâncias: humano.
manutenção. - Quando há uma avaria do sistema
Neste caso, o sistema ISG funciona IGS.
com limitações devido à desativação - A bateria está fraca.
do sensor da bateria. Assim, o - A pressão de vácuo dos travões é
condutor tem que realizar os reduzida.
seguintes procedimentos para
reativar o sensor da bateria depois Nestes casos, recomendamos que
desta ter sido desligada. mande verificar o sistema ISG num
concessionário HYUNDAI.
5-81
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:19 PM Page 82
Conduzir o veículo
OTL055125
■ Tipo B
OTL055123
O sistema Flex permite controlar a
tensão do volante de acordo com a
preferência do condutor e as
condições da estrada.
O condutor pode selecionar a tensão
do volante desejada pressionando o
botão do modo da direção.
OTL055124
As opções do modo da direção
surgem no visor LCD, quando o
condutor pressiona o botão do modo
da direção.
Pressione o botão do modo de
direção em 4 segundos para fazer
desfilar todas as opções do modo da
direção.
5-82
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:19 PM Page 83
Conduzir o veículo
tornando o volante mais pesado. O
modo desportivo da direção é usado fizer a mudança de modo com
frequentemente na condução em o veículo em movimento.
autoestrada. • O sistema Flex não funciona se
a direção elétrica assistida
(EPS) não estiver a funcionar
corretamente.
5-83
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:19 PM Page 84
Conduzir o veículo
5-84
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:19 PM Page 85
Conduzir o veículo
modo ECO quando este é ativado
para melhorar a eficiência do • Quando usar o modo SPORT da • Quando o modo SPORT é ativado:
consumo. caixa de velocidades automática - O nível de RPM (rotações por
ou da transmissão de dupla minuto) mantém-se durante um
embraiagem: certo período de tempo, mesmo
O sistema fica limitado em função depois de se retirar o pé do
da posição da mudança. acelerador.
• Quando o pedal do acelerador é - O tempo de passagem para a
carregado a fundo durante alguns mudança superior é atrasado,
segundos: durante a aceleração.
O sistema fica limitado, assumindo
que o condutor pretende acelerar. i Informações
No modo SPORT, a eficiência do
consumo pode diminuir.
5-85
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:19 PM Page 86
Conduzir o veículo
5-86
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:19 PM Page 87
Conduzir o veículo
OTL055028
lateral.
Para usar o sistema:
Pressione o interruptor BSD com o
interruptor da ignição na posição
ON.
A luz indicadora ilumina-se no
interruptor. Se a velocidade do
veículo for superior a 30 km/h (20
mph) o sistema é ativado.
5-87
TLe por 5.qxp 6/10/2015 9:43 AM Page 88
Conduzir o veículo
■ Lado direito
5-88
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:19 PM Page 89
Conduzir o veículo
traseiro. circunstâncias: o sistema possa ser verificado.
Mantenha o para-choques traseiro - Presença de substâncias
sempre limpo, para o sistema estranhas no para-choques
funcionar corretamente. traseiro
- Condução em áreas rurais com
pouco trânsito ou em terrenos
abertos, como numa vasta
extensão de deserto
- Em condições de queda intensa
de neve ou chuva
A luz do interruptor e o sistema
desligam-se automaticamente.
5-89
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:20 PM Page 90
Conduzir o veículo
OLF054434N/OTLE055040
Se houver um problema com o OTLE055144/OTLE055145
sistema BSD, surge uma mensagem
de aviso e a luz no interruptor Para usar o sistema:
apaga-se. O sistema desliga-se No Modo de Definições do Utilizador
automaticamente. Recomendamos (Auxílio ao condutor) selecione Aviso
que o sistema seja verificado por um de trânsito cruzado à retaguarda no
concessionário HYUNDAI. visor LCD. (Para mais pomenores,
consulte “visor LCD”no capitulo
3.). O sistema fica ligado e em modo
de espera (standby) para ser ativado.
O sistema é ativado quando a
velocidade do veículo é inferior a
10 km/h (6,2 mph) e a alavanca das
mudan ças está na posição R
(Marcha atrás).
5-90
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:20 PM Page 91
Conduzir o veículo
OTLE055042/OTLE055044
Se o veículo detetado pelos
sensores se aproximar do seu
veículo, ouve-se um sinal sonoro, a
luz avisadora do espelho retrovisor
lateral começa a piscar e surge uma
mensagem de aviso no visor LCD.
5-91
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:20 PM Page 92
Conduzir o veículo
(Continua) NOTA
AVISO
Nalgumas condições, o • O sistema pode não funcionar
• A luz avisadora montada na sistema pode não avisar o corretamente se o para-choques
concha do espelho retrovisor condutor, por isso preste tiver sido substituído ou se
lateral acende-se sempre que sempre atenção ao meio tiverem sido realizados
o sistema deteta a presença envolvente durante a trabalhos de reparação junto do
de um veículo à retaguarda. condução. sensor.
Para evitar acidentes, não se • O sistema de deteção do • O alcance de deteção difere de
limite a seguir apenas a luz ponto cego (BSD) e o aviso de acordo com a largura da estrada.
avisadora, verifique sempre a trânsito cruzado à retaguarda Se a estrada for estreita, o
zona envolvente do seu (RCTA) não substituem as sistema consegue detetar outros
veículo. boas práticas de condução veículos na faixa ao lado.
• Conduza com segurança correta e segura. Conduza • O sistema pode desligar-se em
mesmo que o seu veículo sempre com seguranç a e presença de ondas
esteja equipado com um tenha cuidado quando mudar eletromagnéticas fortes.
sistema de deteçã o do ponto de faixa ou quando conduzir
cego (BSD) e de aviso de em marcha atrás. O sistema
trânsito cruzado à retaguarda de deteção do ponto cego Condições de não
(RCTA). Não confie apenas no (BSD) pode não detetar todos operacionalidade
sistema e verifique sempre a os objetos que se encontram A luz do espelho retrovisor lateral
zona circundante antes de ao lado do veículo. pode não avisar o condutor se:
mudar de faixa ou de conduzir - A caixa do espelho retrovisor
em marcha atrás. lateral está danificada ou coberta
(Continua) de detritos.
- O vidro está coberto de detritos.
- Os vidros estiverem muito sujos.
5-92
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:20 PM Page 93
Conduzir o veículo
algum elemento estranho como mesmo tempo que o veículo ao como no caso dos modelos
autocolantes, proteções do seu lado e se tiver acelerado. desportivos.
para-choques, suporte para - Quando o outro veículo circula a - Quando há outros veículos perto
bicicletas, etc. uma velocidade muito elevada. do seu veículo.
- O para-choques traseiro está - Quando muda de faixa. - Quando o veículo da faixa ao
danificado, ou o sensor lado se afasta e fica a duas
encontra-se fora da posição - Ao subir ou descer uma estrada faixas de distância OU quando o
original de deteção. íngreme em que a altura das veí culo a duas faixas de
faixas é diferente. distância passa para a faixa ao
- A altura do veículo diminui ou
aumenta devido à carga - Quando o outro veículo se lado da sua.
transportada na mala, a uma aproxima até ficar muito perto.
pressão incorreta dos pneus, - Se a temperatura na zona do
etc. parachoques for elevada.
(Continua) (Continua)
5-93
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:20 PM Page 94
Conduzir o veículo
5-94
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:20 PM Page 95
OTLE055077/OTLE055150 OTLE055073/OTLE055151
Conduzir o veículo
• Quando se seleciona a velocidade “Precoce”, o alarme sonoro faz-se
ouvir assim que recebe o sinal do sistema AEB. Se for demasiado
rápido, selecione a velocidade “Normal”.
• A velocidade “Tardio” deve ser selecionada apenas em condições de
tráfego não congestionado e a baixas velocidades de condução.
• Mesmo assim, o condutor pode sempre achar que até a velocidade do
alarme rápido é demasiado lenta, quando o veículo à sua frente para de
repente.
5-95
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:20 PM Page 96
Conduzir o veículo
5-96
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:20 PM Page 97
Aviso de colisão frontal (1st aviso) Aviso de colisão (2nd aviso) - Se a velocidade do seu veículo
for inferior a 70 km/h e o sistema
detetar a presença de um pe
ão à sua frente, a sua velocidade
de condução pode diminuir
abruptamente. Se a velocidade
do seu veículo for superior a 70
km/h e o sistema detetar a
presença de um peão à sua
frente, o sistema AEB não atua.
OTLE055047 OTLE055045
Conduzir o veículo
alarme. sinais de alarme.
• A velocidade de condução diminui
para um determinado nível.
- Se o veículo à sua frente rodar a
menos de 80 km/h, a sua
velocidade de condução pode
diminuir acentuadamente. Se o
veículo à sua frente rodar a mais
de 80 km/h, a sua velocidade
de condução pode diminuir
ligeiramente.
5-97
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:20 PM Page 98
Conduzir o veículo
5-98
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:21 PM Page 99
AVISO
OTLE055049/OTLE055048 5
O sistema AEB funciona de OTLE055088 Se a tampa ou a lente do sensor
Conduzir o veículo
acordo com os níveis de risco, O sensor tem por objetivo manter estiverem manchadas por
tais como a distância ao uma certa distância ao veículo da substâncias estranhas, como neve
veículo/peã o da frente, a frente. No entanto, se a lente do ou chuva, o funcionamento do
velocidade do veículo/peão da sensor estiver manchada por sistema AEB pode ser
frente e o funcionamento do substâncias estranhas, como neve e temporariamente suspenso. Neste
veículo do condutor. chuva, o desempenho do sensor é caso, surge uma mensagem de
afetado negativamente. Pode até aviso para alertar o condutor. Não se
chegar a cancelar temporariamente trata de uma avaria do sistema AEB.
o sistema AEB. Mantenha a lente do Para voltar a usar o sistema AEB,
sensor sempre limpa. remova as substâncias estranhas.
5-99
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:21 PM Page 100
Conduzir o veículo
5-100
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:21 PM Page 101
Conduzir o veículo
• O sistema AEB não estranhas.
desnecessariamente a reconhece a presença de
mensagem de aviso e sinais - Chove ou cai neve com
veículos que estejam a intensidade.
sonoros de alarme. Além atravessar um cruzamento, ou
disso, devido às limitações do que estejam estacionados, - Existe interferência por parte de
sensor, o sistema AEB pode, numa posição perpendicular ondas elétricas.
pelo contrário, não chegar a à trajetória do seu veículo. - Existe uma reflexão muito irregular
emitir a mensagem de aviso e do radar.
sinais sonoros de alarme. - O veículo da frente tem uma
(Continua) carroçaria estreita (p.ex. motos e
bicicletas).
5-101
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:21 PM Page 102
Conduzir o veículo
5-102
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:21 PM Page 103
OTL055134 OTL055135
- Condução numa estrada inclinada - Mudança de faixa
O desempenho do AEB é afetado Mesmo que o veículo que circula à 5
quando se conduz numa estrada sua frente entre para a sua faixa,
inclinada, quer no sentido pode não ser reconhecido pelo
Conduzir o veículo
ascendente quer no sentido sistema AEB, até ficar dentro do
descendente, porque o sistema não alcance de deteção do AEB.
reconhece a presença de outro Sobretudo no caso em que um
veículo a circular à frente na mesma veículo na faixa do lado entra
faixa. Tanto pode emitir repentinamente para a sua faixa, é
desnecessariamente uma muito provável que o sistema não
mensagem de aviso e sinal sonoro reconheça a presença desse
de alarme, como não o fazer. veículo. Preste sempre muita
atenção.
5-103
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:21 PM Page 104
Conduzir o veículo
Reconhecimento de peões
- O sensor da câmara não capta
completamente o peão, ou o peão
não assume uma postura direita
ao caminhar.
- O peão caminha muito depressa.
- O peão aparece de repente à sua
frente.
- O peão usa roupas de cor
semelhantes às do fundo
OTL055136 OTL055137 ambiente.
Se um veículo imobilizado à sua - Reconhecimento do veículo - O exterior do veículo está
frente sair da faixa, pode não ser demasiado iluminado ou
Se o veículo que circula à sua frente
reconhecido pelo sistema AEB do demasiado sombrio.
transportar uma carga pesada que
seu veículo. Preste sempre muita se prolonga para trás, ou se o - O veículo está a circular de noite
atenção. veículo da frente tiver uma maior ou em condições de penumbra.
altura ao solo, pode dar azo a uma - Existe um item semelhante à
situação de risco. estrutura de um corpo humano.
- O peão é de baixa estatura.
- O peão tem problemas de
mobilidade.
- É difícil distinguir o peão do meio
envolvente.
- O reconhecimento do sensor está
limitado.
- Existe um grupo de peões.
5-104
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:21 PM Page 105
AVISO i Informações
O sistema pode ser temporariamente
• Cancele o sistema AEB nas cancelado devido à existência de
Definições do Utilizador do ondas elétricas potentes.
visor LCD, antes de rebocar
outro veí culo. Durante o
processo de reboque, a
utilização dos travões pode
afetar negativamente a
segurança do seu veículo.
• Preste muita atenção ao
veículo da frente, se este
transportar uma carga pesada
prolongada para trás, ou se 5
este tiver uma maior altura ao
solo.
Conduzir o veículo
• O sensor só deteta a presença
de peões, não deteta carrinhos
de compras, bicicletas,
motos, sacos de compras ou
carrinhos de bebés.
• O sistema AEB não funciona
em certas situações. Assim,
nunca faça experiências para
testar o sistema AEB com
uma pessoa ou um objeto.
Poderia causar danos
pessoais graves ou mesmo
mortais.
5-105
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:21 PM Page 106
Conduzir o veículo
5-106
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:21 PM Page 107
Conduzir o veículo
O condutor pode ativar a SLIF visualizadas dependem das
selecionando “Definições do situações de condução. Porque os
Utilizador”, “Auxílio ao Condutor” e sinais de trânsito com símbolos
“SLIF (Função de informações adicionais (por ex. chuva, seta,
sobre limites de velocidade)”. etc.) também são detetados e
• Quando a SLIF é ativada, os comparados com os dados
símbolos podem iluminar-se no registados no interior do veículo
painel de instrumentos para informar (por. ex. o funcionamento do limpa
o condutor sobre os limites de para-brisas, as luzes indicadoras
velocidade e para o alertar para de mudança de direção, etc.).
uma eventual proibiçã o de
ultrapassagem.
5-107
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:21 PM Page 108
Conduzir o veículo
- O veículo entra ou sai de uma
autoestrada, estrada secundária,
etc.
- O veículo entra ou sai de uma
cidade, aldeia, etc.
WTL-222/WTL-221
• O símbolo é visualizado no painel
i Informações WTL-220
de instrumentos e no ecrã de
As informações sobre os limites de • O símbolo é visualizado no painel navegação, quando a função SLIF
velocidade visualizadas no painel de de instrumentos e no ecrã de deteta um sinal de proibição de
instrumentos podem ser diferentes navegação, quando a função SLIF ultrapassagem.
das apresentadas no sistema de não deteta informações fiáveis
navegação. Neste caso, verifique a sobre os limites de velocidade.
definição da unidade de velocidade da
navegação.
5-108
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:22 PM Page 109
WUM-205 OTLE055081/OTLE055080
• O símbolo “fim da limitação” é OTLE055083/OTLE055082 A mensagem de aviso surge
visualizado no painel de durante alguns segundos, quando a 5
instrumentos se o veículo circular A mensagem de aviso surge quando função SLIF não está a funcionar
nas estradas alemãs, onde não se a lente da câmara está bloqueada corretamente. Depois, a luz principal
Conduzir o veículo
aplicam limites de velocidade. É por algum objeto. A função SLIF não de aviso ( ) ilumina-se.
visualizado até o veículo passar funciona até o objeto ser removido.
Se o problema persistir depois de ter Recomendamos que mande verificar
por outro sinal de limite de o sistema num concessionário
velocidade. removido o objeto, recomendamos
que mande verificar o sistema num HYUNDAI.
concessionário HYUNDAI.
5-109
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:22 PM Page 110
Conduzir o veículo
A função SLIF pode não funcionar - A lente da câmara está bloqueada Atenção do condutor
ou não fornecer informações por um objeto, como por exemplo O condutor deve ter cuidado nas
corretas nas seguintes situaçõ es: um autocolante, um papel ou uma seguintes situações: A função
- O sinal de trânsito está folha caída. SLIF pode não funcionar
posicionado numa curva apertada. - Quando o seu veículo seguir corretamente e não auxiliar o
- O sinal de trânsito está mal imediatamente atrás de outro condutor.
posicionado (i.e. virado ao veículo.
contrário, bloqueado por um objeto - O sistema de navegação tem uma • Não cole nada, como por
ou danificado). falha de funcionamento. exemplo um autocolante, no
- Outro veículo está a bloquear o - O seu veículo é ultrapassado por para-brisas junto ao ponto de
sinal de trânsito. um autocarro ou um camião, que instalaçã o da câmara. Se o fizer
- A luz LED do sinal de trânsito está apresentam um autocolante com poderá afetar negativamente a
avariada. limite de velocidade. função SLIF e provocar uma
- As condições climatéricas são - O seu veículo está a circular numa varia do sistema.
desfavoráveis, devido a chuva, área que não está coberta pelo • Mantenha o para-brisas limpo,
neve ou nevoeiro. sistema de navegação. especialmente a zona atrás do
- É difícil distinguir o sinal de - O seu sistema de navegação não espelho retrovisor.
trânsito devido ao encandeamento está atualizado. • Não coloque objetos com uma
causado pela luz do sol a baixa superfície refletora, como por
altitude. exemplo um espelho ou papel
- A visibilidade é diminuída por ser branco, sobre o painel de
de noite e não haver iluminação. instrumentos.
- Existe uma luz intensa na • Não modifique arbitrariamente
proximidade do sinal de trânsito. nem manipule a câmara, por
exemplo manuseando a lente e
- A zona do para-brisas onde está desaparafusando a unidade da
instalada a câmara está coberta câmara.
por sujidade, gelo ou geada.
5-110
TLe por 5.qxp 6/10/2015 9:43 AM Page 111
Conduzir o veículo
5-111
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:22 PM Page 112
Conduzir o veículo
5-112
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:22 PM Page 113
Conduzir o veículo
conseguinte, se as linhas • Mantenha sempre as mãos no reunidas.
das faixas forem difíceis de volante enquanto o sistema • [Branco]
detetar, o sistema não LKAS estiver ativado. Se - As condições de funcionamento do
consegue funcionar continuar a conduzir com as sistema não estão reunidas.
corretamente. mãos fora do volante depois • [Amarelo]
Para mais pormenores, de ter surgido a mensagem de
aviso “Mantenha as mãos no - O sistema LKAS tem uma falha de
consulte a secção "Atenção funcionamento.
do condutor". volante”, o sistema desliga-se
automaticamente. Neste caso, recomendamos que o
• Não modifique arbitrariamente veículo seja examinado por um
nem manipule os componentes • Tenha sempre cuidado
do LKAS. Evite impactos fortes quando usar este sistema. concessionário HYUNDAI.
contra a câmara.
(Continua)
5-113
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:22 PM Page 114
Conduzir o veículo
O sistema de auxílio à
permanência na faixa destina-
se a impedir que o condutor
saia da faixa. No entanto, o
condutor não pode confiar
apenas no sistema devendo
prestar atenção às condi ções
de rodagem durante a
condução.
OTLE055011/OTLE055012
5-114
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:22 PM Page 115
OTLE055013/OTLE055014 OTLE055017
• Quando o sistema deteta a linha OTLE055015/OTLE055016 Se o condutor retirar as mãos do
esquerda da faixa, esta muda de volante quando o LKAS está ativado, 5
cor, de cinzento para branco. • Quando surge a imagem do passados alguns segundos o
• Quando o sistema deteta a linha volante, isso significa que o sistema avisa o condutor através de
Conduzir o veículo
direita da faixa, esta muda de cor, sistema passou a controlar a um sinal visual e acústico.
de cinzento para branco. direção do veículo para impedir
que o veículo cruze as linhas da
• Para o sistema ficar faixa. AVISO
completamente ativado, é • Se cruzar uma linha da faixa com o
necessário que as duas linhas de A mensagem de aviso pode
volante sob controlo do sistema, a aparecer demasiado tarde,
faixa sejam detetadas. linha da faixa que foi cruzada tendo em conta as condições
começa a piscar no visor LCD e de rodagem. Por conseguinte,
ouve-se um sinal sonoro.
mantenha sempre as mãos no
• Se não estiverem reunidas todas volante quando for a conduzir.
as condições para ativar o LKAS,
este sistema é convertido para
LDWS que apenas avisa o
condutor se este cruzar as linhas
de faixa.
5-115
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:22 PM Page 116
Conduzir o veículo
5-116
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:22 PM Page 117
Conduzir o veículo
nel. ou invisível.
• É difícil discernir as cores da • As linhas de faixa estão
faixa da cor da estrada. obscurecidas por uma zona de
• O veículo encontra-se a circular sombra.
numa estrada inclinada ou numa • Existem na estrada marcas
curva. semelhantes a linhas de faixa.
• As luzes, do sol, da iluminação • Existe uma estrutura de limite.
pública ou dos faróis dos outros • A distância ao veículo da frente é
carros, refletem-se na água sobre muito curta. Por isso, a sombra
a estrada. do veículo da frente obscurece as
(Continua) linhas de faixa.
(Continua)
5-117
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:23 PM Page 118
Conduzir o veículo
5-118
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:23 PM Page 119
Conduzir o veículo
Se o problema não ficar resolvido, através do modo de Definições do Utilizador no visor LCD. Se o condutor
recomendamos que o sistema seja não selecionar qualquer função, o sistema assume automaticamente o LKA
verificado por um concessionário padrão.
HYUNDAI.
5-119
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:23 PM Page 120
Conduzir o veículo
5-120
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:23 PM Page 121
i Informações OTLE055056 5
Com o controlo do limite de : Liga ou desliga o sistema de
Conduzir o veículo
velocidade em funcionamento, não é controlo de limite da
possível activar o sistema de controlo velocidade.
da velocidade de cruzeiro. : Alterna o modo entre sistema
de controlo da velocidade de
cruzeiro e sistema de controlo
do limite de velocidade.
RES+: Retoma ou aumenta a OTLE055060
velocidade do controlo do
limite de velocidade. 1.Pressione o botão no volante e
SET-: Configura ou diminui a depois o botão para ligar o
velocidade do controlo do sistema. A luz indicadora de limite
limite de velocidade. de velocidade no painel de
instrumentos ilumina-se.
5-121
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:23 PM Page 122
Conduzir o veículo
5-122
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:23 PM Page 123
Conduzir o veículo
cruzeiro para evitar configurar uma
2. Luz indicadora SET velocidade inadvertidamente. NOTA
• Use o sistema de controlo da Num veículo com caixa manual a
O sistema de controlo da velocidade velocidade de cruzeiro apenas circular com a ajuda do controlo
de cruzeiro permite ao condutor em autoestrada e em da velocidade de cruzeiro, não
conduzir a velocidades superiores a condições de bom tempo. coloque a caixa em ponto-morto
30 km/h (20 mph) sem ter que (Continua) sem carregar no pedal da
carregar no pedal do acelerador. embraiagem. Pode causar uma
rotação excessiva do motor. Se
isto acontecer, carregue no pedal
da embraiagem, ou pressione o
botão ON / OFF do controlo da
velocidade de cruzeiro.
5-123
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:23 PM Page 124
Conduzir o veículo
5-124
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:24 PM Page 125
OTLE055058
Conduzir o veículo
(RES+) e segure-o nessa posição,
enquanto monitoriza a velocidade
i Informações indicada em SET no painel de
Numa estrada inclinada, o veículo instrumentos.
pode afrouxar ou acelerar Solte o comando quando visualizar
ligeiramente, conforme for a descer ou a velocidade pretendida e depois o
a subir. veículo acelera até atingir esse
valor.
• Empurre o comando (1) para cima
(RES+) e solte-o imediatamente. A
velocidade de cruzeiro aumenta
2,0 km/h (1,2 mph) cada vez que
repetir este gesto.
5-125
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:24 PM Page 126
Conduzir o veículo
OTLE055058 OTLE055057
i Informações
Cada uma das ações acima indicadas
OTLE055059 OTLE055057 5
cancela o funcionamento do controlo Empurre o comando (1) para cima • Pressione o botão (a luz )
Conduzir o veículo
da velocidade de cruzeiro (a luz (RES+). Se a velocidade do veículo
for superior a 30 km/h (20 mph), o apaga-se.
indicadora SET do painel de
veículo retoma a velocidade • Desligue o motor.
instrumentos apaga-se), mas só
pressionando o bot ão é possível = predefinida.
desligar o sistema. Se desejar retomar
o funcionamento do controlo da
velocidade de cruzeiro, empurre para
cima (RES+) o comando localizado no
volante. Desta forma retoma a
velocidade previamente definida, a
menos que o sistema tenha sido
desligado usando o botão .
5-127
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:24 PM Page 128
Conduzir o veículo
5-128
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:24 PM Page 129
Conduzir o veículo
comutador do travão está a
funcionar correctamente.
OTLE055054
5-129
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:24 PM Page 130
Conduzir o veículo
i Informações - Caixa de
velocidades
manual
Nos veículos com caixa de velocidades
manual, é necessário carregar pelo
menos uma vez no pedal dos travões OTL055101
para activar o controlo da velocidade ■ Tipo B
de cruzeiro após a ligação do motor.
OTL055100
■ Tipo B
OTLE055051
3. Empurre o comando (1) para
OTLE055050
baixo (SET-) e solte-o. A luz
indicadora SET ilumina-se.
1. Pressione o botão CRUISE / 4. Solte o pedal do acelerador.
da velocidade de cruzeiro no
volante, para ligar o sistema. O
indicador luminoso CRUISE
acendese no painel de
instrumentos.
5-130
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:24 PM Page 131
Conduzir o veículo
OTLE055052
5-131
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:25 PM Page 132
Conduzir o veículo
Para diminuir a velocidade • Empurre o comando (1) para Para acelerar temporariamente
de cruzeiro baixo (SET-) e mantenha-o nessa com o controlo da velocidade
posição. A velocidade do seu de cruzeiro activado:
■ Tipo A veí culo começa a abrandar
gradualmente. Solte o comando Carregue no pedal do acelerador.
quando alcançar a velocidade que Quando retirar o pé do acelerador, o
deseja manter. veículo retoma a velocidade
previamente definida.
• Empurre o comando (1) para baixo
(SET-) e solte-o imediatamente. Se empurrar o comando para baixo
A velocidade de cruzeiro diminui (SET-) à velocidade aumentada, o
2,0 km/h (1,2 mph) cada vez que controlo da velocidade de cruzeiro
repetir este gesto. mantém a velocidade aumentada.
• Dê uma ligeira batida no pedal do
OTL055101 travão. Quando o veículo alcançar
■ Tipo B
a velocidade desejada, empurre o
comando (1) para baixo (SET-).
OTLE055051
5-132
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:25 PM Page 133
Conduzir o veículo
• O sistema ESC (controlo
eletrónico da estabilidade) estiver
operacional.
• Reduzir para a 2ª velocidade no
modo SPORT.
OTLE055053
5-133
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:25 PM Page 134
Conduzir o veículo
OTL055101 OTL055100
■ Tipo B ■ Tipo B
OTLE055051 OTLE055050
5-134
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:25 PM Page 135
Conduzir o veículo
desnecessariamente.
mudanças, e carregue levemente no
• Coloque areia, sal de rocha, pedal do acelerador quando a caixa
correntes de neve, ou outros de velocidades estiver engrenada
materiais não deslizantes por numa mudança. Lentamente faça
baixo das rodas motrizes, para patinar as rodas para a frente e para
criar tração, se o veículo ficar trás, causando um movimento de
atolado no gelo, neve ou lama. oscilação que faça libertar o veículo.
5-135
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:25 PM Page 136
Conduzir o veículo
5-136
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:25 PM Page 137
Conduzir o veículo
devidamente limpos e alinhados. • Substitua as escovas do limpa suficientemente elevada, o veí culo
Se os faróis estiverem sujos ou para-brisas quando começarem a pode ter pouco ou nenhum contacto
mal alinhados, a visibilidade deixar riscos ou zonas por limpar com a superfície da estrada e
noturna é muito afetada. no para-brisas. deslizar sobre a água. O melhor
• Evitar olhar directamente para os • Certifique-se de que a banda de conselho consiste em ABRANDAR a
faróis dos veículos que vêm de rodagem dos pneus está em boas velocidade quando o piso estiver
frente. Pode ficar temporariamente condições. Se a banda de rodagem molhado.
encadeado e os seus olhos dos pneus do seu carro não tiver
demorarão vários segundos a profundidade suficiente, uma O risco de aquaplanagem aumenta
readaptarem-se ao escuro. paragem brusca em piso molhado à medida que a profundidade da
pode provocar uma derrapagem e banda de rodagem dos pneus
um eventual acidente. Consulte diminui, consulte a secção “Banda
“Banda de rodagem dos pneus” de rodagem dos pneus” no
no capítulo 7. capítulo 7.
5-137
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:25 PM Page 138
Conduzir o veículo
5-138
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:25 PM Page 139
Conduzir o veículo
utilitários têm uma incidência de • Entre nas curvas a uma
capotamentos significativamente velocidade inferior à que
mais elevada do que outros tipos de usaria num ligeiro de
veículos. Devido a este risco, passageiros.
recomenda-se fortemente que o • Evite viragens bruscas e
condutor e os passageiros usem os manobras abruptas.
cintos de segurança. Em caso de
acidente com capotamento, a • Não introduza alterações no
probabilidade de um ocupante sem veículo que possam elevar o
cinto de segurança morrer é centro de gravidade.
significativamente superior à de um • Mantenha a pressão correta
ocupante que use cinto de dos pneus.
segurança. • Não transporte cargas
pesadas sobre o tejadilho.
5-139
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:25 PM Page 140
Conduzir o veículo
CONDUÇÃO NO INVERNO
As condições de mau tempo Transporte sempre no veículo Se colocar pneus de neve no seu
próprias do Inverno desgastam equipamento de emergência. Esse veículo, certifique-se de que se trata
rapidamente os pneus e causam equipamento pode incluir artigos de pneus radiais com o mesmo
outros problemas. Para minimizar os como correntes de neve, cordas ou tamanho e capacidade de carga
problemas decorrentes de conduzir correntes de reboque, uma lanterna, dos pneus de origem. Coloque
no Inverno, tenha em conta as foguetes luminosos, areia, uma pá, pneus de neve nas quatro rodas
seguintes sugestões: cabos de bateria, um raspador para para equilibrar a maneabilidade do
os vidros, luvas, lona para o chã o, veículo em quaisquer condições
fato-macaco, um cobertor, etc. climatéricas.
Piso com neve ou gelo
A tração proporcionada pelos pneus
É necessário manter uma distância de neve em piso seco pode não
suficiente entre o seu veículo e o da Pneus de neve
ser tão elevada como a obtida
frente. com os pneus de origem. Solicite
AVISO
Pressione o pedal do travão com ao fornecedor dos pneus as
suavidade. Excesso de velocidade, Os pneus de neve devem ser de recomendações de velocidade
acelerações rápidas, travagens tamanho e tipo equivalentes máxima.
repentinas e viragens bruscas são aos dos pneus de série do
práticas potencialmente muito veículo. Caso contrário, pode i Informações
perigosas. Durante a desaceleração, comprometer a segurança e a
tire o máximo partido do efeito de maneabilidade do seu veículo. Não instale pneus com pregos sem
travagem do motor. Travagens confirmar se os regulamentos locais e
bruscas numa estrada coberta de municipais permitem a sua utilização.
neve ou de gelo podem fazer
derrapar o veículo.
Para conduzir o veículo sobre neve
alta, poderá ter de utilizar pneus de
neve ou de instalar correntes nos
pneus.
5-140
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:25 PM Page 141
Conduzir o veículo
danificados devido à instalação de as irregularidades, buracos,
alguns tipos de correntes de neve. viragens acentuadas e outros
Por conseguinte, é preferível usar perigos da estrada passíveis
pneus de neve em vez de correntes. de fazer saltar o veículo.
Não instale correntes em veículos
equipados com jantes de alumínio. • Evite as curvas acentuadas
Se isso for de todo inevit ável, use ou travagens passíveis de
correntes do tipo cabo. Se tiver que bloquear as rodas.
usar correntes nos pneus, use peças
HYUNDAI genuínas e instale as
correntes depois de consultar as
respetivas instruções de instalação.
5-141
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:25 PM Page 142
Conduzir o veículo
5-142
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:25 PM Page 143
Inspeccione a bateria e os cabos Inspeccione as velas e o sistema Use uma solução anticongelante
As temperaturas invernais de ignição aprovada no sistema de lavagem
aumentam o consumo da bateria. Inspecione as velas de ignição, dos vidros.
Inspecione a bateria e os cabos, conforme indicado no capítulo 7. Para evitar o congelamento do
conforme indicado no capítulo 7. e, se necessário, proceda à sua dispositivo de lavagem do para-
O nível de carga da bateria pode substituição. Verifique também brisas, acrescente uma solução
ser verificado num concessionário todos os fios e componentes da anticongelante aprovada para
HYUNDAI ou numa estação de ignição, para ver se existem fissuras, vidros, de acordo com as instruções
serviço. desgaste ou danos. no rótulo da embalagem. Pode
adquirir a solução anticongelante
aprovada para a limpeza dos vidros
Mude para "óleo de Inverno" se Para evitar o congelamento das num concessionário HYUNDAI, bem
necessário fechaduras como na maioria dos pontos de
Nalgumas regiões durante o Inverno Para evitar que as fechaduras venda de acessórios. Não use o
é aconselhável usar um óleo próprio congelem, vaporize os orifícios fluido refrigerante do motor ou outro 5
para Inverno, com um grau de das fechaduras com fluido tipo de anticongelante para evitar
viscosidade mais baixo. Para mais anticongelante aprovado ou glicerina
Conduzir o veículo
danificar a pintura do veí culo.
informações, consulte o capítulo 8. em spray. Se o orifício da fechadura
Em caso de d úvida sobre o tipo já estiver coberto de gelo, vaporize
de óleo de Inverno que deve um fluido anticongelante aprovado
usar, consulte um concessionário sobre o gelo para o eliminar. Se um
HYUNDAI. componente interno da fechadura
congelar, experimente descongelá-lo
usando uma chave aquecida. Tenha
cuidado ao manusear a chave
aquecida para não se queimar.
5-143
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:25 PM Page 144
Conduzir o veículo
Não deixe o travão de Não permita a acumulação de Não arrume objetos ou materiais
estacionamento congelar gelo e neve na parte inferior no compartimento do motor.
Em certas condições climatéricas, o do veículo Se colocar objetos ou materiais no
travão de estacionamento pode Em certas condições climatéricas, a compartimento do motor poderá
congelar quando engatado. Isto é neve e o gelo podem acumular-se causar uma avaria ou combustão do
mais fácil de acontecer se houver sob os guarda-lamas e interferir com motor, uma vez que podem impedir a
uma acumulação de neve ou gelo à a direcção. Quando conduzir em refrigeração do motor. Este tipo de
volta ou perto dos travões traseiros condições climatéricas severas, danos não estão cobertos pela
ou se os travões estiverem verifique regularmente a parte garantia do fabricante.
molhados. debaixo do veículo, para que não se
Se existir o risco do travão de formem bloqueios que impeçam o
estacionamento congelar, acione-o movimento das rodas dianteiras e
temporariamente com o seletor das dos componentes da direção.
mudanças em P (Parqueamento).
Além disso, bloqueie antecipad- Equipamento de emergência
amente as rodas traseiras, para o
veículo não deslizar. Depois solte o Quando conduzir, transporte no
travão de estacionamento. veículo equipamento de emergência
apropriado, de acordo com as
condições climatéricas. como
correntes para pneus, cabos ou
correntes de reboque, lanterna,
foguetes luminosos de emergência,
areia, uma pá, cabos de corrente,
um raspador de gelo para os vidros,
luvas, vestuário adequado, fato-
macaco, um cobertor, etc.
5-144
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:25 PM Page 145
Conduzir o veículo
atrelado implica alterações no plano todas as indicações contidas
da maneabilidade, durabilidade e nesta secção.
consumo de combustível. Para
rebocar um atrelado de forma • Antes de rebocar, certifique-
correta e segura, é necessário se de que o peso total do
usar devidamente o equipamento atrelado, GCW (o peso bruto
adequado. Os danos causados ao do conjunto veículoatrelado),
seu veículo pelo procedimento de GVW (o peso bruto do
reboque não estão cobertos pela veículo), GAW (o peso bruto
garantia do fabricante. sobre o eixo e a carga sob) o
eixo do atrelado estão todos
dentro dos limites.
• Quando rebocar um atrelado,
não se esqueça de desligar o
sistema ISG.
5-145
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:25 PM Page 146
Conduzir o veículo
5-146
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:25 PM Page 147
Conduzir o veículo
pesar mais do que o peso máximo do peso total bruto (GVW) do seu
atrelado com travões. Mas mesmo veículo. A lança do atrelado deve no veículo e/ou lesões graves
esse peso pode ser excessivo. pesar no máximo 10% do peso total em pessoas. Verifique os
Depende de como pretende utilizar o do atrelado carregado, dentro dos pesos e a carga numa balança
atrelado. Por exemplo, a velocidade, a limites da respetiva carga máxima comercial ou num centro da
altitude, as inclinações da estrada, a permissível. brigada de trânsito equipado
temperatura exterior e a frequência Depois de carregar o atrelado, pese com balanças.
com que o veículo reboca um o atrelado e o eixo separadamente,
atrelado são todos factores para verificar se os pesos estão
importantes. O peso ideal do atrelado correctos. Se não estiverem, poderá
pode também depender de qualquer corrigi-los distribuindo melhor alguns
equipamento especial que tenha no objectos no atrelado.
veículo.
5-147
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:25 PM Page 148
Conduzir o veículo
Motor diesel
1,7 TCI 2,0 TCI
Artigo 2WD 2WD 4WD
M/T M/T M/T A/T
Sem sistema de
Peso máximo do 750 750 750 750
travagem
atrelado
Com sistema de
kg 1400 2200 2200 1900
travagem
Carga vertical estática máxima permitida
100
sobre o dispositivo de engate kg
Conduzir o veículo
(CO) do seu escape, bem como
i Informações sujidade e água.
Os orifícios destinados à montagem da • Os pára-choques do veículo não
estrutura para reboque estão se destinam a suportar engates.
localizados de cada lado da parte Não instale engates de aluguer ou
inferior da carroçaria por trás dos de outro tipo no pára-choques.
pneus traseiros. Utilize apenas um engate de
instalação no quadro que não
tenha de ficar fixo no párachoques.
• Num concessionário HYUNDAI
poderá encontrar um sistema
acessório de engate para reboque
de atrelados.
5-149
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:25 PM Page 150
Conduzir o veículo
5-150
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:25 PM Page 151
Conduzir o veículo
instrumentos piscam a sinalizar as
por cima das bermas e passeios, viragens, mesmo que as lâmpadas
nem choque com sinais de trânsito, do atrelado estejam queimadas. Isso
árvores ou outros objetos. Evite leva-o a pensar que os condutores
manobras abruptas ou repentinas. que seguem atrás de si estão a ver a
Sinalize a mudança de direção com sua sinalização, quando não estão.
bastante antecedência. Importa verificar de vez em quando
as lâmpadas do atrelado, para se
certificar de que continuam a
funcionar. De igual modo, tem de
verificar as luzes sempre que ligar os
fios.
5-151
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:25 PM Page 152
Conduzir o veículo
5-152
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:25 PM Page 153
Conduzir o veículo
mensagem de aviso no visor cima).
com caixa de velocidades
LCD e a condução perde 2. Coloque o seletor na posição P automática/transmissão de dupla
suavidade. (Parqueamento, nos veículos embraiagem) ou a alavanca das
Se ignorar este aviso, as com caixa de velocidades mudanças em 1ª velocidade se o
condições de rodagem podem automática/transmissão de dupla veículo estiver parado numa
piorar. embraiagem) ou a alavanca subida ou em R (Marcha atrás)
das mudanças em ponto morto se estiver numa descida (nos
Para recuperar as condições (nos veículos com caixa de
normais de condução, pare o veículos com caixa de
velocidades manual). velocidades manual).
veículo numa estrada plana e
exerça pressão sobre o pedal do 8. Desligue o motor do veículo e
travão durante alguns minutos solte os travões do veículo, sem
antes de voltar a arrancar. desengatar o travão de
estacionamento.
5-153
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:25 PM Page 154
Conduzir o veículo
5-154
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:25 PM Page 155
NOTA
Para evitar danificar o veículo:
• Devido ao aumento da carga
durante a condução com
atrelado, pode ocorrer uma
situação de sobreaquecimento
nos dias de calor ou nas
subidas de montanha. Se o
indicador do fluido refrigerante
assinalar sobreaquecimento,
desligue o ar condicionado e
pare o veículo numa á rea
segura, para deixar o motor
arrefecer. 5
• Quando rebocar um atrelado
Conduzir o veículo
verifique com maior frequência
o fluido da caixa de velocidades
automática.
• Se o seu veículo não estiver
equipado com ar condicionado,
instale uma ventoinha de
condensador para melhorar o
desempenho do motor quando
rebocar um atrelado.
5-155
TLe por 5.qxp 6/9/2015 6:25 PM Page 156
Conduzir o veículo
PESO DO VEÍCULO
Na embaladeira da porta encontram- Peso da carga GVWR (Capacidade de peso
se duas etiquetas que indicam o Este valor inclui todo o peso bruto do veículo)
peso que o seu veículo pode acrescentado à tara básica, Esta é o peso máximo permitido do
transportar: a etiqueta com incluindo carga e equipamento veículo em carga máxima (incluindo
informações sobre pneus e cargas e opcional. todos os opcionais, equipamento,
a etiqueta de certificaçã o. passageiros e carga). O GVWR está
Antes de carregar o seu veículo, indicado na etiqueta de certificação
familiarize-se com os seguintes GAW (Peso bruto sobre eixo) localizada na embaladeira da porta
termos que determinam os limites de É o peso total colocado sobre cada do condutor.
peso do carro, consultando as eixo (o dianteiro e o traseiro),
especificações do veículo e a incluindo a tara do veículo e toda a
etiqueta de certificação: carga útil. Excesso de carga
5-156
TLe por 6.qxp 6/5/2015 2:26 PM Page 1
OTLE045075
As luzes de sinalização de perigo
servem de aviso para os outros
condutores terem bastante cuidado
ao aproximar-se, ultrapassar ou
passar pelo seu veículo.
Utilize-as sempre que tiver de
efectuar reparações de emergência
ou parar na berma de uma via.
6-2
TLe por 6.qxp 6/5/2015 10:32 AM Page 3
Se o motor for abaixo num Pneu vazio durante a • Quando o veículo estiver
cruzamento ou numa condução imobilizado, pressione o botão das
luzes de emergência, mova o
6-3
TLe por 6.qxp 6/5/2015 10:32 AM Page 4
6-4
TLe por 6.qxp 6/5/2015 10:32 AM Page 5
6-6
TLe por 6.qxp 6/5/2015 10:32 AM Page 7
6-7
TLe por 6.qxp 6/5/2015 10:32 AM Page 8
SOBREAQUECIMENTO DO MOTOR
2. Coloque o seletor das mudanças
em P (Parqueamento, nos veículos AVISO
com caixa de velocidades
automática/transmissão de dupla Enquanto o motor
embraiagem) ou a alavanca das estiver a trabalhar,
mudanças em ponto morto (nos tenha cuidado para
veículos com caixa de velocidades não aproximar as
manual) e acione o travão de mãos, o vestuário e
estacionamento. Se o ar as ferramentas da
condicionado estiver ligado, ventoinha e das
desligue-o. correias de
transmissão para não
OTL065010 3. Se houver uma fuga de líquido de se magoar com
Se o indicador da temperatura refrigeração do motor ou vapor a gravidade.
assinalar sobreaquecimento e se sair do capô, desligue o motor.
detetar uma perda de potência, ou Não abra o capô até o líquido de
sons de pancadas, isso significa que refrigeração deixar de escorrer ou 4. Verifique as fugas de fluido
o motor pode estar a sobreaquecer. o vapor parar de sair. Se não refrigerante no radiador, tubagens
Se isto acontecer, proceda da houver nenhuma fuga visível de ou na parte debaixo do veículo. (Se
seguinte forma: líquido de refrigeração nem vapor o ar condicionado tiver estado a
a sair do capô, deixe o motor funcionar, é normal que escorra
1. Saia da estrada e pare o veículo trabalhar e verifique se a
logo que seja seguro fazê-lo. alguma água fria do sistema
ventoinha de arrefecimento do quando se para o veículo).
motor está a funcionar. Se não
5. Se detetar uma fuga de fluido
estiver, desligue o motor.
refrigerante, pare imediatamente o
motor. Recomendamos que solicite
a assistência de um concessionário
HYUNDAI.
6-8
TLe por 6.qxp 6/5/2015 10:32 AM Page 9
6-9
TLe por 6.qxp 6/9/2015 4:51 PM Page 10
OTL065003
OTLE065017/OTLE065018
6-10
TLe por 6.qxp 6/5/2015 10:32 AM Page 11
Sistema de monitorização da Como equipamento de segurança O seu veículo também foi equipado
pressão dos pneus adicional, o seu veículo foi equipado com uma luz indicadora de avaria do
com um sistema de monitorização TPMS que o avisa quando o sistema
6-11
TLe por 6.qxp 6/5/2015 10:32 AM Page 12
6-12
TLe por 6.qxp 6/5/2015 10:32 AM Page 13
6-13
TLe por 6.qxp 6/5/2015 10:32 AM Page 14
(Continua)
Como mudar um pneu com
CUIDADO TPMS
• A luz indicadora de avaria do
• A luz indicadora de avaria do TPMS pode iluminar-se Se tiver um furo num pneu, as luzes
TPMS pode iluminar-se durante durante aproximadamente avisadoras de pressão insuficiente e
aproximadamente 1 minuto e 1 minuto e depois ficar da posição do respetivo pneu
depois ficar continuamente continuamente acesa se acendem-se. Recomendamos que o
acesa se o veículo estiver a estiverem a ser usadas sistema seja verificado por um
circular perto de cabos de correntes de neve ou concessionário HYUNDAI.
alimentação elétrica ou dispositivos eletrónicos tais
transmissores de rádio, tais como computadores portáteis, CUIDADO
como os das esquadras de carregadores, comandos
polícia, serviços públicos e remotos ou sistemas de NUNCA use um produto de
governamentais, emissoras de navegação, etc. reparação de furos para reparar
rádio, instalações militares, Estes dispositivos podem / encher um pneu furado. O
aeroportos, torres de interferir com o normal selante pode danificar o sensor
transmissão, etc. Esta funcionamento do sistema de da pressão do pneu. Se usar um
proximidade pode interferir com monitorização da pressão dos selante, terá que substituir o
o funcionamento normal do pneus (TPMS). sensor da pressão do pneu.
sistema de monitorização da
pressão dos pneus (TPMS). Cada roda está equipada com um
(Continua) sensor de pressão montado dentro
do pneu atrás da válvula. Deve usar
jantes específicas para TPMS.
Recomendamos que mande verificar
os pneus do seu veículo num
concessionário HYUNDAI.
6-14
TLe por 6.qxp 6/5/2015 10:32 AM Page 15
6-15
TLe por 6.qxp 6/5/2015 10:32 AM Page 16
6-16
TLe por 6.qxp 6/5/2015 10:32 AM Page 17
CUIDADO OTL065005
6-17
TLe por 6.qxp 6/5/2015 10:32 AM Page 18
6-18
TLe por 6.qxp 6/5/2015 10:33 AM Page 19
6-19
TLe por 6.qxp 6/5/2015 10:33 AM Page 20
6-20
TLe por 6.qxp 6/5/2015 10:33 AM Page 21
6-21
TLe por 6.qxp 6/5/2015 10:33 AM Page 22
NOTA (Continua)
CUIDADO
Quando o pneu e jante originais • Não use o pneu sobresselente
6-23
TLe por 6.qxp 6/5/2015 10:33 AM Page 24
Etiqueta no macado
■ Exemplo
OHYK065011
JACKDOC14F
6-25
TLe por 6.qxp 6/5/2015 10:33 AM Page 26
AVISO
OTL065033
Não use o Tire Mobility Kit para
Para uma utilização segura, leia reparar furos nas paredes do OTL065034
cuidadosamente e siga as pneu. Pode resultar em
instruções do presente manual antes O Tire Mobility Kit (TMK) permite- lhe
acidente por motivo de falha no
de usar o sistema. continuar a andar mesmo com um
pneu.
(1) Compressor furo num pneu.
(2) Frasco de vedante O sistema composto por um
compressor e uma massa vedante
O kit de mobilidade é uma solução AVISO veda de forma eficaz e cómoda a
temporária para remendar o pneu maioria dos furos de um pneu de
pelo que recomendamos que o pneu Mande reparar o pneu o mais um automóvel de passageiros
seja revisto por um concessioná rio rapidamente possível. O pneu provocados por pregos ou objectos
HUYUNDAI. pode perder pressão de ar a semelhantes e volta a encher o
qualquer momento depois de pneu.
encher com o Tire Mobility Kit.
6-26
TLe por 6.qxp 6/5/2015 10:33 AM Page 27
6-27
TLe por 6.qxp 6/5/2015 10:33 AM Page 28
Se não for possível reparar o pneu Componentes do Tire Mobility Kit (TMK)
com o kit de mobilidade de forma a
poder circular, recomendamos que
contacto um concessionário
HYUNDAI.
• Não use o kit de mobilidade se o
pneu estiver muito danificado por
ter rolado com um furo ou com
pressão insuficiente.
• Não retire objectos estranhos -
como pregos ou parafusos - que
tenham penetrado no pneu.
• Se o veículo estiver num espaço
ao ar livre, deixe o motor ligado.
Caso contrário, o compressor
pode descarregar a bateria do
veículo.
• Nunca deixe o kit de mobilidade
sem vigilância enquanto está a ser
utilizado.
• Não deixe o compressor funcionar OEL069020
mais de 10 minutos de cada
0. Etiqueta de limitação de 3. Conectores e cabo de ligação
vez, para evitar o seu
velocidade directa à tomada eléctrica
sobreaquecimento.
1. Frasco de vedante e etiqueta de 4. Suporte do frasco de vedante
• Não use o kit de mobilidade se
limitação de velocidade 5. Compressor
a temperatura ambiente for inferior
a -30°C (-22°F). 2. Tubo de enchimento do frasco de 6. Botão para ligar/desligar
vedante para a roda
7. Manómetro indicador da pressão
de enchimento do pneu
6-28
TLe por 6.qxp 6/5/2015 10:33 AM Page 29
8. Botão de redução da pressão de Siga as instruções à risca, caso Como usar o kit de mobilidade
enchimento do pneu contrário o selante pode escapar-se para pneus
com pressão elevada.
6-29
TLe por 6.qxp 6/5/2015 10:33 AM Page 30
6-30
TLe por 6.qxp 6/5/2015 10:33 AM Page 31
6-31
TLe por 6.qxp 6/9/2015 4:51 PM Page 32
6-32
TLe por 6.qxp 6/5/2015 10:33 AM Page 33
6-33
TLe por 6.qxp 6/5/2015 10:33 AM Page 34
6-34
TLe por 6.qxp 6/5/2015 10:33 AM Page 35
REBOQUE
Serviço de reboque Em veículos 4WD, o reboque deve Caso uma das rodas ou algum
ser feito com as rodas suspensas componente da suspensão tenha
sobre uma base com rodízios ou sofrido algum dano, ou se o veículo
6-35
TLe por 6.qxp 6/5/2015 10:34 AM Page 36
6-37
TLe por 6.qxp 6/5/2015 10:34 AM Page 38
CUIDADO
6-39
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:48 PM Page 1
MANUTENÇÃO
Manutenção
Verificar o nível do líquido de refrigeração.............7-25 Para um melhor funcionamento da bateria .............7-39
Mudar o líquido de refrigeração.................................7-28 Etiqueta da capacidade da bateria .............................7-41
Óleo dos travões/embraiagem...........................7-29 Recarga da bateria .........................................................7-41
Verificar o nível do óleo Sistemas a reiniciar ........................................................7-42
dos travões/embraiagem ..............................................7-29 Pneus e rodas.......................................................7-43
Líquido limpa-vidros............................................7-31 Cuidados a ter com os pneus.......................................7-43 7
Verificar o nível do líquido limpavidros .....................7-31 Pressões de enchimento recomendadas
Travão de estacionamento .................................7-31 para pneus frios ..............................................................7-43
Inspeccionar o travão de estacionamento ...............7-31 Verificar a pressão de enchimento dos pneus........7-45
Rotatividade dos pneus .................................................7-46
Alinhamento das rodas e equilíbrio dos pneus .......7-47
Substituição do pneu......................................................7-48
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:48 PM Page 2
COMPARTIMENTO DO MOTOR
■ Motor a gasolina (Gamma 1,6L GDI)
Manutenção
■ Motor a gasolina (Gamma 1,6L T-GDI)
5. Tampa do depósito do óleo do motor
6. Depósito do fluido de lavagem do
para-brisas
7. Caixa de fusíveis
8. Bateria 7
O verdaderio tampa do motor do
veÍculo podediferir do mostrado na
figura.
OTLE075001/OTLE075002
7-3
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:48 PM Page 4
Manutenção
OTLE075003
7-4
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:49 PM Page 5
Manutenção
■ Motor diesel (R 2,0 TCI) para-brisas
7. Caixa de fusíveis
8. Bateria
9. Filtro de combustível
7
O verdaderio tampa do motor do
veÍculo podediferir do mostrado na
figura.
OTL075002/OTL075001
7-5
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:49 PM Page 6
Manutenção
OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO
Deve ter cuidado de modo a prevenir Esta informação é necessária para O seu veículo não deve ser alvo
danos no seu veículo e ferimentos assegurar os requisitos de serviços e de quaisquer modificações. Tais
no seu corpo sempre que proceder manutenções solicitados de modo a modificações podem prejudicar o
a eventual manutenção ou manter as garantias do veículo. A desempenho, a segurança ou a
procedimento de inspeção. informação detalhada sobre garantias durabilidade do seu veículo e, além
encontra-se descrita no passaporte disso, podem constituir uma infraç ão
Recomendamos que os trabalhos de (livro) de serviço de revisões.
manutenção e reparação do seu às condições das garantias limitadas
veículo sejam realizados por um que cobrem o veículo.
concessionário HYUNDAI. Os O Passaporte de Serviço do seu
concessionários HYUNDAI cumprem carro contém informações NOTA
os elevados níveis de qualidade do detalhadas sobre as respetivas
serviço HYUNDAI e recebem apoio garantias. Uma manutenção mal efectuada
técnico da HYUNDAI para poderem A garantia não cobre as reparações pelo proprietário durante o período
proporcionar aos seus clientes um e afinações decorrentes de uma de garantia pode afectar a
elevado grau de satisfaçã o. manutenção incorreta ou da falta de cobertura da garantia. Para obter
manutenção necessária. mais informações, leia o livro
Garantia e Manutenção fornecido
Responsabilidade com o veículo. Se o problema
do proprietário Precauções de manutenção a persistir, recomendamos mandar
tomar pelo proprietário verificar o sistema num
Serviço de manutenção e gravação
Retenção é de responsabilidade do Um serviço inadequado, incompleto concessionário autorizado
proprietário. ou insuficiente pode provocar HYUNDAI.
problemas de funcionamento do seu
Deve guardar os documentos que veículo que poderiam resultar em
provam a realização das revisões de danos do veículo, acidentes ou
acordo com o intervalos de serviço danos pessoais. Este capítulo só
de manutenção apresentados nas apresenta instruções relativas aos
páginas seguintes: itens de manutenção de fácil execuç
ão. Alguns procedimentos só podem
ser realizados por um concession
ário HYUNDAI com recurso a
ferramentas especiais.
7-6
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:49 PM Page 7
MANUTENÇÃO DO PROPRIETÁRIO
As seguintes listas de verificações e
AVISO (Continua)
revisões do veículo devem ser
• Bloqueie as rodas (dianteiras realizadas pelo proprietário ou por um
A realização de trabalhos de e traseiras) para evitar que o concessionário HYUNDAI dentro dos
manutenção num veículo pode veículo se mova. intervalos indicados para ajudar a
ser uma atividade perigosa. Se Retire quaisquer joias ou garantir um funcionamento seguro e
não tiver os conhecimentos peças de vestuário soltas que fiável do seu veículo. Quaisquer
suficientes, nem experiência, se possam prender nas peças condições adversas devem ser
nem as ferramentas móveis. comunicadas ao concessioná rio
apropriadas para realizar o assim que possível.
trabalho, recomendamos que o • Se tiver que ligar o motor
sistema seja revisto por um durante os trabalhos de Normalmente, as operações de
concessionário HYUNDAI. manutenção, façao num manutenção do proprietário não são
Quando realizar trabalhos de espaço ao ar livre ou numa cobertas pelas garantias, pelo que
manutenção tome SEMPRE área com bastante ventilação. poderá ter de pagar mão-de-obra,
• Mantenha a bateria e as peças peças e lubrificantes para as mandar
Manutenção
estas precauções:
relacionadas com o sistema efectuar.
• Estacione o veículo numa
superfície plana, coloque o de combustível afastadas de
seletor das mudanças na quaisquer chamas, faíscas ou
posição P (Parqueamento, nos materiais fumegantes.
veículos com caixa de
velocidades automática/ 7
transmissão de dupla
embraiagem), aplique o travão
de estacionamento, coloque o
interruptor da ignição na
posição LOCK/OFF.
(Continua)
7-7
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:49 PM Page 8
Manutenção
7-8
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:49 PM Page 9
• Verifique o funcionamento do travão Pelo menos duas vezes por ano Pelo menos uma vez por ano:
de estacionamento. (por exemplo, na Primavera e • Limpe os orifícios de escoamento
• Verifique se detecta fugas de óleo no Outono): da carroçaria e das portas.
ou líquido sob o veículo (o gotejo • Inspeccione os tubos do radiador, • Lubrifique e verifique as
de água saído do sistema de ar aquecedor e ar condicionado em dobradiças das portas e do capô.
condicionado durante ou após a busca de fugas ou danos.
condução é uma situação normal). • Lubrifique as fechaduras e trincos
• Verifique o jacto do líquido das portas e do capô.
limpavidros e o funcionamento do • Lubrifique as tiras isoladoras de
Pelo menos mensalmente: limpa spára-brisas. Limpe as borracha das portas.
• Verifique o nível do líquido de palhetas do limpa pára-brisas com
um pano limpo humedecido com • Verifique o funcionamento do
refrigeração no depósito de sistema de ar condicionado antes
recolha do líquido. líquido limpa-vidros.
da estação quente.
• Verifique o funcionamento de • Verifique o alinhamento dos faróis.
• Inspeccione e lubrifique as
todas as luzes exteriores, incluindo • Verifique o silencioso, os tubos, os ligações e controlos da caixa
Manutenção
as luzes de paragem, os resguardos e os grampos do automática.
indicadores de mudança de sistema de escape.
direcção e as luzes de sinalização • Limpe a bateria e os bornes.
• Verifique o desgaste e o
de perigo. funcionamento dos cintos de • Verificação do nível do fluido dos
• Verifique as pressões de segurança. travões.
enchimento de todos os pneus 7
incluindo o sobresselente, e
veja se apresentam desgaste,
desgaste irregular ou algum tipo
de danos.
• Verifique se as porcas das rodas
estão bem apertadas.
7-9
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:49 PM Page 10
Manutenção
CALENDÁRIO DE MANUTENÇÃO
Cumpra o calendário de manutenção normal se nenhuma das seguintes situações se aplicar normalmente à condução
do veículo. Caso contrário.
Se as condições abaixo indicadas se aplicarem, deverá seguir as indica ções contidas na secção Manutenção em
Condições Extremas de Utilização.
• Condução repetida em curtas distâncias.
• Condução em zonas poeirentas ou arenosas.
• Utilização extensiva dos travões.
• Condução em áreas onde é utilizado sal ou outros materiais corrosivos.
• Condução em estradas acidentadas ou lamacentas.
• Condução em zonas montanhosas.
• Funcionamento ao ralenti ou a baixa velocidade por longos períodos.
• Condução prolongada sob temperaturas frias e/ou climas extremamente húmidos.
• Mais de 50% da condução em tráfego urbano congestionado e sob tempo quente com temperaturas acima dos
32° C (90° F).
Se conduzir o seu veículo nas condições atrás referidas, deverá inspeccionar, trocar peças ou reabastecer com mais
frequência do que o previsto no Calendário de Manutenção Normal. Após os períodos ou distância mostrados no
quadro, continue a respeitar os intervalos de manutenção indicados.
7-10
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:49 PM Page 11
Manutenção
Inspeccionar : Inspeccionar e, se necessário, afinar, corrigir, limpar ou substituir.
S : Substituir ou mudar.
** : O nível do óleo do motor deve ser regularmente verificado e devidamente mantido. A utilização do veículo com uma quantidade
de óleo insuficiente pode danificar o motor. Estes danos não são cobertos pela garantia.
*1 : Inspeccione o esticador da correia de transmissão, o carreto falso e a polia do alternador. Repare ou substitua se necessário. 7
*2 : Verifique o nível do óleo do motor e a existência de fugas todos os 500 km ou antes de iniciar uma viagem longa.
*3 : Este calendário de manutenção depende da qualidade do combustível, sendo aplicável apenas a combustíveis da categoria
<"EN590 ou equivalente">. Se as especificações do combustível diesel não forem conformes com a norma EN590, o
combustível terá de ser substituído seguindo rigorosamente o calendário de manutenção.
*4 : Se o óleo recomendado não estiver disponível, substitua o óleo do motor e o filtro do óleo de 20.000 km ou 12 meses.
*5 : Se o óleo recomendado não estiver disponível, substitua o óleo do motor e o filtro do óleo do motor a cada 15.000 km.
7-11
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:49 PM Page 12
Manutenção
*9 : O filtro de combustível é classificado de livre de manutenção. No entanto, recomenda-se a sua inspecção periódica, pois este
calendário de manutenção depende da qualidade do combustível. Se verificar a existência de problemas importantes de
segurança como, por exemplo, restrição do fluxo de combustível, falhas do motor, perda de potência, dificuldades em ligar o
motor de arranque etc., substituir o filtro de combustível imediatamente apesar do calendário de manutenções e
recomendamos consultar um concessionário autorizado HYUNDAI.
7-12
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:49 PM Page 13
Manutenção
Travão de estacionamento I I I I I I I I
Óleo dos travões/embraiagem S S S S S S S S
Travões de disco e pastilhas I I I I I I I I
Cremalheira, ligação e coberturas da direcção I I I I I I I I
7
7-13
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:49 PM Page 14
Manutenção
misture uma água dura no líquido de refrigeração de origem, colocado na fábrica. Uma mistura de líquido de refrigeração
inadequada pode resultar em graves anomalias ou danos no motor.
*12 : Para sua conveniência, pode substituir antes do respectivo intervalo, quando fizer a manutenção de outros itens.
7-14
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:49 PM Page 15
Manutenção
Óleo da caixa de transferência (4WD) *13 I I I I
Eixo da pá (se equipado) *13 I I I I
Veio de transmissão (4WD) I I I I I I I I
Folga das válvulas (só com motor a gasolina 1,6) *14 I I
Sistema de escape I I I I I I I I 7
Inspeccionar : Inspeccionar e, se necessário, afinar, corrigir, limpar ou substituir.
S : Substituir ou mudar.
*13 : O fluido da caixa de velocidades manual/transmissão de dupla embraiagem, o óleo da caixa de transferência e o óleo do
diferencial devem ser mudados sempre que tenham ficado submersos em água.
*14 : Verifique se há barulho excessivo das válvulas e/ou vibrações do motor e faça os ajustes necessários. Recomendamos que
o sistema seja verificado por um concessionário HYUNDAI.
7-15
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:49 PM Page 16
Manutenção
Operação de Condições
Item de manutenção Intervalos de manutenção
manutenção de condução
Inspeccionar com mais frequência, consoante
Filtro de ar do sistema de climatização S C, E, G
o estado
C, D, E, F, G,
Óleo da caixa de velocidades manual S Todos os 120.000 km
H, I, K
A, C, D, E, F, G, H,
Óleo da caixa de velocidades automática S Todos os 100.000 km
I, K
Fluido da transmissão
S Todos os 120.000 km C, D, E, G, H, I, K
de dupla embraiagem
Óleo do diferencial traseiro (4WD) S Todos os 120.000 km C, D, E, G, I, K, H
Manutenção
Veio de transmissão (4WD) S Todos os 20.000 km ou 12 meses C, E
Manutenção
Manutenção
tocam em fontes de calor, pontas de ruído das válvulas e/ou vibração
aguçadas ou componentes móveis do motor e afine se necessário.
passíveis de causar danos térmicos Recomendamos mandar rever o
ou desgaste mecânico. Inspeccione sistema num concessionário
todas as ligações dos tubos, tais autorizado HYUNDAI.
como braçadeiras e uniões, para 7
garantir que estão bem fixos e sem AVISO
fugas. Se detectar sinais de
deterioração ou danos, substitua os Não desligar e não inspecionar
tubos imediatamente. as velas de ignição com o
motor quente. Pode queimar-se.
7-19
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:49 PM Page 20
Manutenção
7-20
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:49 PM Page 21
Tubos e tubagens dos travões Discos, calços, maxilas e Caixa, ligação e coberturas da
Inspeccione para verificar a rotores dos travões direcção/articulação de esfera
instalação e em busca de desgastes Inspeccione os calços em busca de do braço inferior
por atrito, rachas, sinais de desgaste excessivo, os discos em Com o veículo parado e o motor
deterioração e fugas. Substitua busca de empenos e desgaste e as desligado, verifique a existência de
imediatamente as peças maxilas em busca de fugas de óleo. excesso de folga no volante.
deterioradas ou danificadas. Para mais informações sobre a Inspeccione a ligação em busca de
verificação do limite de desgaste dos dobras ou danos. Inspeccione as
calços ou pastilhas de travão, coberturas contra a poeira e as
Óleo dos travões/embraiagem consultar o web site da HYUNDAI. articulações de esfera em busca
(se equipado) de sinais de deterioração, rachas
(http://brakemanual.hmc.co.kr)
Verifique o nível do óleo dos travões ou danos. Substitua as peças
no respectivo depósito. O nível deve danificadas.
situar- -se entre as marcas "MIN" e Parafusos de fixação
"MAX" no lado do depósito.Utilize da suspensão
Manutenção
Veios de transmissão
apenas óleo para travões hidráulicos Inspeccione as ligações da e coberturas
DOT 3 ou DOT 4. suspensão em busca de folgas ou Inspeccione os veios de
danos. Volte a apertar com a torção transmissão, as coberturas e as
Travão de estacionamento indicada. braçadeiras em busca de rachas,
Inspeccione o sistema do travão de sinais de deterioração ou danos. 7
estacionamento, incluindo o pedal Substitua as peças danificadas e, se
(ou alavanca) e os cabos. necessário, volte a deitar
lubrificante.
Refrigerante do ar
condicionado/compressor
Inspeccione as tubagens e ligações
do sistema de ar condicionado em
busca de fugas e danos.
7-21
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:49 PM Page 22
Manutenção
ÓLEO DO MOTOR
Verificar o nível de óleo ■ 1,6 GDI ■ 1,7 TCI
do motor
1. Certifique-se de que o veículo
está num local plano.
2. Ligue o motor e deixe-o atingir a
temperatura de funcionamento
normal.
3. Desligue o motor e aguarde
alguns minutos (cerca de 5 OTLE075008
minutos) até o óleo voltar ao ■ 2,0 MPI
OTL075004
■ 2,0 TCI
cárter.
OTLE075009
■ 1,6 T-GDI OTL075003
4. Retire a vareta, limpe-a e volte a
inseri-la totalmente.
OTLE075007
7-22
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:49 PM Page 23
Manutenção
o suficiente para sofrer NOTA
queimaduras. - Motor diesel
Deitar óleo de motor a mais no
depósito pode causar auto-
ignição após o desligar do motor,
OTLE075004
devido ao sobreaquecimento.
Esta situação pode provocar
■ 1,6 T-GDI 7
danos no motor, acompanhados
de um incremento súbito do
regime, de ruído na combustão e
da emissão de fumo branco.
OTLE075006
7-23
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:50 PM Page 24
Manutenção
OTL075005
Utilize apenas o óleo do motor
indicado. (Consulte "Lubrificantes
e capacidades recomendados", no
capítulo 8.)
7-24
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:50 PM Page 25
NOTA OTL075008
Manutenção
baixo, atestar com líquido Substitua os tubos inchados ou
refrigerante repentinamente pode deteriorados.
causar danos no motor. Para Com o motor a frio, complete o nível
prevenir quaisquer danos, do fluido refrigerante até ficar entre
acrescentar o liquido refrigerante as marcas MAX e MIN inscritas na
muito lentamente e em parte lateral do depósito do fluido
quantidade reduzida. refrigerante. 7
• Não andar com o veículo sem Se o nível do fluido refrigerante
líquido refrigerante. Pode estiver baixo, acrescente água
verificar-se falha na bomba de
OTL075070 (desionizada) ou água macia. Encha
até à marca MAX, mas sem
água e o motor gripar, etc. transbordar.
Se o abastecimento de liquido de
refrigeração é muito frequente,
recomendamos mandar verificar o
sistema num concessionário
autorizado HYUNDAI.
7-25
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:50 PM Page 26
Manutenção
7-26
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:50 PM Page 27
Manutenção
pequenas saliências na face base de etilenoglicol para impedir
interna do tamp ão do agente a corrosão e a congelação.
refrigerante ficam bem
encaixadas. • NÃO UTILIZE líquido de
refrigeração de álcool ou metanol
OTL075062
nem os misture com o líquido de
1. Verifique se a etiqueta do refrigeração indicado. 7
tampão do radiador fica mesmo • Não utilize uma solução que
em frente. contenha mais de 60% ou menos
(Continua) de 35% de anticongelante. Isso
reduziria a eficácia da solução.
7-27
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:50 PM Page 28
Manutenção
7-28
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:50 PM Page 29
i Informações
OTL075009 Utilize apenas o óleo dos travões/
Manutenção
Verifique periodicamente o nível do embraiagem indicado. (Consulte
líquido no depósito. O nível do "Lubrificantes ou capacidades
líquido deve situar-se entre as recomendados", no capítulo 8.)
marcas MAX e MIN do lado do
depósito. AVISO
Antes de remover a tampa do Se o sistema de travões/
7
depósito e deitar óleo dos embraiagem requer
travões/embraiagem, limpe bem a abastecimento frequente de
área em volta da tampa do depósito fuido, recomendamos mandar
para prevenir a contaminação do inspecionar o sistema num
óleo. concessionário autorizado
HYUNDAI.
7-29
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:50 PM Page 30
Manutenção
NOTA
AVISO
Não deixe o óleo dos travões/
Ao mudar e deitar óleo dos embraiagem entrar em contacto
travões/embraiagem, manuseie- com a pintura da carroçaria do
o com cuidado. Não o deixe veículo. Pode danificar a pintura.
entrar em contacto com os Nunca utilize óleo dos travões
olhos. Se isso acontecer, lave- /embraiagem exposto ao ar por
os imediatamente com água muito tempo, pois a sua qualidade
abundante da torneira e não é garantida. Deite-o fora. Não
consulte um oftalmologista se engane no óleo.
logo que possível.
Umas simples gotas de óleo
mineral, como o óleo do motor, no
sistema de travagem podem
danificar peças e componentes
deste sistema.
7-30
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:50 PM Page 31
AVISO
• O líquido de refrigeração do
radiador pode tapar a
visibilidade quando ejectado no
pára-brisas e causar a perda de
controlo do veículo ou danos
na pintura e no acabamento da
OTL075010
carroçaria.
Manutenção
• Os agentes do líquido OTL055011
O depósito é translúcido, o que lhe limpavidros do limpa pára-
permite verificar o nível com uma brisas contêm determinadas Verifique o curso do travão de
rápida observação. quantidades de álcool, podendo estacionamento contando o número
Verifique o nível do líquido limpa- tornar-se inflamáveis em certas de "cliques'' ouvidos desde que o
vidros no depósito e, se necessário, circunstâncias. Afaste o líquido
começa a engatar. O travão de
deite mais líquido. limpa-vidros, ou o seu depósito,
estacionamento deve também 7
de fontes de faísca ou chama.
Se não tiver líquido limpa-vidros, Esta situação pode provocar segurar sozinho o veículo num local
deite água pura. danos no veículo ou lesões nos bastante inclinado. Se o curso é
Contudo, em climas frios, ocupantes. maior ou menor ao especificado,
recomenda-se a utilização de um • O líquido limpa-vidros do recomendamos mandar verificar
solvente limpa-vidros anticongelante párabrisas é venenoso para o sistema num concessionário
para prevenir a congelação. pessoas e animais. Não beba e autorizado HYUNDAI.
evite o contacto com o líquido
limpavidros. Pode sofrer lesões Curso : 5~6 “cliques” com uma
graves ou fatais. força de 20 kg.
7-31
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:50 PM Page 32
Manutenção
7-32
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:50 PM Page 33
FILTRO DE AR
Substituição dos filtros
OTL075015 OTL075016
OTL075013 1. Puxe para baixo a tampa do filtro 3. Puxe a alavanca para a posição
de ar. UNLOCK.
O filtro do ar pode ser limpo usando
Manutenção
2. Limpe o interior do filtro de ar.
ar comprimido para facilitar a
respetiva inspeção.
Não tente lavar, nem enxaguar o
filtro de ar, pois a água pode danific
á-lo.
Se estiver sujo, o filtro de ar terá que 7
ser substituído.
7-33
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:51 PM Page 34
Manutenção
i Informações
Se o veículo for utilizado em zonas
extremamente poeirentas ou arenosas,
substitua o elemento com maior
frequência do que a recomendada nos
intervalos normais (consulte a secção
“Manutenção em Condições Extremas
de Utilização” neste capítulo).
NOTA
OTL075017 OTL075018
• Não conduza sem o filtro de ar
4. Substitua o filtro de ar. 5. Puxe alavanca (1) para a posição colocado. Pode provocar um
LOCK. desgaste excessivo do motor.
6. Levante a tampa (2) até os ganchos • Ao remover o filtro de ar, tenha
ficarem bem presos nos respetivos cuidado para não deixar entrar
encaixes (3). poeira ou sujidade na entrada
7. Verifique se a tampa ficou bem de ar. Podem ocorrer danos no
instalada. veículo.
• Use peças HYUNDAI genuínas, o
uso de peças não originais pode
danificar o sensor do fluxo de
ar.
7-34
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:51 PM Page 35
Manutenção
acordo com o Plano de Manutenção.
NOTA
Instale o novo filtro de ar do ar
condicionado na direção correta OTLE075012 7
com o símbolo da seta (↓) a apontar
para baixo. OTL075020 3.Remover a tampa do filtro de
controlo do ar de climatização
Se o não fizer, poderá reduzir a 1.Com o porta-luvas aberto, retire os pressionando o fecho no lado
eficácia do comando da batentes. direito da tampa.
climatização e causar a produção 2.Abra o porta-luvas e retire a tira de
de ruído. 4.Substitua o filtro.
suporte (1).
5.Volte a montar tudo pela ordem
inversa da desmontagem.
7-35
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:51 PM Page 36
Manutenção
ESCOVAS DO LIMPA-PÁRA-BRISAS
Inspecção das palhetas A contaminação do pára-brisas ou Substituição das palhetas
das palhetas do limpa pára-brisas Se o limpa pára-brisas deixar de
com matérias estranhas pode limpar adequadamente, as palhetas
reduzir a eficácia do limpa pára- poderão estar gastas ou rachadas,
brisas. precisando de ser substituídas.
As fontes de contaminação mais
comuns são os insectos, a seiva
das árvores e os tratamentos de NOTA
cera quente empregues por Para prevenir danos nos braços do
algumas estações de lavagem de limpa pára-brisas ou outros
automóveis. Se as palhetas não componentes, não tente mover
estiverem a limpar devidamente, manualmente o limpa pára-brisas.
limpe o vidro e as palhetas com
OLMB073019 um bom produto de limpeza ou
NOTA
i Informações detergente não agressivo e lave bem
com água limpa. A utilização de uma palheta não
As ceras quentes utilizadas pelas indicada pode provocar uma
estações de lavagem automática avaria ou a falha do limpa pára-
dificultam a limpeza do pára-brisas. NOTA
brisas.
Para evitar danos nas palhetas do
limpa pára-brisas, não utilize CUIDADO
gasolina, querosene, diluente ou
outros solventes nelas ou perto Não deixe o braço do limpa-
delas. párabrisas cair contra o pára-
brisas, pois pode riscá-lo ou
i Informações rachá-lo.
As escovas do limpa para-brisas são
itens consumíveis pelo que a garantia
do seu veículo não cobre o desgaste
normal das escovas.
7-36
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:51 PM Page 37
Palheta do limpa-pára-brisas
OLF074018 OLF074019
Manutenção
brisas. sobre o para-brisas.
7-37
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:51 PM Page 38
Manutenção
OTL075051
OTL075050
2. Coloque o novo conjunto da
palheta inserindo a parte central
1. Levante o braço do limpa pára- na ranhura no braço do limpa
brisas e tire o conjunto da palheta pára-brisas, até ouvir o clique de
para fora. encaixe.
3. Certifique-se de que o conjunto da
palheta está bem instalado
tentando puxá-lo ligeiramente.
De modo a prevenir danos nos
braços do limpa vidros ou noutros
componentes, recomendamos
mandar substituir a palheta num
concessionário autorizado HYUNDAI.
7-38
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:51 PM Page 39
Manutenção
OTL075022 baixo, acrescente água destilada (ou Use óculos de proteção
desmineralizada). (Nunca acrescente para impedir que os
• Mantenha a bateria devidamente á cido sulfúrico ou qualquer outro salpicos de ácido
segura e apoiada. eletrólito). Tenha cuidado para não atinjam os olhos.
• Mantenha o topo da bateria limpo salpicar a superfície da bateria ou os
outros componentes adjacentes com Mantenha a bateria
e seco. afastada de quaisquer 7
água destilada (ou desmineralizada).
• Mantenha os bornes e as ligações Além disso, não encha demais as chamas, faíscas ou
limpos, apertados e revestidos células da bateria. Caso contrário materiais fumegantes.
com vaselina ou lubrificante para pode causar a corrosão da bateria ou O hidrogénio está
bornes de bateria. dos outros componentes. Por fim, sempre presente nas
• Lave imediatamente electrólito fecha muito bem a tampa das células. células das baterias, é
derramado da bateria com uma No entanto, recomendamos que o altamente combustível e
solução de água e bicarbonato de serviço da bateria seja realizado por pode explodir se
sódio. um concessionário HYUNDAI. incendiado.
(Continua)
7-39
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:51 PM Page 40
Manutenção
7-40
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:51 PM Page 41
Manutenção
• A bateria tem de ser retirada
A etiqueta real da bateria do veículo do veículo e colocada num
pode diferir da que aparece na figura. local com boa ventilação.
• Vigie a bateria durante o
1. CMF60L-BCI : Nome de modelo da carregamento e suspenda ou
HYUNDAI da bateria reduza a carga se as células
2. 12V : Tensão nominal da bateria começarem a 7
3. 60Ah(20HR) : Capacidade nominal borbulhar violentamente ou a
(em amperes horas) temperatura do electrólito
4. 92RC : Capacidade de reserva de uma célula ultrapassar os
nominal (em min.) 49° C (120°F).
5. 550CCA : Corrente de teste a frio (Continua)
em ampéres (SAE)
6. 440A : Corrente de teste a frio em
ampéres (EN)
7-41
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:51 PM Page 42
Manutenção
7-42
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:51 PM Page 43
PNEUS E RODAS
Cuidados a ter com os pneus
AVISO
Para efectuar uma manutenção
correcta, ter segurança e maximizar Falta de pressão dos pneus
a economia de combustível, é
necessário manter sempre as O subenchimento acentuado
pressões de enchimento (70 kPa (10 psi) ou mais) pode
recomendadas para os pneus dentro provocar uma grande
dos limites de carga e distribuição do acumulação de calor causadora
peso recomendados para o veículo. de rebentamentos, separação
do piso e outras falhas. Estas
situações podem resultar na
Pressões de enchimento OTLE085006 perda de controlo do veículo e
recomendadas para pneus As especificações (tamanhos e em lesões graves ou fatais. O
frios pressões) são todas indicadas numa risco é muito maior em dias
Verifique diariamente as pressões etiqueta colocada no veículo. quentes e se o veículo for
Manutenção
dos pneus (incluindo o conduzido por muito tempo a
sobresselente) se os pneus alta velocidade.
estiverem frios. Os "pneus frios" são
os pneus de um veículo parado há
pelo menos três horas ou que tenha
percorrido menos de 1,6 km. 7
As pressões recomendadas têm de
ser mantidas para obter o melhor
andamento e um nível de
maneabilidade superior e minimizar
o desgaste dos pneus.
Para saber as pressões de
enchimento recomendadas,
consulte "Pneus e rodas", no
capítulo 8.
7-43
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:51 PM Page 44
Manutenção
7-44
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:51 PM Page 45
Manutenção
verificar a pressão de outros carrapetas nas válvulas de
pneus. parecer ter a pressão correcta
mesmo com uma pressão de enchimento dos pneus. As carrapetas
• Nunca coloque demasiada subenchimento. ajudam a prevenir fugas de ar
carga no veículo. Se o veículo evitando a entrada de sujidade e
tiver porta-bagagens no Verifique a pressão de enchimento humidade nas válvulas.
com os pneus frios. Os pneus "frios"
tejadilho, tenha cuidado para
são os pneus de um veículo 7
não o sobrecarregar.
estacionado há pelo menos 3 horas
• Os pneus gastos e velhos ou que não percorreu mais de
podem causar acidentes. Se 1,6 km.
tiverem o piso bastante gasto
ou sofrido danos, substitua os
pneus.
7-45
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:51 PM Page 46
Manutenção
7-46
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:51 PM Page 47
Manutenção
• Não utilize o pneu rodas.
desgaste. sobresselente na rotação dos Se sentir o veículo a vibrar numa
pneus estrada de piso regular, poderá ter
• Não misture nunca pneus de de realinhar as rodas. Indicador de
tela diagonal e radial. Esta desgaste do piso.
situação
características
pode gerar
de
7
NOTA
maneabilidade anormais
passíveis de resultar em lesões A utilização de pesos incorrectos
graves ou fatais ou danos pode danificar as rodas de
materiais. alumínio do veículo. Utilize
apenas pesos aprovados para as
rodas.
7-47
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:51 PM Page 48
Manutenção
Substituição do pneu
AVISO AVISO
Indicador de desgaste do pneu
Quando substituir os pneus, • Conduzir com pneus gastos é
reverificar e apertar as porcas muito perigoso e reduz a
depois do veículo andar 1000 eficácia da travagem, a
km (620 milhas). Se a direção precisão da condução e a
abanar ou o veículo vibrar tracção.
durante o andamento do • O seu carro está equipado
veículo, o pneu não está com pneus especialmente
equilibrado. Proceder ao concebidos para
alinhamento de rodas. Se o assegurarem uma condução
problema não tiver sido segura e capacidade de
OLMB073027 resolvido, recomendamos manobra. Não utilize um
contactar um concessionário tamanho de pneu e jante
Se o desgaste do pneu for regular, autorizado HYUNDAI. diferente do que está
aparecerá uma faixa sólida ao longo montado de origem no seu
do piso como indicador de desgaste. carro. Se o fizer, poderá
Esta faixa mostra que há menos de afectar a segurança e
1,6 mm de piso no pneu. Se isso performance do seu carro, o
acontecer, substitua o pneu. que pode provocar falhas de
Não espere até a faixa aparecer ao manobra ou mesmo o
longo do piso para substituir o pneu. capotamento e danos muito
graves. Ao substituir os
pneus, certifique-se de que
coloca quatro pneus com as
características dos originais:
mesmo tamanho de pneu e
jante, piso, marca e
capacidade de carga .
(Continua)
7-48
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:51 PM Page 49
(Continua)
Substituição do pneu
(Continua)
sobresselente compacto
• A utilização de qualquer outro • O ABS funciona através da (se equipado)
tamanho ou tipo de pneu comparação da velocidade
pode afectar seriamente a das rodas. O diâmetro das O piso de um pneu sobresselente
condução, as manobras, a rodas pode afectar a compacto tem menos tempo de vida
distância ao solo, a distância velocidade destas. Ao útil do que o de um pneu de tamanho
de travagem, a distância da substituir as rodas, os 4 normal. Substitua-o quando vir as
carroçaria ao pneu e a pneus devem ter as mesmas barras indicadoras de desgaste no
fiabilidade do velocímetro. dimensões dos pneus de pneu. O pneu sobresselente
origem do veículo. Se utilizar compacto de substituição deve ter o
• É melhor substituir os quatro mesmo tamanho e desenho do
pneus todos ao mesmo pneus de dimensões
diferentes poderá fazer com fornecido com o seu novo veículo,
tempo. Se isso não for devendo também ser instalado na
possível, ou não for que o ABS (Anti-lock Brake
System) e o ESC (Electro ic mesma roda. O pneu sobresselente
necessário, substitua então compacto não foi concebido para ser
Manutenção
os dois da frente ou os dois Stability Control) se
equipado) não funcio em instalado numa roda de tamanho
de trás, aos pares. Se normal, da mesma maneira que a
substituir apenas um pneu, regularmente.
roda do pneu sobresselente
poderá afectar gravemente a compacto não foi concebida para
condução do seu veículo. permitir a instalação de um pneu de
(Continua) tamanho normal. 7
7-49
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:51 PM Page 50
Manutenção
7-50
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:51 PM Page 51
Manutenção
exemplo. A designação do tamanho
do pneu pode variar consoante o seu velocidade. Para mais J - Designação do contorno do aro.
informações, consulte a tabela
veículo.) de categorias de velocidade 16 - Diâmetro do aro em polegadas.
neste capítulo
7-51
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:51 PM Page 52
Manutenção
7-52
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:51 PM Page 53
Manutenção
5. Pressão de enchimento de rodagem e a largura da secção
máxima permitida desempenho pode diferir do normal
máxima. devido a variações dos hábitos de
Este número equivale ao valor
máximo da pressão de ar de Por exemplo: condução e das práticas de
enchimento do pneu. Não ultrapasse RODAGEM 200 manutenção e a diferenças das
a pressão de enchimento máxima características das estradas e do
TRACÇÃO AA
permitida. Para saber a pressão de clima. 7
enchimento recomendada, consulte TEMPERATURA A Estas classificações estão gravadas
a etiqueta de Informação do pneu e nas faixas laterais dos pneus de
da carga. veículos de passageiros. Os pneus
disponíveis como equipamento de
série ou opcional para o seu veículo
podem variar no que respeita à
classificação.
7-53
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:52 PM Page 54
Manutenção
7-54
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:52 PM Page 55
Manutenção
• Se tiver que passar por cima de subido o passeio, os danos não
buracos da estrada, lombas, estão cobertos pela garantia.
tampas de esgoto ou passeios, • As informações sobre o pneu
conduza devagar para não encontram-se na respetiva
danificar os pneus e as jantes. parede lateral.
• Se o pneu sofrer um impacto, 7
deve analisar o estado do
pneu ou contactar o seu
concessionário HYUNDAI.
• Para evitar danos, controle o
estado e a pressão dos pneus a
cada 3.000 km.
7-55
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:52 PM Page 56
Manutenção
FUSÍVEIS
■Tipo lâmina Os fusíveis protegem o sistema i Informações
eléctrico de um veículo contra danos
causados por uma sobrecarga São utilizados quatro tipos de fusíveis:
eléctrica. do tipo lâmina para amperagens mais
Este veículo tem 2 (ou 3) painéis de baixas, do tipo cartucho e do tipo
Normal Fundido fusíveis, um no suporte do painel multifusível para amperagens mais
■ Tipo cartucho
lateral do condutor, outro no elevadas.
compartimento do motor, perto da
bateria.
Se um dos acessórios, luzes ou
comandos do veículo não funcionar,
Normal Fundido inspeccione o fusível do respectivo
■ Multifusível circuito. Se encontrar um fusível
fundido, o elemento dentro do fusível
estará derretido.
Se o sistema eléctrico não funcionar,
comece por inspeccionar o painel de
fusíveis do lado do condutor. Antes
de substituir um fusível fundido,
Normal Fundido desligue o motor e todos os
■ Terminal do fusível da bateria interruptores e depois desligue o
cabo negativo da bateria. Substitua
sempre um fusível fundido por outro
com a mesma classificação
calorífica.
Se o fusível de substituição se fundir, é
sinal de que existe um problema
eléctrico. Evite utilizar o sistema
Fundido
afectado e e contacte imediatamente
Normal
um Reparador Autorizado HYUNDAI.
OLF074075
7-56
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:52 PM Page 57
NOTA NOTA
AVISO
Não utilize uma chave de fendas • Quando substituir um fusível
Substituição do fusível ou outro objecto metálico para queimado ou relé por um novo,
• Nunca substitua um fusível remover fusíveis. Pode causar assegurar que o novo fusível ou
por outro com uma um curto-circuito e danificar o relé fica corretamente encaixado.
classificação calorífica sistema. O procedimento incorreto pode
diferente. provocar danos nos cabos e no
sistema elétrico e ser a causa de
• Um fusível de mais alta um possível incêndio.
capacidade pode causar
danos e um incêndio. • Não substituir fusíveis, relés ou
terminais que estejam fixados
• Nunca utilize um arame ou com parafusos ou porcas. Se os
folha de alumínio para fusíveis, relés ou terminais não
substituir um fusível, mesmo foram corretamente apertados
Manutenção
que seja apenas uma medida pode existir possibilidade de
temporária, porque pode risco de incêndio. Se os
causar danos extensivos aos fusíveis, relés e terminais
fios eléctricos e até provocar cavilhas ou porcas estiverem
um incêndio. fundidos, recomendamos que
consulte um concessionário
HYUNDAI. 7
• Não introduzir qualquer outro
objeto, exemplo chave de fendas
ou um arame, exceto fusíveis
ou relés dentro dos terminais.
Pode causar falha de contato
e consequentemente mau
funcionamento do sistema.
7-57
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:52 PM Page 58
Manutenção
7-58
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:52 PM Page 59
Manutenção
modo na posição ON. desligado (OFF), surge a mensagem
Se colocar o interruptor na posição acima.
OFF, alguns elementos como o
sistema de áudio e o relógio digital
terão que ser reconfigurados e a
chave inteligente pode não funcionar 7
corretamente.
7-59
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:52 PM Page 60
Manutenção
NOTA
Depois de inspeccionar o painel
de fusíveis do compartimento do
motor, coloque e fixe bem a tampa
do painel. Caso contrário, podem OTL075027
ocorrer falhas eléctricas devido à
Se o sistema elétrico não funcionar,
entrada de água no painel.
OTL075024 apesar do fusível do painel do
1. Desligue a ignição e todos os compartimento do motor e do fusível
outros comandos e interruptores. internos não estarem fundidos, é
2. Desligue o motor. possível que o fusível principal
esteja fundido.
3. Retire a tampa do painel de
fusíveis carregando na patilha e O fusível principal est á ligado a
puxando-a para cima. outras componentes e sistemas.
Recomendamos que contacte um
4. Inspeccione o fusível removido e concessionário HYUNDAI.
substitua-o se estiver fundido.
Para remover ou colocar o fusível,
utilize o saca-fusíveis do painel do
compartimento do motor.
7-60
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:52 PM Page 61
OTL075028
Manutenção
removido da seguinte forma:
OTL075067
1. Desligue o cabo negativo da
bateria. O nome e a capacidade dos fusíveis/
2. Retire os parafusos conforme a relés são indicados na etiqueta
imagem acima. colocada na parte interior da tampa
3. Substitua o fusível por um novo
do painel de fusíveis/relés. 7
com a mesma classificação
calorífica.
4. Reinstale pela ordem inversa da
remoção.
7-61
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:52 PM Page 62
Manutenção
i Informações
Nem todas as descrições dos painéis de
fusíveis deste manual poderão ser
aplicáveis ao seu veículo. As
descrições são as correctas no
momento da impressão. Ao
inspeccionar um painel de fusíveis do
seu veículo, consulte a respectiva
etiqueta.
OTLE075031
7-62
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:52 PM Page 63
RR WIPER 15A Motor da escova do óculo traseiro, caixa de relés ICM (relé da escova do óculo traseiro)
Manutenção
sistema inteligente de auxílio ao estacionamento, módulo de controlo do sistema de auxílio à
permanência na faixa
BCM, unidade principal A/V & navegação, módulo MTS, ÁUDIO, conversor CC-CC,
MODULE 1 10A módulo de controlo da chave inteligente, interruptor do retrovisor lateral elétrico,
bloco PCB (relé da tomada de alimentação)
7
START 10A Caixa de relés ICM (relé do alarme antirroubo), interruptor de alcance da caixa de velocidades
7-63
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:52 PM Page 64
Manutenção
Nome do Capacidade
Símbolo Circuito protegido
fusível do fusível
Conector de ligação de dados, módulo de controlo A/C, ILU da alavanca das mudanças ATM,
unidade principal A/V & navegação, espelho electrocrómico, atuador do dispositivo de
nivelamento dos faróis ESQ/DIR, módulo do dispositivo de nivelamento dos faróis automáticos,
MODULE 4 7,5A
interruptor do elemento de absorção da força de impacto, módulo de ventilação do banco
dianteiro, conversor CC-CC, módulo de aquecimento do banco dianteiro,
aquecimento do banco traseiro, módulo MTS
MODULE 3 10A BCM, alavanca das mudanças ATM, interruptor da luz de travagem
MULTI MEDIA 15A ÁUDIO, unidade principal A/V & navegação, conversor CC-CC
7-64
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:53 PM Page 65
POWER
20A Tomada de alimentação dianteira & isqueiro
OUTLET
BRAKE
7,5A Interruptor da luz de travagem, módulo de controlo da chave inteligente
SWITCH
Manutenção
Luzes automáticas & foto sensor, conector de ligação de dados, sensor UIP, módulo de
MEMORY 2 10A controlo A/C, combinado de instrumentos, espelho electrocrómico, BCM, caixa de relés ICM
(relé de rebatimento/abertura dos espelhos retrovisores laterais)
MEMORY 1 1
MEMORY 10A Módulo MTS
RR FOG
10A Caixa de relés ICM (relé da luz de nevoeiro de retaguarda)
LAMP
7-65
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:53 PM Page 66
Manutenção
HEATED
10A Módulo de controlo A/C, retrovisor lateral elétrico do condutor/passageiro, ECM/PCM
MIRROR
SAFETY
25A Módulo do vidro elétrico de segurança do condutor
P/ WINDOW
P/ WINDOW
25A Interruptor principal dos vidros elétricos, interruptor do vidro elétrico do passageiro
RH
P/ WINDOW
25A Interruptor principal dos vidros elétricos, interruptor do vidro elétrico do passageiro
LH
7-66
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:53 PM Page 67
Painel de fusíveis
compartimento do motor
OTL075029
Manutenção
O nome e a capacidade dos fusíveis/
relés são indicados na etiqueta
colocada na parte interior da tampa
do painel de fusíveis/relés.
i Informações 7
Nem todas as descrições dos painéis
de fusíveis deste manual poderão OTLE075030
ser aplicáveis ao seu veículo. As
descrições são as correctas no
momento da impressão. Ao
inspeccionar um painel de fusíveis do
seu veículo, consulte a respectiva
etiqueta.
7-67
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:53 PM Page 68
Manutenção
ABS 1 40A Módulo de controlo ESP, módulo de controlo ABS, conector de verificação múltipla
ABS 2 40A Módulo de controlo ESP, módulo de controlo ABS, conector de verificação múltipla
7-68
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:53 PM Page 69
Manutenção
COOLING 2
40A G4FJ: Bloco de junção E/R (RELÉ 9)
FAN2
7-69
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:53 PM Page 70
Manutenção
ABS 1 40A Módulo de controlo ESP, módulo de controlo ABS, conector de verificação múltipla
MULTI- ABS 2 40A Módulo de controlo ESP, módulo de controlo ABS, conector de verificação múltipla
FUSÍVEL
Com/sem chave inteligente: Interruptor da ignição,
IG1 40A
com chave inteligente: Relé do bloco PCB (PDM (IG1), relé PDM (ACC))
Com/sem chave inteligente: Interruptor da ignição,
IG2 30A
com chave inteligente: Relé do bloco PCB (PDM (IG2))
PTC 1 1
PTC 50A Bloco de junção E/R (RELÉ 6)
HEATER HEATER
PTC 2 2
PTC
50A Bloco de junção E/R (RELÉ 5)
HEATER HEATER
PTC 3 3
PTC
50A Bloco de junção E/R (RELÉ 4)
HEATER HEATER
7-70
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:53 PM Page 71
Manutenção
POWER
40A Módulo da porta elétrica da mala
TAILGATE
FUEL
30A Bloco de junção E/R (RELÉ 10)
HEATER
REAR REAR 40A Bloco de junção E/R (RELÉ 2)
HEATED HEATED
7
COOLING 2
40A G4FJ: Bloco de junção E/R (RELÉ 9)
FAN2
7-71
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:53 PM Page 72
Manutenção
LÂMPADAS DE LUZES
Consulte um concessionário NOTA i Informações - Alteração do
HYUNDAI para substituir a maioria
das lâmpadas do seu veículo. É Lembre-se de substituir a lâmpada sentido do
difícil substituir as lâmpadas, porque fundida por uma com o mesmo trânsito (para a
primeiro é necessário remover consumo em watts. Caso Europa)
outras peças do veículo para aceder contrário, pode danificar o sistema A distribuição do feixe luminoso das
às lâmpadas. É o que acontece de fusíveis ou de ligações luzes de médios é assimétrica. Se viajar
quando é necessário remover o eléctricas. para um país onde o trânsito circula na
conjunto do farol para poder aceder mão contrária, este feixe assimétrico
à(s) lâ mpada(s). A remoção/ i Informações irá encandear os condutores que
instalação do conjunto do farol pode circulam na direção oposta. Para evitar
resultar em danos para o veículo. Depois de conduzir à chuva ou de o encandeamento, a legislação da UE
lavar o veículo, as lentes dos faróis e exige a adoç ão de várias soluções
AVISO dos farolins podem ficar embaciadas. técnicas (por exemplo: sistema
Esta situação é causada pela diferença automático de alteração, película
Antes de iniciar o trabalho de temperatura interna e externa da aderente, abaixamento do feixe
envolvendo as luzes do luz, sendo semelhante à condensação luminoso). Estes far óis foram
veículo, acione o travão de observada nos vidros dentro do veículo projetados de forma a não
estacionamento com firmeza, quando chove. Não indica qualquer encandearem os condutores que
verifique se o botão start/stop se problema no seu veículo. Se entrar circulam na faixa contrária. Por isso,
encontra na posição OFF e água no circuito da lâmpada, não precisa de alterar os faróis do seu
desligue as luzes para evitar um recomendamos mandar verificar o carro, caso viaje para um país onde o
movimento repentino do veículo sistema num concessionário trânsito circula com mudança de mão.
e para não queimar os dedos autorizado HYUNDAI.
nem apanhar um choque elétrico.
7-72
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:54 PM Page 73
Manutenção
AVISO imediatamente e inutilize-a com
cuidado.
• Manuseie as lâmpadas de
halogénio com cuidado. As
OTL075064
lâmpadas de halogénio
(1) Farol (luz de cruzamento) contêm gás pressurizado pelo
(2) Farol (luz de estrada) que podem projetar estilhaços 7
de vidro, caso se partam,
(3) Luz indicadora de mudança de podendo causar ferimentos.
direção
• Coloque protecção ocular
(4) Luz de presença para mudar uma lâmpada.
(5) Luz de condução diurna Deixe a lâmpada arrefecer
(6) Farol de nevoeiro antes de lhe pegar.
(7) Luz estática de viragem
(se equipado)
7-73
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:54 PM Page 74
Manutenção
7-74
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:54 PM Page 75
Manutenção
do conjunto e rode o primeiro no
sentido dos ponteiros do relógio. (2) Farol (luz de estrada)
(3) Luz indicadora de mudança de • Manuseie as lâmpadas de
direção halogénio com cuidado. As
Luz de presença / Luz de condução lâmpadas de halogénio
diurna / Luz de nevoeiro (4) Luz de presença
contêm gás pressurizado pelo
Se a luz LED não funcionar, dirija-se (5) Luz de condução diurna que podem projetar estilhaç os 7
a um concessionário HYUNDAI para (6) Farol de nevoeiro de vidro, caso se partam,
resolver o problema. (7) Luz estática de viragem podendo causar ferimentos.
• Coloque protecção ocular
para mudar uma lâmpada.
Deixe a lâmpada arrefecer
antes de lhe pegar.
7-75
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:54 PM Page 76
Manutenção
• Manuseie-as sempre com cuidado, ■ Luz de máximos 7. Instale uma lâmpada nova e
evitando riscos e abrasões. Se as prenda o arame de retenção da lâ
lâmpadas estiverem acesas, evite mpada, alinhando o arame com a
o contacto com líquidos. Nunca ranhura na lâmpada.
toque no vidro com as mãos 8. Ligue o conector do casquilho da
desprotegidas. lâmpada.
• O óleo residual pode provocar 9. Instale a tampa da lâmpada
o sobreaquecimento e fazendo-a rodar no sentido dos
rebentamento de uma lâmpada ponteiros do relógio.
acesa.
• Mexa na lâmpada apenas ao
instalá-la num farol. OTLE075014 Farol (médios, tipo LED)
• Se uma lâmpada apresentar 1. Abra o capô. Se a luz LED não funcionar, dirija-se
danos ou rachas, substitua-a a um concessionário HYUNDAI para
2. Desligue o cabo negativo da resolver o problema.
imediatamente e inutilize-a com bateria.
cuidado. 3. Retire a tampa da lâmpada
fazendo-a rodar no sentido i Informações
contrário ao dos ponteiros do O foco dos faróis deve ser ajustado a
relógio. seguir a um acidente ou sempre que o
4. Desligue o conector do casquilho conjunto ótico tenha que ser novamente
da lâmpada. instalado, sendo que esse trabalho
deverá ser realizado por um
5. Solte o arame de retenção da concessionário HYUNDAI.
lâmpada, carregando na
extremidade e empurrando-o para
cima.
6. Retire a lâmpada do conjunto do
farol.
7-76
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:54 PM Page 77
Manutenção
1. Abra o capô. do conjunto e rode o primeiro no
2. Desligue o cabo negativo da sentido dos ponteiros do relógio. OTL075066
bateria.
Luz de presença / Luz de condução Se a lâmpada não funcionar,
3. Retirar o suporte do conjunto recomendamos que se dirija a um
rodando o primeiro no sentido diurna / Luz de nevoeiro /
concessionário HYUNDAI para
contrário ao dos ponteiros do Luz estática de viragem
resolver o problema. 7
relógio até as respectivas patilhas Se a luz LED não funcionar, dirija-se
ficarem alinhadas com as a um concessionário HYUNDAI para
ranhuras do conjunto. resolver o problema.
7-77
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:54 PM Page 78
Manutenção
OTL075065
7-78
TLe por 7.qxp 6/10/2015 9:45 AM Page 79
Manutenção
direita, rode o afinador no sentido Os faróis de nevoeiro podem ser
dos ponteiros do relógio ou no regulados da mesma forma que os
sentido contrário. Para apontar o faróis principais.
feixe das luzes de médios para Com os faróis de nevoeiro e bateria
cima ou para baixo, rode o em funcionamento normal, faça
afinador no sentido dos ponteiros incidir o feixe dos faróis de nevoeiro 7
do relógio ou no sentido contrário. sobre o painel.
Para apontar o feixe das luzes de Para apontar o feixe dos faróis de
máximos para cima ou para baixo, nevoeiro para cima ou para baixo,
rode o afinador no sentido dos rode o afinador no sentido dos
ponteiros do relógio ou no sentido ponteiros do relógio ou no sentido
contrário. contrário.
7-79
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:55 PM Page 80
Manutenção
Ponto de regulação
Painel
Unidade: mm
Estado do Tipo de H3 W3
H1 H2 W1 W2
veículo lâmpada NEVOEIRO NEVOEIRO+DRL NEVOEIRO NEVOEIRO+DRL
Sem Halogénio/HID 886 1502
862 578 565 1208 1474 1452
condutor LED 884 1494
Com Halogen/HID 879 1502
855 571 558 1208 1474 1452
condutor LED 877 1494
7-80
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:55 PM Page 81
LINHA DE CORTE
Manutenção
(Luz de máximos)
H1
W1
(Luz de médios)
7
SOLO
OTLE075100
Manutenção
LINHA DE CORTE
H1
W1 (Luz de máximos)
(Luz de médios)
SOLO
OTLE075101
Farol de nevoeiro
■ Com base num ecrã de 10 m
Linha vertical do centro da lâmpada do farol esquerdo
Eixo do CARRO
Linha vertical do centro da lâmpada do farol direito
LINHA DE CORTE
H3 (Nevoeiro dianteiro)
Manutenção
W3 (Nevoeiro dianteiro)
7
SOLO
OTLE075102
7-83
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:55 PM Page 84
Manutenção
OTL075034
■ Tipo B
OTL075035
OTL075034
7-84
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:55 PM Page 85
Manutenção
relógio, até as patilhas do suporte
ficarem alinhadas com as ranhuras
do conjunto.
6. Retire a lâmpada do suporte
pressionando-a e rodando-a no
sentido contrário ao dos ponteiros 7
do relógio, até as patilhas da
lâmpada ficarem alinhadas com as
ranhuras do suporte. Tire a
lâmpada para fora do suporte.
7. Coloque uma nova lâmpada
inserindoa no suporte e rodando-a
até encaixar.
7-85
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:55 PM Page 86
Manutenção
OTL075039
4. Retirar o suporte do conjunto
rodando o primeiro no sentido
OTLE075016
contrário ao dos ponteiros do
relógio até as respectivas patilhas
1. Desligue o motor. ficarem alinhadas com as
2. Abra a mala. ranhuras do conjunto.
3. Desaperte o parafuso de fixação 5. Desmontar a lâmpada.
da cobertura da tampa da mala e 6. Montar a nova lâmpada.
depois retire a cobertura. 7. Instalar o casquilho no conjunto
do farol alinhando as patilhas do
casquilho com as ranhuras e rodar
no sentido dos ponteiros do
relógio.
8. Reinstalar o conjunto do farol na
carroçaria do veículo.
7-86
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:55 PM Page 87
Manutenção
3. Introduzir uma nova lâmpada no Se a luz de travagem em posição 1. Desaperte os parafusos de
casquilho. elevada não funcionar, fixação da lente com uma chave
recomendamos que contacte um de parafusos.
4.Volte a instalar o conjunto ótico na concessionário HYUNDAI.
carroçaria do veículo. 2. Retire a lente.
3. Retire a lâmpada puxando-a
simplesmente para fora. 7
4. Coloque uma lâmpada nova.
5. Torne a colocar a lente apertando
os parafusos de fixação.
7-87
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:55 PM Page 88
Manutenção
Substituição das luzes Se a luz LED não funcionar, dirija-se Luzes de leitura de mapas,
interiores a um concessionário HYUNDAI para de habitáculo, do espelho
resolver o problema. de conveniência, da mala e
Luz de leitura de mapas e luz
de habitáculo do porta-luvas
■ Luz de leitura - Sem teto de abrir
■ Luz de leitura - Com teto de abrir
OTLE075018
OTLE075017
■ Luz do techo - Sem teto de abrir
■ Luz do techo - Com teto de abrir
OTL075044 OLFH074029
7-88
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:56 PM Page 89
OTL075043 OTL075046
■ Luz da mala
1. Com uma chave de fendas de
ponta chata, desencaixe com
cuidado a lente da caixa da luz
Manutenção
interior.
2. Retire a lâmpada puxando-o a
direito para fora.
3. Instale uma nova lâmpada no
suporte. 7
4. Alinhe as patilhas da lente com os
cortes da caixa da luz interior e
OTL075045 encaixe a lente.
7-89
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:56 PM Page 90
Manutenção
7-90
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:56 PM Page 91
Manutenção
circundante. O impacto causado
pela água a alta pressão poderia do compartimento do motor
afetar o normal funcionamento do incluindo as lavagens com água a
sistema. alta pressão podem provocar a
avaria dos circuitos eléctricos
• Não aplique o bico do dispositivo de situados no compartimento do
lavagem junto dos foles (tampas de
borracha ou de plástico) nem dos
motor. 7
conectores, pois o contacto com a • Nunca permita o contacto de
água a alta pressão pode danificar água ou de outros líquidos com
estes elementos. os componentes eléctricos/
electrónicos no interior do
veículo. Pode danificá-los.
7-91
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:56 PM Page 92
Manutenção
7-92
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:56 PM Page 93
Manutenção
nãoagressivo ou um detergente
uma vez por mês, depois de neutro e lave-as bem com água.
percursos todo-o-terreno e no fim do Além disso, limpe sempre as
Inverno. Preste especial atenção a rodas depois de conduzir em
esta área do veículo, pois é difícil ver estradas com sal.
toda a lama e sujidade. Fará • Não lave as jantes com escovas
mais mal do que bem molhar de alta velocidade dos postos de 7
simplesmente a sujidade vinda da lavagem automática.
estrada sem a remover. A parte
inferior das portas, as embaladeiras • Não use produtos de limpeza
e os elementos do quadro têm com detergentes ácidos ou
orifícios de escoamento que é alcalinos.
necessário desentupir, já que a
acumulação de água nestes pontos
pode originar o aparecimento de
ferrugem.
7-93
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:56 PM Page 94
Manutenção
7-94
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:56 PM Page 95
Mantenha o veículo limpo A água sob alta pressão e o vapor Mantenha a pintura e o
A melhor maneira de prevenir a são particularmente eficazes na acabamento do veículo
corrosão é manter o automóvel remoção de lama e materiais em bom estado
limpo e sem materiais corrosivos. corrosivos acumulados. Os riscos ou picadas no
Importa prestar atenção à parte • Ao limpar os painéis inferiores das acabamento devem ser tapados com
inferior lateral do veículo. portas, as embaladeiras e os tinta de "retoque" logo que possível,
elementos do quadro, lembre-se de de modo a reduzir a possibilidade de
• Se viver numa zona de alto risco manter os orifícios de escoamento corrosão. Se houver metal em
de corrosão — com utilização de abertos e desentupidos, para a branco à vista, recomenda-se a ida
sal nas estradas, perto do mar, humidade poder sair e não se a uma oficina especializada em
zonas com poluição industrial, acumular nesses pontos, carroçarias e pintura.
chuvas ácidas, etc.—, redobre os acelerando a corrosão.
cuidados de prevenção da Dejectos de aves: Os dejectos de
corrosão. No Inverno, lave à Mantenha a garagem seca aves são altamente corrosivos,
mangueira a parte inferior lateral
Manutenção
Não estacione o veículo numa podendo danificar a pintura em
do veículo pelo menos uma vez apenas algumas horas. Remova
por mês e não se esqueça de garagem húmida e mal ventilada.
Este ambiente é propício à corrosão, sempre estes dejectos logo que
limpar bem essa parte após o fim possível.
do Inverno. em especial se lavar o automóvel na
garagem ou o deixar nela ainda
• Ao limpar a parte inferior lateral do molhado ou coberto de neve, gelo ou
veículo, preste especial atenção lama. Mesmo que seja aquecida, 7
aos componentes sob os guarda- uma garagem pode contribuir para o
lamas e outras zonas ocultas. Lave aparecimento da corrosão se for mal
e limpe bem o veículo. Deitar água ventilada e impedir a dispersão da
para cima da lama acumulada em humidade.
vez de a lavar e remover só vai
acelerar o processo de corrosão,
em vez de o prevenir.
7-95
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:56 PM Page 96
Manutenção
7-96
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:56 PM Page 97
Manutenção
para estofos ou tapetes. Remova as
manchas recentes imediatamente instruções fornecidas com o sabão.
com um tiranódoas. Caso contrário, o Não use lixívia nem aplique tinta nas
tecido poderá ficar manchado e ficar correias. Pode enfraquecê-las.
descolorido. De igual modo, as
propriedades de resistência ao fogo do
tecido podem diminuir se o material
Limpar os vidros interiores 7
Se as superfícies vidradas do interior
não for devidamente mantido. do veículo ficarem embaciadas (ou
seja, cobertas com uma película
oleosa ou cerosa), limpe-as com
um produto limpavidros. Siga as
instruções do recipiente do produto
limpa-vidros.
7-97
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:56 PM Page 98
Manutenção
7-98
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:56 PM Page 99
Manutenção
A válvula de solenóide de comando performance, segurança ou
durabilidade e até violar as normas escape dentro do veículo,
e purificação é controlada pelo
governamentais relativas à mande inspeccioná-lo e repará-lo
Módulo de Controlo do Motor (ECM).
segurança e ao controlo de imediatamente. Se suspeitar da
Se a temperatura do líquido de
emissões. entrada de gases de escape no
refrigeração do motor for baixa
interior do veículo, conduza apenas
durante o ralenti, a válvula PCSV Além disso, a garantia poderá não 7
com todos os vidros abertos. Mande
fecha-se para que o combustível cobrir os danos ou problemas de inspeccionar e reparar o veículo
evaporado não entre no motor. performance decorrentes de imediatamente.
Depois do motor aquecer com a qualquer modificação do veículo.
condução, a válvula PCSV abre-se
para permitir a entrada de
combustível evaporado no motor.
7-99
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:56 PM Page 100
Manutenção
7-100
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:56 PM Page 101
Manutenção
veículo, nem tape o arranque ou uma notória perda
de performance. Se ficar sem gasolina, o motor
automóvel para evitar a pode falhar e sobrecarregar o
corrosão. Em certas • Não utilize incorrectamente conversor catalítico.
circunstâncias, estas nem abuse do motor.
medidas podem representar Exemplos de utilização
um risco de incêndio. incorrecta: deixar o veículo Se não tomar estas precauções, pode
deslizar por impulso e fazer danificar o conversor catalítico e o seu
7
descidas íngremes com a veículo.
ignição desligada. Além disso, tais actos podem anular
(Continua) as garantias do veículo.
7-101
TLe por 7.qxp 6/9/2015 6:56 PM Page 102
Manutenção
7-102
Especificações & Informação ao consumidor
Dimensões ...............................................................8-2
Motor .......................................................................8-2
Potência das lâmpadas..........................................8-3
Pneus e jantes........................................................8-5
DIMENSÕES
Item mm (pol)
Comprimento total 4.475 (176,18)
Largura total 1.850 (72,83)
Altura total 1.655 (65,16) / 1.660 (65,35) *1
225/60 R17
Via dianteira 1.608 (63,31)
225/55 R18
225/60 R17
Via traseira 1.620 (63,78)
225/55 R18
Distância entre eixos 2.670 (105,12)
MOTOR
Item Motor a gasolina Motor diesel
Cilindrada
1.999 (121,99) 1.995 (121,74)
cc (pol 3)
Diâmetro x curso
81x97 (3,19x3,81) 84x90 (3,30X3,54)
mm (pol.)
Sequência de combustão 1-3-4-2 1-3-4-2
Nº de cilindros 4. Em linha 4. Em linha
8-2
POTÊNCIA DAS LÂMPADAS
Lâmpada Tipo de lâmpada Potência
Tipo A, B H7L 55
Médios
Farol Tipo C LED LED
Máximos H7L 55
Luz indicadora de mudança de direção PY21W 21
(Continua)
Lâmpada Tipo de lâmpada Potência
Com teto de abrir* LED LED
Luz de leitura de mapa
Sem teto de abrir WEDGE 10
Com teto de abrir* LED LED
Luz do habitáculo
Interior Sem teto de abrir FESTOON 10
Luz da pala para o sol FESTOON 5
Luz da mala FESTOON 10
Luz do porta-luvas W5W 5
ETC Luz de iluminação do solo LED LED
* se equipado
8-4
PNEUS E JANTES
Pressão de enchimento bar (psi, kPa)
Carga normal Carga máxima Binário de aperto
Dimensão do Dimensão da
Item das jantes
pneu jante ( ) ( )
kg•m (lb•pés, N•m)
Frente Retaguarda Frente Retaguarda
CUIDADO
Quando substituir os pneus, use a mesma dimensão dos pneus originalmente fornecidos com o veículo.
Se usar pneus com uma dimensão diferente pode danificar as peças envolventes ou causar um
funcionamento irregular do pneu.
8-5
Especificações & Informação ao consumidor
8-6
PESO BRUTO DO VEÍCULO
Kg (lbs)
Motor a gasolina Motor diesel
Item 2WD 4WD 2WD 4WD
T/M T/A T/M T/A T/M T/M T/A
VOLUME DA MALA
5 lugares
Item Pneu sobresselente compacto
Pneu de dimensão normal
(se equipado)
VDA
MIN 488 l (17,23 pés3) 513 l (18,12 pés3) 8
MAX 1 478 l (52,20 pés3) 1 503 l (53,08 pés3)
Min : Atrás do banco traseiro até à extremidade superior do encosto do banco.
Max : Atrás do banco traseiro até ao tejadilho.
8-7
Especificações & Informação ao consumidor
8
Óleo de motor recomendado (para a Europa)
Produto
Fornecedor
Motor a gasolina Motor diesel
HELIX ULTRA AH-E 5W-30 HELIX ULTRA AP 5W-30
Shell
HELIX ULTRA 5W-40 HELIX ULTRA AP-L 5W-30
8-9
Especificações & Informação ao consumidor
8-10
Amplitude térmica dos graus de viscosidade SAE
°C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
Temperatura
(°F) -10 0 20 40 60 80 100 120
20W-50
Exceto Médio
15W-40
Óleo 15W-40
para 10W-30/40
2.0 TCI
motor 5W-30/40
diesel
0W-30/40
8-11
Especificações & Informação ao consumidor
OTL085001 OTL085005
O número de identificação do O VIN também se encontra numa OTL085002
veículo (VIN) é usado para registar o chapa montada na parte de cima do
seu veículo em todos os domínios tabliê. O número inscrito na chapa é A etiqueta autocolante de
legais relacionados com facilmente visível a partir do lado de certificação do veículo está colada
propriedade, etc. fora através do para-brisas. ao pilar central do lado do condutor
(ou do passageiro da frente) e
O número encontra-se gravado no também indica o número de
piso por baixo do banco do condutor. identificação do veículo (VIN).
Para verificar o número, abra a
tampa.
8-12
ETIQUETA AUTOCOLANTE NÚMERO DO MOTOR
COM ESPECIFICAÇÕES E A etiqueta autocolante dos pneus ■ Motor a gasolina
OTLE085006R OTL085003
8
Os pneus fornecidos com o seu O número do motor está gravado no
veículo foram escolhidos para bloco do motor, como se vê na
garantir o melhor desempenho em imagem.
condições normais de condução.
8-13
Especificações & Informação ao consumidor
OTLE085009
8-14
TLe por Index.qxp 6/5/2015 4:16 PM Page 1
Índice
I
TLe por Index.qxp 6/5/2015 4:16 PM Page 2
Índice
Bateria...........................................................................7-39
A Etiqueta da capacidade da bateria..............................7-41
Acesso ao veículo ...........................................................3-4 Para um melhor funcionamento da bateria................7-39
Chave remota ...............................................................3-4 Recarga da bateria......................................................7-41
Sistema de imobilizador de arranque ........................3-13 Sistemas a reiniciar ....................................................7-42
Smart key .....................................................................3-8
Airbag- Sistema de retenção suplementar ....................2-54 C
Como funciona o sistema de airbags? .......................2-61
Cuidados a ter com o sistema SRS............................2-73 Caixa de velocidades automática .................................5-24
Etiqueta de aviso dos airbags ....................................2-75 Boas práticas de condução.........................................5-30
O que esperar quando um airbag dispara ..................2-65 Estacionamento..........................................................5-29
Onde estão os airbags? ..............................................2-56 Funcionamento da caixa
Por que é que o meu airbag não de velocidades automática.........................................5-24
se encheu numa colisão.............................................2-67 Caixa de velocidades manual .......................................5-20
Precauções de segurança suplementares....................2-74 Boas práticas de condução.........................................5-22
Antes de conduzir ...........................................................5-4 Funcionamento da caixa de velocidades manual ......5-20
Antes de entrar no veículo...........................................5-4 Capacidade da bagageira ................................................8-5
Antes de ligar o motor .................................................5-4 Capacidade de carga e velocidade .................................8-4
Arranque com cabos de corrente ....................................6-5 Cintos de segurança .....................................................2-24
Care of seat belts .......................................................2-37
B Cuidados a ter com os cintos de segurança...............2-38
Luz avisadora do cinto de segurança.........................2-25
Bancos.............................................................................2-4 Precauções a ter com o cinto de segurança ...............2-24
Aquecimento e ventilação dos bancos.......................2-20 Precauções adicionais a ter com
Banco da frente ............................................................2-6 o cinto de segurança ..................................................2-35
Bancos traseiros .........................................................2-12 Sistema de retenção com cintos de segurança...........2-28
Encosto de cabeça .....................................................2-16
Precauções de segurança .............................................2-5
I-2
TLe por Index.qxp 6/5/2015 4:16 PM Page 3
Índice
Caixa de refrigeração...............................................3-202
Porta-luvas ...............................................................3-202
Suporte para óculos de sol.......................................3-203
Computador de bordo ...................................................3-95
I
Modos do conta-quilómetros .....................................3-95
I-3
TLe por Index.qxp 6/5/2015 4:16 PM Page 4
Índice
I-4
TLe por Index.qxp 6/5/2015 4:16 PM Page 5
Filtro de ar ....................................................................7-33
Substituição dos filtros ..............................................7-33
L
Filtro de ar do sistema de climatização ........................7-35 Lâmpadas de luzes........................................................7-72
Inspecção do filtro .....................................................7-35 Alinhamento dos faróis e luzes
Substituição do filtro .................................................7-35 dianteiras de nevoeiro (para a Europa) .....................7-78
Filtro de combustível (veículos diesel) ........................7-32 Substituição da lâmpada
da luz da chapa de matrícula.....................................7-87
Escoar água do filtro de combustível ........................7-32
Substituição das lâmpadas dos faróis,
Substituição do elemento do filtro de combustível ...7-32 luzes estáticas de viragem, luzes de presença,
Função de informações sobre luzes indicadoras de mudança de direção
o limite de velocidade (SLIF).....................................5-106 e luzes de nevoeiro ....................................................7-73
Atenção do condutor ................................................5-111 Substituição das lâmpadas dos farolins traseiros ......7-84
Definição e ativação do sistema ..............................5-107 Substituição das luzes interiores................................7-88
Funcionamento.........................................................5-107 Substituição de lâmpadas dos indicadores
Funcionalidades adicionais do sistema de mudança de direcção laterais ...............................7-77
de climatização ...........................................................3-200 Substituir a lâmpada do stop elevada ........................7-87
Ionizador do combinado ..........................................3-200 Limpa pára-brisas e limpa-vidros...............................3-133
Recirculação do ar interior com teto de abrir..........3-200 Esguichos de lavagem do párabrisas .......................3-136
Ventilação automática ..............................................3-200 Interruptor do borrifador e limpa-vidros traseiro ....3-137
Fusíveis .........................................................................7-56 Limpa-pára-brisas ...................................................3-134
Descrição do painel de fusíveis/relés ........................7-61 Líquido de refrigeração do motor.................................7-25
Mudar o líquido de refrigeração ................................7-28
I Verificar o nível do líquido de refrigeração ..............7-25
Líquido limpa-vidros ....................................................7-31
Índice
Interruptor da ignição .....................................................5-6
Botão para ligar/desligar o motor ..............................5-11 Verificar o nível do líquido limpavidros....................7-31
Interruptor da ignição com chave ................................5-6 Lubrificantes e capacidades recomendados ...................8-6
Número da viscosidade SAE recomendada.................8-9
Óleo do motor disponível ............................................8-8
I
I-5
TLe por Index.qxp 6/5/2015 4:16 PM Page 6
Índice
Luzes...........................................................................3-119
Iluminação interior...................................................3-128
Ó
Luzes exteriores .......................................................3-119 Óleo do motor...............................................................7-22
Sistema de boas-vindas............................................3-127 Mudar o óleo do motor e o filtro...............................7-24
Luzes avisadoras e indicadoras ..................................3-101 Verificar o nível de óleo do motor ............................7-22
Luzes Avisadoras .....................................................3-101 Óleo dos travões/embraiagem ......................................7-29
Luzes Indicadoras ....................................................3-112 Verificar o nível do óleo dos travões/embraiagem ....7-29
Luzes de sinalização de perigo.......................................6-2
P
M Panorâmica do painel de instrumentos (I)......................1-5
Manutenção do proprietário ...........................................7-7 Panorâmica do painel de instrumentos (II) ....................1-6
Calendário da manutenção do proprietário..................7-8 Peso do veículo...........................................................5-156
Motor ..............................................................................8-2 Excesso de carga......................................................5-156
Peso total bruto ...............................................................8-5
N Pneu vazio (com pneu sobresselente)...........................6-17
Declaração CE de conformidade para o macaco.......6-25
Número de identificação do veículo (VIN)..................8-11 Etiqueta no macado ...................................................6-24
Número do motor .........................................................8-12 Macaco e ferramentas ...............................................6-17
Trocar pneus ..............................................................6-18
O Pneu vazio (com tire mobility kit) ...............................6-26
Como usar o kit de mobilidade para pneus ...............6-29
Operações de manutenção ..............................................7-6
Componentes do Tire Mobility Kit (TMK)...............6-28
Precauções de manutenção a tomar pelo proprietário....7-6
Dados técnicos ...........................................................6-34
Responsabilidade do proprietário ................................7-6
Distribuição do selante ..............................................6-31
Introdução ..................................................................6-26
Notas para uma utilização segura
do Tire Mobility Kit ..................................................6-27
I-6
TLe por Index.qxp 6/5/2015 4:16 PM Page 7
Índice
Mantenha o seu veículo em condições de segurança ..2-3
Sistema de auxílio à permanência na faixa (LKAS) ..5-112
Riscos dos airbags .......................................................2-2
Alteração da função LKAS......................................5-119
Todas as crianças devem usar sistemas de retenção....2-2
Use sempre o cinto de segurança ................................2-2
Atenção do condutor................................................5-117 I
Avaria do LKAS ......................................................5-118
Funcionamento do LKAS ........................................5-113
I-7
TLe por Index.qxp 6/5/2015 4:16 PM Page 8
Índice
Sistema de auxílio ao condutor ..................................3-138 Sistema de deteção do ponto cego (BSD) ....................5-86
Auxiliar de estacionamento precauções sistema .....3-146 Aviso de trânsito cruzado à retaguarda RCTA ..........5-90
Câmara de visão à retaguarda..................................3-138 Deteção do ponto cego BSD /
Precauções a ter com o sistema de assistência ao Auxílio à mudança de faixa LCA .............................5-87
estacionamento em marcha-atrás marcha-atrás.......3-142 Sistema de monitorização da pressão
Sistema de auxílio ao estacionamento.....................3-143 dos pneus (TPMS) ........................................................6-10
Sistema de aviso de marcha-atrás............................3-139 Como mudar um pneu com TPMS............................6-14
Sistema de climatização automático...........................3-180 Luz avisadora da posição do pneu com pressão
Aquecimento e ar condicionado automáticos..........3-181 insuficiente e luz avisadora da pressão dos pneus ....6-12
Aquecimento e ar condicionado manuais................3-182 Luz avisadora de pressão insuficiente dos pneus ......6-12
Manutenção do sistema ...........................................3-191 Luz indicadora de avaria do TPMS ...........................6-13
Utilização do sistema...............................................3-188 Sistema de monitorização da pressão dos pneus .......6-11
Sistema de climatização manual.................................3-169 Verifique a pressão dos pneus....................................6-10
Aquecimento e ar condicionado ..............................3-170 Sistema de multimédia ...................................................4-2
Manutenção do sistema ...........................................3-177 Antena..........................................................................4-3
Utilização do sistema...............................................3-174 Comando de áudio no volante ....................................4-4
Sistema de controlo de emissões..................................7-98 Como funciona o Sistema de rádio-estereofonia.........4-6
Sistema de controlo de emissões de evaporação.......7-98 Entrada Aux, USB e iPod® ..........................................4-2
Sistema de controlo de emissões Funcionalidade mãos-livres
de gases de escape.....................................................7-99 Bluetooth® Wireless Technology.................................4-5
Sistema de controlo de emissões Sistema de Áudio / Vídeo / Navegação (AVN)...........4-5
do cárter do motor .....................................................7-98 Sistema de retenção de crianças ...................................2-40
Sistema de controlo do limite de velocidade .............5-121 As crianças viajam sempre atrás ..............................2-40
Funcionamento do controlo do limite Escolha de um sistema de retenção
de velocidade...........................................................5-121 para crianças (CRS) .................................................2-41
Sistema de controlo integrado Instalação de um sistema de retenção
do modo de condução...................................................5-84 para crianças (CRS)...................................................2-43
I-8
TLe por Index.qxp 6/5/2015 4:16 PM Page 9
Sistema de travagem.....................................................5-42
Auto hold ...................................................................5-52
T
Aviso sonoro de desgaste dos travões de disco .........5-43 Tecto de abrir panorâmico ............................................3-39
Boas práticas de travagem .........................................5-67 Abertura do tecto de abrir .........................................3-40
Controlo da travagem nas descidas (DBC) ...............5-64 Aviso sonoro de tecto de abrir aberto........................3-44
Controlo de estabilidade electrónico (ESC) ..............5-58 Cortina para o sol.......................................................3-40
Controlo do Arranque Assistido Fecho do tecto de abrir ..............................................3-41
nas Subidas (HAC)....................................................5-63 Inclinação do tecto de abrir ......................................3-41
Gestão da Estabilidade do Veículo (VSM)................5-62 Reiniciar o sistema do tecto de abrir .........................3-43
O sistema de antibloqueio dos travões (ABS)...........5-56 Tração às quatro rodas (4WD) .....................................5-68
Sinalização de Travagem de Emergência (ESS) .......5-66 Funcionamento do sistema 4WD...............................5-70
Travão de estacionamento (tipo manual)...................5-43 Precauções de emergência .........................................5-74
Travão electrico de estacionamento (EPB) ...............5-46 Transmissão de dupla embraiagem ..............................5-32
Travões assistidos ......................................................5-42 Boas práticas de condução.........................................5-40
Sistema inteligente de auxílio Estacionamento..........................................................5-39
ao estacionamento (SPAS)..........................................3-147 Funcionamento da transmissão
Sistema isg (idle stop and go) ......................................5-76 de dupla embraiagem ................................................5-32
Avaria do sistema ISG ...............................................5-80 Travagem autónoma de emergência (AEB) .................5-94
Desativação do sensor da bateria...............................5-81 Avaria do sistema.....................................................5-100
Para ativar o sistema ISG ..........................................5-76 Definição e ativação do sistema ................................5-94
Para desativar o sistema ISG .....................................5-79 Limitações do sistema .............................................5-101
Sobreaquecimento do motor...........................................6-8 Mensagem de aviso do AEB e controlo do sistema ..5-96
Sensor para detetar a distância ao veículo
Índice
da frente (radar dianteiro) .........................................5-99
Travão de estacionamento ............................................7-31
Inspeccionar o travão de estacionamento ..................7-31
I
I-9
TLe por Index.qxp 6/5/2015 4:16 PM Page 10
Índice
V
Vidros............................................................................3-34
Vidros eléctricos ........................................................3-34
Visão geral do exterior (I) ..............................................1-2
Visão geral do exterior (II) .............................................1-3
Visão geral do interior ....................................................1-4
Visor LCD.....................................................................3-76
Controlo do Visor LCD .............................................3-76
Mensagens de Aviso .................................................3-86
Modo de definições do utilizador ..............................3-81
Modos LCD ...............................................................3-76
Volante ..........................................................................3-24
Buzina ........................................................................3-26
Direcção assistida / Coluna de direção telescópica...3-25
Direcção assistida electrónica (EPS) .........................3-24
Volante com aquecimento..........................................3-26
Volante com sistema flex..............................................5-82
I-10
Visão geral do seu veículo
1-2
PANORÂMICA EXTERIOR (II)
■ Panorâmica traseira
1
1-3
Visão geral do seu veículo
1-4
PANORÂMICA DO INTERIOR (I I)
■ Tipo volante á direita
1. Botão de bloqueio/desbloqueio das
1
portas ................................................3-17
1-5
Visão geral do seu veículo
1-6
PANORÂMICA DO PAINEL DE INSTRUMENTOS (II)
■ Tipo volante á direita
1. Comando das luzes/Luzes indicadoras 1
de mudança de direção ............................3-125
1-7
Visão geral do seu veículo
COMPARTIMENTO DO MOTOR
■ Motor a gasolina (Nu 2.0 MPI)
1-8
■ Motor Diesel (R 2.0 TCI)
1
1-9
Equipamentos de segurança do seu veículo
O presente capítulo contém informações importantes sobre como se proteger a si próprio e aos seus
passageiros. Explica como usar corretamente os bancos e os cintos de segurança e a forma de
funcionamento dos airbags. Além disso, este capítulo explica como deve transportar no seu veículo bebés
ou crianças devidamente protegidos por sistemas de retenção adequados. 2
Precauções de segurança importantes ..............2-2 Sistemas de retençâo para crianças (CRS)......2-41
Use sempre o cinto de segurança ................................2-2 As crianças viajam sempre atrás ................................2-41
Todas as crianças devem usar sistemas Escolha de um sistema de retenção
de retenção ....................................................................2-2 para crianças (CRS) ....................................................2-42
Riscos dos airbags ............................................................2-2 Instalação de um sistema de retenção
Falhas de atenção do condutor.....................................2-3 para crianças (CRS) ....................................................2-44
Controle a velocidade do veículo ..................................2-3 Airbags - sistema de retenção suplementar ..2-55
Mantenha o seu veículo em condições Onde estão os airbags?.................................................2-58
de segurança..................................................................2-3 Como funciona o sistema de airbags? .....................2-64
Bancos .....................................................................2-4 O que esperar quando um airbag dispara ...............2-68
Precauções de segurança...............................................2-6 Por que razão o meu airbag não disparou
Bancos dianteiros..............................................................2-7 durante uma colisão?.................................................2-70
Bancos traseiros..............................................................2-13 Cuidados a ter com o SRS ............................................2-75
Apoios de cabeça ............................................................2-16 Precauções de segurança adicionais.........................2-76
Aquecimento e ventilação dos bancos ......................2-21 Etiquetas de aviso do airbag........................................2-77
Cintos de segurança ............................................2-26
Precauções a ter com o cinto de segurança...........2-26
Luz avisadora do cinto de segurança........................2-27
Sistema de retenção com cintos de segurança ......2-28
Precauções adicionais a ter com o
cinto de segurança .....................................................2-37
Manutenção dos cintos de segurança.......................2-40
Equipamentos de segurança do seu veículo
2-2
Falhas de atenção do • Regule os seus dispositivos móveis Controle a velocidade do
condutor (i.e., leitores MP3, telemóveis, veículo
unidades de navegação, etc.)
As falhas de atenção do condutor O excesso de velocidade é um fator
SEMPRE com o automóvel
representam um perigo grave e
potencialmente mortal,
estacionado ou parado num local
determinante causador de
ferimentos e mortes em situações de
2
seguro.
especialmente para os condutores colisão. De uma forma geral, quanto
2-3
Equipamentos de segurança do seu veículo
BANCOS
■ Condução pela esquerda
Banco dianteiro
(1) Para a frente e para trás
(2) Inclinação do encosto do banco
(3) Altura da almofada do banco
Banco manual (banco do condutor)
(4) Apoio lombar (banco do condutor) *
(5) Aquecimento do banco*
(6) Banco com ventilação*
(7) Apoio de cabeça
Banco elétrico
Banco da 2ª fila
(8) Inclinação e rebatimento do encosto
do banco
(9) Apoio de cabeça
(10) Apoio de braço
(11) Aquecimento do banco*
*: se equipado
OTL035001L
2-4
■ Condução pela direita
Banco dianteiro
(1) Para a frente e para trás 2
(2) Inclinação do encosto do banco
Banco elétrico
Banco da 2ª fila
(8) Inclinação e rebatimento do encosto
do banco
(9) Apoio de cabeça
(10) Apoio de braço
(11) Aquecimento do banco*
*: se equipado
OTL035001R
2-5
Equipamentos de segurança do seu veículo
2-6
Cintos de segurança Bancos dianteiros
AVISO
Antes de iniciar qualquer viagem O banco da frente pode ser ajustado
coloque sempre o cinto de segurança. Quando colocar o seu cinto de usando os interruptores de comando
localizados no lado de fora da
Os passageiros devem sentar-se
sempre com as costas direitas e usar
segurança, tome as seguintes
precauções: almofada do assento. Antes de 2
corretamente os cintos de segurança. iniciar a condução, ajuste o banco na
• NUNCA use um cinto de
2-7
Equipamentos de segurança do seu veículo
2-8
Ajuste manual Inclinação do encosto do banco
Viajar com o encosto do banco
inclinado quando o veículo está em
andamento pode ser perigoso.
Mesmo com cinto de segurança 2
colocado, o grau de proteção do
OTL035003 AVISO
OTL035002 Inclinação do encosto do banco
Para reclinar o encosto do banco: NUNCA viaje com o encosto do
Ajuste para a frente e para a banco inclinado quando o
retaguarda 1. Incline-se ligeiramente para a veículo está em movimento.
Para deslocar o banco para a frente frente e puxe para cima a
alavanca do encosto do banco. Viajar com o encosto do banco
ou para a retaguarda: inclinado aumenta o risco de
1. Puxe a alavanca de ajuste do 2. Com cuidado encoste-se para trás ferimentos graves ou fatais em
deslizamento do banco para cima e ajuste o encosto na posição caso de colisão ou travagem
e mantenha-a nessa posição. pretendida. brusca.
2. Deslize o banco para a posição 3. Solte o comando e verifique se o Os condutores e os
pretendida. encosto ficou bem preso. passageiros devem SEMPRE
3. Solte a alavanca e verifique se o sentar-se nos bancos bem para
banco ficou bem preso. Empurre o trás e com os encostos
banco para a frente e para trás respetivos direitos.
sem usar a alavanca. Se o banco
se mover, é porque não ficou bem
preso.
2-9
Equipamentos de segurança do seu veículo
2-10
NOTA
Para evitar danificar os bancos:
• Pare de ajustar os bancos assim
que estes alcançarem a posição 2
mais avançada ou recuada
possível.
2-11
Equipamentos de segurança do seu veículo
2-12
Bolsa nas costas do banco Bancos traseiros
Rebatimento do banco traseiro
Os encostos dos bancos traseiros
podem ser rebatidos para facilitar o 2
transporte de objetos compridos ou
para aumentar a capacidade de
AVISO
2-13
Equipamentos de segurança do seu veículo
OTL035029
OTL035060 OTL035024
Para rebater o encosto do banco 4.Levante a parte da frente da
traseiro: alavanca de rebatimento do
1.Endireite o encosto do banco encosto, depois rebata o banco em
dianteiro e, se necessário, deslize direção à frente do veículo.
o banco para a frente. Quando voltar a endireitar o
encosto do banco, verifique
2.Baixe completamente os apoios de sempre se este ficou bem preso no
cabeça dos bancos traseiros. seu lugar, empurrando a parte de
OTL035023 cima do encosto do banco.
3. Insira a fivela do cinto de
segurança na bolsa entre o
encosto e o assento do banco
traseiro, e introduza a correia do
cinto na guia respetiva para evitar
danificar o cinto de segurança.
2-14
AVISO AVISO
Quando voltar a endireitar o Sempre que carregar ou
encosto do banco traseiro,
depois de o ter rebatido, segure
descarregar o veículo,
certifique-se de que o motor
2
o encosto do banco e está desligado, o seletor das
2-15
Equipamentos de segurança do seu veículo
2-16
(Continua) NOTA Apoios de cabeça dos bancos
dianteiros
• Para prevenir danos, NUNCA bata
nem puxe pelos apoios de cabeça.
2
CUIDADO
2-17
Equipamentos de segurança do seu veículo
2-18
■ Tipo A 2.Levantar os encostos até à ■ Tipo A
posição máxima possível.
3.Pressionar o botão de libertação
dos encostos (3) enquanto puxa
os mesmos para cima (4). 2
OTL035011 OTL035013
Desmontar/Reinstalar Para montar o encosto de cabeça
Para desmontar o encosto de novamente:
cabeça: 1.Incline o encosto do banco.
1.Incline o encosto do banco (2) 2.Insira as hastes do apoio de
usando a respetiva alavanca ou cabeça (2) nos orifícios enquanto
interruptor de inclinação (1). pressiona o botão de desbloqueio
(1).
2-19
Equipamentos de segurança do seu veículo
AVISO
Certificar-se sempre que os
encostos de cabeça fiquem
fixos na posição depois de
reinstalar e ajustar OTL035018
adequadamente. Ajuste da altura para cima e para
OLMB033016
baixo
Os bancos traseiros estão Para levantar o apoio de cabeça:
equipados com apoios de cabeça 1. Puxe-o para cima até à posição
em todas as posições para desejada (1).
segurança e conforto dos
passageiros. Para baixar o apoio de cabeça:
1. Empurre sem soltar o botão de
desbloqueio (2) no suporte do
apoio de cabeça.
2. Baixe o apoio de cabeça até à
posição desejada (3).
2-20
Aquecimento e ventilação dos (Continua)
bancos AVISO
• Bebés, crianças, idosos,
Aquecimento dos bancos indivíduos deficientes ou NUNCA coloque no banco
dianteiros (se equipado) doentes que tiveram alta do quaisquer objetos que possam
isolar o calor, como mantas ou
2
Os dispositivos de aquecimento dos hospital
bancos destinam-se a aquecer os • Pessoas com pele sensível ou almofadas, quando o
2-21
Equipamentos de segurança do seu veículo
→
→
■ Tipo B
frente com o apoio de cabeça e MÍN. ( )
→
MÉDIO ( )
a almofada do assento
elevados, o apoio de cabeça
pode entrar em contacto com a • Se pressionar o interruptor durante
pala para o sol ou outros mais de 1,5 segundos com o
elementos do veículo. aquecimento do banco a funcionar,
este desliga-se.
• O aquecimento dos bancos
assume por defeito a posição OFF,
sempre que o interruptor da
ignição estiver na posição ON.
OTLE035076
Com o motor a trabalhar, empurre
um dos interruptores para aquecer o
banco do condutor ou do passageiro
da frente.
2-22
i Informações Banco dianteiro com ventilação O dispositivo de ventilação permite
(se equipado) arrefecer os bancos dianteiros ao
Com o interruptor do aquecimento insuflar ar através de pequenos
dos bancos na posição ON, o sistema ■ Tipo A
orifícios na superfície dos assentos
liga-se ou desliga-se automaticamente e dos encostos dos bancos. 2
conforme a temperatura dos bancos. Se não for necessário usar o
→
→
MÍN. ( ) MÉDIO ( )
→
2-23
Equipamentos de segurança do seu veículo
2-24
Aquecimento dos bancos Sempre que carregar no interruptor,
traseiros (se equipado) o ajuste da temperatura é alterado
da seguinte forma:
OFF → MÁX. ( ) → MÍN. ( ) 2
i Informações
OTL035022
Com o interruptor do aquecimento
dos bancos na posição ON, o sistema
Com o motor a trabalhar, empurre liga-se ou desliga-se automaticamente
um dos interruptores para aquecer conforme a temperatura dos bancos.
os bancos traseiros.
Em condições de temperaturas
suaves ou sempre que o
funcionamento do aquecimento dos
bancos não seja necessário,
mantenha os interruptores na
posição OFF.
2-25
Equipamentos de segurança do seu veículo
CINTOS DE SEGURANÇA
Esta secção descreve como usar os
AVISO (Continua)
cintos de segurança de forma
correta. Descreve também aquilo que • NUNCA viaje com o encosto
não se deve fazer quando se usa Os cintos de segurança devem do banco inclinado quando o
cinto de segurança. ser usados por TODOS os veículo está em movimento.
passageiros sempre que o • Não deixe as crianças
veículo esteja em movimento. partilharem o mesmo banco
Precauções a ter com o cinto Quando colocar e ajustar os ou o mesmo cinto de
de segurança cintos de segurança, tome as segurança.
Coloque sempre o cinto de seguintes precauções:
• Não use o cinto de ombro por
segurança e certifique-se de que • Instale SEMPRE as crianças baixo do braço ou atrás das
todos os passageiros também com menos de 13 anos nos costas.
colocaram os seus cintos antes de bancos traseiros, protegidas
iniciar qualquer viagem. Os airbags por sistemas de retenção • Nunca segure objetos frágeis
(se equipado) destinam-se a apropriados. com o cinto de segurança. Se
complementar os cintos de se verificar uma travagem
• NUNCA permita que as brusca, o cinto de segurança
segurança, enquanto dispositivos de crianças viajem no banco do
segurança adicionais, mas não os pode danificar os objetos.
passageiro da frente. Se uma
substituem. Na maioria dos países a criança com 13 anos ou mais • Não use o cinto de segurança
lei exige que todos os ocupantes do tiver que viajar no banco da torcido. Um cinto de
veículo usem cintos de segurança. frente, desloque o banco segurança torcido não
completamente para trás e protege em caso de acidente.
use um sistema de retenção • Não use um cinto de
apropriado. segurança que apresente a
• NUNCA permita que um bebé correia ou as ferragens
ou criança viaje ao colo de um danificadas.
ocupante. • Não prenda o cinto de
(Continua) segurança nas fivelas dos
outros bancos.
(Continua)
2-26
(Continua) Luz avisadora do cinto de
AVISO segurança
• NUNCA solte o cinto de
segurança durante a Os cintos de segurança e Aviso do cinto de segurança
condução. Se o fizer, pode conjuntos de cintos
segurança danificados não
de ■ Para o condutor no painel de instrumentos 2
perder o controlo do veículo e
causar um acidente. funcionam corretamente.
2-27
Equipamentos de segurança do seu veículo
Se continuar sem pôr o cinto e Sistema de retenção com O cinto de segurança ajusta-se
conduzir a mais de 9 km/h, a luz cintos de segurança automaticamente ao comprimento
avisadora começa a piscar até adequado, depois de se regular
reduzir a velocidade para menos de Cinto de segurança de colo/ombro manualmente a correia de colo de
6 km/h (se equipado). modo a ficar aconchegada junto às
Se continuar sem pôr o cinto e ancas. Quando se inclinar
conduzir a mais de 20km/h (12mph), lentamente para a frente, o cinto
o sinal sonoro do cinto de segurança distende-se e acompanha os seus
faz-se ouvir durante cerca de 100 movimentos. Mas se houver uma
segundos e a luz avisadora paragem brusca ou impacto, a
correspondente começa a piscar (se posição do cinto bloqueia. O cinto
equipado). também bloqueia se tentar inclinar-
se para a frente demasiado
depressa.
ODH033055 NOTA
Para colocar o seu cinto de Se não conseguir puxar
segurança: suavemente o cinto para fora do
Puxe o cinto para fora do retrator e retrator, puxe-o com firmeza e
introduza a lingueta metálica (1) na depois solte-o. Depois de o soltar,
fivela (2). Quando a lingueta encaixa deverá conseguir puxar o cinto
dentro da fivela ouve-se um som de com suavidade.
"clique".
2-28
Ajuste da altura
(Continua)
Pode ajustar a altura do ponto de
• Posicione a porção do colo do fixação do cinto de ombro a uma de
cinto de segurança a cruzar
quatro posições diferentes para um
as ancas o mais abaixo
máximo de conforto e segurança. 2
possível, nunca na cintura, e
de maneira a ficar bem A secção do ombro deve ser
2-29
Equipamentos de segurança do seu veículo
OTL035026 OTLE035084
Para ajustar a altura do ponto de Para soltar o cinto de segurança:
fixação do cinto de segurança, baixe Pressione o botão de desbloqueio (1) OTLE035079
ou levante o ajustador de altura até na fivela do fecho.
obter a posição apropriada. Para apertar o cinto de segurança:
Depois de solto, o cinto deverá recuar 1.Retire a placa da lingueta (A) do
Para levantar o ajustador de altura, automaticamente para o interior do
puxe-o para cima (1). Para o baixar, orifício da tampa do conjunto do
retrator. Se isso não acontecer, cinto.
empurre-o para baixo (3) enquanto verifique se o cinto está torcido e volte
carrega no botão do ajustador de a tentar.
altura (2).
Solte o botão para bloquear a posição
do ponto de fixação. Experimente
fazer deslizar o ajustador de altura,
para confirmar que a posição ficou
bloqueada.
2-30
(B)
2
(C)
i Informações
Se não conseguir puxar o cinto de
segurança para fora do retrator, puxe-
o com firmeza e depois solte-o. Depois
de o soltar, deverá conseguir puxar o
cinto com suavidade.
2-31
Equipamentos de segurança do seu veículo
OTLE035032
OTL035031 OTLE035078
Para soltar o cinto de segurança: 4.Introduza a placa da lingueta (A)
1.Prima o botão de desbloqueio da no orifício da tampa do conjunto do
fivela (B’) e retire a placa da cinto.
lingueta (B).
OTLE035106
2.Introduza a placa da lingueta (B)
na bolsa (C).
3.Para retrair o cinto de segurança
do banco central traseiro, insira a
placa da lingueta no orifício de
desbloqueio da correia (A'). Puxe a
correia do cinto e depois deixe que
esta se retraia automaticamente.
2-32
Demasiado alto
2
2-33
Equipamentos de segurança do seu veículo
Pré-tensor de retração
OLMB033037 O objetivo do pré-tensor de retração
Arrumação do cinto de segurança consiste em garantir que as correias
do banco traseiro de ombro ficam devidamente
As fivelas dos cintos de segurança pressionadas contra à parte superior
OLMB033039
do banco traseiro podem ser do tronco do ocupante em certos
O seu veículo está equipado com tipos de colisão frontal.
arrumadas na bolsa entre o encosto
pré-tensores nos cintos de Se o sistema detetar uma tensão
e o assento do banco, quando não
segurança do condutor e do excessiva no cinto de segurança do
estão a ser usadas.
passageiro da frente. condutor ou do passageiro quando o
O objetivo dos pré-tensores consiste pré-tensor é ativado, o limitador de
em garantir que os cintos de carga no interior do pré-tensor alivia
segurança ficam bem justos ao alguma da pressão do cinto em
corpo do ocupante em certas causa.
colisões frontais.
Os pré-tensores dos cintos de
segurança podem ser ativados
juntamente com os airbags, nos
acidentes em que a gravidade da
colisão frontal o justificar.
2-34
AVISO (Continua) AVISO
• NUNCA examine, repare ou
• Use sempre o cinto de substitua os pré-tensores Não toque nos conjuntos dos
segurança e sente-se numa pelos seus próprios meios. pré-tensores nos minutos a
seguir a terem sido ativados.
2
posição correta. Este trabalho deve ser
• Não use o cinto de segurança realizado por um Quando o mecanismo do pré-
2-35
Equipamentos de segurança do seu veículo
NOTA i Informações
O sensor que aciona o airbag SRS • Os pré-tensores dos cintos de
está ligado aos cintos de segurança do condutor e do
segurança com pré-tensores. A passageiro da frente podem ser
luz avisadora dos airbags SRS no ativados em certas colisões frontais
painel de instrumentos ilumina-se e laterais.
durante cerca de 6 segundos • Os pretensores são ativados mesmo
depois de se colocar o interruptor se cinto de segurança não estiverem
da ignição na posição ON, colocados no momento da colisão.
devendo apagar-se a seguir.
• Quando os pré-tensores dos cintos
OLMB033040/Q Se o pré-tensor não estiver a de segurança são ativados,
funcionar corretamente, a luz produzem um ruído forte e libertam
O sistema de cintos de segurança avisadora ilumina-se mesmo que
com pré-tensores é formado no interior do habitáculo uma
o airbag SRS não esteja avariado. poeira fina, que parece ser fumo.
sobretudo pelos seguintes Se a luz avisadora não se iluminar,
componentes. A imagem acima São condições normais de
ficar acesa ou acender-se apenas funcionamento e não representam
indica a respetiva localização: quando o veículo está em perigo.
1. Luz avisadora dos airbags SRS movimento, recomendamos que
os cintos de segurança com pré- • Embora não seja tóxica, a poeira
2. Conjunto do pré-tensor com fina pode causar irritação cutânea e
retrator tensores e/ou os airbags SRS
sejam examinados assim que não deve ser inalada durante
3. Módulo de controlo SRS períodos prolongados de tempo.
possível num concessionário
HYUNDAI. Todas as zonas da pele expostas
devem ser cuidadosamente lavadas,
depois de um acidente em que os
pré-tensores tenham sido ativados.
2-36
Precauções adicionais a ter Utilização de cintos de
com o cinto de segurança AVISO segurança com crianças
Utilização do cinto de Para reduzir o risco de Bebés e crianças pequenas
segurança durante a gravidez ferimentos graves ou morte do
bebé durante um acidente, as
Na maioria dos países estão em
vigor leis referentes a sistemas de
2
O cinto de segurança deve ser
sempre usado durante a gravidez. A grávidas NUNCA devem colocar retenção para crianças que exigem a
2-37
Equipamentos de segurança do seu veículo
2-38
Se a correia do ombro do cinto de Utilização dos cintos de Os ocupantes não devem viajar
segurança tocar no pescoço ou no segurança com feridos deitados
rosto da criança, tente sentar a Se transportar um ferido no seu Viajar com o encosto do banco
criança mais perto do centro do veículo, este deverá usar cinto de inclinado quando o veículo está em
veículo. Se a correia do ombro do segurança. andamento pode ser perigoso. 2
cinto de segurança continuar a tocar Mesmo com cinto de segurança
no rosto ou no pescoço, a criança Consulte um médico para obter
2-39
Equipamentos de segurança do seu veículo
2-40
SISTEMAS DE RETENÇÂO PARA CRIANÇAS (CRS)
As crianças viajam sempre As crianças com menos de 13 anos Os sistemas de retenção para
atrás de idade devem viajar sempre no crianças devem ser corretamente
banco detrás protegidas por posicionados e instalados nos
AVISO sistemas de retenção apropriados bancos traseiros. Use um sistema de
para minimizar o risco de ferimentos retenção para crianças 2
As crianças devem usar sempre em caso de acidente, travagem comercializado de acordo com os
brusca ou manobra repentina. De requisitos de segurança do seu país.
2-41
Equipamentos de segurança do seu veículo
2-42
Tipos de sistemas de retenção Todas as crianças com menos de
para crianças um ano de idade devem viajar numa
Existem três tipos principais de cadeirinha virada para a retaguarda.
sistemas de retenção para crianças: Existem tipos diferentes de
cadeirinhas viradas para a cadeirinhas viradas para a 2
retaguarda, cadeirinhas viradas para retaguarda: as cadeirinhas
exclusivamente para bebés só
2-43
Equipamentos de segurança do seu veículo
2-44
Depois de selecionar uma Quando instalar uma cadeirinha Pontos de fixação ISOFIX e
cadeirinha adequada e de verificar para criança, ajuste o banco do tirantes superiores (sistema de
se encaixa perfeitamente no banco veículo (para cima e para baixo, pontos de fixação ISOFIX) para
traseiro do seu veículo, está pronto para a frente e para trás) para que crianças
para proceder à sua instalação de a criança fique confortavelmente O sistema ISOFIX fixa a cadeirinha 2
acordo com as instruções do sentada. durante a condução do veículo e em
fabricante. A correta instalação da
2-45
Equipamentos de segurança do seu veículo
2-46
Símbolo indicador da posição dos Cada um dos bancos laterais Instalação de cadeirinhas para
pontos inferiores de fixação ISOFIX traseiros está equipado com dois criança com o “Sistema de
pontos de fixação ISOFIX e com um fixação ISOFIX”
ponto de fixação correspondente Para instalar uma cadeirinha
para tirante superior na parte detrás compatível com o sistema ISOFIX 2
dos bancos traseiros. (As num dos bancos laterais traseiros:
cadeirinhas para criança com
2-47
Equipamentos de segurança do seu veículo
(Continua)
Instalação de cadeirinhas para
AVISO criança com o “Sistema de
• NUNCA prenda mais que um fixação com tirante superior”
Quando usar o sistema ISOFIX, sistema de retenção para
tome as seguintes precauções: crianças numa fixação
• Leia e siga todas as singular apenas. Este
instruções de instalação procedimento pode fazer com
fornecidas com o sistema de que a fixação se solte ou se
retenção para criança. quebre.
• Para impedir que a criança • Depois de um acidente mande
alcance e agarre os cintos de sempre examinar o sistema
segurança soltos, feche todos ISOFIX no seu
os cintos que não estão a ser concessionário. Um acidente
usados e retraia a correia do pode danificar o sistema
cinto que se encontra atrás da ISOFIX que deixaria assim de
criança. As crianças podem fixar a cadeirinha com OTL035034
ser estranguladas se segurança.
enrolarem um cinto de ombro Os encaixes para os ganchos das
ao pescoço e depois o cinto cadeirinhas estão localizados na
se retrair. parte de trás dos bancos traseiros.
(Continua)
2-48
AVISO (Continua)
• Os pontos de fixação das
Quando instalar o tirante cadeirinhas para criança
superior, tenha as seguintes
precauções:
foram projetados para 2
suportar apenas as cargas
• Leia e siga todas as exercidas pelas cadeirinhas
2-49
Equipamentos de segurança do seu veículo
OLMB033044
Instalação de uma cadeirinha para
criança com o cinto de colo/ombro
Para instalar um sistema de
retenção para criança nos bancos
traseiros, proceda da seguinte
forma:
1.Coloque o sistema de retenção
num banco traseiro e passe o cinto
de colo/ombro à volta ou através
da cadeirinha, de acordo com as
instruções do respetivo fabricante.
Certifique-se de que a correia do
cinto não fica torcida.
2-51
Equipamentos de segurança do seu veículo
OLMB033045 OLMB033046
2.Feche o cinto abdominal/ombro, 3.Elimine ao máximo a folga do
inserindo a lingueta na fivela. cinto, carregando na cadeirinha
Preste atenção para ouvir o para baixo enquanto empurra a
"clique” característico. correia do cinto de ombro para
dentro do retrator.
i Informações 4.Empurre e puxe o sistema de
retenção para confirmar que ficou
Posicione o botão de desbloqueio de bem preso no lugar com o cinto de
forma a facilitar o respetivo acesso em segurança.
caso de emergência.
Se as instruções ou recomendações
do fabricante do CRS referirem a
utilização de um tirante superior de
fixação ISOFIX juntamente com o
cinto de colo/ombro, consulte as
páginas 2-48.
2-52
Compatibilidade dos sistemas de retenção para criança com a posição dos bancos usando o cinto de
segurança
Compatibilidade da cada posição dos bancos com os sistemas de retenção para criança com cinto da categoria
"universal", de acordo com os regulamentos da UE.
Use sistemas de retenção para criança oficialmente homologados e adequados para os seus filhos. 2
Consulte a tabela seguinte quando pretender usar um sistema de retenção para criança.
B: Com cinto
I: ISOFIX
L: Com base de suporte
S: Com correia/tirante superior
2-54
AIRBAGS - SISTEMA DE RETENÇÃO SUPLEMENTAR
■ Condução pela esquerda
2-55
Equipamentos de segurança do seu veículo
2-56
Os veículos estão equipados com
um sistema suplementar de airbags AVISO
para os bancos do condutor e do
passageiro de frente. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA A TER COM OS AIRBAGS
Os airbags dianteiros destinam-se a Os cintos de segurança e as cadeirinhas para criança devem ser 2
complementar os cintos de SEMPRE usados – em todas as viagens, todas as vezes e por todos
2-57
Equipamentos de segurança do seu veículo
Onde estão os airbags? ■ Airbag dianteiro do passageiro O SRS é formado por airbags
• Condução pela esquerda localizados no centro do volante e no
Airbag dianteiro do condutor e painel frontal do passageiro por cima
do passageiro (se equipado) do porta-luvas.
■ Airbag dianteiro do condutor
• Condução pela esquerda
Os airbags estão assinalados com
as letras "AIR BAG" gravadas nas
respetivas tampas almofadadas.
O objetivo do SRS consiste em
garantir ao condutor e aos
OTL035039 passageiros da frente uma proteção
• Condução pela direita adicional que complementa o
sistema de cintos de segurança em
caso de impacto frontal
OTL035038 suficientemente grave.
• Condução pela direita
OTL035039R
O seu veículo está equipado nos
lugares do condutor e do passageiro
da frente com um Sistema de
OTL035038R
Retenção Suplementar (SRS) e
cintos de colo/ombro.
2-58
■ Condução pela esquerda
AVISO (Continua)
• Não coloque quaisquer
Para reduzir o risco de objetos em cima ou perto dos
ferimentos graves ou morte,
causados pelo disparo dos
módulos dos airbags no 2
volante, painel de
airbags dianteiros, tome as instrumentos e no painel do
2-59
Equipamentos de segurança do seu veículo
OTLE035086 OTLE035085
Para desativar o airbag dianteiro Para reativar o airbag dianteiro do
do passageiro: passageiro:
Insira a chave ou um objeto rígido Insira a chave ou um objeto rígido
semelhante no interruptor ON/OFF semelhante no interruptor ON/OFF
do airbag dianteiro do passageiro e do airbag dianteiro do passageiro e
faça-o rodar para a posição OFF. faça-o rodar para a posição ON. A
A luz indicadora OFF do airbag luz indicadora ON do airbag do
dianteiro do passageiro ( ) ilumina- passageiro ( ) ilumina-se e
se e permanece acesa até o airbag permanece acesa durante 60
dianteiro do passageiro ser segundos.
reativado.
2-60
i Informações Airbags laterais (se equipado)
AVISO
A luz indicadora ON/OFF do airbag
dianteiro do passageiro ilumina-se Se o interruptor ON/OFF do
durante perto de 4 segundos quando airbag dianteiro do passageiro
se avariar, podem ocorrer as
2
se coloca o interruptor da ignição na
posição ON. seguintes situações:
2-61
Equipamentos de segurança do seu veículo
2-62
Airbags de cortina O seu objetivo consiste em ajudar a
(se equipado) proteger a cabeça dos ocupantes AVISO
dos bancos dianteiros e dos bancos
laterais traseiros, em certos tipos de Para reduzir o risco de
colisões laterais. ferimentos graves ou morte,
causados pelo disparo dos
2
Os airbags de cortina são projetados airbags de cortina, tome as
2-63
Equipamentos de segurança do seu veículo
2-64
Durante uma colisão frontal, os • Não há uma velocidade única de
AVISO sensores detetam a desaceleração insuflação dos airbags.
do veículo. Se a taxa de Geralmente, os airbags disparam
Se houver uma avaria do SRS, desaceleração for suficientemente de acordo com a gravidade e
os airbags podem não insuflar
corretamente durante um
elevada, a unidade de comando faz direção da colisão. Estes dois 2
insuflar os airbags dianteiros, na fatores determinam se os
acidente, aumentando o risco altura e com a força necessárias. sensores produzem um sinal
2-65
Equipamentos de segurança do seu veículo
• Para reforçar o nível de proteção, É possível tomar algumas ■ Airbag dianteiro do condutor (1)
os airbags têm que insuflar precauções para reduzir o risco de
rapidamente. A velocidade de ferimentos causados pelo disparo do
insuflação dos airbags é uma airbag. O maior risco consiste em
consequência do tempo estar sentado demasiado perto do
extremamente curto necessário airbag. Os airbags precisam de
para insuflar o airbag entre o espaço para se insuflarem.
ocupante e as estruturas do Recomendamos que os condutores
veículo antes do ocupante ser se sentem de forma a afastar o
projetado contra essas estruturas. tronco o mais possível do centro do
A velocidade de insuflação reduz o volante, desde que continuem a
risco de lesões graves e manter o controlo do veículo. OLMB033054
potencialmente fatais e, assim, é
um elemento necessário na Quando o SRSCM deteta um
construção dos airbags. impacto suficientemente grave na
frente do veículo, aciona
No entanto, a própria insuflação automaticamente os airbags
rápida dos airbags pode causar dianteiros.
ferimentos, incluindo abrasões
faciais, contusões e fraturas
ósseas, porque a velocidade de
insuflação faz os airbags
expandirem-se com uma força
enorme.
• Existem até circunstâncias em que
o contacto com o airbag pode
causar ferimentos fatais,
especialmente se o ocupante
estiver sentado demasiado perto
do airbag.
2-66
■ Airbag dianteiro do condutor (2) ■ Airbag dianteiro do condutor (3)
AVISO
Para evitar que os objetos se
transformem em projéteis
perigosos quando o airbag do
2
passageiro dispara:
2-67
Equipamentos de segurança do seu veículo
2-68
Não instale uma cadeirinha para O disparo do airbag pode atingir
criança no banco do passageiro violentamente a criança ou a AVISO
da frente. cadeirinha causando ferimentos
graves ou fatais. • Extremo perigo! Não instale
■ Tipo A
Se o seu veículo estiver equipado
uma cadeirinha para criança 2
num banco protegido por um
com o interruptor ON/OFF do airbag
airbag dianteiro!
OLM034310
2-69
Equipamentos de segurança do seu veículo
2-70
2
OTL035044L/OTL035045/OTL035046L/OTL035047/OTL035048
2-71
Equipamentos de segurança do seu veículo
2-72
Condições de não-insuflação
dos airbags
2-73
Equipamentos de segurança do seu veículo
2-74
i Informações Cuidados a ter com o SRS
• Veículos equipados com sensor de O SRS é praticamente isento de
capotamento manutenção e não tem peças que
possam ser revistas com segurança
Os airbags laterais e de cortina pelo próprio condutor. Se a luz 2
podem disparar numa situação de avisadora dos airbags SRS não se
2-75
Equipamentos de segurança do seu veículo
2-76
Não modifique os bancos Adição de equipamentos ou Etiquetas de aviso do airbag
dianteiros. As modificações dos modificação de um veículo ■ Condução pela esquerda
bancos dianteiros poderiam interferir equipado com airbags
com o funcionamento dos sensores Se modificar o seu veículo alterando
do sistema de retenção suplementar a estrutura do carro, o sistema de 2
ou dos airbags. para-choques, os painéis metálicos
Não coloque objetos debaixo dos
OTLE035059
ACESSO AO VEÍCULO
Chave remota (se equipado) Trancar
Para trancar:
AVISO
1.Feche todas as portas, o capô do Não deixe as chaves no interior
motor e a porta da mala. do veículo na presença de
2.Pressione o botão Trancar as crianças sem qualquer
Portas (1) da chave remota. supervisão.
3.As portas ficam trancadas. As Se não estiverem
luzes de emergência piscam. Além acompanhadas por um adulto
disso, os espelhos retrovisores as crianças podem introduzir a
laterais rebatem-se, se o respetivo chave no interruptor da ignição
interruptor se encontrar na posição e fazer acionar os vidros
AUTO (se equipado). elétricos ou outros comandos,
OTLE045001
4.Certifique-se de que todas as ou até mesmo pôr o veículo em
portas estão trancadas verificando movimento, o que poderia
O seu HYUNDAI usa uma chave
a posição do botão de bloqueio provocar danos pessoais
remota, que pode usar para trancar
das portas no interior do veículo. graves ou mortais.
ou destrancar as portas (incluindo a
da mala) e até para ligar o motor.
1. Trancar as portas
2. Destrancar as portas
3. Destrancar a porta da mala
3-4
Destrancar Destrancar a porta da mala Arranque
Para destrancar: Para destrancar: Para informações detalhadas,
1.Pressione o botão Destrancar as 1.Pressione o botão Destrancar consulte a secção "Interruptor da
Portas (2) da chave remota. Porta da Mala (3) da chave remota chave da ignição" no capítulo 5.
2.As portas ficam destrancadas. As durante mais de um segundo.
luzes de emergência piscam duas 2.As luzes de emergência piscam NOTA
vezes. duas vezes. 3. A porta da mala fica
destrancada.
Para evitar danificar a chave 3
Além disso, os espelhos remota:
retrovisores laterais endireitam-se, A porta elétrica da mala destranca- • Evite o contacto da chave
3-5
Equipamentos de conveniência do seu veículo
3-6
(Continua) i Informações Substituição da pilha
Se a chave remota estiver perto do Se a chave remota não estiver a
seu telemóvel, o sinal pode ser As alterações ou modificações que não
funcionar corretamente, experimente
bloqueado pelo normal tenham sido expressamente
substituir a pilha por outra nova.
funcionamento do telemóvel. aprovadas anulam a autoridade do
utilizador em operar o equipamento.
Isto é especialmente importante Se o comando remoto ficar
quando o telemóvel está ativo, como, inoperacional devido a alterações ou
por exemplo, a fazer e receber modificações que não foram 3
chamadas, enviar mensagens e/ou expressamente autorizadas, a sua
3-7
Equipamentos de conveniência do seu veículo
i Informações
Uma pilha descartada de
forma inadequada pode ser
nociva para o meio ambiente e
para a saúde pública. OTL045003
■ Conducao pela direita
Descarte a pilha de acordo
com a legislação local ou as OIB044179
leis em vigor.
O seu HYUNDAI usa uma chave
inteligente, que pode usar para
trancar ou destrancar as portas
(incluindo a da mala) e até para ligar
o motor.
1.Trancar as portas
2.Destrancar as portas OTLE045003R
3.Destrancar a porta da mala
3-8
Para trancar: Embora tenha pressionado o botão Destrancar
1.Feche todas as portas, o capô do do manípulo exterior da porta, as
■ Conducao pela esquerda
motor e a porta da mala. portas não ficarão trancadas e far-se-
á ouvir um sinal sonoro durante três
2.Pressione o botão do manípulo da segundos, se ocorrer uma das
porta ou o botão Trancar as Portas seguintes circunstâncias:
(1) da chave inteligente.
• A chave inteligente encontra-se no
3.As luzes de emergência piscam.
Além disso, os espelhos
interior do veículo. 3
retrovisores laterais rebatem-se, • O botão start/stop está na posição
3-9
Equipamentos de conveniência do seu veículo
3-10
Chave mecânica Perda de uma chave inteligente Precauções a ter com a chave
Se a chave inteligente não funcionar Para cada veículo podem ser inteligente
normalmente, pode trancar ou registadas no máximo duas chaves A chave inteligente não funciona, se
destrancar as portas usando a chave inteligentes. Se perder a sua chave ocorrer uma das seguintes
mecânica. inteligente, recomendamos que leve circunstâncias:
imediatamente o veículo e a chave
• A chave inteligente está perto de
inteligente restante até um
um transmissor de rádio, como por
concessionário HYUNDAI ou que
exemplo uma estação de rádio ou 3
reboque o veículo, se necessário.
um aeroporto, que podem interferir
3-11
Equipamentos de conveniência do seu veículo
3-12
Se suspeitar de que a chave Sistema de imobilizador Se o sistema continuar a não
inteligente sofreu algum dano, ou se (se equipado) reconhecer o código da chave,
achar que a chave inteligente não recomendamos que contacte um
O sistema de imobilizador protege o
está a funcionar corretamente, concessionário HYUNDAI.
seu veículo contra roubo. Se for
recomendamos que contacte um Não tente alterar este sistema nem
usada uma chave com um código
concessionário HYUNDAI. acrescentar-lhe novos dispositivos.
incorreto (ou outro dispositivo), o
sistema de alimentação de Poderia causar problemas elétricos
i Informações combustível do motor é inativado. que poderiam deixar o seu veículo 3
Quando o interruptor da ignição é inoperacional.
Uma pilha descartada de
3-13
Equipamentos de conveniência do seu veículo
NOTA
O transponder no interior da
chave é uma parte importante do
sistema do imobilizador. Foi
projetado para proporcionar anos
de serviço sem problemas, mas
deve ter cuidado para evitar expô-
lo a humidade, eletricidade
estática e a um manuseamento
brusco. O sistema do imobilizador
pode apresentar falhas de
funcionamento.
3-14
FECHADURAS DAS PORTAS
Utilizar as fechaduras das Se trancar/destrancar a porta do Chave remota
portas no exterior do veículo condutor com uma chave, todas as
portas do veículo se trancam/
Chave mecânica destrancam automaticamente. (se
■ Conducao pela esquerda equipado com o sistema de fecho
• Tipo A • Tipo B centralizado das portas)
Uma vez destrancadas, pode-se
abrir as portas manuseando o 3
puxador.
3-15
Equipamentos de conveniência do seu veículo
OLMB043003
3-16
i Informações Utilizar as fechaduras das • Para destrancar uma porta,
portas no interior do veículo empurre o botão de bloqueio da
• Em climas frios e húmidos, os porta (1) para a posição "Unlock".
mecanismos das portas e das Com o botão da fechadura da
porta A marca vermelha (2) no botão de
fechaduras poderão não funcionar bloqueio das portas fica visível.
correctamente devido às condições ■ Conducao pela esquerda
de congelação. • Para trancar uma porta, empurre o
botão de bloqueio da porta (1)
• Se a porta for trancada/destrancada
várias e sucessivas vezes com a
para a posição "Trancar". Se a 3
porta ficar devidamente trancada,
chave do veículo ou o interruptor do Tr a n c a r / D e s t r a n c a r
3-17
Equipamentos de conveniência do seu veículo
Tr a n c a r / D e s t r a n c a r
OTLE045006
3-18
AVISO AVISO AVISO
As portas devem estar sempre Deixe sempre o seu veículo Se abrir uma porta quando
bem fechadas e trancadas bem fechado. alguém se está a aproximar
quando o veículo está em poderá causar danos materiais e
movimento. Se as portas Se deixar o veículo pessoais.Tenha cuidado quando
estiverem destrancadas, destrancado, aumenta o risco abrir as portas e verifique se há
aumenta o risco dos ocupantes potencial para si ou para outros veículos, motociclos, bicicletas 3
serem projetados para fora do de que alguém se esconda no ou peões a aproximarem-se do
interior do veículo.
3-19
Equipamentos de conveniência do seu veículo
3-20
Bloqueios das portas traseiras O bloqueio de segurança infantil está
param segurança infantil localizado na extremidade de cada AVISO
porta traseira. Quando o bloqueio de
segurança infantil se encontra na Se as crianças abrirem
posição de bloqueio (1), a porta acidentalmente as portas
traseira não se abre mesmo que os traseiras com o veículo em
ocupantes puxem pelo manípulo movimento, podem cair para o
exterior do veículo. Os
interior da porta (2).
bloqueios de segurança das 3
Para bloquear o dispositivo de portas traseiras devem ser
segurança infantil, introduza uma
3-21
Equipamentos de conveniência do seu veículo
3-22
Sistema de alarme antirroubo A luz do botão acende-se para
(para o Brasil) indicar que o sensor está
desativado.
Condição ON/OFF do sensor de
intrusão/inclinação (para o • Se pressionar novamente o botão,
Brasil, se equipado) ou colocar o interruptor da ignição
ou o botão start/stop na posição
ON, o sensor é novamente
ativado. 3
Se o sistema for armado com o
3-23
Equipamentos de conveniência do seu veículo
3-24
Estado desarmado NOTA Autodiagnóstico (se equipado)
O sistema é desarmado quando se Se as luzes de emergência piscarem
Não modifique, não altere nem
pressiona o botão de desbloqueio uma vez quando trancar as portas
ajuste o sistema de alarme
das portas. com o transmissor, isso significa que
antirroubo, porque poderia causar
Depois das portas serem o sensor de intrusão/inclinação está
uma falha de funcionamento do
destrancadas, as luzes de a funcionar normalmente.
sistema. Recomendamos que o
emergência piscam duas vezes para sistema seja revisto por um Se as luzes de emergência piscarem
indicar que o sistema está concessionário HYUNDAI. e a buzina tocar 3 vezes quando 3
desarmado. trancar as portas com o transmissor,
As falhas de funcionamento
i Informações
• Se o sistema não for desarmado com
o transmissor, abra a porta com a
chave e introduza-a no interruptor
da ignição, rode-o para a posição
ON e espere 30 segundos. Desta
forma o sistema ficará desarmado.
• Se perder as suas chaves,
recomendamos que contacte um
concessionário HYUNDAI.
3-25
Equipamentos de conveniência do seu veículo
VOLANTE
Direção assistida elétrica NOTA (Continua)
(EPS) • O relé da EPS produz um som de
Se o sistema de direção assistida "clique" depois de se colocar o
O sistema auxilia o condutor a elétrica não funcionar
manobrar o veículo. Se o motor interruptor da ignição para a posição
normalmente, a luz avisadora ( LOCK/OFF (sem sistema de chave
estiver desligado ou se o sistema da ) ilumina-se no painel de
direção assistida ficar inoperacional, inteligente).
instrumentos.
o veículo continua a poder ser O relé da EPS produz um som de
dirigido mas exige um esforço O controlo ou a utilização do "clique" depois de se colocar o botão
acrescido da direção. volante pode tornar-se difícil. start/stop na posição ON ou OFF.
Dirija-se a um concessionário (Com sistema de chave inteligente)
Além disso, o esforço da direção HYUNDAI e mande verificar o
torna-se maior à medida que sistema o mais depressa possível • Pode ouvir-se o ruído do motor
aumenta a velocidade do veículo e quando o veículo está parado ou é
menor à medida que a velocidade conduzido a baixa velocidade.
diminui para otimizar o controlo do i Informações
• Em condições de baixa temperatura
volante. Durante o funcionamento normal do o manuseamento do volante pode
Se notar alguma alteração no veículo podem ocorrer as seguintes exigir um maior esforço e produzir
esforço necessário para manobrar o situações: ruídos anormais. Se a temperatura
volante durante a condução normal, • O esforço da direção pode ser subir, o ruído desaparece. Esta
recomendamos que o sistema seja elevado imediatamente após se ter situação é normal.
verificado por um concessionário colocado o interruptor da ignição ou • Quando o veículo está parado, se
HYUNDAI. o botão start/stop na posição ON. virar o volante completamente para
Isto acontece enquanto o sistema a esquerda ou para a direita num
realiza o diagnóstico do sistema movimento contínuo, o esforço para
EPS. virar o volante aumenta.
Quando o diagnóstico está Não se trata de uma falha de
concluído, o volante retorna ao funcionamento do sistema. Depois o
estado normal. esforço necessário para virar o
(Continua) volante volta a normalizar.
3-26
Coluna da direção com ajuste Depois de ajustar o volante, puxe
da inclinação/ coluna da para cima a alavanca de bloqueio (1)
direção telescópica para fixar a posição do volante.
(se equipado) Empurre o volante para cima e para
baixo para se certificar de que está
bem fixado. Ajuste sempre a posição
AVISO do volante antes de iniciar a
Nunca ajuste o volante
condução. 3
enquanto vai a conduzir. Pode
3-27
Equipamentos de conveniência do seu veículo
i Informações
O aquecimento do volante desliga-se
automaticamente cerca de 30 minutos
depois de ter sido ligado.
Se desligar o motor com o
aquecimento do volante ligado, a
função do temporizador do
OTLE045007
■ Tipo B
aquecimento do volante é reajustada a OTL045012
zeros. Para tocar a buzina, pressione a
Para voltar a usar o aquecimento do zona do volante assinalada com o
volante, pressione outra vez o botão. símbolo correspondente (ver
imagem). A buzina só funciona
NOTA quando se pressiona esta área.
Não instale quaisquer capas ou
NOTA
acessórios no volante. Este tipo
de capas ou acessórios podem Não acione a buzina com
OTLE045008 danificar o sistema de brusquidão, nem usando o punho.
aquecimento do volante. Não exerça pressão sobre a
Para aquecer o volante, pressione o
respetivo botão de aquecimento com buzina com um objeto
o interruptor da ignição na posição pontiagudo.
ON ou com o motor a trabalhar. A luz
indicadora do botão ilumina-se.
3-28
ESPELHOS RETROVISORES
Espelho retrovisor interior NOTA
AVISO
Antes de iniciar a condução, acerte o Quando limpar o espelho, use um
retrovisor com o centro da visão Para evitar lesões graves em lenço de papel ou outro material
obtida através do óculo traseiro. caso de acidente ou ativação do semelhante, humedecido com
airbag, não modifique o espelho limpa-vidros. Não vaporize
AVISO retrovisor nem instale um diretamente o limpa-vidros sobre
espelho mais largo. o espelho porque o fluido poderia
Certifique-se de que a sua linha infiltrar-se na caixa do espelho. 3
de visão não fica obstruída. Não
3-29
Equipamentos de conveniência do seu veículo
3-30
Espelho electrocrómico (ECM) 1. Para utilizar a função de bússola 2. Procedimento de calibragem
com bússola (se equipado) Pressione e solte o botão da bússola Pressione o botão sem soltar durante
para visualizar o rumo direcional do mais de 6 mas menos de 9
veículo. Para desligar o visor, segundos. Quando a memória da
pressione e solte o botão mais uma bússola é apagada surge um "C" no
vez. visor.
3-31
Equipamentos de conveniência do seu veículo
3-32
NOTA (Continua)
CUIDADO
Este procedimento também faz 4.Quando limpar o espelho, use
com que a bússola fique 1. Não use um íman para um lenço de papel ou outro
descalibrada. instalar a grelha para esquis, material semelhante,
a antena, etc. no veículo. Se o humedecido com limpa-
fizer irá afetar o vidros. Não vaporize
3.Para voltar a calibrar a bússola, funcionamento da bússola. diretamente o limpa-vidros
conduza o veículo em dois círculos
2.Se a bússola se desviar da sobre o espelho porque o 3
completos a menos de 8 km/h (5 fluido poderia infiltrar-se na
mph). indicação correta passado
3-33
Equipamentos de conveniência do seu veículo
3-34
■ Conducao pela esquerda 2.Use o comando (2) de ajuste do Rebatimento dos espelhos
espelho para posicionar o espelho retrovisores exteriores
selecionado para cima, para baixo,
para a esquerda ou para a direita.
3.Depois de fazer o ajuste
necessário, coloque o botão na
posição neutra (central) para
impedir um reajuste acidental. 3
3-35
Equipamentos de conveniência do seu veículo
3-36
NOTA
O espelho retrovisor exterior
elétrico funciona mesmo que o
interruptor da ignição esteja na
posição OFF. No entanto, para
evitar a descarga desnecessária
da bateria, não regule os espelhos
retrovisores com o motor do 3
veículo desligado.
3-37
Equipamentos de conveniência do seu veículo
VIDROS
Vidros elétricos
■ Conducao pela esquerda (1) Interruptor do vidro elétrico da
porta do condutor
(2) Interruptor do vidro elétrico da
porta do passageiro da frente
(3) Interruptor do vidro elétrico da
porta traseira (esquerda)
(4) Interruptor do vidro elétrico da
porta traseira (direita)
(5) Abertura e fecho dos vidros
(6) Movimento automático dos
vidros elétricos*
(7) Interruptor de bloqueio dos vidros
elétricos
*: se equipado
OTL045023
3-38
■ Conducao pela direita (1) Interruptor do vidro elétrico da
porta do condutor
(2) Interruptor do vidro elétrico da
porta do passageiro da frente
(3) Interruptor do vidro elétrico da
porta traseira (direita)
(4) Interruptor do vidro elétrico da
porta traseira (esquerda) 3
(5) Abertura e fecho dos vidros
*: se equipado
OTLE045019
3-39
Equipamentos de conveniência do seu veículo
3-40
Movimento automático dos Para reajustar os vidros Inversão automática
vidros para cima/para baixo elétricos (se equipado)
(se equipado) Se os vidros elétricos não
Se pressionar ou puxar trabalharem normalmente, o sistema
momentaneamente o interruptor do respetivo tem que ser reajustado da
vidro elétrico até à segunda posição seguinte forma:
do batente (6), o vidro desce ou 1.Coloque o interruptor da ignição
sobe completamente, mesmo depois para a posição ON. 3
de se soltar o interruptor. Para parar
2.Feche o vidro e continue a puxar
o movimento do vidro na posição
3-41
Equipamentos de conveniência do seu veículo
OTLE045020
3-42
Quando se prime o interruptor de NOTA
bloqueio dos vidros elétricos: AVISO
• O comando principal do condutor • Para não danificar o sistema de
pode atuar sobre todos os vidros vidros elétricos, não abra nem • NUNCA deixe as chaves no
feche dois vidros ou mais ao veículo, com crianças sem
elétricos.
mesmo tempo. Desta forma vigilância no interior do carro
• O comando do passageiro da frente garante também a longevidade e o motor a trabalhar.
pode atuar sobre o vidro elétrico do fusível.
correspondente.
• Nunca tente usar o interruptor
• NUNCA deixe ficar uma
criança sozinha dentro do
3
• Os comandos dos passageiros da principal na porta do condutor e veículo. Até mesmo as
3-43
Equipamentos de conveniência do seu veículo
(Continua)
• Não permita que as crianças
brinquem com os vidros
elétricos. Mantenha o
interruptor de bloqueio dos
vidros elétricos, localizado na
porta do condutor, na posição
de bloqueio LOCK
(deprimido). Se as crianças
manipularem os vidros
elétricos podem causar
inadvertidamente danos
pessoais graves.
• Não coloque a cabeça, os
braços ou o corpo por fora
dos vidros quando for a
conduzir.
3-44
TETO DE ABRIR PANORÂMICO (SE EQUIPADO)
i Informações AVISO
• Nos climas frios e húmidos, o teto de
abrir pode não funcionar • Antes de usar o teto de abrir
normalmente devido às condições certifique-se de que o mesmo
de congelamento. não vai colidir com cabeças,
• Depois de lavar o veículo, ou deste outras partes do corpo ou
objetos.
ter ficado à chuva, não se esqueça de
limpar a água do tejadilho antes de • Não deixe o motor a trabalhar
3
usar o teto de abrir. e a chave no interior do
3-45
Equipamentos de conveniência do seu veículo
OTL045027
3-46
Com a cortina para o sol aberta Inclinação do teto de abrir Com a cortina para o sol aberta
Se puxar para trás a alavanca de Com a cortina para o sol Se empurrar para cima a alavanca
controlo do teto de abrir, este desliza fechada de controlo do teto de abrir, este
até abrir completamente. Para abre-se, ficando inclinado.
suspender o movimento do teto de Para suspender o movimento do teto
abrir em qualquer altura, puxe ou de abrir em qualquer altura, puxe ou
empurre momentaneamente a empurre momentaneamente a
alavanca de controlo do teto de abrir. alavanca de controlo do teto de abrir. 3
OTL045029
3-47
Equipamentos de conveniência do seu veículo
3-48
NOTA Reajuste do teto de abrir
AVISO
• Remova periodicamente
• Certifique-se de que os qualquer sujidade que se possa
ocupantes mantêm afastadas ter acumulado na calha guia do
as cabeças ou quaisquer teto de abrir ou entre o teto de
partes do corpo ou outros abrir e o painel, ´para evitar a
objetos antes de fechar o teto produção de ruído.
de abrir, para evitar danos • Não tente abrir o teto de abrir
3
pessoais ou danificar o quando a temperatura é
3-49
Equipamentos de conveniência do seu veículo
3-50
EQUIPAMENTOS EXTERIORES
Capô
Abertura do capô
■ Conducao pela esquerda
OTLE045022
1.Estacione o veículo e acione o
travão de estacionamento.
2.Puxe a alavanca de abertura para
soltar o capô. O capô deve
entreabrir-se ligeiramente.
3-51
Equipamentos de conveniência do seu veículo
Fecho do capô
AVISO AVISO
1.Antes de fechar o capô, tenha em
• Segure a haste de apoio pela atenção o seguinte: • Antes de fechar o capô,
aérea revestida a borracha. A • Todas as tampas dos depósitos certifique-se de que não há
borracha ajuda a evitar que se no compartimento do motor obstruções a impedir o fecho
queime na haste metálica devem estar corretamente do capô. Se fechar o capô
quando o motor está quente. colocadas. apesar da presença de
• Sempre que examinar o • Luvas, trapos ou outros materiais obstruções pode provocar
compartimento do motor, combustíveis devem ser retirados danos materiais ou pessoais
insira completamente a haste do compartimento do motor. graves.
de apoio no respetivo orifício. 2.Volte a prender a haste de apoio • Não deixe ficar luvas, trapos
Se não tiver esse cuidado, o no clip respetivo para evitar que ou outros materiais
capô pode cair e magoá-lo. fique a saltar. combustíveis dentro do
3.Baixe o capô até meia altura e compartimento do motor.
deixe-o cair. Certifique-se de que Se o fizer, pode causar um
fica bem fechado. incêndio provocado pelas
altas temperaturas.
• Verifique sempre duas vezes
para garantir que o capô ficou
bem fechado antes de
prosseguir viagem.
(Continua)
3-52
(Continua) Tampa do depósito de
combustível
Se o capô não ficar bem
fechado, pode soltar-se e Abertura da tampa do depósito
abrir-se para cima durante o de combustível
andamento do veículo,
fazendo-o perder
completamente a visibilidade,
o que poderia provocar um 3
acidente.
3-53
Equipamentos de conveniência do seu veículo
3-54
(Continua) (Continua) (Continua)
Uma descarga de eletricidade As faíscas produzidas pelos • Use apenas contentores de
estática poderia incendiar os componentes elétricos do plástico aprovados para
vapores de combustível e dar motor podem incendiar os transportar e armazenar
início a um incêndio. Se tiver vapores de combustível e gasolina.
que entrar novamente no causar um incêndio. • Não use fósforos ou isqueiros
veículo, deverá eliminar outra
vez a descarga de eletricidade
• Se usar um contentor
aprovado para o transporte de
e não fume nem deixe um
cigarro aceso dentro do carro,
3
estática, potencialmente combustível, coloque sempre enquanto estiver no posto de
3-55
Equipamentos de conveniência do seu veículo
(Continua) i Informações
• Se o combustível Certifique-se de que reabastece o seu
pressurizado salpicar para veículo de acordo com a secção
fora, pode atingir a roupa ou a "Requisitos de combustível" no
pele e expô-lo assim ao risco capítulo 1.
de incêndio e queimaduras.
Remova sempre o tampão do NOTA
combustível com cuidado e
devagar. Se o tampão • Não salpique combustível para
começar a deixar escapar as superfícies exteriores do
combustível ou se ouvir um veículo. Qualquer tipo de
som sibilante, espere até a combustível derramado sobre
situação normalizar antes de as superfícies pintadas pode
retirar completamente o danificar a pintura.
tampão. • Se for necessário substituir o
• Verifique sempre se o tampão tampão do depósito de
do depósito está bem combustível, use um tampão
fechado, para evitar derramar HYUNDAI genuíno ou um
combustível em caso de tampão equivalente
acidente. especificado para o seu veículo.
Um tampão inadequado pode
resultar numa falha grave de
funcionamento do sistema de
combustível ou do sistema de
controlo das emissões.
3-56
PORTA DA MALA
Porta da mala sem abertura • Uma vez destrancada, para abrir a
elétrica porta da mala basta pressionar o CUIDADO
manípulo e puxá-lo para cima.
Abertura da porta da mala Antes de iniciar a condução,
• Quando se abre e depois se volta
confirme se fechou a porta da
a fechar a porta da mala, esta
mala. Os cilindros e as ferragens
tranca-se automaticamente (todas
as portas têm que estar da porta da mala podem ficar
danificados, se não a fechar
trancadas).
antes de iniciar a condução. 3
3-57
Equipamentos de conveniência do seu veículo
3-58
Abertura de emergência da Porta elétrica da mala
porta da mala AVISO (se equipado)
• Para o caso de uma Botão da porta elétrica da mala
emergência, familiarize-se ■ Condução pela esquerda
com a localização da alavanca
de abertura de emergência da
porta da mala e com a forma
como pode abrir a mala se 3
ficar preso acidentalmente no
3-59
Equipamentos de conveniência do seu veículo
3-60
Abertura da porta da mala ■ Condução pela esquerda
CUIDADO
Não feche nem abra à mão a
porta elétrica da mala. Se o fizer
pode danificar a porta elétrica
da mala. Se for necessário
fechar ou abrir manualmente a
porta elétrica da mala, devido à 3
bateria ter descarregado ou se
OTLE045030
3-61
Equipamentos de conveniência do seu veículo
OTL045040 OTL045039
• Pressione o interruptor do ■ Condução pela direita
manípulo da porta da mala tendo
consigo a chave inteligente.
OTLE045034
3-62
Condições de não abertura da
porta elétrica da mala. CUIDADO
A porta elétrica da mala não abre Se acionar a porta elétrica da
nem fecha automaticamente, se o mala mais de 5 vezes
veículo estiver em movimento a mais consecutivamente, poderá
de 3 km/h (2 mph). danificar o respetivo motor.
Neste caso, o sistema entra em
AVISO modo de proteção. No modo de 3
proteção, a porta elétrica da mala
3-63
Equipamentos de conveniência do seu veículo
3-64
No entanto, se a resistência for fraca, Como reconfigurar a porta
no caso por exemplo de um objeto AVISO elétrica da mala
fino ou macio, ou se a porta da mala Se a bateria tiver ficado sem carga
estiver próxima da posição de fecho, o Nunca coloque
intencionalmente um objeto ou ou tiver sido desligada, ou se o
sistema automático de suspensão e fusível correspondente tiver sido
inversão do movimento pode não uma parte do corpo na
trajetória da porta elétrica da substituído ou desligado, para a
detetar a presença de resistência. porta elétrica da mala voltar a
mala para se certificar de que a
Se a funcionalidade de inversão funcionalidade de inversão funcionar normalmente, é 3
automática do movimento atuar de automática do movimento está necessário proceder da seguinte
forma contínua mais do que duas forma.
3-65
Equipamentos de conveniência do seu veículo
Se a porta elétrica da mala não Definição do utilizador da altura A porta da mala abre-se até à altura
funcionar corretamente depois de de abertura da porta elétrica da definida pelo condutor.
completar o procedimento acima mala
indicado, recomendamos que o AVISO
sistema seja examinado num
concessionário HYUNDAI. Fumos de escape
i Informações Se conduzir com a porta da
mala aberta, permitirá a entrada
Se a porta elétrica da mala não no habitáculo dos perigosos
funcionar normalmente, verifique fumos de escape, que podem
outra vez se a posição das mudanças é causar complicações graves ou
a correta. fatais aos ocupantes do
veículo.
Se tiver que conduzir com a
OTL045041 porta da mala aberta, mantenha
as grelhas de ventilação e
O condutor pode definir a altura da todos os vidros abertos para
porta da mala depois de entrar ar adicional no interior
completamente aberta procedendo do veículo.
da seguinte forma:
1.Posicione manualmente a porta da
mala à altura que desejar.
2.Pressione o interruptor interno da
porta elétrica da mala durante
mais de 3 segundos.
3.Feche manualmente a porta da
mala depois de ouvir um sinal
sonoro.
3-66
Abertura de emergência da
AVISO porta da mala AVISO
Espaço de carga • Para o caso de uma
Os ocupantes nunca devem emergência, familiarize-se
viajar no espaço de carga, que com a localização da alavanca
não dispõe de sistemas de de abertura de emergência da
porta da mala e com a forma
retenção. Para evitar ferimentos
como pode abrir a mala se 3
em caso de acidente ou
travagens bruscas, os ficar preso acidentalmente no
3-67
Equipamentos de conveniência do seu veículo
3-68
1. Definição i Informações
Para ativar a abertura inteligente da
porta da mala, use o modo de Não se aproxime da área de deteção se
definições do utilizador e selecione o não quiser que a porta da mala se
sistema inteligente da porta da mala abra. Se tiver entrado na área de
no visor LCD. deteção inadvertidamente e as luzes de
emergência e o sinal sonoro forem
ativados, retire-se da área de deteção
❈ Para mais pormenores, consulte a levando consigo a chave inteligente. A 3
secção "Visor LCD" neste porta da mala permanecerá fechada.
3-69
Equipamentos de conveniência do seu veículo
AVISO (Continua)
• A chave deve ser guardada de
• Antes de iniciar a condução, forma a ficar fora do alcance
confirme se fechou a porta da das crianças. As crianças
mala. poderiam ativar
• Antes de abrir ou fechar a inadvertidamente a abertura
porta da mala, certifique-se de inteligente da porta da mala
que não se encontram ao brincarem perto da
quaisquer pessoas ou objetos retaguarda do veículo.
na proximidade.
OTL045045 • Se abrir a porta da mala num
3. Abertura automática plano inclinado, tome cuidado
para que os objetos
As luzes de emergência começam a transportados no espaço de
piscar e o sinal sonoro soa duas carga não tombem para o
vezes e depois a porta da mala abre- exterior. Poderiam resultar
se lentamente. ferimentos graves desta
situação.
• Quando lavar o veículo, não
se esqueça de desativar a
função de abertura inteligente
da porta da mala.
Caso contrário, a porta da
mala pode abrir-se
inadvertidamente.
(Continua)
3-70
Como desativar a função de Se pressionar qualquer botão da i Informações
abertura inteligente da porta da chave inteligente durante a fase de
mala usando a chave inteligente deteção e aviso, a função de • Se pressionar o botão de
abertura inteligente da porta de mala desbloqueio da porta (2), a função
será desativada. de abertura inteligente da porta da
Certifique-se de que sabe como mala é temporariamente
desativar a função de abertura desativada. Mas se não abrir
nenhuma porta dentro de 30
inteligente da porta da mala para
segundos, a função de abertura 3
poder fazer face a eventuais
situações de emergência. inteligente da porta da mala é
3-71
Equipamentos de conveniência do seu veículo
1. Conta-rotações 3
2. Velocímetro
OTLE045100/OTLE045101
3-73
Equipamentos de conveniência do seu veículo
■ Tipo A
• Motor diesel
1. Conta-rotações
2. Velocímetro
3. Indicador do nível de temperatura do
fluido refrigerante do motor
4. Indicador do nível de combustível
5. Avisos e luzes indicadoras
■ Tipo B 6. Visor LCD (incluindo computador de
• Motor diesel bordo)
OTLE045100L/OTLE045101L
3-74
Controlo do painel de ■ Tipo A
instrumentos AVISO
Iluminação do painel de Nunca ajuste o painel de
instrumentos instrumentos enquanto vai a
conduzir. Se o fizer pode perder
o controlo e sofrer um acidente,
que poderia causar danos
materiais, ferimentos graves ou 3
mesmo a morte.
OTL045070
3-75
Equipamentos de conveniência do seu veículo
■ Tipo B
OTLE045112 OTLE045107/OTLE045104
OTLE045102/OTLE045103 O conta-rotações indica o número
Os modos do visor LCD podem ser
alterados usando os botões de O velocímetro indica a velocidade do aproximado do número de rotações
controlo. veículo e está calibrado em milhas por minuto (rpm).
por hora (mph) e/ou quilómetros por Use o conta-rotações para
hora (km/h). selecionar os pontos corretos das
(1) : Botão MODE para alterar os
modos passagens de mudanças e para
evitar arrastar ou acelerar
(2) ▲, ▼ : Interruptor MOVE para demasiado o motor.
alterar os itens
(3) OK : Botão SELECT/RESET NOTA
para definir e redefinir o
item selecionado Não continue a forçar o motor se a
Para os modos LCD, consulte a agulha do conta-rotações atingir a
secção "Visor LCD" neste ZONA VERMELHA. O motor
capítulo. poderia ficar seriamente
danificado.
3-76
Indicador do nível da NOTA Indicador do nível de
temperatura do fluido combustível
refrigerante do motor Se a agulha do indicador de nível
se mover para além da zona ■ Exceto Europa ■ Para a Europa
■ Exceto Europa ■ Para a Europa normal aproximando-se da
posição "130 ou H", isso significa
que há sobreaquecimento, o que
pode danificar o motor.
Não continue a conduzir com o
3
motor sobreaquecido. Se o seu
OTLE045106
AVISO
OTLE045105
Este mostrador indica a quantidade
Este mostrador indica a temperatura Nunca retire o tampão do aproximada de combustível restante
do fluido refrigerante do motor radiador enquanto o motor no depósito.
quando o interruptor da ignição ou o estiver quente. O fluido
botão start/stop se encontram na refrigerante do motor está sob
posição ON. pressão e pode causar
queimaduras graves. Espere até
o motor arrefecer antes de
acrescentar fluido refrigerante
ao depósito.
3-77
Equipamentos de conveniência do seu veículo
3-78
E a unidade de temperatura do Luz avisadora de gelo na i Informações
painel de instrumentos e do visor do estrada (se equipado)
sistema de climatização são Se a luz avisadora de gelo na estrada
alteradas simultaneamente. ■ Tipo A ■ Tipo B surgir durante a condução, deve
- Modo de Definições do Utilizado no aumentar a atenção e evitar excessos
painel de instrumentos: É possível de velocidade, acelerações rápidas,
alterar a unidade de temperatura travagens bruscas ou viragens
abruptas, etc.
em "Outras funcionalidades - 3
Unidade de temperatura".
3-79
Equipamentos de conveniência do seu veículo
Por exemplo
: Indica que é desejável
selecionar a 3ª velocidade
OTLE045134/OTLE045135 (correntemente a mudança
Luz indicadora da mudança de caixa engrenada é a 2ª ou 1ª
de velocidades automática velocidade).
OTL045132/OTL045133
No modo Sport, este mostrador : Indica que é desejável reduzir
Luz indicadora da mudança de para a 3ª velocidade
caixa de velocidades automática indica ao condutor qual é a mudança
adequada para economizar (correntemente a alavanca das
(se equipado) mudanças está em 4ª, 5ª ou 6ª
combustível.
Este indicador mostra qual é a velocidade).
mudança automática engrenada que
se encontra selecionada.
Quando o sistema não está a
trabalhar normalmente, esta luz
• Parqueamento: P indicadora não é visualizada.
• Marcha atrás: R
• Neutro ou ponto morto: N
• Condução: D
• Modo Sport: 1, 2, 3, 4, 5, 6
3-80
■ Tipo A ■ Tipo B Por exemplo ■ Tipo A ■ Tipo B
: Indica que é desejável
selecionar a 3ª velocidade
(correntemente a mudança
engrenada é a 2ª ou 1ª
velocidade).
: Indica que é desejável reduzir
para a 3ª velocidade 3
(correntemente a alavanca das
3-81
Equipamentos de conveniência do seu veículo
OTL045136/OTL045137
■ Tipo A (mile) ■ Tipo B (mile)
OTLE045140/OTLE045141
3-82
VISOR LCD
Modos LCD
Modo Símbolo Explicação
Definições do
Neste modo, é possível alterar as definições das portas, luzes, etc.
utilizador
Para controlar os modos LCD, consulte a secção "Controlo do Visor LCD" neste capítulo.
3-83
Equipamentos de conveniência do seu veículo
OTL045292L/OTL045293L
3-84
Modo de computador de Modo Turn By Turn (TBT) Modo A/V (se equipado)
bordo (se equipado) ■ Tipo A ■ Tipo B
■ Tipo A ■ Tipo B ■ Tipo A ■ Tipo B
3-85
Equipamentos de conveniência do seu veículo
OTL045296L/OTL045297L
Serviço necessário
OTL045181L/OTL045182L Se não realizar a revisão do veículo
de acordo com o intervalo já
Serviço em indicado, surge a mensagem
Calcula e indica a altura de realizar "Serviço necessário" durante vários
um serviço de manutenção segundos sempre que colocar o
calendarizado (quilometragem ou interruptor da ignição ou o botão
dias). start/stop na posição ON.
Se a quilometragem ou tempo Para reajustar o intervalo de serviço
restante atingir os 1.500km (900 para os valores de quilometragem e
milhas) ou 30 dias, a mensagem de dias anteriormente inseridos:
"Serviço em" é apresentada durante - Ative o modo de reajuste premindo
vários segundos sempre que colocar o botão OK durante mais de 5
o interruptor da ignição ou o botão segundos, depois pressione o
start/stop na posição ON. botão OK outra vez durante mais
de 1 segundo (Europa).
3-86
- Pressione o botão OK durante ■ Tipo A ■ Tipo B Mensagem de aviso
mais de 1 segundo (exceto Se ocorrer uma das situações a
Europa). seguir indicadas, são visualizadas
mensagens de aviso no modo de
Para reajustar o intervalo de serviço informações durante vários
para os valores de quilometragem e segundos:
de dias anteriormente inseridos: - Nível insuficiente do fluido de
- Ative o modo de reajuste premindo lavagem (se equipado) 3
o botão OK durante mais de 5 - Avaria do sistema de deteção do
i Informações
A quilometragem e os dias podem
estar incorretos, se ocorrer alguma
das seguintes situações:
- O cabo da bateria está desligado.
- O interruptor dos fusíveis está
desligado.
- A bateria está descarregada.
3-87
Equipamentos de conveniência do seu veículo
Função de informação do Selecione este item para ativar a função de informação do limite de velocidade.
limite de velocidade Para mais pormenores, consulte a secção "Função de informações sobre limites de
(se equipado) velocidade", no capítulo 5.
3-88
Porta
Itens Explicação
• Desativar: O funcionamento do bloqueio automático das portas é desativado.
• Permitir em função da velocidade: Todas as portas são automaticamente trancadas quando a
Auto Lock velocidade do veículo ultrapassa os 15 km/h (9,3 mph).
(bloqueio automático) • Permitir em função da mudança: Todas as portas são automaticamente trancadas se o seletor
automático passar da posição P (Parqueamento) para a posição R (Marcha atrás), N (Neutro ou 3
ponto morto), ou D (Condução).
3-89
Equipamentos de conveniência do seu veículo
Luzes
Itens Explicação
• Off: A função de ativação por um toque das luzes indicadoras de mudança de direção é
Ativação por um toque das desativada.
luzes indicadoras de • 3, 5, 7 piscas: As luzes indicadoras de mudança de direção piscam 3, 5, ou 7 vezes, quando se
mudança de direção move ligeiramente a respetiva manete.
Para mais pormenores, consulte a secção "Luzes" neste capítulo.
Atraso dos faróis • Selecione este item para ativar a função de atraso dos faróis.
3-90
Som
Itens Explicação
Volume do sistema de auxílio • Permite ajustar o volume do sistema de auxílio ao estacionamento. (Nível 1~3)
ao estacionamento. Para mais pormenores, consulte a secção "Sistema de auxílio ao estacionamento" neste
(se equipado) capítulo.
Som BSD • Selecione este item para ativar o sinal sonoro de deteção do ponto cego.
3
(deteção do ponto cego)
Para mais pormenores, consulte a secção "Sistema de deteção do ponto cego" no capítulo 5.
Intervalo de serviço
Itens Explicação
Neste modo, pode ativar a função de intervalo de serviço em quilometragem (km ou milhas) e
período de tempo (meses).
Intervalo de serviço
• Off: A função do intervalo de serviço é desativada.
(Exceto Europa)
• On: Permite definir o intervalo de revisão (em quilometragem ou em meses).
Para mais pormenores, consulte a secção "Modo de serviço " neste capítulo.
3-91
Equipamentos de conveniência do seu veículo
Outros equipamentos
Itens Explicação
• Off: O consumo médio de combustível não é automaticamente reajustado a zeros sempre que
reabastecer.
Consumo de • Depois de ligar a ignição: O consumo médio de combustível é automaticamente reajustado a
combustível/reajuste zeros quando se inicia a condução.
automático • Depois de reabastecer: O consumo médio de combustível é automaticamente reajustado a zeros
sempre que reabastecer.
Para mais pormenores, consulte a secção “Computador de bordo” neste capítulo.
3-92
Mensagens de aviso Pilha fraca (para sistema de Pressione o botão start
(se equipado) chave inteligente) enquanto vira o volante (para o
Selecione a posição “P” sistema de chave inteligente)
(com sistema de chave
inteligente e caixa de
velocidades automática)
3
3-93
Equipamentos de conveniência do seu veículo
OTL045301L
• Esta mensagem de aviso ilumina- OTL045302L
OTL045142L
se se o volante não bloquear
quando o botão start/stop muda • Esta mensagem de aviso ilumina- • Esta mensagem de aviso ilumina-
para a posição OFF. se se o volante não bloquear se se o botão start/stop mudar
normalmente quando o botão para a posição ACC duas vezes
start/stop muda para a posição quando se prime o botão
OFF. repetidamente sem carregar no
pedal do travão.
• Significa que deve carregar no
pedal do travão para ligar o motor.
3-94
Pressione o pedal da A chave não está no veículo Chave não detetada (para
embraiagem para ligar o motor (para sistema de chave sistema de chave inteligente)
(para sistema de chave inteligente)
inteligente e caixa de
velocidades manual)
3-95
Equipamentos de conveniência do seu veículo
Pressione novamente o botão Pressione o botão “START” com Verifique o fusível “BRAKE
start (para o sistema de chave a chave inteligente (para o SWITCH” (com sistema de
inteligente) sistema de chave inteligente) chave inteligente e caixa de
velocidades automática)
OTL045145L OTL045140L
OTL045147L
• Esta mensagem de aviso ilumina- • Esta mensagem de aviso ilumina-
se se não conseguir usar o botão se se carregar no botão start/stop • Esta mensagem de aviso ilumina-
start/stop quando há um problema enquanto está acesa a mensagem se se o fusível do interruptor dos
com o sistema do botão start/stop. “chave não detetada”. travões estiver desligado.
• Significa que pode ligar o motor • Nessa altura, a luz indicadora do • Significa que deve substituir o
premindo novamente o botão imobilizador começa a piscar. fusível por um novo. Se isso não
start/stop. for possível, pode ligar o motor
pressionando o botão start/stop
• Se o aviso se iluminar sempre que durante 10 segundos na posição
carregar no botão start/stop, ACC.
recomendamos que se dirija a um
concessionário HYUNDAI para
que o sistema possa ser
examinado.
3-96
Selecione a posição “P” ou “N” i Informações Porta, capô, porta da mala
para ligar o motor (para sistema aberta
de chave inteligente e caixa É possível ligar o motor com o seletor
automática) das mudanças na posição N (Neutro
ou ponto morto). Mas, para sua
segurança, recomendamos que ligue o
motor com o seletor das mudanças na
posição P (Parqueamento).
3
3-97
Equipamentos de conveniência do seu veículo
3-98
Pressão reduzida dos pneus Ligue o “INTERRUPTOR DOS Alinhe o volante (se equipado)
(se equipado) FUSÍVEIS”
3-99
Equipamentos de conveniência do seu veículo
OTL045160L
OTL045158L OTL045159L • Esta mensagem de aviso ilumina-
• Se o alinhamento do volante for • Esta mensagem de aviso ilumina- se quando o depósito de
concluído antes de surgir a se no modo de lembrete de combustível está quase vazio.
mensagem “Alinhe o volante”, esta serviço, se o depósito do fluido de - Quando a luz avisadora de nível
mensagem é visualizada durante 2 lavagem estiver quase vazio. reduzido de combustível se
segundos. • Significa que deve encher o iluminar,
depósito do fluido de lavagem. - Quando o computador de bordo
apresenta “---km (ou milhas)”
como distância a vazio.
3-100
O motor sobreaqueceu. Verifique os faróis Neste caso, recomendamos que se
(se equipado) dirija a um concessionário HYUNDAI
para que o problema possa ser
■ Tipo A
resolvido.
NOTA
• Quando substituir a lâmpada,
use uma lâmpada com o mesmo 3
número de watts.
3-101
Equipamentos de conveniência do seu veículo
OTL045165L
Esta mensagem de aviso ilumina-se
se houver uma avaria no sistema
DPF.
Nessa altura, a luz avisadora DPF
também começa a piscar.
Neste caso, recomendamos que se
dirija a um concessionário HYUNDAI
para que o sistema DPF possa ser
verificado.
3-102
COMPUTADOR DE BORDO
Apresentação geral Modos do conta-quilómetros Trip A/B
Descrição Para mudar o modo do conta- (km ou milhas, km/h ou mph)
O computador de bordo é um quilómetros, rode o interruptor "▲, ■ Tipo A ■ Tipo B
sistema de informações para o ▼" no volante.
condutor controlado por um CONSUMO DE
microprocessador que permite COMBUSTÍVEL
visualizar várias informações
relacionadas com a condução.
• Distância a vazio
• Consumo médio de
3
combustível
Velocímetro digital
3-103
Equipamentos de conveniência do seu veículo
3-104
i Informações Consumo médio de combustível Reajuste manual
(2) Para apagar manualmente a média
• Se o veículo não se encontrar numa
• O consumo médio de combustível de consumo de combustível,
superfície plana ou se a corrente da
é calculado tendo por base a pressione o botão [OK] no volante
bateria tiver sido interrompida, a
distância total percorrida e o durante mais de 1 segundo quando
função de distância a vazio pode não
consumo do combustível desde o estiver a visualizar o consumo médio
funcionar corretamente.
último reajuste a zeros do consumo de combustível.
• A distância a vazio pode diferir da
distância real pois é apenas uma
do combustível. 3
estimativa. - Alcance do consumo de Reajuste automático
3-105
Equipamentos de conveniência do seu veículo
OTL045193/OTL045194
Esta mensagem indica a velocidade
do veículo (km/h, mph).
3-106
Modo de informações sobre As informações visualizadas são i Informações
cada distância percorrida calculadas para cada viagem. Se a
(km ou milhas, L/100 Km ou distância estimada for inferior a 1 Se o combinado de instrumentos
mpg) km, o valor da distância a vazio (3) é apresentar uma mensagem de aviso de
indicado como sendo "---" e surge "Teto de abrir aberto", pode não ser
um alerta de reabastecimento (4). possível visualizar este visor no
combinado de instrumentos.
3
3-107
Equipamentos de conveniência do seu veículo
3-108
Luz avisadora do Se o nível do fluido dos travões no Sistema de travagem com circuito
travão de depósito estiver baixo: duplo em diagonal
estacionamento & do 1. Conduza com cuidado até ao O seu veículo está equipado com
fluido dos travões próximo local seguro e pare o sistema de travagem com circuito
veículo. duplo em diagonal. Isto significa que
2.Com o motor parado, verifique o continua a ter capacidade de
Esta luz avisadora ilumina-se:
nível do fluido dos travões travagem em duas rodas mesmo
• Quando coloca o interruptor da
ignição ou o botão start/stop na
imediatamente e acrescente mais que um dos circuitos falhe. Com 3
fluído se necessário (para mais apenas um dos dois sistemas a
posição ON. funcionar, o curso do pedal é
3-109
Equipamentos de conveniência do seu veículo
3-110
i Informações - Luz avisadora Luz avisadora do
AVISO travão eletrónico de EPB
do sistema de distribuição
eletrónica da força de estacionamento (EPB)
Luz avisadora do sistema de
travagem (EBD) (se equipado)
distribuição eletrónica da força
de travagem (EBD) Quando a luz avisadora do ABS está Esta luz avisadora ilumina-se:
Quando as luzes avisadoras do acesa ou quando as luzes avisadoras • Quando coloca o interruptor da
do ABS e do travão de estacionamento ignição ou o botão start/stop na
ABS e do travão de
& do fluido dos travões estão acesas, o posição ON. 3
estacionamento & do fluido dos
travões estão iluminadas, o velocímetro, o odómetro ou o conta- - Ilumina-se durante cerca de 3
3-111
Equipamentos de conveniência do seu veículo
3-112
Luz avisadora do Se houver uma avaria do Luz avisadora da
sistema de alternador ou do sistema elétrico de pressão do óleo do
carregamento carregamento: motor
1. Conduza com cuidado até ao
próximo local seguro e pare o Esta luz avisadora ilumina-se:
veículo.
Esta luz avisadora ilumina-se: • Quando coloca o interruptor da
2.Desligue o motor e verifique se a ignição ou o botão start/stop na
• Quando coloca o interruptor da
ignição ou o botão start/stop na
correia de transmissão do posição ON. 3
alternador está solta ou partida. - Permanece acesa até ligar o
posição ON.
3-113
Equipamentos de conveniência do seu veículo
3-114
Luz avisadora de Luz avisadora principal Luz avisadora de
excesso de velocidade 120 pressão insuficiente
km/h
(se equipado) dos pneus
(se equipado)
Esta luz avisadora começa a piscar: Esta luz indicadora ilumina-se:
• Quando a velocidade do veículo é • Quando existe uma falha de Esta luz avisadora ilumina-se:
superior a 120 km/h.
- O objetivo consiste em evitar que
funcionamento nos sistemas a
seguir indicados.
• Quando se coloca o botão
start/stop na posição ON.
3
conduza o seu veículo com - Nível insuficiente do fluido de - Ilumina-se durante cerca de 3
3-115
Equipamentos de conveniência do seu veículo
3-116
Luz avisadora da Luz avisadora dos
CUIDADO tração às 4 rodas faróis (se equipado)
(4WD) (se equipado)
Luz avisadora do filtro de
combustível
Esta luz avisadora ilumina-se: Esta luz avisadora ilumina-se:
• Quando a luz avisadora do
filtro de combustível se • Quando se coloca o interruptor da Esta luz avisadora ilumina-se se
ilumina, a potência do motor ignição ou o botão start/stop na
posição ON.
ocorrer uma falha (lâmpada fundida, 3
(velocidade do veículo & exceto luzes LED ou avaria do
velocidade da marcha lenta) - Ilumina-se durante cerca de 3 circuito) das luzes exteriores (faróis,
3-117
Equipamentos de conveniência do seu veículo
3-118
Luz indicadora de Luz indicadora do Luz indicadora do
controlo eletrónico da imobilizador imobilizador (com
estabilidade (ESC) OFF (sem chave inteligente) chave inteligente)
(se equipado) (se equipado) (se equipado)
Esta luz indicadora ilumina-se: Quando o veículo deteta Esta luz indicadora ilumina-se no
• Quando coloca o interruptor da corretamente o imobilizador da sua máximo até 30 segundos:
chave, com o interruptor da ignição
ignição ou o botão start/stop na
posição ON. na posição ON.
• Quando o veículo deteta 3
corretamente a presença da chave
- Ilumina-se durante cerca de 3 - Nessa altura, pode ligar o motor. inteligente no veículo, com o botão
3-119
Equipamentos de conveniência do seu veículo
Esta luz indicadora pisca durante Esta luz indicadora começa a Luzes indicadoras de
alguns segundos: piscar: mudança de direção
• Quando a chave inteligente não se • Quando a pilha da chave
encontra no interior do veículo. inteligente está fraca.
- Nessa altura, não é possível ligar - Nessa altura, não é possível ligar Esta luz indicadora começa a
o motor. o motor. No entanto, pode ligar o piscar:
motor se pressionar o botão • Quando se liga a luz indicadora de
start/stop com a chave
Esta luz indicadora ilumina-se inteligente. (Para mais
mudança da direção.
durante 2 segundos e depois apaga- pormenores, consulte a
se: secção "Ligar o motor de Se alguma das situações a seguir
• Quando o veículo não consegue arranque" no capítulo 5). indicadas se verificar, pode haver
detetar a presença da chave • Quando o sistema do imobilizador uma avaria do sistema de luzes
inteligente, com o botão start/stop tem uma falha de funcionamento. indicadoras de mudança de direção.
na posição ON. Neste caso, recomendamos que o
Neste caso, recomendamos que o veículo seja examinado por um
Neste caso, recomendamos que o veículo seja examinado por um
veículo seja examinado por um concessionário HYUNDAI.
concessionário HYUNDAI.
concessionário HYUNDAI. - A luz indicadora de mudança de
direção não pisca, permanecendo
sempre acesa.
- A luz indicadora de mudança de
direção pisca mais rapidamente.
- A luz indicadora de mudança de
direção não se ilumina sequer.
3-120
Luz indicadora de Luz indicadora de Luz indicadora de
luzes de médios luzes ligadas incandescência
(se equipado) (motor diesel)
Esta luz indicadora ilumina-se: Esta luz indicadora ilumina-se: Esta luz indicadora ilumina-se:
• Quando os faróis estão ligados. • Quando os faróis ou as luzes de • Quando o motor está em fase de
retaguarda estão ligados. pré-aquecimento com o interruptor
da ignição ou o botão start/stop na
3
Luz indicadora de
máximos Luz indicadora dos posição ON.
3-121
Equipamentos de conveniência do seu veículo
3-122
Luz ■ Tipo A ■ Tipo B Luz indicadora AUTO Luz indicadora do
indicadora de HOLD (se equipado) modo SPORT
velocidade de (se equipado)
cruzeiro
(se equipado) Esta luz indicadora ilumina-se: Esta luz indicadora ilumina-se:
Esta luz indicadora ilumina-se: • [Branco] Quando se liga o sistema • Quando se seleciona o modo
• Quando o sistema de controlo da Auto Hold pressionando o botão
AUTO HOLD
"SPORT"
condução.
como modo de 3
velocidade de cruzeiro é ativado.
• [Verde] Quando se imobiliza
3-123
Equipamentos de conveniência do seu veículo
3-124
LUZES
Luzes exteriores (1) Posição OFF (O) ■ Condução pela esquerda
OTL045251L
■ Condução pela direita
OTL045077R
Posição de luzes automáticas AUTO
OTL045251R
(se equipado)
Para controlar as luzes, rode o Quando o interruptor das luzes está
comando na extremidade da manete na posição AUTO de luzes
para uma das posições seguintes: automáticas, as luzes de
estacionamento e os faróis ligam-se
e desligam-se automaticamente
dependendo da intensidade da luz
no exterior do veículo.
3-125
Equipamentos de conveniência do seu veículo
Mesmo com a função AUTO de ■ Condução pela esquerda ■ Condução pela esquerda
luzes automáticas ativada, é
aconselhável ligar manualmente as
luzes quando conduzir à noite ou em
condições de nevoeiro, ou quando
entrar em zonas com menor
iluminação, como túneis ou parques
de estacionamento.
NOTA
OTL045253L OTL045252L
• Não tape o sensor nem derrame ■ Condução pela direita ■ Condução pela direita
fluidos sobre o sensor (1)
localizado no painel de
instrumentos.
• Não limpe o sensor com limpa-
vidros, pois este produto pode
dar origem a uma leve película
que iria afetar o funcionamento
do sensor.
• Se o seu veículo tem vidros OTL045253R OTL045252R
fumados ou algum tipo de
acabamento metálico no para- Posição de luzes de estacionamento Posição de faróis ( )
brisas, o sistema AUTO de luzes ( ) As luzes dos faróis, de
automáticas pode não funcionar As luzes de estacionamento, da estacionamento, da chapa de
normalmente. chapa de matrícula e do painel de matrícula e do painel de
instrumentos ficam ligadas. instrumentos ficam ligadas.
3-126
i Informações Funcionamento das luzes de A luz indicadora de máximos
máximos acende-se quando se ligam as luzes
O botão do interruptor da ignição tem de máximos dos faróis.
que estar na posição ON para se ligar ■ Condução pela esquerda
Para desligar as luzes de máximos,
os faróis. puxe para si empurre a manete. As
luzes de médios acendem-se.
AVISO 3
OTL045255R
3-127
Equipamentos de conveniência do seu veículo
■ Condução pela esquerda Luzes indicadoras de mudança Para sinalizar uma mudança de
de direção e de faixa faixa, desloque levemente a manete
das luzes indicadoras de mudança
■ Condução pela esquerda
de direção e segure-a nessa posição
(B).
Quando se completa a viragem ou
se larga a manete, esta regressa à
posição OFF.
Se uma luz indicadora de mudança
OTL045254L
de direção permanecer iluminada e
■ Condução pela direita não piscar, ou se piscar de forma
anormal, é possível que uma das
OTL045257L lâmpadas esteja fundida, precisando
■ Condução pela direita de ser substituída.
OTL045254R
Para fazer sinais de luzes de
máximos, puxe a manete para si, OTL045257R
largando-a de seguida. As luzes de
máximos permanecem ligadas Para sinalizar uma mudança de
enquanto segurar a manete direção, carregue na manete para
puxando-a na sua direção. baixo se for virar à esquerda, ou
para cima se for virar à direita na
posição (A).
3-128
Luz indicadora de mudança de Farol de nevoeiro (se equipado) Use o interruptor ao lado do
direção ativada por um toque interruptor dos faróis para ligar e
■ Condução pela esquerda
(se equipado) desligar os faróis de nevoeiro.
Para ativar esta função, mova 1.Ligue as luzes de estacionamento.
ligeiramente a manete das luzes 2.Rode o interruptor das luzes (1)
indicadoras de mudança de direção para a posição de faróis de
e depois solte-a. As luzes nevoeiro.
indicadoras de mudança de direção
3.Para desligar os faróis de nevoeiro, 3
piscam 3, 5 ou 7 vezes.
rode novamente o interruptor das
OTL045258R
3-129
Equipamentos de conveniência do seu veículo
OTLE045285
■ Condução pela direita
OTL045278L
■ Condução pela direita
OTL045278AU
Veículo sem faróis de nevoeiro
OTL045278R Para ligar as luzes de nevoeiro de
retaguarda:
Veículo com faróis de nevoeiro
Coloque o interruptor das luzes na
Para ligar as luzes de nevoeiro de posição de faróis e depois rode o
retaguarda: interruptor das luzes (1) para a
posição de luzes de nevoeiro de
retaguarda.
3-130
Para desligar as luzes de nevoeiro Função de poupança da bateria Função de atraso dos faróis
de retaguarda, proceda de uma das O objetivo desta função consiste em (se equipado)
seguintes formas: impedir a perda de carga da bateria. Se colocar o interruptor da ignição
• Desligue o interruptor dos faróis. O sistema desliga automaticamente na posição ACC ou OFF com os
• Rode novamente o interruptor das as luzes de estacionamento quando faróis ligados, estes (e/ou as luzes
luzes para a posição de luzes de o condutor desliga o motor e abre a de estacionamento) permanecem
nevoeiro de retaguarda. porta do lado do condutor. Esta acesos durante 5 minutos. No
• Com o interruptor das luzes na
função desliga automaticamente as entanto, com o motor desligado, se a 3
luzes de estacionamento se o porta do condutor for aberta e depois
posição de luzes de
condutor estacionar o veículo de fechada, os faróis (e/ou luzes de
3-131
Equipamentos de conveniência do seu veículo
OTL045279R
Tipo manual
3-132
Para ajustar o nível do feixe Posição do Tipo automático
luminoso dos faróis de acordo com o Estado de carga
interruptor Ajusta automaticamente o nível do
número de passageiros e peso da Só condutor 0 feixe luminoso dos faróis de acordo
carga transportada na mala, rode o com o número de passageiros e o
interruptor de nivelamento do feixe Condutor + Passageiro da
frente
0 peso da carga transportada na mala.
luminoso.
Lotação completa
Garante ainda um feixe luminoso
Quanto mais elevado for o número 1 adequado numa série de condições
da posição do interruptor, tanto mais (incluindo condutor)
variadas. 3
baixo é o nível do feixe luminoso. Lotação completa (incluindo
Mantenha sempre o feixe luminoso condutor) + carga máxima 2
3-133
Equipamentos de conveniência do seu veículo
OTLE045278
O fluido de lavagem é vaporizado
sobre os faróis sempre que é OTL045076
acionado o dispositivo de lavagem do
para-brisas, quando: Luzes de iluminação do solo
(se equipado)
1.O interruptor da ignição se
encontra na posição "ON". Com todas as portas (incluindo a da
mala) fechadas e trancadas, as
2.O interruptor das luzes se encontra luzes de iluminação do solo
na posição de faróis (médios). acendem-se durante cerca de 15
segundos se ocorrer algumas das
seguintes situações:
3-134
• Quando se pressiona o botão de Luzes dos manípulos das portas Faróis e luzes de estacionamento
desbloqueio das portas do (se equipado) Com o interruptor dos faróis ligado
comando remoto ou da chave Com todas as portas (incluindo a da (interruptor na posição de faróis ou na
inteligente. mala) fechadas e trancadas, as luzes posição AUTO) e todas as portas
• Quando se pressiona o botão do dos manípulos das portas acendem- (incluindo a da mala) fechadas e
manípulo exterior da porta. se durante cerca de 15 segundos se trancadas, as luzes de
• Quando o condutor se aproxima ocorrer algumas das seguintes estacionamento e os faróis acendem-
do veículo de posse da chave situações. se durante 15 segundos se ocorrer 3
inteligente. (se equipado) • Quando se pressiona o botão de alguma das seguintes situações.
3-135
Equipamentos de conveniência do seu veículo
3-136
Luzes dianteiras Luz dianteira de leitura de mapas Luz da porta dianteira ( )
■ Tipo A Pressione a lente (1) da luz de
leitura de mapas para acender a luz. A luz de habitáculo dos bancos
Volte a pressionar a tampa da luz de dianteiros/traseiros acende-se
leitura de mapas para desligar a luz. automaticamente durante cerca de
30 segundos, quando se abre uma
Luz de habitáculo dianteira das portas.
A luz de habitáculo dos bancos
3
• :
(Tipo A) Pressione o botão para dianteiros/traseiros acende-se
3-137
Equipamentos de conveniência do seu veículo
OTL045081
■ Tipo B
OTL045083
NOTA
A luz da mala fica acesa enquanto
a porta da mala estiver aberta.
Para evitar uma descarga
OTL045082 desnecessária da bateria, feche
bem a porta da mala depois de
Interruptor da luz de habitáculo usar a bagageira.
traseira ( ):
Pressione este botão para ligar e
desligar a luz de habitáculo.
3-138
Luz do porta-luvas Luz do espelho de conveniência NOTA
Quando não precisar de usar a luz
do espelho de conveniência,
mantenha sempre o interruptor
desligado. Se fechar a pala para o
sol sem desligar a luz, poderá
descarregar a bateria ou danificar
a pala para o sol. 3
3-139
Equipamentos de conveniência do seu veículo
3-140
DISPOSITIVOS DE LIMPEZA E LAVAGEM DO PARA-BRISAS
■ Condução pela esquerda ■ Condução pela direita
• Tipo B
• Tipo A
3-142
Na posição OFF (O), puxe a manete
suavemente para si para esguichar AVISO CUIDADO
fluido sobre o para-brisas e para
acionar os ciclos 1-3 do limpa para- Quando a temperatura exterior • Para evitar possíveis danos
brisas. O esguicho e a escova for negativa, aqueça SEMPRE o da bomba do fluido de
continuam a funcionar enquanto não para-brisas usando o lavagem, não use o
soltar a manete. dispositivo de aquecimento dispositivo de lavagem se o
para evitar o congelamento do depósito estiver vazio.
Se o dispositivo de lavagem não fluido de lavagem sobre o para- • Para evitar danos das
3
funcionar, pode ser necessário brisas o que prejudicaria a
acrescentar fluido ao respetivo escovas ou do para-brisas,
3-143
Equipamentos de conveniência do seu veículo
OTLE045165
• Tipo B
OTLE045168
■ Condução pela direita
OTLE045167
■ Condução pela direita
OTL045282R
OTL045281R
3-144
Empurre a manete para a frente para
esguichar fluido de lavagem sobre o
óculo traseiro e acionar os ciclos 1-3
da escova. O esguicho e a escova
continuam a funcionar enquanto não
soltar a manete. (se equipado)
3-146
Sistema de auxílio ao
AVISO estacionamento à retaguarda AVISO
(se equipado)
• Nunca confie apenas no visor • Verifique SEMPRE a zona
da câmara de visão à envolvente do veículo para se
retaguarda quando avançar certificar de que não existem
em marcha atrás. objetos ou obstáculos na
proximidade antes de deslocar
• Verifique SEMPRE a zona
envolvente do veículo para se o veículo em qualquer direção 3
certificar de que não existem para evitar uma colisão.
3-147
Equipamentos de conveniência do seu veículo
3-148
Para desligar o sistema de auxílio ao estacionamento à retaguarda Condições de
(se equipado) inoperacionalidade do sistema
de auxílio ao estacionamento
■ C o n d u ç ã o p e l a e s q u e rd a ■ Condução pela direita
• Tipo A O sistema de auxílio ao
estacionamento à retaguarda pode
não funcionar normalmente
quando:
• O sensor está coberto por 3
humidade congelada.
OTLE045011
3-149
Equipamentos de conveniência do seu veículo
3-150
Sistema de auxílio ao O sistema de auxílio ao
estacionamento (se equipado) estacionamento ajuda o condutor a AVISO
manobrar o veículo, emitindo um
■ Sensor dianteiro
sinal sonoro quando detecta a • Verifique SEMPRE a zona
presença de um obstáculo a uma envolvente do veículo para se
distância de 100 cm à frente e certificar de que não existem
120cm atrás do veiculo. objetos ou obstáculos na
proximidade antes de deslocar
Este é um sistema complementar
o veículo em qualquer direção 3
que deteta a presença de objetos
para evitar uma colisão.
dentro do alcance e localização dos
3-151
Equipamentos de conveniência do seu veículo
3-152
Tipos de luzes indicadoras e de sons de aviso NOTA
Luz avisadora • A luz indicadora pode diferir da
Sinal sonoro imagem, de acordo com os
Distância ao objeto Condução Condução em objetos ou estado dos sensores.
de aviso
para a frente marcha atrás Se a luz indicadora começar a
piscar, recomendamos que o
O sinal sonoro faz-se sistema seja verificado por um
100cm~61cm Frente - ouvir de forma concessionário HYUNDAI. 3
intermitente.
• Se o sinal sonoro não se fizer
3-153
Equipamentos de conveniência do seu veículo
3-154
i Informações AVISO
Os sensores podem não reconhecer a
presença de objetos a menos de 30 cm A garantia do seu novo veículo
de distância, ou poderão indicar uma não cobre os acidentes e os
distância incorreta. danos do veículo ou dos
ocupantes relacionados com
um sistema de auxílio ao
NOTA
estacionamento. Conduza 3
Não empurre, não risque e nem sempre de forma segura e
3-155
Equipamentos de conveniência do seu veículo
DISPOSITIVO DE AQUECIMENTO
NOTA Dispositivo de aquecimento • Para ativar o dispositivo de
do óculo traseiro aquecimento do óculo traseiro,
Para não danificar os condutores pressione o respetivo botão
inseridos na superfície interna do ■ Climatização manual
localizado no painel frontal de
• Tipo A
óculo traseiro, nunca use interruptores. Quando o dispositivo
instrumentos aguçados nem de aquecimento está ligado
produtos com abrasivos para acende-se a luz indicadora no
limpar o óculo traseiro. botão.
• Tipo B • Para desligar o dispositivo de
i Informações aquecimento, pressione
Se quiser descongelar e desembaciar o novamente o botão de
para-brisas, consulte a secção aquecimento do óculo traseiro.
"Aquecimento e desembaciamento do OTL045308L
para-brisas" neste capítulo. ■ Climatização automático i Informações
• Tipo A
• Se houver uma grande acumulação
de neve no óculo traseiro, remova-a
antes de ligar o dispositivo de
aquecimento.
• Tipo B • O dispositivo de aquecimento do
óculo traseiro desliga-se
automaticamente passados 20
minutos ou quando o botão start/stop
OTL045267R estiver na posição OFF.
O dispositivo aquece o vidro para
eliminar a geada, a névoa e a
camada fina de gelo do interior e
exterior do óculo traseiro, com o
motor a trabalhar.
3-156
Dispositivo de aquecimento dos Dispositivo de
retrovisores exteriores descongelamento do limpa
(se equipado) para-brisas (se equipado)
Se o seu veículo estiver equipado Se o seu veículo estiver equipado
com dispositivo de aquecimento dos com dispositivo de descongelamento
espelhos exteriores, este dispositivo do limpa para-brisas, este dispositivo
é ativado ao mesmo tempo que se é ativado assim que se liga o
liga o aquecimento do óculo traseiro. aquecimento do óculo traseiro. 3
OTL045207/OTL045207R
3-158
Aquecimento e ar Seleção de modo
condicionado ■ Condução pela esquerda
1.Ligue o motor.
2.Regule o modo para a posição
desejada.
Para melhorar a eficácia do
aquecimento e refrigeração : 3
- Aquecimento:
OTLE045173
3-159
Equipamentos de conveniência do seu veículo
OTL045208
■ Tipo B
OTL045208R
3-160
O ar pode ser direcionado para o
piso, para as grelhas de ventilação Nível do piso (A, C, E, D) Defrost-Level (A, D)
do tabliê ou para o para-brisas. São
usados cinco símbolos que
representam as posições Rosto, A maior parte do fluxo de ar é A maior parte do fluxo de ar é
Nível Duplo, Piso, Piso/ direcionada para o piso, com uma direcionada para o para-brisas, com
Desembaciamento e pequena quantidade de ar a ser uma pequena parte a ser
direcionada para o para-brisas e direcionada para os
Desembaciamento.
para os desembaciadores dos vidros desembaciadores dos vidros 3
laterais. laterais.
3-161
Equipamentos de conveniência do seu veículo
OTL045086
■ Condução pela direita
OTL045209
MAX A/C (se equipado)
Para usar o A/C MÁX, rode o
comando de seleção do modo
completamente para a esquerda. O
fluxo de ar é direcionado para o
rosto e parte superior do tronco.
Neste modo, o sistema assume
automaticamente o ar condicionado
OTL045086R
e a posição de recirculação do ar.
Grelhas de ventilação do painel de
instrumentos
As grelhas de saída de ar podem ser
abertas ou fechadas separadamente
usando a roda de ajuste.
3-162
Controlo da temperatura Comando da entrada de ar Posição de recirculação do ar
(se equipado) ■ Tipo A Com a posição de
recirculação do ar
selecionada, o ar do
habitáculo é conduzido
para o sistema de
aquecimento e aquecido
ou arrefecido conforme 3
a função selecionada.
3-163
Equipamentos de conveniência do seu veículo
3-164
Para desligar a ventoinha Ar condicionado (A/C) Utilização do sistema
(se equipado) Ventilação
1. Regule o modo para a posição
.
2. Regule a entrada de ar para a
posição de ar exterior (fresco).
3. Regule o comando da 3
temperatura para a posição
desejada.
3-165
Equipamentos de conveniência do seu veículo
3-166
NOTA i Informações Dicas de utilização do sistema de ar
condicionado
• A revisão e manutenção do • Sempre que usar o sistema de ar
• Se o veículo tiver ficado
sistema do agente refrigerante condicionado, controle de perto o
estacionado ao sol num dia de
só devem ser confiadas a indicador do nível da temperatura
calor, abra as janelas durante um
técnicos habilitados para quando conduzir em estradas de
período breve de tempo para
garantir um funcionamento montanha ou em condições de
deixar sair o ar quente do interior
correto e seguro do sistema. trânsito intenso se a temperatura
• A revisão do sistema do agente exterior for elevada. O
do veículo. 3
funcionamento do sistema de ar • Para ajudar a reduzir a
refrigerante deve ser realizada
3-167
Equipamentos de conveniência do seu veículo
3-168
i Informações Etiqueta do agente refrigerante 1.Classificação do agente
do ar-condicionado refrigerante
É importante que seja usado o tipo 2.Quantidade do agente refrigerante
correto e a quantidade exata de óleo e ■ Exemplo
fluido refrigerante. Caso contrário, • Tipo A 3.Classificação do lubrificante do
podem ocorrer danos no compressor e compressor
anomalias no funcionamento do
sistema. Para saber qual é o agente 3
refrigerante do ar condicionado
AVISO usado no seu veículo, consulte a
ODH044366
3-169
Equipamentos de conveniência do seu veículo
Verificação da quantidade de
fluido refrigerante do ar AVISO AVISO
condicionado e de lubrificante
Veículos equipados com R-134a Veículos equipados com R-1234yf
do compressor
Quando a quantidade de fluido Como o fluido Como o fluido
refrigerante é reduzida, o refrigerante está sob refrigerante é
desempenho do sistema de ar muito alta pressão, o levemente inflamável
condicionado é afetado. O sistema de ar e se encontra sob
enchimento excessivo também tem condicionado só muito alta pressão, o
uma influência negativa no sistema deve ser revisto por técnicos sistema de ar
de ar condicionado. experimentados e qualificados. condicionado só
É importante que seja usado o deve ser revisto por
Por conseguinte, se o sistema não tipo correto e a quantidade t é c n i c o s
funcionar de forma normal, exata de óleo e fluido experimentados e qualificados.
recomendamos que seja examinado refrigerante. Caso contrário,
por um concessionário HYUNDAI. É importante que seja usado o
poderão ocorrer danos tipo correto e a quantidade
materiais e pessoais. exata de óleo e fluido
refrigerante. Caso contrário,
poderão ocorrer danos
materiais e pessoais.
3-170
SISTEMA AUTOMÁTICO DE CLIMATIZAÇÂO (SE EQUIPADO)
■ Tipo A
OTLE045267R/OTLE045266R
3-171
Equipamentos de conveniência do seu veículo
3-172
Sistema de aquecimento e ar 4.Regule a entrada de ar para a
condicionado - manual posição de ar exterior (fresco).
O sistema de aquecimento e 5.Regule o comando da velocidade
refrigeração pode ser controlado da ventoinha para a velocidade
manualmente usando outros botões desejada.
que não o botão AUTO. Neste caso, 6.Se pretender ar-condicionado,
o sistema trabalha de forma ligue o sistema de ar condicionado
sequencial pela ordem dos botões Pressione o botão AUTO para 3
selecionados. passar para o modo de controlo
3-173
Equipamentos de conveniência do seu veículo
Seleção de modo
■ Condução pela esquerda ■ Condução pela direita
OTL045249 OTL045249R
3-174
■ Tipo A
3-175
Equipamentos de conveniência do seu veículo
OTLE045218R OTL045086
■ Tipo B ■ Condução pela direita
OTLE045263R OTL045086R
Nível de desembaciamento (A) Grelhas de ventilação do painel de
A maior parte do fluxo de ar é instrumentos
direcionada para o para-brisas, com As grelhas de saída de ar podem ser
uma pequena parte a ser abertas ou fechadas separadamente
direcionada para os usando a roda de ajuste.
desembaciadores dos vidros Para fechar a grelha do ventilador,
laterais. rode para a esquerda (atrás: para
baixo) até ao máximo.
3-176
Comando da temperatura Regulação individual da
temperatura do lado do condutor e
do lado do passageiro
• Pressione o botão "SYNC"
novamente para ajustar de forma
individual a temperatura do lado do
condutor e do lado do passageiro.
A luz do botão apaga-se. 3
• Use o comando de controlo da
3-177
Equipamentos de conveniência do seu veículo
3-178
i Informações Comando da velocidade da
AVISO ventoinha
A utilização prolongada do
aquecimento na posição de • O funcionamento contínuo do ■ Tipo A
recirculação de ar (sem selecionar o ar sistema de ar condicionado
condicionado) pode provocar o na posição de recirculação do
embaciamento do para-brisas e dos ar pode fazer aumentar a
vidros laterais e o ar no interior do humidade no interior do
habitáculo pode tornar-se saturado. veículo, embaciando os 3
Além disso, o uso prolongado do ar vidros e reduzindo a
3-179
Equipamentos de conveniência do seu veículo
NOTA
A regulação da velocidade da
ventoinha com o interruptor da
ignição na posição ON pode
provocar a descarga da bateria. OTLE045286R OTLE045285R
Regule a velocidade da ventoinha ■ Tipo B ■ Tipo B
com o motor a trabalhar.
OTLE045223R OTLE045224R
3-181
Equipamentos de conveniência do seu veículo
3-182
Dicas de utilização do sistema de ar • Quando usar o sistema de ar Manutenção do sistema
condicionado condicionado, é possível que note
a presença de alguns pingos de
Filtro de ar do sistema de
• Se o veículo tiver ficado climatização
estacionado ao sol num dia de água límpida (ou mesmo a
calor, abra as janelas durante um formação de poças de água) no
período breve de tempo para chão, por baixo do lugar do Ar exterior
3-183
Equipamentos de conveniência do seu veículo
3-184
AVISO
Veículos equipados com
R-1234yf
Como o fluido
refrigerante é
levemente inflamável 3
e se encontra sob
muito alta pressão, o
3-185
Equipamentos de conveniência do seu veículo
3-186
Se as posições de ar condicionado e Para descongelar a face externa Sistema automático de
ar exterior (fresco) não forem do para-brisas climatização
automaticamente selecionadas,
pressione manualmente o botão Para desembaciar a face interna
correspondente. do para-brisas
OTL045226R ■ Tipo B
3-187
Equipamentos de conveniência do seu veículo
OTL045228
1. Regule a velocidade da ventoinha
para o máximo.
2. Regule a temperatura para o
máximo (HI).
3. Pressione o botão do dispositivo
de aquecimento .
4. O ar condicionado é ligado de
acordo com a temperatura
ambiente detetada e a posição de
ar exterior (fresco) é selecionada
automaticamente.
Se for selecionada a posição ,a
velocidade inferior da ventoinha é
regulada para um nível mais elevado.
3-188
Sistema manual de climatização Sistema automático de Sistema de desembaciamento
1. Coloque o interruptor da ignição climatização automático (só para o sistema
para a posição ON. 1. Coloque o interruptor da ignição automático de climatização, se
2. Pressione o botão do dispositivo para a posição ON. equipado)
de aquecimento . 2. Pressione o botão do dispositivo
3. Pressione o botão de controlo da de aquecimento ( ).
entrada de ar pelo menos 5 vezes
em 10 segundos.
3. Mantendo a pressão sobre o
botão do ar condicionado (A/C),
3
A luz indicadora do botão de entrada prima o botão de comando da
3-189
Equipamentos de conveniência do seu veículo
Se o ar condicionado estiver
desligado ou se tiver sido selecionada
manualmente a posição de
recirculação de ar, com o sistema de
desembaciamento automático ligado,
a luz indicadora respetiva pisca três
vezes para indicar que o
funcionamento manual foi cancelado.
3-190
i Informações
• Quando o sistema de
desembaciamento automático liga o
ar condicionado, se tentar desligar o
ar condicionado, a luz indicadora
pisca 3 vezes e o ar condicionado não
é desligado.
• Por uma questão de eficiência, não
3
selecione a posição de recirculação de
NOTA
Não retire a tampa do sensor
localizada na extremidade
superior do para-brisas no lado
do condutor.
Poderia danificar os componentes
do sistema, danos esses que não
seriam cobertos pela garantia do
veículo.
3-191
Equipamentos de conveniência do seu veículo
3-192
COMPARTIMENTOS DE ARRUMOS
Arrumos da consola central
AVISO AVISO
Nunca transporte no veículo Durante a condução mantenha
isqueiros, cilindros de gás SEMPRE bem fechadas as
propano, ou outros materiais tampas dos compartimentos de
inflamáveis/explosivos. Estes arrumos. Os itens
artigos podem pegar fogo e/ou transportados no interior do
explodir se o veículo ficar carro deslocam-se à mesma 3
exposto a altas temperaturas velocidade do veículo. Se tiver
NOTA
Para evitar furtos eventuais, não
deixe ficar bens valiosos nos
compartimentos de arrumos.
3-193
Equipamentos de conveniência do seu veículo
OTL045090R OTL045259R
3-194
1.Ligue o ar condicionado. Suporte para óculos de sol
2.Deslize para a posição de abertura (se equipado) AVISO
a alavanca (1) de abertura/fecho
da grelha de ventilação instalada
• Não guarde outros objetos a
não ser óculos de sol no
no porta-luvas.
respetivo suporte. Poderiam
3.Quando a geleira não estiver a ser ser projetados para fora do
usada, deslize a alavanca (1) para suporte em caso de travagem
a posição de fecho. brusca ou acidente, causando 3
ferimentos aos ocupantes do
3-195
Equipamentos de conveniência do seu veículo
EQUIPAMENTOS INTERIORES
Cinzeiro (se equipado) Para limpar o cinzeiro: Porta-copos
■ Condução pela esquerda O recetáculo de plástico tem que ser ■ Tipo A
removido, puxando-o para cima e
para fora depois de rodar a tampa no
sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio.
AVISO
Se colocar cigarros ou fósforos
acesos no cinzeiro juntamente
OTL045093L com outros materiais OTL045095
■ Condução pela direita combustíveis pode causar um ■ Tipo B
incêndio.
OTL045093R OTL045094
3-197
Equipamentos de conveniência do seu veículo
AVISO
Para sua segurança, não
bloqueie a sua visão quando
usar a pala para o sol.
OTL045098L
■ Condução pela direita
OTL045097 NOTA
Para usar a pala para o sol, puxe-a • Não coloque vários talões ao
para baixo. mesmo tempo no suporte para
Para usar a pala para o sol num talões. Se o fizer, pode danificar
vidro lateral, puxe-a para baixo, o suporte para talões.
solte-a do suporte (1) e desvie-a • Evite colocar cartões de
para o lado (2). plástico, por exemplo cartões de
Para usar o espelho de crédito, no suporte para talões OTL045098R
conveniência, puxe para baixo a pala localizado no lado de fora da ■ Retaguarda
para o sol e faça deslizar a tampa do pala para o sol. Se o fizer pode
espelho (3). danificar o cartão de plástico.
Ajuste a pala para o sol para a frente
ou para trás (4) conforme
necessário. Use o suporte para
talões (5 e 6) para arrumar talões.
OTL045272
3-198
A tomada de alimentação permite NOTA (Continua)
fornecer energia a telemóveis ou • Alguns dispositivos eletrónicos
outros dispositivos compatíveis com Para evitar danificar as tomadas podem causar interferência
os sistemas elétricos do veículo. de alimentação: eletrónica quando ligados à
Estes dispositivos devem consumir • Use a tomada de alimentação tomada de alimentação do
menos de 120 W (Watt) com o motor apenas com o motor a trabalhar veículo. Estes dispositivos
a trabalhar. e remova a ficha acessória podem causar um nível
depois de usar. Se usar a ficha
acessória durante períodos
excessivo de estática áudio e 3
AVISO avarias noutros sistemas ou
prolongados de tempo com o dispositivos eletrónicos usados
3-199
Equipamentos de conveniência do seu veículo
OTL045501R
3-201
Equipamentos de conveniência do seu veículo
Com sistema AVN (se equipado) Horas GPS ON Gancho para o casaco
O relógio é automaticamente (se equipado)
atualizado através do sistema AVN. ■ Tipo A
OTL045270
3-202
Ponto(s) de fixação dos
AVISO tapetes (se equipado) AVISO
Não pendure outros objetos no Quando instalar QUALQUER
gancho, apenas artigos de tipo de tapetes no veículo, deve
vestuário. Em caso de acidente, ter em conta o seguinte.
esses objetos poderiam • Certifique-se de que os
provocar danos ao veículo e
ferimentos aos ocupantes.
tapetes estão bem presos aos
pontos de fixação no piso
3
antes de começar a conduzir
3-203
Equipamentos de conveniência do seu veículo
NOTA
Os veículos equipados com
sistema de calhas para bagagem
permitem usar as anilhas de
fixação para prender a rede para a
bagagem.
3-204
Painel de segurança da carga Para usar o painel de segurança Quando o painel de segurança da
(se equipado) da carga carga não está a ser usado:
1.Puxe para trás e para cima o
painel de segurança de carga para
o soltar das respetivas calhas guia.
2.O painel de segurança da carga
desliza automaticamente
retomando a posição inicial. 3
NOTA
Puxe para fora o painel de
segurança da carga usando a
pega central para evitar que o
pino guia caia para fora da guia.
3-205
Equipamentos de conveniência do seu veículo
OTL045236
3.Abra a caixa do fundo da mala e
OTL045235
arrume o painel de segurança da
carga.
1.Carregue no pino guia para dentro. OTLE055152
3-206
NOTA
Não coloque bagagens sobre o
painel de segurança da carga
porque este poderá ficar
danificado ou deformado.
3-207
Equipamentos de conveniência do seu veículo
3-208
EQUIPAMENTOS EXTERIORES
Barras de tejadilho NOTA
(se equipado) AVISO
• Quando transportar carga sobre
as barras de tejadilho, tome as • As especificações que se
precauções necessárias para seguem correspondem ao
garantir que a carga não peso máximo que pode ser
danifica o tejadilho do veículo. carregado sobre as barras de
tejadilho.
• Quando transportar objetos de
grandes dimensões sobre as Distribua a carga de forma
3
barras de tejadilho, certifique-se mais equilibrada possível
3-209
Equipamentos de conveniência do seu veículo
(Continua) (Continua)
• O centro de gravidade do É o que acontece sobretudo
veículo fica mais elevado quando se transportam
quando são transportados objetos grandes e planos,
objetos sobre as barras de como painéis de madeira ou
tejadilho. Evite arranques colchões.
bruscos, travagens, viragens Esta pressão pode fazer cair
e manobras abruptas ou altas os itens das barras de
velocidades, que poderiam tejadilho danificando o seu
levar à perda de controlo do veículo e os veículos mais
veículo ou a capotamento próximos.
resultando num acidente.
• Para evitar danos ou a perda
• Quando transportar objetos da carga durante a condução,
sobre as barras de tejadilho, verifique frequentemente,
conduza sempre devagar e antes de iniciar a viagem e
com cuidado ao curvar. durante o percurso, se os
A deslocação do ar, causada objetos transportados sobre
pelos outros veículos ao as barras de tejadilho estão
passar ou por causas devidamente fixos.
naturais, pode exercer uma
pressão ascendente
repentina sobre os itens
transportados sobre as
barras de tejadilho.
(Continua)
3-210
Condução do seu veículo
5
AVISO
O monóxido de carbono (CO) é um gás tóxico. A inalação de CO pode provocar perda de consciência e morte.
É impossível detetar através da visão ou do olfato o monóxido de carbono contido nas emissões de escape do motor.
Não inale as emissões de escape do motor.
Se em qualquer altura sentir o cheiro de escape do motor no interior do veículo, abra os vidros imediatamente. A exposição ao
CO pode provocar perda de consciência e morte por asfixia.
Certifique-se de que o sistema de escape não tem fugas.
O sistema de escape deve ser verificado sempre que o veículo for colocado no elevador, por exemplo para mudar o óleo. Se
ouvir uma alteração no som do escape ou se conduzir por cima de um objeto que atinja a parte debaixo do veículo,
recomendamos que o sistema de escape seja examinado num concessionário HYUNDAI assim que possível.
Não acelere o motor dentro de um espaço fechado. 5
Deixar o motor a trabalhar em marcha lenta, mesmo com o portão da garagem aberto, é uma prática perigosa. Faça o motor
trabalhar apenas durante o tempo necessário para arrancar e retirar o veículo da garagem.
5-3
Condução do seu veículo
5-4
AVISO (Continua)
Conduzir sob a influência de
NUNCA conduza sob o efeito de drogas é tão ou mais perigoso
álcool ou de drogas. do que conduzir sob o efeito do
A condução sob o efeito de álcool.
álcool ou de drogas é perigosa Se beber ou tomar drogas e
e pode resultar num acidente, conduzir, a probabilidade de ter
FERIMENTOS GRAVES ou um acidente grave é muito
MORTE. maior. Se beber ou tomar
A condução sob efeito de drogas, não conduza. Não viaje
embriaguez é a causa número com um condutor que esteve a
um dos acidentes mortais em beber ou a tomar drogas.
autoestrada todos os anos. Escolha um condutor sóbrio ou
Mesmo uma pequena chame um táxi. 5
quantidade de álcool pode
5-5
Condução do seu veículo
INTERRUPTOR DA IGNIÇÃO
Interruptor da ignição com (Continua)
AVISO chave
Nesta situação poderia perder
Para reduzir o risco de ON o controlo da direção e dos
ACC
FERIMENTOS GRAVES ou START travões, podendo causar um
MORTE, tome as seguintes acidente.
precauções: • Antes de sair do banco do
• NUNCA deixe as crianças, ou LOCK
condutor, certifique-se
qualquer pessoa pouco sempre de que a alavanca das
familiarizada com o veículo, mudanças fica em 1a
tocar no interruptor da velocidade (nos veículos com
ignição ou noutras peças transeixo manual) ou de que o
relacionadas com o sistema. seletor das mudanças fica na
O veículo poderia fazer um posição P (Parqueamento,
movimento brusco e OED046002 nos veículos com transeixo
inesperado. automático), acione o travão
• NUNCA passe a mão através AVISO de estacionamento e rode o
do volante para aceder ao interruptor da ignição para a
interruptor da ignição ou a • NUNCA rode o interruptor da posição LOCK.
qualquer outro comando, com ignição para a posição LOCK Se não tomar estas
o veículo em andamento. ou ACC com o veículo em precauções, o veículo pode
A presença da mão ou do movimento, exceto em caso fazer um movimento
braço nesta área poderia levar de emergência. Se o fizer, inesperado.
à perda de controlo do veículo desliga o motor bem como os
e provocar um acidente. sistemas de assistência à
direção e à travagem.
(Continua)
5-6
Posições do Interruptor da ignição com chave
Posição do
Ação Notas
interruptor
Para ligar o motor de arranque, rode o interruptor da ignição para a O motor arranca até largar a tecla.
START posição START.
O interruptor regressa à posição ON quando se larga a chave.
5-7
Condução do seu veículo
Ligar o motor de arranque Ligar o motor a gasolina Veículo com transeixo automático:
Veículo com transeixo manual: 1.Certifique-se de que o travão de
AVISO 1.Certifique-se de que o travão de estacionamento está acionado.
estacionamento está acionado. 2.Certifique-se de que o seletor das
• Use sempre calçado 2.Certifique-se de que a alavanca mudanças está em P
apropriado quando conduzir das mudanças está em ponto (Parqueamento).
o seu veículo. morto. 3.Carregue no pedal do travão.
Um tipo de calçado não 3.Carregue nos pedais da 4.Rode o interruptor da ignição para
apropriado, como sapatos de embraiagem e do travão. a posição START. Segure a chave
saltos altos, botas de esqui, (no máximo 10 segundos) até o
sandálias, chinelas, etc., pode 4.Rode o interruptor da ignição para
a posição START. Segure a chave motor arrancar e depois solte-a.
interferir com a sua
capacidade de usar os pedais (no máximo 10 segundos) até o
do travão, acelerador e motor arrancar e depois solte-a.
embraiagem.
• Não arranque o veículo com o
pedal do acelerador
pressionado. O veículo pode
andar e provocar um acidente.
• Espere que o motor consiga
atingir o número de rotações
normais. O veículo pode
deslocar-se repentinamente
se o pedal do travão estiver
liberto e as rotações forem
elevadas.
5-8
i Informações Ligar o motor diesel Veículo com transeixo automático:
Se o motor diesel estiver frio, tem 1.Certifique-se de que o travão de
• Não espere que o motor aqueça estacionamento está acionado.
que ser pré-aquecido antes de ser
primeiro enquanto o veículo está
ligado e depois tem que aquecer 2.Certifique-se de que o seletor das
parado.
antes de se iniciar a marcha. mudanças está em P
Inicie a marcha com motor à (Parqueamento).
Veículo com transeixo manual:
velocidade moderada. (deve ser
evitado acelerar e desacelerar 1.Certifique-se de que o travão de 3.Carregue no pedal do travão.
drasticamente). estacionamento está acionado. 4.Rode o interruptor da ignição para
• Quer o motor esteja frio ou quente, 2.Certifique-se de que a alavanca a posição ON para fazer o pré-
ligue sempre o veículo com o pé das mudanças está em ponto aquecimento do motor. A luz
sobre o pedal do travão. Quando morto. indicadora de incandescência
ligar o motor de arranque não 3.Carregue nos pedais da ( ) ilumina-se.
carregue no acelerador. Não acelere embraiagem e do travão. 5.Quando a luz indicadora de
o motor durante o aquecimento. 4.Rode o interruptor da ignição para incandescência ( ) se apagar, 5
a posição ON para fazer o pré- rode o interruptor da ignição para a
5-9
Condução do seu veículo
5-10
Botão para ligar/desligar o
motor AVISO AVISO
Para desligar o motor numa • NUNCA pressione o botão
emergência: para ligar/desligar o motor
Pressione sem soltar o botão com o veículo em movimento,
para ligar/desligar o motor exceto em caso de
durante mais de dois segundos emergência. Se o fizer, desliga
OU carregue e solte o motor bem como os
rapidamente o botão para sistemas de assistência à
ligar/desligar o motor três direção e à travagem. Nesta
vezes (em três segundos). situação poderia perder o
Se o veículo continuar em controlo da direção e dos
andamento, pode voltar a ligar o travões, podendo causar um
OTL055002 motor sem carregar no pedal do acidente. 5
Sempre que se abre a porta da travão, premindo o botão para • Antes de sair do banco do
condutor, certifique-se
5-11
Condução do seu veículo
OFF Para desligar o motor, pare o veículo e Se o volante não estiver devidamente
depois pressione o botão para ligar/desligar bloqueado quando se abre a porta do
o motor. condutor, ouve-se um sinal sonoro.
O volante bloqueia para proteger o veículo
contra furto. (se equipado)
ACC Pressione o botão para ligar/desligar o motor Se deixar o botão para ligar/desligar o motor
quando o botão está na posição OFF sem na posição ACC durante mais de uma hora, a
carregar no pedal da embraiagem. corrente da bateria é desligada
Os acessórios elétricos estão operacionais. automaticamente para evitar que a mesma
fique sem carga.
O volante fica desbloqueado.
Se o volante não desbloquear devidamente, o
botão para ligar/desligar o motor não
funciona. Pressione o botão para ligar/
desligar o motor enquanto vira o volante para
a direita e para a esquerda para libertar a
tensão.
5-12
- Veículo com transeixo manual
ON Pressione o botão para ligar/desligar o motor Para não descarregar a bateria, não deixe o
enquanto este está na posição ACC, sem botão Start/Stop na posição ON quando o
carregar no pedal da embraiagem. motor não estiver a trabalhar.
As luzes avisadoras podem ser verificadas
antes de ligar o motor.
5
START Para ligar o motor, carregue nos pedais da Se pressionar o botão para ligar/desligar o
5-13
Condução do seu veículo
OFF Para desligar o motor, pressione o botão Se o volante não estiver devidamente
para ligar/desligar o motor com o seletor das bloqueado quando se abre a porta do
mudanças em P (Parqueamento). condutor, ouve-se um sinal sonoro.
Se carregar no botão para ligar/desligar o
motor e o seletor das mudanças não estiver
em P (Parqueamento), o botão para ligar/
desligar o motor não muda para a posição
OFF, mas sim para a posição ACC.
O volante bloqueia para proteger o veículo
contra furto. (se equipado)
ACC Pressione o botão para ligar/desligar o motor Se deixar o botão para ligar/desligar o motor
quando o botão está na posição OFF sem na posição ACC durante mais de uma hora, a
carregar no pedal do travão. corrente da bateria é desligada
Os acessórios elétricos estão operacionais. automaticamente para evitar que a mesma
fique sem carga.
O volante fica desbloqueado.
Se o volante não desbloquear devidamente, o
botão para ligar/desligar o motor não
funciona. Pressione o botão para ligar/
desligar o motor enquanto vira o volante para
a direita e para a esquerda para libertar a
tensão.
5-14
- Veículo com transeixo automático
ON Pressione o botão para ligar/desligar o motor Para não descarregar a bateria, não deixe o
enquanto este está na posição ACC, sem botão Start/Stop na posição ON quando o
carregar no pedal do travão. motor não estiver a trabalhar.
As luzes avisadoras podem ser verificadas
antes de ligar o motor.
5
START Para ligar o motor, carregue no pedal do Se pressionar o botão para ligar/desligar o
5-15
Condução do seu veículo
5-16
Veículo com transeixo automático: Ligar o motor diesel Veículo com transeixo automático:
1.Traga sempre consigo a chave Se o motor diesel estiver frio, tem 1.Traga sempre consigo a chave
inteligente. que ser pré-aquecido antes de ser inteligente.
2.Certifique-se de que o travão de ligado e depois tem que aquecer 2.Certifique-se de que o travão de
estacionamento está acionado. antes de se iniciar a marcha. estacionamento está acionado.
3.Certifique-se de que o seletor das Veículo com transeixo manual: 3.Certifique-se de que o seletor das
mudanças está em P 1.Traga sempre consigo a chave mudanças está em P
(Parqueamento). inteligente. (Parqueamento).
4.Carregue no pedal do travão. 2.Certifique-se de que o travão de 4.Carregue no pedal do travão.
5.Pressione o botão para ligar/ estacionamento está acionado. 5.Pressione o botão para ligar/
desligar o motor. 3.Certifique-se de que a alavanca desligar o motor.
das mudanças está em ponto 6.Continue a carregar no pedal do
morto.
i Informações
4.Carregue nos pedais da
travão até a luz indicadora de
incandescência ( ) se apagar.
5
• Não espere que o motor aqueça embraiagem e do travão. 7.Quando a luz indicadora de
5-17
Condução do seu veículo
5-18
OTLE055008
i Informações
Se a pilha da chave inteligente estiver 5
fraca ou se a chave inteligente não
5-19
Condução do seu veículo
5-20
Utilização da embraiagem NOTA Redução da mudança de
O pedal da embraiagem deve ser velocidade
Para evitar danificar ou desgastar
pressionado até abaixo antes de: Engrene uma mudança inferior
desnecessariamente a
- Ligar o motor de arranque embraiagem: quando tiver que abrandar devido à
intensidade do trânsito ou ao subir
O motor não arranca se não • Não apoie o pé no pedal da uma colina, para evitar
carregar no pedal da embraiagem. embraiagem durante a sobrecarregar o motor.
- Engrenar uma mudança condução.
A redução da mudança também
• Não use a embraiagem para diminui a possibilidade do motor ir
Quando soltar o pedal da segurar o veículo numa subida, abaixo e dá-lhe uma melhor
embraiagem, proceda devagar. enquanto espera nos aceleração quando precisar de
Deve-se soltar sempre o pedal da semáforos, etc. aumentar a velocidade novamente.
embraiagem durante a condução. • Carregue sempre no pedal da Se o veículo for a descer uma colina,
embraiagem até abaixo para
evitar ruídos ou danos.
a redução da mudança de 5
velocidade ajuda a manter uma
• Não arranque o veículo com a 2a velocidade segura devido ao efeito
5-21
Condução do seu veículo
5-22
AVISO (Continua)
• O risco de capotamento é
Para reduzir o risco de muito maior se perder o
FERIMENTOS GRAVES ou de controlo do veículo a
MORTE: velocidades próprias de
• Use SEMPRE o cinto de autoestrada.
segurança. Numa colisão, um • A perda de controlo acontece
ocupante sem cinto de frequentemente quando uma
segurança tem uma ou duas rodas saem da
probabilidade maior de sofrer estrada e o condutor corrige
ferimentos graves ou fatais demasiado a direção para
do que um ocupante voltar a entrar na via de
devidamente protegido com o rodagem.
cinto de segurança. • Se o seu veículo sair da via de 5
• Evite altas velocidades nas rodagem, não corrija
5-23
Condução do seu veículo
Carregue no pedal do travão e pressione o botão das mudanças enquanto desloca o seletor das mudanças.
Pressione o botão das mudanças enquanto desloca o seletor das mudanças.
É possível mover livremente o seletor das mudanças.
OTL055006/OTL055006R
5-24
Funcionamento do transeixo (Continua)
A luz indicadora no combinado de
automático instrumentos assinala a posição do
• Antes de sair do banco do seletor das mudanças quando o
O transeixo automático tem seis condutor, certifique-se interruptor da ignição está na
velocidades para a frente e uma sempre de que o seletor das posição ON.
marcha-atrás. mudanças está na posição P
As velocidades são selecionadas (Parqueamento), depois
automaticamente na posição D acione o travão de P (Parqueamento)
(Condução). estacionamento e coloque o Imobilize completamente o veículo
interruptor da ignição na antes de colocar o seletor na
posição LOCK/OFF. Se não posição P (Parqueamento).
AVISO tomar estas precauções, o Para sair da posição P
veículo pode fazer um (Parqueamento), carregue
Para reduzir o risco de movimento brusco e
ferimentos graves ou de morte: firmemente no pedal do travão e
• Verifique SEMPRE se existem
inesperado. certifique-se de que mantém o pé 5
• Não use o travão do motor afastado do pedal do acelerador.
pessoas, especialmente
5-25
Condução do seu veículo
5-26
D (Condução) Modo Sport No modo Sport, se deslocar o
Esta é a posição normal de seletor para trás e para a frente,
condução. pode selecionar a mudança
pretendida de acordo com as
O transeixo engrena condições atuais de condução.
automaticamente as mudanças
seguindo uma sequência de 6 + (Para cima) : Empurre o seletor
velocidades, para otimizar a uma vez para a
economia e a potência. frente para passar
+ ( Pa r a c i m a ) para a mudança
Para aumentar a potência ao imediatamente
ultrapassar outro veículo ou subir superior.
uma colina, carregue a fundo no - ( Pa r a b a i x o )
acelerador. O transeixo reduz - (Para baixo) : Puxe o seletor uma
automaticamente para a mudança OTL055007
vez para trás para
imediatamente inferior (ou Quer o veículo esteja estacionário
passar para
mudança imediata-
a
5
mudanças, se for o caso). ou em movimento, para selecionar o mente inferior.
5-27
Condução do seu veículo
5-28
Desbloqueio das mudanças 1.Coloque o interruptor da ignição Sistema de bloqueio da chave
na posição LOCK/OFF. da ignição (se equipado)
2.Acione o travão de A chave da ignição só pode ser
estacionamento. retirada quando o seletor das
3.Retire com cuidado a tampa (1) mudanças está na posição P
que cobre a abertura de acesso ao (Parqueamento).
bloqueio das mudanças.
4.Insira uma ferramenta (p.ex. chave
de parafusos plana) na abertura
de acesso e exerça pressão sobre
a ferramenta.
5.Desloque a alavanca de
OTLE055002 velocidade enquanto pressiona a
Se quando carregar no pedal do chave de fendas para baixo. 5
travão, não conseguir deslocar o 6.Retire a ferramenta do orifício de
5-29
Condução do seu veículo
5-30
• Quando em modo desportivo,
AVISO (Continua)
desacelere antes de engrenar uma
velocidade mais baixa. Se não o • A perda de controlo acontece
fizer, a redução inferior pode não Para reduzir o risco de frequentemente quando uma
ser engrenada se as rotações do FERIMENTOS GRAVES ou de ou duas rodas saem da
motor estiverem fora do alcance MORTE: estrada e o condutor corrige
permitido. • Use SEMPRE o cinto de demasiado a direção para
segurança. Numa colisão, um voltar a entrar na via de
• Acione sempre o travão de
ocupante sem cinto de rodagem.
estacionamento quando sair do
veículo. Não dependa do segurança tem uma • Se o seu veículo sair da via de
posicionamento da caixa de probabilidade maior de sofrer rodagem, não corrija
velocidades em P (Parqueamento) ferimentos graves ou fatais abruptamente a direção. Em
para impedir o movimento do do que um ocupante vez disso, abrande antes de
veículo. devidamente protegido com o regressar à via de rodagem.
• Tenha extremo cuidado quando
cinto de segurança. • A HYUNDAI recomenda o 5
conduzir em pisos escorregadios. • Evite altas velocidades nas cumprimento de todos os
5-31
Condução do seu veículo
SISTEMA DE TRAVÕES
Travões assistidos (Continua)
AVISO
O seu veículo está equipado com • Os travões molhados podem
travões assistidos que se ajustam Tenha as seguintes precauções: prejudicar a capacidade do
automaticamente através de uma veículo abrandar com
utilização normal.
• Não conduza com o pé
apoiado sobre o pedal do segurança; além disso, ao
Se o motor não estiver a trabalhar ou travão. travar, o veículo pode desviar-
for desligado durante a condução, o se para um lado. Uma pressão
Esse hábito causa
sistema de assistência à travagem ligeira sobre os travões
temperaturas dos travões
não funciona. permite detetar se os mesmos
anormalmente elevadas,
Mesmo assim é possível parar o desgaste excessivo das foram afetados desta forma.
veículo, exercendo mais força do pastilhas e o aumento das Faça sempre este teste aos
que o normal sobre o pedal do distâncias de travagem. travões depois de atravessar
travão. No entanto, a distância de um troço alagado. Para secar
travagem será maior do que a obtida
• Numa descida longa ou muito os travões, bata ligeiramente
inclinada, engrene uma no pedal do travão para
com travões assistidos.
mudança inferior e evite aquecer os travões mantendo
Quando o motor não está a aplicar continuamente os ao mesmo tempo uma
trabalhar, a reserva de força de travões. Se aplicar pressão velocidade segura até o
travagem é parcialmente esgotada continuamente sobre os desempenho dos travões
cada vez que carregar no pedal do travões, estes vão voltar ao normal. Evite
travão. Não bombeie o pedal do sobreaquecer podendo conduzir a alta velocidade até
travão se o sistema de assistência perder temporariamente a sua os travões funcionarem de
tiver sido interrompido. capacidade de travagem. novo corretamente.
Bombeie o pedal do travão apenas (Continua)
quando necessário para manter o
controlo da direção em piso
escorregadio.
5-32
Luz indicadora de desgaste NOTA Travão de estacionamento
dos travões de disco (se equipado)
Para evitar reparações
Quando as pastilhas dos travões dispendiosas, não continue a Engatar o travão de
ficam gastas e a necessitar de ser conduzir com as pastilhas dos estacionamento
substituídas, os travões dianteiros travões desgastadas.
ou traseiros produzem um sinal
sonoro muito agudo. É possível que
este som ocorra de vez em quando i Informações
ou sempre que carregar no pedal do Substitua sempre os conjuntos
travão. completos das pastilhas do eixo
Lembre-se de que algumas dianteiro ou traseiro.
condições de rodagem ou de clima
podem fazer os travões guinchar
quando são acionados pela primeira 5
vez (ou com pressão reduzida). Isto
é normal e não significa que haja
5-33
Condução do seu veículo
Desengatar o travão de
AVISO estacionamento
Para reduzir o risco de
FERIMENTOS GRAVES ou
MORTE, não acione o travão de
estacionamento com o veículo
em movimento, exceto numa
situação de emergência. Se o
fizer poderá danificar o sistema
de travagem e provocar um
acidente.
OTL055012
Tipo travão de pé
Para acionar o travão de OTL055013
estacionamento, comece por exercer Tipo travão de mão
pressão no pedal do travão e depois
pressione completamente até abaixo Para soltar:
o travão de estacionamento. Carregue com firmeza no pedal do
travão.
Puxe ligeiramente para cima a
alavanca do travão de mão.
Enquanto prime o botão de
desbloqueio (1), baixe a alavanca do
travão de mão (2).
5-34
AVISO (Continua)
• NUNCA permita que alguém
• Sempre que pretender sair do toque no travão de
veículo ou estacionar, estacionamento, sem estar
imobilize o carro familiarizado com o respetivo
completamente e continue a funcionamento Se alguém
carregar no pedal do travão. soltar sem querer o travão de
Desloque o seletor das estacionamento, poderá
mudanças para a 1a causar danos pessoais
velocidade (nos veículos com graves.
transeixo manual) ou P • Só deverá soltar o travão de
OTL055014
(Parqueamento, nos veículos estacionamento quando
Tipo travão de pé com transeixo automático), estiver sentado no interior do
Para soltar: depois acione o travão de veículo com o pé firmemente 5
Carregue com firmeza no pedal do estacionamento e coloque o pousado sobre o pedal do
interruptor da ignição na
5-35
Condução do seu veículo
5-36
Travão eletrónico de Além disso, o sistema de EPB é Desactivação do travão de
estacionamento acionado automaticamente se o estacionamento
(Electronic Parking Brake - interruptor [AUTO HOLD] estiver
EPB) (se equipado) ligado quando se desliga o motor.
Utilização do travão de No entanto, se pressionar o
estacionamento interruptor EPB no segundo imediato
a ter desligado o motor, o EPB não
chega a ser acionado.
AVISO
Para reduzir o risco de
FERIMENTOS GRAVES ou
MORTE, não acione o EPB com OTL055016 5
o veículo em movimento,
exceto numa situação de Para soltar o EPB (travão
5-37
Condução do seu veículo
5-38
Quando não se consegue soltar o Mensagens de aviso • Se ocorrer um problema com o
EPB (travão eletrónico de veículo, poderá fazer-se ouvir um
■ Tipo A ■ Tipo B
estacionamento): sinal sonoro e surgir uma
Recomendamos que contacte um mensagem de aviso.
concessionário HYUNDAI para que Se tal acontecer, pressione o pedal
este trate de rebocar o seu veículo do travão e solte o EPB carregando
num camião com plataforma e no interruptor do EPB.
verificar o sistema.
5-39
Condução do seu veículo
(Continua) NOTA
AVISO
• NUNCA permita que alguém • Não carregue no pedal do
• Sempre que pretender sair do toque no interruptor do EPB, acelerador sem soltar antes o
veículo ou estacionar, sem estar familiarizado com o travão de estacionamento. Se
imobilize o carro respetivo funcionamento. Se carregar no pedal do acelerador
completamente e continue a alguém soltar sem querer o com o EPB acionado, ouve-se
carregar no pedal do travão. EPB, poderá causar danos um sinal sonoro e surge uma
Desloque o seletor das pessoais graves. mensagem de aviso. O travão de
mudanças para a posição P • Só deverá soltar o EPB estacionamento poderá ficar
(Parqueamento), pressione o quando estiver sentado no danificado.
interruptor EPB e carregue no interior do veículo com o pé • Se conduzir com o travão de
botão start/stop para firmemente pousado sobre o estacionamento acionado,
selecionar a posição OFF. pedal do travão. poderá causar o
Leve a chave inteligente sobreaquecimento do sistema
consigo quando deixar o de travagem e desgaste
veículo. prematuro ou danos das peças
quebráveis. Antes de iniciar a
Se o travão de
condução, verifique se soltou o
estacionamento não for
EPB e se a respetiva luz
devidamente acionado e a
avisadora está apagada.
posição P (Parqueamento)
selecionada, o veículo pode
mover-se inadvertidamente e
causar danos pessoais ao
condutor e a terceiros.
(Continua)
5-40
■ Tipo A ■ Tipo B ■ Tipo A ■ Tipo B
i Informações
• O funcionamento do EPB pode ser
acompanhado pela produção de
ruídos de clique. Trata-se de uma
situação normal e significa que o
EPB está a funcionar normalmente.
• Se entregar as suas chaves a um
auxiliar ou funcionário de um
parque de estacionamento,
explique-lhe como funciona o EPB.
OTLE055028/OLFH044408L OLF054131N/OLF044411N
Desativar o dispositivo AUTO Travão de estacionamento
HOLD. Carregue no pedal do
travão
automaticamente acionado 5
Se o EPB é accionado enquanto o
Quando a transição do sistema Auto Auto Hold se encontra activado,
5-41
Condução do seu veículo
5-42
Travagem de emergência i Informações Quando não é possível soltar o EPB
Se ocorrer um problema com o pedal (travão eletrónico de
Durante uma travagem de estacionamento)
do travão durante a condução, é
emergência, a luz avisadora do travão
possível na mesma realizar uma Se o EPB não se soltar de modo
de estacionamento acende-se para
travagem de emergência puxando normal, recomendamos levar o seu
indicar que o sistema está a funcionar.
para cima o interruptor EPB e veículo a um concessionário
mantendo-o nessa posição o autorizado HYUNDAI rebocado e
interruptor EPB. É possível travar NOTA mandar verificar o sistema.
apenas enquanto se mantém a Se verificar continuamente um
pressão sobre o interruptor EPB. barulho ou cheiro a queimado
quando o EPB está a ser utilizado
AVISO para uma travagem de
emergência, recomendamos
Não utilize o travão de mandar verificar o sistema num
concessionário autorizado
5
estacionamento durante a
rodagem, excepto numa HYUNDAI.
5-43
Condução do seu veículo
5-44
Para soltar: Para cancelar:
Se carregar no pedal do acelerador
AVISO
com a alavanca das mudanças na Para evitar um movimento
Desligado
posição R (marcha atrás), D inesperado e brusco do veiculo,
(Condução) ou no modo Sport, a carregue SEMPRE no pedal do
função AUTO HOLD é travão para cancelar o Auto
automaticamente desactivada e o Hold antes de:
veículo começará a rodar. A luz
verde indicadora passa a branca. - Iniciar uma descida.
- Conduzir o veículo em R
(Marcha atrás).
AVISO
- Estacionar o veículo.
Quando carregar no pedal do OTL055020
acelerador para soltar
1.Carregue no pedal do travão. 5
automaticamente o sistema
AUTO HOLD, observe sempre a 2.Pressione o interruptor [AUTO
5-45
Condução do seu veículo
i Informações (Continua)
- O veículo para numa rampa
AVISO
• A função AUTO HOLD não se íngreme
aplica quando: • Pressione o pedal do
- O veículo arranca várias vezes acelerador devagar quando
- O cinto de segurança do condutor
não está colocado e a porta do Nestes casos, a luz avisadora do iniciar a marcha do veículo.
condutor está aberta. travão acende-se, a luz indicadora • Para sua segurança, cancele a
AUTO HOLD passa de verde a função AUTO HOLD quando
- O capô do motor é aberto. branca, ouve-se um sinal sonoro de conduzir numa descida, fizer
- A porta da mala está aberta. aviso e surge uma mensagem a marcha-atrás, estacionar o
- A alavanca das mudanças se informar que o EPB foi seu veículo.
encontra na posição P automaticamente activado. Antes de
(Parqueamento). voltar a iniciar a marcha, carregue
no pedal do travão, verifique a zona NOTA
- O EPB está activado
circundante ao seu veículo e solte Caso se verifique uma avaria do
• Para sua segurança, o sistema Auto manualmente o travão de
Hold passa automaticamente para sistema de detecção de abertura
estacionamento através do da porta do condutor, do capot do
EPB quando: interruptor EPB. motor ou da tampa o dispositivo
- O cinto de segurança do condutor • Se a cor da luz indicadora AUTO Auto Hold poderá não funcionar
não está colocado e a porta do HOLD mudar para amarelo, o correctamente.
condutor é aberta sistema Auto Hold não está a Recomendamos contactar um
- O capô do motor é aberto com o funcionar corretamente. concessionário autorizado
seletor das mudanças em D Recomendamos contactar um HYUNDAI.
(Condução) concessionário autorizado
- A porta da mala é aberta com o HYUNDAI.
seletor das mudanças em R • Enquanto operar a função Auto
(Marcha atrás) Hold, poderá ouvir um barulho do
- O veículo fica parado durante tipo mecânico. No entanto, trata-se
mais de 10 minutos de um barulho normal.
(Continua)
5-46
Mensagens de aviso ■ Tipo A ■ Tipo B ■ Tipo A ■ Tipo B
■ Tipo A ■ Tipo B
OTLE055028/OLFH044408L OLF054127N/OLF044407N
NOTA
Quando surge esta mensagem, os
sistemas Auto Hold e EPB podem
não funcionar. Para sua
segurança, carregue no pedal do
travão.
5-47
Condução do seu veículo
5-48
Utilização do ABS O ABS não consegue evitar uma
perda de estabilidade. Realize AVISO
Para aproveitar ao máximo as
vantagens do ABS numa situação de movimentos moderados da direção
quando travar a fundo. Um Se a luz avisadora do ABS ( )
emergência, não tente modular a
movimento muito amplo ou abrupto se mantiver acesa, é possível
pressão dos travões nem bombear
do volante pode fazer com que o seu que haja um problema com o
os travões. Carregue o mais a fundo
veículo saia da estrada ou avance ABS. Os travões assistidos
possível no pedal do travão.
em direção ao trânsito contrário. Nas continuam a funcionar
Quando se trava numa situação estradas com piso solto ou irregular, normalmente.
passível de provocar o bloqueio das o funcionamento do sistema de Para reduzir o risco de
rodas, ouve-se um som produzido antibloqueio dos travões pode ferimentos graves ou morte,
pelos travões, ou sente-se uma resultar numa distância de travagem recomendamos que contacte
sensação correspondente no pedal mais longa do que nos veículos um concessionário HYUNDAI
do travão. Isto é normal e significa equipados com um sistema de assim que possível.
que o ABS está ativo. O ABS não
reduz o tempo nem a distância
travagem convencional. 5
necessários para imobilizar o A luz avisadora do ABS ( )
5-49
Condução do seu veículo
OTL055021R
5-50
O ESC compara a direção Funcionamento do ESC Funcionamento
pretendida pelo condutor do veículo Condições ESC ON Quando o ESC está a
com a direção realmente assumida funcionar, a luz indicadora
pelo veículo. O ESC aplica pressão Quando o interruptor da ignição se
encontra na posição ON, as luzes ESC acende-se de forma
de travagem a qualquer um dos intermitente:
travões do veículo e intervém no indicadoras ESC e ESC OFF
sistema de gestão do motor para iluminam-se durante cerca de três • Quando se trava numa situação
ajudar o condutor a manter o veículo segundos apagando-se a seguir passível de provocar o bloqueio
na trajetória pretendida. quando o sistema ESC é ativado. das rodas, ouve-se um som
produzido pelos travões, ou sente-
Não é um substituto para as práticas se uma sensação correspondente
de condução segura. Ajuste sempre no pedal do travão. Isto é normal e
a velocidade e o estilo de condução significa que o ESC está ativo.
às condições de rodagem.
• Quando o ESC é ativado, o motor
pode não reagir ao acelerador da 5
AVISO mesma forma que reage em
condições de rotina.
5-51
Condução do seu veículo
OTLE055030/OTLE055140
Pressionar o botão ESC OFF
durante mais de 3 segundos. A luz
indicadora e a mensagem ESC OFF
iluminam-se e ouve-se o aviso
OLF054439N/OLF054101N
sonoro correspondente. Neste
Pressione brevemente o botão ESC estado, a função de controlo do
OFF (a luz indicadora e a mensagem motor e a função de controlo dos
ESC OFF iluminam-se). Neste travões não estão operacionais. A
estado, a função de controlo do função de controlo da estabilidade
motor não está operacional. Só a do veículo não funciona.
função de controlo do travão está a Se o interruptor da ignição estiver na
funcionar. posição LOCK/OFF quando se
desliga o sistema ESC, este
permanece desligado. Quando se
volta a ligar o motor, o ESC liga-se
de novo automaticamente.
5-52
Luzes indicadoras A luz indicadora ESC OFF acende- NOTA
se quando o sistema ESC é
■ Luz indicadora ESC (pisca) desligado no botão. Se usar pneus ou jantes de
dimensões diferentes, o
funcionamento normal do sistema
AVISO ESC pode ser afetado.
Se a luz indicadora ESC piscar, Antes de substituir os pneus,
■ Luz indicadora ESC OFF (acende-se) isso significa que o sistema certifique-se de que são da
ESC está ativo: mesma dimensão dos outros.
Nunca conduza o veículo
Conduza devagar e NUNCA equipado com pneus de
tente acelerar. NUNCA desligue diâmetros diferentes.
o sistema ESC quando a luz
indicadora ESC está a piscar
Quando se coloca o interruptor da
ignição na posição ON. a luz
pois poderia perder o controlo 5
do veículo e causar um
indicadora ESC ilumina-se, acidente.
5-53
Condução do seu veículo
i Informações
Quando se desliga o sistema ESC não
se afeta o ABS nem o funcionamento
normal do sistema de travões.
5-54
Funcionamento VSM i Informações
AVISO
Condições VSM ON O VSM não funciona se:
Quando usar o sistema de O VSM é acionado quando:
• Conduzir em ladeiras ou planos
gestão da estabilidade do • O controlo eletrónico da inclinados.
veículo (VSM) tenha as estabilidade (ESC) está ligado.
seguintes precauções: • Conduzir em marcha-atrás.
• A velocidade do veículo é superior
• Verifique SEMPRE a • A luz indicadora ESC OFF estiver
a cerca de 15 km/h (9 mph) nas
velocidade e a distância que o acesa.
estradas sinuosas.
separa do veículo da frente. O • A luz avisadora EPS (direção
• A velocidade do veículo é superior
sistema VSM não substitui as assistida eletrónica) ( ) estiver
a cerca de 20 km/h (12 mph) ao
práticas de condução segura. ligada.
travar em estradas com piso
• Nunca conduza a uma irregular.
velocidade excessiva para as
condições de rodagem. O 5
sistema VSM não evita Funcionamento
5-55
Condução do seu veículo
5-56
i Informações Controlo da travagem nas descidas (DBC) (se equipado)
• O sistema HAC não funciona ■ Condução pela esquerda ■ Tipo volante á direita
- Tipo A - Tipo A
quando o seletor das mudanças está
na posição P (Parqueamento) ou N
(Neutro ou ponto morto).
• O HAC entra em ação mesmo
quando o ESC (controlo eletrónico
da estabilidade) está desligado. No
entanto, não é acionado se o ESC
não estiver a funcionar
normalmente.
OTL055119 OTL055119R
■ Condução pela esquerda
- Tipo B O sistema de controlo da travagem
nas descidas (DBC) ajuda o 5
condutor a descer uma colina
5-57
Condução do seu veículo
Funcionamento do DBC
AVISO
Modo Luz indicadora Descrição
Nas estradas normais desligue
sempre o DBC. O sistema DBC Pressione o botão DBC quando a velocidade do veículo
pode ser inadvertidamente for inferior a 40 km/h (25 mph). O sistema DBC é
acionado a partir do modo Standby ativado ficando em modo standby.
standby nas lombas ou em O sistema não é ativado se a velocidade do veículo for
iluminada superior a 40 km/h (25 mph).
curvas apertadas.
5-58
NOTA Boas práticas de travagem
AVISO
• O DBC pode não desativar nas
Se a luz indicadora vermelha do estradas inclinadas mesmo AVISO
DBC se iluminar, isso significa quando se carrega no pedal do
que ocorreu um possível Sempre que pretender sair do
travão ou do acelerador.
sobreaquecimento ou avaria do veículo ou estacionar, imobilize
• Não ligue o DBC se conduzir em o carro completamente e
sistema. Se esta luz avisadora 3a velocidade (ou acima) no
se iluminar, mesmo depois do continue a carregar no pedal do
caso dos veículos equipados travão. Desloque o seletor das
sistema DBC ter arrefecido, com transeixo manual. O motor
recomendamos que o veículo mudanças para a posição P
pode parar se o sistema DBC for (Parqueamento), depois acione
seja examinado assim que ativado.
possível num concessionário o travão de estacionamento e
HYUNDAI. • O DBC não funciona quando: coloque o botão start/stop na
posição OFF.
- O seletor das mudanças está
na posição P (Parqueamento). Se o travão de estacionamento
5
- O ESC está ativado. não for devidamente acionado,
5-59
Condução do seu veículo
5-60
TRAÇÃO ÀS QUATRO RODAS (4WD) (SE EQUIPADO)
O sistema de tração às quatro rodas
AVISO (Continua)
(4WD) transmite a potência do motor
a todas as rodas da frente e detrás • A perda de controlo acontece
para maximizar a tração. O sistema Para reduzir o risco de frequentemente quando uma
4WD é útil quando é necessário um FERIMENTOS GRAVES ou de ou duas rodas saem da
acréscimo de tração em estradas MORTE: estrada e o condutor corrige
escorregadias, enlameadas, • Não conduza em condições demasiado a direção para
alagadas ou cobertas de neve. que ultrapassem o objetivo do voltar a entrar na via de
veículo, nomeadamente rodagem.
A utilização ocasional em condições
de todo-o-terreno, como no caso de condições todo-o-terreno • Se o seu veículo sair da via de
trilhos e estradas não pavimentadas, muito exigentes. rodagem, não corrija
é aceitável. É sempre importante • Evite altas velocidades nas abruptamente a direção. Em
que o condutor reduza a velocidade curvas e viragens. vez disso, abrande antes de
para um nível que não exceda os • Não regressar à via de rodagem.
limites de segurança nestas
faça movimentos
bruscos do volante, como no
5
condições. caso de mudanças abruptas
5-61
Condução do seu veículo
NOTA (Continua)
• Certifique-se de que o veículo
• Não conduza em zonas está equipado com quatro
alagadas se o nível da água pneus do mesmo tipo e
ultrapassar a parte de baixo do dimensão.
veículo.
• Não se esqueça de que os
• Verifique o estado dos travões veículos com sistema 4WD
depois de ter conduzido o ativado têm que ser rebocados
veículo através de água ou de por reboques equipados com
lama. Carregue várias vezes no plataforma plana.
pedal do travão enquanto
avança devagar até sentir que o
travão recupera o seu
funcionamento normal.
• Reduza o intervalo dos prazos
de manutenção se conduzir em
condições de todo-o-terreno,
como em pisos cobertos de
areia, lama ou água (consulte a
secção "Manutenção em
condições extremas de
utilização" no capítulo 7).
• Depois de cada utilização em
todo-o-terreno, lave sempre
muito bem o veículo,
especialmente a parte de baixo
do carro.
(Continua)
5-62
Funcionamento do sistema 4WD
Seleção do modo de tração às quatro rodas (4WD)
Modo de
Botão de seleção Luz indicadora Descrição
transferência
AVISO
Se a luz avisadora 4WD ( ) permanecer acesa no combinado de instrumentos, é possível que o seu
veículo tenha uma avaria no sistema 4WD. Se a luz avisadora 4WD ( ) se acender, recomendamos que o
veículo seja examinado assim que possível num concessionário HYUNDAI.
5-63
Condução do seu veículo
5-64
Condução em estradas cobertas de Condução em pisos cobertos de
neve ou gelo areia ou lama CUIDADO
• Arranque lentamente, acionando • Mantenha uma velocidade baixa e Se o veículo ficar atolado na
suavemente o pedal do acelerador. constante. neve, areia ou lama, coloque um
• Use pneus de neve ou correntes • Se necessário, use correntes nos material não deslizante por
de neve. pneus quando conduzir em pisos baixo das rodas motrizes para
• Mantenha uma distância suficiente cobertos de lama. criar tração OU faça girar
entre o seu veículo e o da frente. • Mantenha uma distância suficiente lentamente as rodas para a
• Use o efeito de travagem do motor entre o seu veículo e o da frente. frente e para trás provocando
durante a desaceleração. • Reduza a velocidade do veículo e um movimento de oscilação
verifique sempre as condições de que permita libertar o veículo.
• Evite altas velocidades,
acelerações rápidas, travagens rodagem. No entanto, evite forçar o motor
repentinas e viragens abruptas • Evite altas velocidades, continuamente a altas rotações,
para impedir derrapagens. acelerações rápidas, travagens pois se o fizer poderá danificar 5
repentinas e viragens abruptas o sistema 4WD.
5-65
Condução do seu veículo
AVISO
Tenha o máximo cuidado ao
subir ou descer colinas muito
íngremes. O veículo pode
tombar em função da
inclinação, das condições do
terreno e da presença de água
ou lama.
OLMB053017 OLMB053018
5-66
Condução através de zonas Condições de condução adicionais
cobertas de água • Antes de iniciar a condução
• Evite atravessar zonas com níveis familiarize-se com as condições de
de água elevados. O motor pode ir todo-o-terreno.
abaixo e os tubos de escape • Preste sempre muita atenção
podem ficar cheios de água. quando conduzir em todo-o-
• Se tiver que atravessar uma zona terreno e evite áreas perigosas.
com água, pare o veículo, • Conduza devagar se o vento for
selecione o modo 4WD LOCK e muito forte.
conduza a uma velocidade inferior
a 8 km/h (5 mph). • Reduza a velocidade do veículo
nas curvas. OTLE055003
• Não altere a mudança quando
conduzir numa zona coberta de O centro de gravidade dos • Quando conduzir em todo-o-
veículos 4WD é mais elevado do
água.
que nos veículos 2WD
terreno segure sempre o volante
com firmeza.
5
convencionais, pelo que capotam
5-67
Condução do seu veículo
5-68
CUIDADO
• Durante a realização do teste,
o travão de estacionamento
não deve ser acionado em
momento algum.
• Quando o veículo está a ser
levantado, não mexer as
Rolo livre temporário
rodas dianteiras e traseiras
Teste de rolo (velocímetro)
separadamente. As quatro
OTL055117 rodas devem ser acionadas
simultaneamente.
Um veículo com sistema 4WD
ativado não deve ser submetido a
um teste de rolo próprio para
5
veículos 2WD. Se for necessário AVISO
5-69
Condução do seu veículo
OTL055123 OTL055125
■ Condução pela direita ■ Tipo B
OTL055123R OTL055124
O sistema Flex permite controlar a As opções do modo da direção
tensão da direção de acordo com a surgem no visor LCD, quando o
preferência do condutor e as condutor pressiona o botão do modo
condições da estrada. da direção.
O condutor pode selecionar o Pressione o botão do modo de
esforço desejado do volante direção em 4 segundos para fazer
pressionando o botão do modo da desfilar todas as opções do modo da
direção. direção.
5-70
Modo normal Modo Sport
CUIDADO
■ Tipo A ■ Tipo B ■ Tipo A ■ Tipo B
• Quando o condutor pressiona
o botão do modo da direção
enquanto vai a conduzir, a
opção do modo da direção no
visor LCD muda. No entanto,
por uma questão de
segurança o esforço da
direção não muda
imediatamente. A tensão da
direção só é ajustada para o
OTL055126/OTL055127 OTL055128/OTL055129 modo selecionado quando for
O modo normal da direção envolve O modo desportivo da direção
completado o movimento do 5
volante.
um esforço normal. aumenta o esforço da direção,
• Tenha muito cuidado quando
5-71
Condução do seu veículo
5-72
Modo ECO Quando o modo ECO é ativado: Limitações de funcionamento do
O modo ECO fornece • A resposta da aceleração pode ser modo ECO:
orientações para conduzir ligeiramente reduzida quando o Se as condições a seguir indicadas
de forma eficiente em pedal do acelerador é pressionado ocorrerem durante o funcionamento
termos do consumo de com moderação. do sistema ECO, o funcionamento
combustível. • O desempenho do ar condicionado do sistema é limitado embora a luz
• Quando se seleciona o modo pode ser limitado. indicadora ECO não apresente
ECO, pressionando o botão qualquer alteração.
• O padrão das passagens de
DRIVE MODE, a luz indicadora mudanças caixa de velocidades • Quando a temperatura do fluido
ECO (de cor verde) ilumina-se. automática pode alterar-se. refrigerante é reduzida: o sistema
• Quando se liga novamente o motor fica limitado até o desempenho do
• O ruído do motor pode aumentar. motor normalizar.
em modo ECO, o modo DRIVE
reassume o modo ECO. • Ao subir uma colina: o sistema fica
As situações acima indicadas fazem
parte do normal funcionamento do
limitado para o veículo ganhar 5
potência e subir a colina uma vez
i Informações modo ECO quando este é ativado que o binário motor é restrito.
5-73
Condução do seu veículo
5-74
SISTEMA DE DETEÇÃO DO PONTO CEGO (BSD) (SE EQUIPADO)
(1) BSD (Deteção do ponto cego)
O alcance de deteção varia de
AVISO
acordo com a velocidade da
Área do ponto cego condução. Se a velocidade do
• Quando conduzir, verifique
sempre as condições da
veículo for superior à dos outros
estrada e fique atento a
veículos, o sistema não avisa o
situações inesperadas,
condutor.
mesmo que o sistema BSD
Aproximação a alta
(2) LCA (Auxílio à mudança de faixa) (deteção do ponto cego)
velocidade Se um veículo se aproximar a esteja a funcionar.
alta velocidade, o sistema avisa o • O sistema de deteção do
condutor. ponto cego (BSD) é um
(3) RCTA (Aviso de trânsito cruzado sistema suplementar de apoio
à retaguarda) ao condutor. Não se limite a
Se o veículo se deslocar para a confiar inteiramente no 5
retaguarda e o sensor detetar a sistema. Preste sempre
atenção quando for a
5-75
Condução do seu veículo
Para cancelar:
Pressione novamente o botão BSD.
A luz indicadora no interruptor
apaga-se.
OTL055028 Se não estiver a usar o sistema,
■ Condução pela direita cancele o seu funcionamento
desligando o interruptor.
i Informações
• Se o motor for desligado e depois
ligado outra vez, o sistema BSD
reassume o estado anterior.
• Quando se liga o sistema, a luz
avisadora ilumina-se durante 3
OTL055028R segundos no espelho retrovisor
lateral.
5-76
■ Lado esquerdo ■ Lado esquerdo ■ Lado direito
■ Lado direito
5-77
Condução do seu veículo
5-78
■ Tipo A ■ Tipo B RCTA (Aviso de trânsito i Informações
cruzado à retaguarda)
O alcance de deteção do RCTA (aviso
Quando o veículo começa a de trânsito cruzado à retaguarda) é de
deslocar-se para a retaguarda ao cerca de 0,5m~20m.
estacionar, o sensor deteta a
aproximação de veículos do lado O sistema deteta a presença de um
direito e do lado esquerdo e avisa o veículo que circule a uma velocidade
condutor. entre 4 km/h ~ 36 km/h dentro do
alcance de deteção. No entanto, o
alcance de deteção pode variar
Condições de operacionalidade conforme as diferentes condições.
OLF054434N/OTLE055040 Para usar o sistema: Preste sempre atenção à zona
envolvente do veículo.
Se houver um problema com o No Modo de Definições do Utilizador
sistema BSD, surge uma mensagem
de aviso e a luz no interruptor
(Auxílio ao condutor) selecione Aviso
de trânsito cruzado à retaguarda no
5
apaga-se. O sistema desliga-se visor LCD. (Para mais pormenores,
5-79
Condução do seu veículo
5-80
(Continua) NOTA Condições de
inoperacionalidade
• O sistema de deteção do • O sistema pode não funcionar
ponto cego (BSD) e o aviso de corretamente se o para-choques O espelho retrovisor lateral pode
trânsito cruzado à retaguarda tiver sido substituído ou se não alertar o condutor quando:
(RCTA) não substituem as tiverem sido realizados - A caixa do espelho retrovisor
boas práticas de condução trabalhos de reparação junto do lateral está danificada ou coberta
correta e segura. Conduza sensor. de detritos.
sempre com segurança e • O alcance de deteção difere de - O vidro está coberto de detritos.
tenha cuidado quando mudar acordo com a largura da - Os vidros são fortemente fumados.
de faixa ou quando conduzir estrada. Se a estrada for
em marcha atrás. O sistema estreita, o sistema consegue
de deteção do ponto cego detetar outros veículos na faixa
(BSD) pode não detetar todos ao lado.
os objetos que se encontram
• O sistema pode desligar-se 5
ao lado do veículo.
devido à existência de ondas
5-81
Condução do seu veículo
5-83
Condução do seu veículo
NOTA ■ Tipo A
i Informações
Durante a condução em • Durante o funcionamento normal
velocidade de cruzeiro num do controlo da velocidade de
veículo com caixa de velocidades cruzeiro, quando o interruptor do
manual, não engrene o ponto SET é ativado ou reativado depois
morto sem carregar no pedal da de se ter usado os travões, o controlo
embraiagem, para evitar um da velocidade de cruzeiro demora
aumento excessivo das rotações aproximadamente 3 segundos a
do motor. Se isto acontecer, entrar em ação. Este atraso é
carregue no pedal da embraiagem, normal. OTLE055055
ou pressione o botão ON / OFF do • Para ativar o controlo da velocidade ■ Tipo B
controlo da velocidade de cruzeiro. de cruzeiro, carregue no pedal do
travão pelo menos uma vez depois
de rodar o interruptor da ignição
para a posição ON ou de ter ligado o
motor. Este gesto serve para
verificar se o interruptor dos
travões, elemento importante para
cancelar o controlo da velocidade de
cruzeiro, está a funcionar
normalmente. OTLE055054
Interruptor de controlo da
velocidade de cruzeiro
CANCEL/O : Cancela o
funcionamento do
controlo da velocidade
de cruzeiro.
5-84
CRUISE / : Liga ou desliga o Para configurar o controlo da 2.Acelere até à velocidade desejada,
sistema de controlo velocidade de cruzeiro que deve ser superior a 30 km/h
da velocidade de (20 mph).
■ Tipo A
cruzeiro.
RES+: Retoma ou aumenta a i Informações - Caixa de
velocidade de cruzeiro. velocidades manual
SET-: Configura ou diminui a Nos veículos com caixa de velocidades
velocidade de cruzeiro. manual deve-se carregar no travão
pelo menos uma vez para configurar o
controlo da velocidade de cruzeiro
depois de se ter ligado o motor.
OTL055100
■ Tipo B
5
5-85
Condução do seu veículo
■ Tipo A
i Informações Para aumentar a velocidade de
cruzeiro
Numa estrada inclinada, o veículo
pode afrouxar ou acelerar ■ Tipo A
ligeiramente, conforme for a descer ou
a subir.
OTL055101
■ Tipo B
OTL055102
■ Tipo B
OTLE055051
3.Empurre o comando (1) para baixo
(SET-) e solte-o. A luz indicadora OTLE055052
SET ilumina-se.
4.Solte o pedal do acelerador. • Empurre o comando (1) para cima
(RES+) e segure-o nessa posição,
enquanto monitoriza a velocidade
indicada em SET no painel de
instrumentos.
5-86
Solte o comando quando visualizar Para diminuir a velocidade de Solte o comando quando alcançar
a velocidade pretendida e depois o cruzeiro a velocidade que deseja manter.
veículo acelera até atingir esse • Empurre o comando (1) para baixo
■ Tipo A
valor. (SET-) e solte-o imediatamente. A
• Empurre o comando (1) para cima velocidade de cruzeiro diminui
(SET+) e solte-o imediatamente. A 2,0 km/h (1,2 mph) cada vez que
velocidade de cruzeiro aumenta repetir este gesto.
2,0 km/h (1,2 mph) cada vez que • Dê uma ligeira batida no pedal do
repetir este gesto. travão. Quando o veículo alcançar
• Carregue no pedal do acelerador. a velocidade desejada, empurre o
Quando o veículo alcançar a comando (1) para baixo (SET−).
velocidade desejada, empurre o
comando (1) para baixo (SET−). OTL055101
■ Tipo B
5
5-87
Condução do seu veículo
OTLE055053
5-88
i Informações Para retomar a velocidade de Para desligar o controlo da
cruzeiro predefinida velocidade cruzeiro:
Cada uma das ações acima cancelam o
funcionamento da velocidade cruzeiro ■ Tipo A ■ Tipo A
(a luz indicadora de configuração SET
no painel de instrumentos desliga-se),
mas apenas pressionando o botão da
velocidade cruzeiro CRUISE faz
desligar o sistema. Se desejar retomar
o funcionamento do controlo da
velocidade cruzeiro, empurre a
alavanca para cima (RES+) localizada
no volante. Regressará imediatamente
à velocidade anteriormente OTL055101 OTL055100
predefinida, a não ser que o sistema ■ Tipo B ■ Tipo B
5
tenha sido desligado através do botão
da velocidade cruzeiro CRUISE.
5-89
Condução do seu veículo
5-90
i Informações Condução suave ao curvar
AVISO
O sistema ESC (se equipado) deve ser Evite travar ou engrenar outra
Se os pneus patinarem a alta desligado antes de começar a oscilar o mudança nas curvas, especialmente
velocidade podem explodir, veículo. se o piso estiver molhado. O ideal
causando ferimentos ao seria fazer sempre as curvas em
condutor ou a terceiros. Não ligeira aceleração.
NOTA
tente este procedimento se
houver pessoas ou objetos na Se após algumas tentativas para
proximidade do veículo. oscilar o veículo este continuar
O veículo pode sobreaquecer e atolado, chame um reboque para
causar um incêndio no evitar provocar o
compartimento do motor ou sobreaquecimento do motor e
outros danos. Evite ao mínimo eventuais danos do transeixo.
o movimento das rodas e que Consulte "Reboque" no capítulo
6.
5
estas patinem a velocidades
superiores a 56 km/h (35 mph),
5-91
Condução do seu veículo
5-92
Aquaplanagem Condução em troços alagados i Informações
Se o piso estiver bastante molhado e Evite conduzir em zonas alagadas, a Nunca encha os pneus demasiado,
a velocidade do veículo for não ser que tenha a certeza de que acima do valor máximo especificado
suficientemente elevada, o veículo a altura da água não ultrapassa a para os pneus do seu carro.
pode ter pouco ou nenhum contacto parte debaixo do cubo das rodas.
com a superfície da estrada e Sempre que tiver que atravessar um
deslizar sobre a água. O melhor troço com água faça-o devagar. Combustível, fluido refrigerante
conselho consiste em ABRANDAR a Aumente a distância de travagem, e óleo do motor
velocidade quando o piso estiver porque o desempenho dos travões Conduzir a alta velocidade consome
molhado. pode ser reduzido. mais combustível do que conduzir a
Depois de atravessar um troço baixa velocidade, como por exemplo
O risco de aquaplanagem numa zona urbana. Não se esqueça
aumenta à medida que a alagado, seque os travões
carregando suavemente no pedal do de verificar o nível do fluido
profundidade da banda de
rodagem dos pneus diminui, travão várias vezes enquanto refrigerante e do óleo do motor. 5
consulte a secção "Banda de avança devagar.
5-93
Condução do seu veículo
5-94
CONDUÇÃO NO INVERNO
As condições de mau tempo Para conduzir o seu veículo numa Pneus de neve
próprias do Inverno desgastam estrada coberta de neve, pode ser
rapidamente os pneus e causam necessário usar pneus de neve ou AVISO
outros problemas. Para minimizar os instalar correntes de neve.
problemas decorrentes de conduzir Transporte sempre no veículo Os pneus de neve devem
no Inverno, tenha em conta as equipamento de emergência. Esse equivaler em dimensão e tipo
seguintes sugestões: equipamento pode incluir artigos aos pneus de fábrica do
como correntes de neve, cordas ou veículo. Caso contrário, a
Condições de neve ou gelo na correntes de reboque, uma lanterna, segurança e a maneabilidade
estrada foguetes luminosos, areia, uma pá, do seu veículo poderão ser
cabos de bateria, um raspador para negativamente afetadas.
É necessário manter uma distância os vidros, luvas, lona para o chão,
suficiente entre o seu veículo e o da fato macaco, um cobertor, etc.
frente.
Pressione o pedal do travão com
Se instalar pneus de neve no seu
carro, certifique-se de que usa
5
suavidade. Excesso de velocidade, pneus radiais com a mesma
5-95
Condução do seu veículo
5-96
i Informações Instalação das correntes NOTA
Quando instalar as correntes, siga
• Instale correntes de neve nos pneus Quando usar correntes nos pneus:
as instruções do fabricante e
da frente. Note que a instalação de • Se as correntes forem do
coloque-as de forma a ficarem o
correntes nos pneus aumenta a tamanho errado ou estiverem
mais apertadas possível. Conduza
força de propulsão, mas não evita as mal colocadas, podem danificar
devagar (a menos de 30km/h
derrapagens laterais. os tubos dos travões, a
(20mph)) com as correntes
• Não instale pneus com pregos sem instaladas. Se ouvir que as correntes suspensão, a carroçaria e as
confirmar se os regulamentos locais entram em contacto com a jantes do seu veículo.
e municipais permitem a sua carroçaria ou o chassis, pare e • Use correntes da classe SAE
utilização. aperte-as bem. Se continuarem a "S" ou correntes do tipo cabo.
estar em contacto com o veículo, • Se ouvir algum ruído causado
abrande até o ruído deixar de se pelo contacto das correntes
ouvir. Retire as correntes dos pneus
assim que alcançar uma zona onde
com a carroçaria, aperte bem as
correntes para evitar o contacto
5
as estradas já estejam com a carroçaria do veículo.
5-97
Condução do seu veículo
5-98
Use uma solução anticongelante Não deixe o travão de Não deixe acumular gelo e neve
aprovada no sistema de lavagem estacionamento congelar na parte inferior
dos vidros. Em certas circunstâncias, o travão Nalgumas condições, a neve e o
Para evitar o congelamento do de estacionamento pode congelar gelo podem acumular-se por baixo
dispositivo de lavagem do para- na posição de acionamento. Há uma dos para-choques e afetar a direção.
brisas, acrescente uma solução grande probabilidade disto Quando conduzir em condições
anticongelante aprovada para acontecer se a neve ou o gelo se climatéricas severas, verifique
vidros, de acordo com as instruções tiverem acumulado nos travões regularmente a parte debaixo do
no rótulo da embalagem. Pode traseiros, ou na zona circundante, ou veículo, para que não se formem
adquirir a solução anticongelante se os travões estiverem molhados. bloqueios que impeçam o
aprovada para a limpeza dos vidros Se existir o risco do travão de movimento das rodas dianteiras e
num concessionário HYUNDAI, bem estacionamento congelar, acione-o dos componentes da direção.
como na maioria dos pontos de temporariamente com o seletor das
venda de acessórios. Não use o
fluido refrigerante do motor ou outro
mudanças em P (Parqueamento).
Além disso, bloqueie
5
tipo de anticongelante para evitar antecipadamente as rodas traseiras,
5-99
Condução do seu veículo
5-100
REBOQUE DE UM ATRELADO (PARA A EUROPA)
Se estiver a considerar a Esta secção contém muitas dicas e
possibilidade de rebocar um atrelado regras de segurança importantes e AVISO
com o seu veículo, deverá consultar comprovadas por uma utilização
as entidades nacionais competentes repetida. Muitas delas são Tenha as seguintes precauções:
para tomar conhecimento dos importantes para a sua segurança e • Se não usar o equipamento
respetivos requisitos legais. Uma vez a dos seus passageiros. Antes de correto e/ou conduzir de
que as leis nacionais diferem de país rebocar um atrelado, leia forma inadequada, pode
para país, os requisitos respeitantes atentamente as informações perder o controlo do veículo
ao reboque de atrelados, carros ou contidas na presente secção. quando rebocar um atrelado.
outros tipos de veículos ou Por exemplo, se o reboque for
equipamentos podem também ser demasiado pesado, a
diferentes. Solicite a um performance de travagem
concessionário HYUNDAI mais pode ficar comprometida.
informações sobre este assunto Nessa situação condutor e
antes de rebocar um atrelado. passageiros podem sofrer 5
Lembre-se que rebocar um atrelado ferimentos graves ou fatais.
Só deve rebocar um atrelado
5-101
Condução do seu veículo
5-102
Peso do atrelado Carga sobre a lança
AVISO
Tenha as seguintes
precauções:
• Nunca carregue um atrelado
com mais peso atrás do que à
frente. A parte da frente deve
suportar aproximadamente
60% da carga total do
atrelado; a parte de trás
Carga sobre a lança Peso total do atrelado Carga máxima por eixo Peso bruto do veículo deverá ser carregada com
aproximadamente 40% da
OLMB053047 OLMB053048 carga total do atrelado.
Qual é o peso máximo seguro de um A carga sobre a lança é um peso • Nunca exceda os limites 5
atrelado? Nunca deve ultrapassar o importante a medir porque afeta o máximos de peso do atrelado
5-103
Condução do seu veículo
5-104
Equipamentos para reboque É importante dispor do equipamento • Num concessionário HYUNDAI
de atrelados de engate correto. Ventos cruzados, poderá encontrar um sistema
camiões pesados e estradas em acessório de engate para reboque
Sistemas de engate mau estado são algumas das razões de atrelados.
pelas quais vai necessitar de um
sistema de engate apropriado. Eis
algumas das regras a seguir:
• Tem que fazer alguns orifícios na
carroçaria do carro para instalar o
engate do reboque? Se sim, não
se esqueça de selar os orifícios
mais tarde quando remover o
engate. Se não os selar, o
monóxido de carbono (CO) que sai
do sistema de escape pode entrar 5
OTLE055090 no seu veículo, tal como sujidade e
5-105
Condução do seu veículo
5-106
Condução com atrelado Distância Marcha-atrás
Para se conduzir com um atrelado é Aumente pelo menos para o dobro a Segure na parte de baixo do volante
necessário ter alguma experiência. distância entre si e o veículo da com uma mão. Depois, para mover o
Antes de partir numa viagem em frente, comparativamente com a atrelado para a esquerda, vire a mão
plena estrada, deve familiarizar-se distância normal sem atrelado. para a esquerda. Para mover o
com o atrelado. Habitue-se à Esta precaução permite evitar atrelado para a direita, mova a mão
sensação de manobrar e travar com situações de travagem a fundo e para a direita.
o peso acrescido do atrelado. viragens bruscas da direção. Recue sempre lentamente e, se
E tenha sempre presente que o possível, peça a alguém para o
veículo que está a conduzir agora é orientar.
Ultrapassagens
muito mais comprido e não tem a
mesma capacidade de resposta do Quando rebocar um atrelado, vai
precisar de uma distância maior para Viragens
veículo sem atrelado.
realizar uma ultrapassagem. Para curvar com um atrelado, é
Antes de arrancar, verificar o engate necessário descrever uma curva 5
e a plataforma do atrelado, as E, devido ao maior comprimento do
veículo, vai precisar de avançar mais larga do que o normal. Faça-o
correntes de segurança, os
5-107
Condução do seu veículo
5-108
NOTA Estacionamento numa colina 5.Ligue o veículo, carregue no
De uma forma geral, se tiver um travão, ponha a alavanca em ponto
Para evitar o sobreaquecimento morto, solte o travão de
atrelado preso ao veículo não deve
do motor e/ou do transeixo: estacionamento e tire lentamente
estacionar numa colina.
• Se rebocar um atrelado numa o pé do travão até os calços do
estrada com uma inclinação atrelado absorverem a carga.
acentuada (superior a 6%) No entanto, se por ventura tiver que 6.Volte a acionar os travões e o
preste atenção ao indicador da estacionar o atrelado numa colina, travão de estacionamento.
temperatura do fluido eis como proceder:
7.Coloque o seletor na posição P
refrigerante do motor para 1.Estacione o veículo no espaço de (Parqueamento, nos veículos com
garantir que este não aquece estacionamento. Vire o volante na transeixo automático) ou a
excessivamente. Se a agulha do direção da berma do passeio (para alavanca das mudanças em 1a
indicador da temperatura do a direita se estiver a descer, para a velocidade se o veículo estiver
fluido refrigerante se aproximar esquerda se estiver a subir).
de "H (HOT)", saia da faixa de 2.Coloque o seletor na posição P
parado numa subida ou em R
(Marcha-atrás) se estiver numa
5
rodagem, pare assim que o (Parqueamento, nos veículos com descida (nos veículos com
5-109
Condução do seu veículo
5-110
NOTA
Para evitar danificar o veículo:
• Devido ao aumento da carga
durante a condução com
atrelado, pode ocorrer uma
situação de sobreaquecimento
nos dias de calor ou nas
subidas de montanha. Se o
indicador do fluido refrigerante
assinalar sobreaquecimento,
desligue o ar condicionado e
pare o veículo numa área
segura, para deixar o motor
arrefecer. 5
• Quando rebocar um atrelado
5-111
Condução do seu veículo
PESO DO VEÍCULO
Na embaladeira da porta encontram- Peso da carga GVW (peso bruto do veículo)
se duas etiquetas que indicam o Este valor inclui todo o peso Este valor corresponde à soma do
peso que o seu veículo pode acrescentado ao peso em vazio peso em vazio básico, mais o peso
transportar: a etiqueta com básico, incluindo a carga e os da carga e dos passageiros.
informações sobre pneus e cargas e equipamentos opcionais.
a etiqueta de certificação.
Antes de carregar o seu veículo, GVWR (peso bruto do veículo
familiarize-se com os seguintes GAW (carga máxima por eixo) admissível)
termos que determinam os limites de É o peso total colocado sobre cada É o peso máximo admissível do
peso do carro, consultando as eixo (dianteiro e traseiro) - incluindo veículo completamente carregado
especificações do veículo e a o peso do veículo em vazio e toda a (incluindo todas as opções,
etiqueta de certificação: carga útil. equipamentos, passageiros e
carga). O GVWR está indicado na
etiqueta de certificação localizada
Peso em vazio básico GAWR (carga máxima por eixo) na embaladeira da porta do
É o peso do veículo incluindo o É o peso máximo permissível que condutor.
depósito atestado e todo o pode ser suportado por um único
equipamento de série. Não inclui os eixo (dianteiro ou traseiro). Estes
passageiros, a carga nem os valores estão indicados na etiqueta
equipamentos opcionais. de certificação.
A carga total sobre cada eixo nunca
Peso do veículo em vazio pode ultrapassar o respetivo GAWR.
É o peso do seu veículo novo à
altura da entrega pelo
concessionário, incluindo eventuais
equipamentos após-venda.
5-112
Excesso de carga
AVISO
A carga máxima por eixo
admissível (GAWR) e o peso
bruto do veículo admissível
(GVWR) do seu veículo estão
indicados na etiqueta de
certificação colada na porta do
condutor (ou do passageiro da
frente).
Se ultrapassar estes limites
admissíveis pode causar um
acidente ou danificar o veículo.
5
Pode calcular o peso da carga
5-113
O que fazer numa emergência
LUZES DE EMERGÊNCIA
■ Tipo A Devem ser usadas sempre que for
necessário fazer uma reparação de
emergência, ou quando se para o
veículo no limite da faixa de
rodagem.
Para ligar ou desligar as luzes de
emergência, pressione o respetivo
botão seja qual for a posição do
botão start/stop. O botão está
localizado no painel de comandos do
OTLE065001
painel central. Todas as luzes
■ Tipo B
indicadoras de mudança de direção
começam a piscar simultaneamente.
• As luzes de emergência funcionam
quer o veículo esteja a trabalhar ou
não.
• As luzes indicadoras de mudança
de direção não funcionam se as
luzes de emergência estiverem
ligadas.
OTLE045075
As luzes de emergência servem de
aviso aos outros condutores para
que estes tenham especial cuidado
ao aproximar-se, ultrapassar ou
passar pelo seu veículo.
6-2
EM CASO DE EMERGÊNCIA DURANTE A CONDUÇÂO
Se o motor for abaixo durante a Se o motor for abaixo num Afaste-se o mais possível da
condução cruzamento ou passagem de estrada e estacione numa
nível. superfície firme e plana. Se estiver
• Reduza a velocidade
numa autoestrada dividida, não
gradualmente, mantendo o veículo Se o motor for abaixo num estacione na zona intermédia
6-3
O que fazer numa emergência
6-4
LIGAÇÃO DIRETA ENTRE BATERIAS
Pode ser perigoso fazer uma ligação
(Continua) (Continua)
direta entre baterias, se não se
proceder de forma correta. Siga o Use óculos de proteção Se o ácido entrar em contacto
procedimento descrito nesta secção para impedir que os com os olhos, lave-os com água
para realizar uma ligação direta salpicos de ácido limpa durante 15 minutos pelo
6-5
O que fazer numa emergência
6-6
Não deixe que os cabos de Desligue os cabos de bateria
Cabos de corrente
bateria entrem em contacto seja exatamente pela ordem inversa em
com o que for exceto com os que os ligou.
terminais corretos das baterias ou 1. Desligar o cabo do preto, negativo
a ligação à terra. Quando fizer as (-) piso do chassis do seu veículo
6-7
O que fazer numa emergência
SE O MOTOR SOBREAQUECER
2. Coloque o seletor das mudanças
em P (Parqueamento, nos AVISO
veículos com transeixo
automático) ou a alavanca das Enquanto o motor
mudanças em ponto morto (nos estiver a trabalhar,
veículos com transeixo manual) e tenha cuidado para
acione o travão de não aproximar as
estacionamento. Se o ar mãos, o vestuário e
condicionado estiver ligado, as ferramentas da
desligue-o. ventoinha e das
correias de
3. Se o veículo estiver a perder fluido transmissão para não
OTL065010 refrigerante ou se sair vapor do se magoar com
Se o indicador da temperatura capô, pare o motor. Não abra o gravidade.
indicar sobreaquecimento e se capô antes do veículo deixar de
aperceber de uma perda de verter fluido refrigerante ou de
potência, ou sons de pancadas, é libertar vapor. Se não houver 4. Verifique as fugas de fluido
porque o motor provavelmente perda visível de fluido refrigerante refrigerante no radiador, tubagens
aqueceu demais. Deve proceder do motor nem produção de vapor, ou na parte debaixo do veículo.
conforme segue: deixe o motor trabalhar e verifique (Se o ar condicionado tiver estado
se a ventoinha do motor está a a funcionar, é normal que escorra
1. Saia da estrada e pare o veículo, funcionar. Se a ventoinha estiver
assim que o puder fazer com alguma água fria do sistema
parada, desligue o motor. quando se para o veículo).
segurança.
5. Se detetar uma fuga de fluido
refrigerante, pare imediatamente
o motor. Recomendamos que
solicite a assistência de um
concessionário HYUNDAI.
6-8
6. Se não conseguir descobrir a
AVISO causa do sobreaquecimento, CUIDADO
espere até a temperatura do
NUNCA retire o motor normalizar. Depois, se tiver • Uma perda grave de fluido
tampão do radiador havido perda de fluido refrigerante indicia uma fuga
6-9
O que fazer numa emergência
6-10
Sistema de Monitorização da Para aumentar a segurança, o seu Recordamos que o sistema TPMS
Pressão dos Pneus veículo foi equipado com um sistema não substitui uma manutenção
de monitorização da pressão dos adequada dos pneus, sendo da
AVISO pneus (TPMS) que acende um responsabilidade do condutor
indicador de baixa pressão dos mantê-los com uma pressão de
6-11
O que fazer numa emergência
6-12
O indicador luminoso da posição de • A luz indicadora de avaria TPMS
baixa pressão dos pneus indica o pisca durante aproximadamente 1 CUIDADO
pneu que regista uma pressão de minuto e depois fica permanente-
enchimento demasiado baixa mente acesa porque o sensor No Inverno ou com o tempo frio,
acendendo a luz da posição TPMS não está montado no pneu o indicador de baixa pressão
6-13
O que fazer numa emergência
Indicador de avaria
AVISO do sistema TPMS CUIDADO
(Sistema de
Danos em pneus com baixa
Monitorização da • O indicador de avaria do
pressão sistema TPMS pode acender-
Pressão dos Pneus) se se o veículo circular nas
Circular com uma pressão de O indicador de mau funcionamento
enchimento demasiado baixa imediações de cabos da rede
TPMS mantém-se ligado depois de de abastecimento de energia
nos pneus torna o veículo ter piscado durante aproximada-
instável e pode contribuir para eléctrica ou de transmissores
mente um minuto quando se regista de rádio de esquadras de
a perda de controlo do veículo e algum problema com o sistema de
maiores distâncias de trava- polícia, edifícios
monitorização da pressão dos governamentais e de
gem. pneus. organismos públicos,
Além disso, a circulação Recomendamos que o sistema seja estações de transmissão,
contínua com os pneus nesse verificado num concessionário instalações militares,
estado dará origem ao autorizado HYUNDAI. aeroportos, torres de
sobreaquecimento e a falhas transmissão, etc. Estes
dos mesmos. podem afectar o
NOTA
funcionamento normal do
Se ocorrer uma avaria do TPMS, a Sistema de Monitorização da
luz avisadora que indica a posição Pressão dos Pneus (TPMS).
do pneu com pressão insuficiente (Continua)
não se acende, embora o veículo
possa ter um pneu em baixo.
6-14
(Continua) Trocar um pneu com TPMS Se conduzir o veículo durante 10
Se tiver um pneu vazio, o sinal minutos à velocidade acima de
• A luz do indicador de avaria 25km/h depois de ter substituído o
do TPMS poderá acender se luminoso de baixa pressão no pneu
acende-se. Recomendamos que o pneu de baixa pressão pelo pneu
estiver a utilizar no veículo as sobressalente,
6-15
O que fazer numa emergência
6-16
AVISO (Continua)
❈ Todos os veículos
Para a EUROPA comercializados no mercado
• Não proceda a alterações no EUROPEU devem estar
6-17
O que fazer numa emergência
CUIDADO OTL065005
6-18
Mudança dos pneus (Continua)
• Certifique-se de que usa o
AVISO macaco fornecido com o
veículo.
Um veículo pode deslizar ou
6-19
O que fazer numa emergência
6-20
9.Desaperte as porcas de rodas com
a chave e retire-as com os dedos.
Retire a roda dos pernos e deite-a
de lado no chão, num local onde
não atrapalhe.
6-21
O que fazer numa emergência
6-22
Utilização de pneus Quando conduzir com o pneu
sobresselentes compactos AVISO sobresselente compacto instalado
(se equipado) no veículo:
Para evitar uma falha do pneu
Os pneus sobresselentes sobresselente, que o faça • Verifique a pressão do pneu
depois de instalar o pneu
6-23
O que fazer numa emergência
6-24
Etiqueta no macado
■ Exemplo
JACKDOC14F
6-26
REBOQUE
Serviço de reboque Recomendamos o uso de um
sistema de carrinho tipo dolly ou de
uma plataforma plana.
É aceitável rebocar o veículo com as
rodas traseiras no chão (sem
6-27
O que fazer numa emergência
acionados.
Se não colocar a alavanca das
mudanças na posição N (Neutro
ou ponto morto), a caixa de
velocidades poderá sofrer
danos internamente.
OTL065022
■ Retaguarda
OTL065024
6-28
1. Abra a porta da mala e retire o Reboque de emergência Numa situação de emergência, se o
gancho de reboque do estojo de serviço de reboque não estiver
■ Frente
ferramentas. disponível, o seu veículo pode ser
2. Retire a tampa da abertura rebocado temporariamente, usando
carregando na parte inferior da um cabo ou corrente presos ao
6-29
O que fazer numa emergência
6-30
• Antes de rebocar, verifique se há
algum sinal de fuga do fluido do CUIDADO
transeixo automático debaixo do
veículo. Se houver uma fuga do Para não danificar o veículo
fluido do transeixo automático, nem os componentes do
6-31
Manutenção
Maintenance
Manutenção
Líquido de refrigeração do motor .....................7-32 Sistemas a reiniciar ........................................................7-50
Verificar o nível do líquido de refrigeração.............7-32 Pneus e rodas.......................................................7-51
Mudar o líquido de refrigeração.................................7-35 Cuidados a ter com os pneus.......................................7-51
Óleo dos travões/embraiagem...........................7-36 Pressões de enchimento recomendadas para
Verificar o nível do óleo dos travões/embraiagem...7-36 pneus frios....................................................................7-51
Líquido limpa-vidros............................................7-38
Verificar a pressão de enchimento dos pneus........7-53 7
Rotatividade dos pneus ................................................7-55
Verificar o nível do líquido limpa-vidros...................7-38
Alinhamento das rodas e equilíbrio dos pneus .......7-56
Travão de estacionamento .................................7-39 Substituição do pneu......................................................7-56
Inspeccionar o travão de estacionamento ...............7-39
Substituição das rodas...................................................7-58
Filtro de combustível ...........................................7-40 Tracção dos pneus..........................................................7-58
Escoar água do filtro de combustível ........................7-40 Manutenção dos pneus .................................................7-58
Informação na faixa lateral do pneu .........................7-59 Sistema de controlo de emissões de
Pneus com uma relação largura/altura reduzida ...7-63 evaporação .................................................................7-114
Fusíveis..................................................................7-65 Sistema de controlo de emissões de gases
Descrição do painel de fusíveis/relés........................7-72 de escape....................................................................7-115
Lâmpadas de luzes...............................................7-85
Substituição das lâmpadas dos faróis,
luzes estáticas de viragem, luzes de presença,
luzes indicadoras de mudança de direção e
luzes de nevoeiro........................................................7-86
Substituição de lâmpadas dos indicadores de
mudança de direcção laterais ................................7-93
Alinhamento dos faróis e luzes de nevoeiro
dianteiras.......................................................................7-94
Substituição das lâmpadas dos farolins traseiros ..7-99
Substituição da luz de travagem em posição
elevada ........................................................................7-102
Substituição da lâmpada da luz da chapa de
matrícula .....................................................................7-102
Substituição das lâmpadas das luzes interiores ...7-103
7 Cuidados a ter com o visual .............................7-105
Cuidados a ter com o exterior...................................7-105
Cuidados a ter com o interior....................................7-111
Sistema de controlo de emissões....................7-114
Sistema de controlo de emissões do cárter
do motor .....................................................................7-114
COMPARTIMENTO DO MOTOR
■ Motor a gasolina (NU 2.0 MPI)
Manutenção
5. Tampa do depósito do óleo do motor
6. Depósito do fluido de lavagem do para-
brisas
7. Caixa de fusíveis
8. Bateria
7
*: se equipado
7-3
Manutenção
OTL075001
7-4
OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO
Deve ter cuidado de modo a prevenir A informação detalhada sobre O seu veículo não deve ser alvo de
danos no seu veículo e ferimentos no garantias encontra-se descrita no quaisquer modificações. Tais
seu corpo sempre que proceder a passaporte (livro) de serviço de modificações podem prejudicar o
eventual manutenção ou revisões. desempenho, a segurança ou a
procedimento de inspeção. Reparações ou afinações durabilidade do seu veículo e, além
Recomendamos que os trabalhos de necessárias resultantes da disso, podem constituir uma infração
manutenção e reparação do seu manutenção inadequada ou às condições das garantias limitadas
veículo sejam realizados por um inexistente não estão cobertas pela que cobrem o veículo.
concessionário HYUNDAI. Os garantia.
concessionários HYUNDAI cumprem NOTA
os elevados níveis de qualidade do
serviço HYUNDAI e recebem apoio Precauções de manutenção a Uma manutenção mal efectuada
técnico da HYUNDAI para poderem tomar pelo proprietário pelo proprietário durante o
proporcionar aos seus clientes um período de garantia pode afectar a
Um serviço inadequado, incompleto
elevado grau de satisfação. cobertura da garantia. Para obter
ou insuficiente pode provocar
Manutenção
mais informações, leia o livro
problemas de funcionamento do seu
Garantia e Manutenção fornecido
veículo que poderiam resultar em
Responsabilidade do danos do veículo, acidentes ou
com o veículo. Se o problema
proprietário persistir, recomendamos mandar
danos pessoais. Este capítulo só
verificar o sistema num
Serviço de manutenção e gravação apresenta instruções relativas aos
concessionário autorizado
Retenção é de responsabilidade do itens de manutenção de fácil
HYUNDAI. 7
proprietário. execução. Alguns procedimentos só
Deve guardar os documentos que podem ser realizados por um
provam a realização das revisões de concessionário HYUNDAI com
acordo com o intervalos de serviço recurso a ferramentas especiais.
de manutenção apresentados nas
páginas seguintes: Esta informação
é necessária para assegurar os
requisitos de serviços e
manutenções solicitados de modo a
manter as garantias do veículo.
7-5
Manutenção
MANUTENÇÃO DO PROPRIETÁRIO
As seguintes listas de verificações e
AVISO (Continua) revisões do veículo devem ser
• Bloqueie as rodas (dianteiras realizadas pelo proprietário ou por
A realização de trabalhos de e traseiras) para evitar que o um concessionário HYUNDAI dentro
manutenção num veículo pode veículo se mova. Retire dos intervalos indicados para ajudar
ser uma atividade perigosa. quaisquer joias ou peças de a garantir um funcionamento seguro
Se não tiver os conhecimentos vestuário soltas que se e fiável do seu veículo.
suficientes, nem experiência, possam prender nas peças
Quaisquer condições adversas
nem as ferramentas móveis.
devem ser comunicadas ao
apropriadas para realizar o • Se tiver que ligar o motor concessionário assim que possível.
trabalho, recomendamos que o durante os trabalhos de
sistema seja revisto por um Estas verificações de manutenção
manutenção, faça-o num
concessionário HYUNDAI. do veículo a cargo do proprietário
espaço ao ar livre ou numa
Quando realizar trabalhos de em geral não estão cobertas pelas
área com bastante ventilação.
manutenção tome SEMPRE garantias, pelo que poderá ter que
• Mantenha a bateria e as peças pagar os custos relativos a mão-de-
estas precauções: relacionadas com o sistema obra, peças e lubrificantes.
• Estacione o veículo numa de combustível afastadas de
superfície plana, coloque o quaisquer chamas, faíscas ou
seletor das mudanças na materiais fumegantes.
posição P (Parqueamento,
nos veículos com caixa de
velocidades automática),
aplique o travão de
estacionamento, coloque o
interruptor da ignição na
posição LOCK/OFF.
(Continua)
7-6
Calendário da manutenção do Durante a condução do veículo:
AVISO proprietário • Esteja atento a quaisquer
Motor diesel Quando parar para reabastecer: alterações no som do escape ou a
qualquer cheiro de fumos de
Nunca manipule nem modifique • Verifique o nível do óleo do motor. escape no interior do veículo.
o sistema de injeção com o • Verifique o nível do líquido de • Esteja atento a vibrações no
motor a trabalhar ou nos 30 refrigeração no respectivo volante, bem como há
segundos a seguir a ter depósito. necessidade de um maior esforço,
desligado o motor diesel. A • Verifique o nível do líquido limpa- de uma maior folga ou de alguma
bomba de alta pressão, os vidros do limpa pára-brisas. alteração na sua posição direita.
tubos de alta pressão, a rampa • Verifique se há algum pneu com
e os injetores continuam ainda • Verifique se o seu veículo costuma
pouca pressão ou vazio. virar ou "desviar-se" ligeiramente
sob o efeito da alta pressão
depois de se desligar o motor para um lado numa estrada de
diesel. Quando os resquícios de AVISO piso plano e regular.
Manutenção
combustível são projetados • Quando parar, ouça e tente
para o exterior podem causar Tenha cuidado quando verificar aperceber-se de sons estranhos,
ferimentos graves. Os o nível do fluido refrigerante do do desvio do veículo para um lado
indivíduos portadores de motor se este estiver quente. O ou de um maior curso ou maior
pacemaker devem manter-se a fluido refrigerante pode ser dificuldades para carregar no
uma distância mínima de 30 cm projetado para o exterior pedal dos travões.
da ECU ou do chicote elétrico, através da abertura e causar
7
• Se detectar algum deslizamento
enquanto o motor diesel estiver queimaduras e lesões graves. ou alterações no funcionamento
a trabalhar. As correntes da caixa de velocidades, verifique
elevadas do sistema elétrico de o nível do óleo da caixa.
controlo do motor produzem
uma intensidade considerável
de campos magnéticos.
7-7
Manutenção
• Verifique o funcionamento do Pelo menos mensalmente: Pelo menos duas vezes por ano
transeixo manual, incluindo o • Verifique o nível do líquido de (por exemplo, na Primavera e
funcionamento da embraiagem. refrigeração no depósito de no Outono):
• Verifique a posição "P" recolha do líquido. • Inspeccione os tubos do radiador,
(Estacionamento) da caixa • Verifique o funcionamento de aquecedor e ar condicionado em
automática. todas as luzes exteriores, incluindo busca de fugas ou danos.
• Verifique se detecta fugas de óleo as luzes de paragem, os • Verifique o jacto do líquido limpa-
ou líquido sob o veículo (o gotejo indicadores de mudança de vidros e o funcionamento do limpa
de água saído do sistema de ar direcção e as luzes de sinalização spára-brisas. Limpe as palhetas do
condicionado durante ou após a de perigo. limpa pára-brisas com um pano
condução é uma situação normal). • Verifique as pressões de limpo humedecido com líquido
enchimento de todos os pneus limpa-vidros.
incluindo o sobresselente, e veja • Verifique o alinhamento dos faróis.
se apresentam desgaste, • Verifique o silencioso, os tubos, os
desgaste irregular ou algum tipo resguardos e os grampos do
de danos. sistema de escape.
• Verifique se as porcas das rodas • Verifique o desgaste e o
estão bem apertadas. funcionamento dos cintos de
segurança.
7-8
Pelo menos uma vez por ano:
• Limpe os orifícios de escoamento
da carroçaria e das portas.
• Lubrifique as dobradiças e
batentes das portas e das
dobradiças do capô.
• Lubrifique as fechaduras e trincos
das portas e do capô.
• Lubrifique as tiras isoladoras de
borracha das portas.
• Verifique o funcionamento do
sistema de ar condicionado antes
da estação quente.
• Inspeccione e lubrifique as
Manutenção
ligações e controlos da caixa
automática.
• Limpe a bateria e os bornes.
• Verifique o nível do óleo dos
travões. 7
7-9
Manutenção
CALENDÁRIO DE MANUTENÇÃO
Cumpra o calendário de • Mais de 50% da condução em
manutenção normal se nenhuma tráfego urbano congestionado e
das seguintes situações se aplicar sob tempo quente com
normalmente à condução do veículo. temperaturas acima dos 32° C
Caso contrário, cumpra a (90° F).
manutenção sob condições de Se conduzir o seu veículo nas
utilização adversas. condições atrás referidas, deverá
• Condução repetida em curtas inspeccionar, trocar peças ou
distâncias. reabastecer com mais frequência do
• Condução em zonas poeirentas ou que o previsto no Calendário de
arenosas. Manutenção Normal. Após os
períodos ou distância mostrados no
• Utilização extensiva dos travões. quadro, continue a respeitar os
• Condução em zonas com sal ou intervalos de manutenção indicados.
outros materiais corrosivos.
• Condução em estradas
acidentadas ou lamacentas.
• Condução em zonas
montanhosas.
• Funcionamento ao ralenti ou a
baixa velocidade por longos
períodos.
• Condução prolongada sob
temperaturas frias e/ou climas
extremamente húmidos.
7-10
CALENDÁRIO DE MANUTENÇÃO NORMAL - MOTOR A GASOLINA
ITEM DE Número de meses ou distância percorrida, o que quer que ocorra primeiro
MANUTENÇÃO Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
INTERVALOS DE Milhas×1000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANUTENÇÃO Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
Primeiramente, inspeccione os 90.000 km (60.000 milhas) ou 72 meses
Para Europa Depois disso, inspeccione todos os 30.000 km (20.000 milhas)
Correias de transmissão *1 ou 24 meses
Excepto Europa I I I I
Óleo do motor e filtro do óleo do motor *2 R R R R R R R R
Filtro de ar I I R I I R I I
Para Europa A cada 15.000km ou 12 meses
Aditivos de combustível *3
Manutenção
Excepto Europa A cada 5.000km ou 6 meses
Velas de ignição Substituir todos os 160.000 km (100.000 milhas) ou 144 meses
7-11
Manutenção
7-12
CALENDÁRIO DE MANUTENÇÃO NORMAL - MOTOR A GASOLINA
ITEM DE Número de meses ou distância percorrida, o que quer que ocorra primeiro
MANUTENÇÃO Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
INTERVALOS DE Milhas×1000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANUTENÇÃO Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
Tubagens, tubos e ligações do combustível I I
Inspeccionar "Nível e fugas do líquido de refrigeração" todos os dias
Sistema de refrigeração Primeiramente, inspeccione os 60.000 km (40.000 milhas) ou 48 meses.
Depois disso, inspeccione todos os 30.000 km (20.000 milhas)
ou 24 meses.
Primeiramente, substituir os 210.000 km (120.000 milhas) ou 10 anos.
Para Europa
Depois disso, substituir todos os 30.000 km (20.000 milhas) ou 24 meses. *6
Líquido de refrigeração do motor *5
Manutenção
Primeiramente, substituir os 200.000 km (120.000 milhas) ou 10 anos.
Excepto Europa
Depois disso, substituir todos os 40.000 km (25.000 milhas) ou 24 meses. *6
Estado da bateria I I I I I I I I
Todos os sistemas eléctricos I I I I
7-13
Manutenção
7-14
CALENDÁRIO DE MANUTENÇÃO NORMAL - MOTOR A GASOLINA
ITEM DE Número de meses ou distância percorrida, o que quer que ocorra primeiro
MANUTENÇÃO Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
INTERVALOS DE Milhas×1000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANUTENÇÃO Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
Parafusos e porcas do chassis e da carroçaria I I I I I I I I
Refrigerante do ar condicionado (se equipado) I I I I I I I I
Compressor do ar condicionado (se equipado) I I I I I I I I
Filtro de ar do sistema de Para Europa R R R R
climatização (se equipado) Excepto Europa R R R R R R R R
Óleo da caixa de velocidades manual
I I
(se equipado) *7
Manutenção
Óleo da caixa de velocidades automática
Dispensa revisão ou assistência
(se equipado)
Óleo da caixa de transferência (4WD) *7 I I
Óleo do diferencial traseiro (4WD) *7 I I
Veio motriz (se equipado) I I I I 7
Sistema de escape I I I I
7-15
Manutenção
7-16
Operação de Condições de
Item de manutenção Intervalos de manutenção
manutenção condução
Travões de disco e calços, maxilas e Inspeccionar com mais frequência,
I C, D, E, G, H
rotores consoante o estado
Inspeccionar com mais frequência,
Travão de estacionamento I C, D, G, H
consoante o estado
Inspeccionar com mais frequência,
Veio de transmissão e coberturas I C, D, E, F, H
consoante o estado
Filtro de ar do sistema de climatização Substituir com mais frequência,
R C, E
(se equipado) consoante o estado
Óleo da caixa de velocidades manual R Todos os 120.000 km (80.000 milhas) C, D, E, G, H, I, K
Manutenção
velocidades G, H, I, K
Excepto Europa R Todos os 100.000 km (62.000 milhas)
7-17
Manutenção
7-18
CALENDÁRIO DE MANUTENÇÃO NORMAL - MOTOR DIESEL
ITEM DE Número de meses ou distância percorrida, o que quer que ocorra primeiro
MANUTENÇÃO Meses 24 48 72 96 120 144 162 192
INTERVALOS DE Milhas×1000 20 40 60 80 100 120 140 160
MANUTENÇÃO Km×1000 30 60 90 120 150 180 210 240
Inspeccione todos os 30.000 km (20.000 milhas) ou 24 meses
Para Europa *3
e substituir todos os 60.000 km (40.000 milhas) ou 48 meses
Elemento do filtro de combustível
Inspeccione todos os 30.000 km (20.000 milhas) ou 24 meses
Excepto Europa *4
e substituir todos os 60.000 km (40.000 milhas) ou 48 meses
Tubagens, tubos e ligações do combustível Inspeccione todos os 30.000 km (20.000 milhas) ou 24 meses
Inspeccionar "Nível e fugas do líquido de refrigeração" todos os dias
Primeiramente, inspeccione os 60.000 km (40.000 milhas) ou 48 meses.
Manutenção
Sistema de refrigeração
Depois disso, inspeccione todos os 30.000 km (20.000 milhas)
ou 24 meses
I : Inspeccionar e, se necessário, afinar, corrigir, limpar ou substituir.
R : Substituir ou mudar.
*3 : Este intervalo depende da qualidade do combustível. Apenas é aplicável quando se utiliza um combustível certificado, "EN 590 7
ou equivalente ". Se as especificações do combustível diesel não satisfazem a norma europeia EN 590, faça uma substituição
mais frequente. Para mais informações, consulte um revendedor HYUNDAI autorizado. Em caso de fraca potência do motor,
ou de diminuição da pressão do combustível devido ao filtro de combustível, substitua de imediato o filtro, independentemente
do calendário de assistência.
*4 : Este intervalo depende da qualidade do combustível. Apenas é aplicável quando se utiliza um combustível certificado, "EN 590
ou equivalente ". Se as especificações do combustível diesel não satisfazem a norma europeia EN 590, faça uma substituição
mais frequente. A HYUNDAI recomenda " revisão a cada intervalo de 7.500 km, substituição a cada intervalo de 15.000 km".
Para mais informações, consulte um revendedor HYUNDAI autorizado. Em caso de fraca potência do motor, ou de diminuição
da pressão do combustível devido ao filtro de combustível, substitua de imediato o filtro, independentemente do calendário de
assistência.
7-19
Manutenção
7-20
CALENDÁRIO DE MANUTENÇÃO NORMAL - MOTOR DIESEL
ITEM DE Número de meses ou distância percorrida, o que quer que ocorra primeiro
MANUTENÇÃO Meses
24 48 72 96 120 144 162 192
INTERVALOS DE Milhas×1000 20 40 60 80 100 120 140 160
MANUTENÇÃO Km×1000 30 60 90 120 150 180 210 240
Cremalheira, ligação e coberturas da direcção I I I I I I I I
Veio de transmissão e coberturas I I I I I I I I
Pneus (pressão & desgaste do piso) I I I I I I I I
Articulações de esfera da suspensão dianteira I I I I I I I I
Compressor do ar condicionado (se equipado) I I I I I I I I
Filtro de ar do sistema de Para Europa Substituir todos os 30.000 km (20.000 milhas) ou 24 messes
climatização (se equipado) Excepto Europa Substituir todos os 15.000 km (10.000 milhas) ou 12 messes
Manutenção
Óleo da caixa de velocidades manual
Inspeccione todos os 60.000 km (40.000 milhas) ou 48 meses
(se equipado) *7
Óleo da caixa de velocidades automática
Dispensa revisão ou assistência
(se equipado)
Óleo da caixa de transferência (4WD) * I I I I
7
7
7-21
Manutenção
Operação de Condições de
Item de manutenção Intervalos de manutenção
manutenção condução
Todos os 15.000 km (10.000 milhas)
Para Europa R
Óleo do motor e filtro do ou 12 meses A, B, C, F, G,
óleo do motor Todos os 5.000 km (3.000 milhas) H, I, J, K, L
Excepto Europa R
ou 6 meses
Substituir com maior frequência,
Elemento do filtro de ar R C, E
consoante o estado
Óleo da caixa de velocidades manual
R Todos os 120.000 km (80.000 milhas) C, D, E, G, H, I, K
(se equipado)
7-22
Operação de Condições de
Item de manutenção Intervalos de manutenção
manutenção condução
Travões de disco e calços, maxilas e Inspeccionar com mais frequência,
I C, D, E, G, H
rotores consoante o estado
Inspeccionar com mais frequência,
Travão de estacionamento I C, D, G, H
consoante o estado
Inspeccionar com mais frequência,
Veio de transmissão e coberturas I C, D, E, F, G, H, I, K
consoante o estado
Filtro de ar do sistema de climatização Substituir com maior frequência,
R C, E, G
(se equipado) consoante o estado
Óleo do diferencial traseiro (4WD) R Todos os 120.000 km (80.000 milhas) C, D, E, G, I, K, H
Manutenção
Condições de condução adversas
A : Condução repetida em curtas distâncias G: Condução em zonas montanhosas.
B : Funcionamento prolongado do motor ao ralenti H : Rebocar um atrelado ou utilizar uma caixa de carga
C : Condução em zonas poeirentas e acidentadas no porta-bagagem do tejadilho. 7
D : Condução em zonas com sal ou outros materiais I : Condução como carro de patrulha, táxi, veículo
corrosivos ou com o clima bastante frio comercial ou veículo de reboque
E : Condução em zonas arenosas J : Condução com tempo muito frio
F : Mais de 50% da condução em tráfego urbano K : Condução a mais de 170 km/h
congestionado e sob tempo quente com L : Condução frequente com situações de pára-arranca
temperaturas acima dos 32° C
7-23
Manutenção
7-24
Tubo de passagem de vapor e Tubos de aspiração e de
AVISO tampão do bocal de ventilação do cárter do motor
enchimento de combustível (se equipado)
Só diesel
O tubo de passagem de vapor e o Inspeccione a superfície dos tubos
Nunca manipule nem modifique tampão do bocal de enchimento de em busca de danos provocados pelo
o sistema de injeção com o combustível devem ser calor e/ou mecânicos. Borracha dura
motor a trabalhar ou nos 30 inspeccionados nos intervalos e quebradiça, rachas, desgastes,
segundos a seguir a ter indicados no calendário de cortes, abrasões e protuberâncias
desligado o motor diesel. A manutenção. Certifique-se de que o excessivas são indícios de
bomba de alta pressão, os novo tubo de passagem de vapor ou deterioração. Inspeccione
tubos de alta pressão, a rampa tampão do bocal de enchimento de atentamente as superfícies dos
e os injetores continuam ainda combustível é correctamente tubos mais próximas das fontes de
sob o efeito da alta pressão substituído. calor, como o colector de escape.
depois de se desligar o motor
diesel. Quando os resquícios de Inspeccione o posicionamento dos
Manutenção
combustível são projetados tubos para se assegurar de que não
para o exterior podem causar tocam em fontes de calor, pontas
ferimentos graves. Os aguçadas ou componentes móveis
indivíduos portadores de passíveis de causar danos térmicos
pacemaker devem manter-se a ou desgaste mecânico. Inspeccione
uma distância mínima de 30 cm todas as ligações dos tubos, tais
da ECU ou do chicote elétrico, como braçadeiras e uniões, para 7
enquanto o motor diesel estiver garantir que estão bem fixos e sem
a trabalhar. As correntes fugas. Se detectar sinais de
elevadas do sistema common deterioração ou danos, substitua os
rail produzem uma intensidade tubos imediatamente.
considerável de campos
magnéticos.
7-25
Manutenção
7-26
Tubos e tubagens dos travões Discos, calços, maxilas e
CUIDADO rotores dos travões
Inspeccione para verificar a
A utilização de um fluido não instalação e em busca de desgastes Inspeccione os calços em busca de
especificado pode provocar o por atrito, rachas, sinais de desgaste excessivo, os discos em
mau funcionamento e avaria do deterioração e fugas. Substitua busca de empenos e desgaste e as
trans-eixo. imediatamente as peças maxilas em busca de fugas de óleo.
deterioradas ou danificadas. Para mais informações sobre a
Use apenas o fluido
especificado para o trans-eixo verificação do limite de desgaste dos
automático (Consulte o capítulo Fluido dos travões/ calços ou pastilhas de travão,
"Lubrificantes recomendados e embraiagem (se equipado) consultar o web site da HYUNDAI.
quantidades", na secção 8). (http://brakemanual.hmc.co.kr)
Verifique o nível do óleo dos travões
no respectivo depósito. O nível deve
Óleo da caixa de velocidades situar-se entre as marcas "MIN" e Parafusos de fixação da
manual (se instalada) "MAX" no lado do depósito. Utilize suspensão
Manutenção
apenas óleo para travões hidráulicos
Inspeccione o óleo da caixa de DOT 3 ou DOT 4. Inspeccione as ligações da
velocidades manual de acordo com suspensão em busca de folgas ou
o calendário de manutenção. danos. Volte a apertar com a torção
Travão de estacionamento indicada.
Inspeccione o sistema do travão de 7
estacionamento, incluindo o pedal
(ou alavanca) e os cabos.
7-27
Manutenção
7-28
ÓLEO DO MOTOR
Verificar o nível de óleo do 3.Desligue o motor e aguarde alguns
motor minutos (cerca de 5 minutos) até o CUIDADO
óleo voltar ao cárter.
■ Motor a gasolina
4.Retire a vareta, limpe-a e volte a
• Não deite óleo do motor em
excesso. Pode danificar o
inseri-la totalmente.
motor.
5.Volte a retirar a vareta e verifique o
nível. O nível deve estar entre F e
• Quando acrescentar ou
mudar o óleo do motor evite
L.
entornar. Se verter alguma
quantidade de óleo no interior
AVISO do compartimento do motor,
limpe imediatamente.
Tubo do radiador
OTLE075009 • Quando limpar a vareta de
■ Motor diesel Tenha muito cuidado para não óleo deve utilizar um pano
tocar no tubo do radiador ao limpo. Quando há lixo
Manutenção
verificar o nível ou deitar óleo misturado, podem ocorrer
do motor no depósito. Pode ser danos no motor.
o suficiente para sofrer
queimaduras.
OTL075003
7-29
Manutenção
OTL075005
Se estiver perto de ou na marca "L",
deite óleo até o nível chegar à marca
"F". Não encha demasiado o
depósito.
Utilize um funil para ajudar a
impedir o derramamento de óleo
nos componentes do motor.
7-30
Verificação do óleo e filtro do
motor AVISO
Se estiver em contacto
prolongado com a pele, o óleo
do motor usado pode causar
irritações cutâneas ou cancro
da pele. O óleo de motor usado
contém químicos que causaram
cancro da pele em cobaias.
Depois de estar em contacto
com óleo usado, proteja sempre
a pele lavando bem as mãos
com sabão e água quente logo
que possível.
Manutenção
Recomendamos mandar substituir o
óleo do motor e o filtro num
concessionário autorizado
HYUNDAI.
7-31
Manutenção
7-32
AVISO (Continua) AVISO
Quanto tiver a certeza de que
Remover a tampa do a pressão foi toda libertada, O motor eléctrico
refrigeração carregue na tampa com uma (ventoinha de
toalha grossa e continue a refrigeração) é
rodá-la no sentido contrário controlado pela
ao dos ponteiros do relógio temperatura e
• Nunca tente remover a tampa para removê-la. pressão do fluido refrigerante
do refrigeração com o motor a • Mesmo que o motor não do motor e pela velocidade do
trabalhar ou quente. Pode esteja a trabalhar, não remova veículo. Por vezes, começa a
danificar o sistema de a tampa do radiador ou o trabalhar mesmo com o motor
refrigeração e o motor e tampão de escoamento do carro parado. Tenha sempre
sofrer graves lesões pessoais enquanto o motor e o o máximo cuidado quando
causadas pela saída de refrigeração estiverem efectuar algum trabalho junto
das pás da ventoinha para
Manutenção
líquido de refrigeração ou quentes. Pode haver a saída
vapor quente. de líquido de refrigeração e evitar ferimentos. À medida que
• Desligue o motor e deixe-o vapor quentes sob pressão a temperatura do fluido
arrefecer. Tenha muito do radiador, causando lesões refrigerante do motor vai
cuidado ao remover a tampa graves. diminuindo, o motor eléctrico
do refrigeração. Envolva-a desliga-se automaticamente. É
numa toalha grossa e rode-a uma situação normal. 7
devagar no sentido contrário O motor elétrico (ventoinha de
ao dos ponteiros do relógio refrigeração) pode continuar a
até ela parar. Recue para trabalhar até se desligar o cabo
deixar sair a pressão do negativo da bateria.
sistema de refrigeração.
(Continua)
7-33
Manutenção
(Continua)
Líquido de refrigeração do
AVISO motor recomendado
■ Vista traseira do compartimento do motor
Depois de acrescentar fluido • Quando adicionar o líquido de
refrigerante, certifique-se de refrigeração no seu veículo, utilize
que o tampão do refrigeração apenas água desionizada ou uma
fica bem fechado. Caso água macia e nunca misture uma
contrário, o motor pode água dura no líquido de
sobreaquecer durante a refrigeração de origem, colocado
condução. na fábrica. Uma mistura de líquido
de refrigeração inadequada pode
■ Vista dianteira do compartimento do motor resultar em graves anomalias ou
OTLE075010
danos no motor.
• O motor do seu veículo tem peças
2.Certifique-se de que as em alumínio e deve ser protegido
pequenas saliências na face contra a corrosão e congelamento
interna do tampão do agente por um fluido refrigerante de
refrigerante ficam bem etilenoglicol à base de fosfato.
encaixadas. • NÃO UTILIZE líquido de
refrigeração de álcool ou metanol
OTL075062
nem os misture com o líquido de
refrigeração indicado.
1.Verifique se a etiqueta do • Não utilize uma solução que
tampão do refrigeração fica contenha mais de 60% ou menos
mesmo em frente. de 35% de anticongelante. Isso
(Continua) reduziria a eficácia da solução.
7-34
Para saber a percentagem da Mudar o líquido de
mistura, consulte a tabela seguinte. refrigeração AVISO
Percentagem da mistura
Recomendamos mandar substuir o Refrigeração
Temperatura (volume) liquido de refrigeração num
ambiente concessionário autorizado • Não deite líquido de
Anticongelante Água refrigeração ou
HYUNDAI.
-15°C (5°F) 35 65 anticongelante do radiador no
-25°C (-13°F) 40 60 depósito do líquido limpa-
-35°C (-31°F) 50 50
CUIDADO vidros.
-45°C (-49°F) 60 40
Antes de deitar o líquido de • O líquido de refrigeração do
refrigeração, coloque um pano radiador pode tapar a
ou tecido grosso em volta da visibilidade quando ejectado
i Informações tampa do refrigeração para no pára-brisas e causar a
Se tiver dúvidas sobre a proporção da impedir o derrame do líquido de perda de controlo do veículo
ou danos na pintura e no
Manutenção
mistura, o mais fácil é usar uma refrigeração para as peças e
mistura de 50% de água com 50% de componentes do motor, como o acabamento da carroçaria.
anticongelante, uma vez que se usam gerador.
partes iguais de cada. Esta mistura é
adequada para temperaturas
superiores iguais e superiores a - 35°C
(-31°F). 7
7-35
Manutenção
7-36
NOTA
AVISO CUIDADO
Antes de remover a tampa do
depósito óleo de travões/ Ao mudar e deitar óleo dos Não deixe o óleo dos travões/
embraiagem, ler o aviso gravado travões/embraiagem, manuseie- embraiagem entrar em contacto
na tampa. o com cuidado. Não o deixe com a pintura da carroçaria do
entrar em contacto com os veículo. Pode danificar a
olhos. Se isso acontecer, lave- pintura. Nunca utilize óleo dos
AVISO os imediatamente com água travões/embraiagem exposto
abundante da torneira e ao ar por muito tempo, pois a
Limpe a tampa do depósito consulte um oftalmologista sua qualidade não é garantida.
antes de abrir, utilize apenas logo que possível. Deite-o fora. Não se engane no
fluido de travões dot3 ou dot4. óleo. Umas simples gotas de
óleo mineral, como o óleo do
motor, no sistema de travagem
podem danificar peças e
Manutenção
componentes deste sistema.
7-37
Manutenção
LÍQUIDO LIMPA-VIDROS
Verificar o nível do líquido (Continua)
limpa-vidros CUIDADO
• Os agentes do líquido limpa-
Refrigeração vidros do limpa pára-brisas
• Não deite líquido de contêm determinadas
refrigeração ou quantidades de álcool,
anticongelante do radiador no podendo tornar-se
depósito do líquido limpa- inflamáveis em certas
vidros. circunstâncias. Afaste o
líquido limpa-vidros, ou o seu
• O líquido de refrigeração do depósito, de fontes de faísca
radiador pode tapar a ou chama. Esta situação pode
visibilidade quando ejectado provocar danos no veículo ou
no pára-brisas e causar a lesões nos ocupantes.
perda de controlo do veículo
OTL075010
ou danos na pintura e no • O líquido limpa-vidros do
O depósito é translúcido, o que lhe acabamento da carroçaria. pára-brisas é venenoso para
permite verificar o nível com uma pessoas e animais. Não beba
(Continua) e evite o contacto com o
rápida observação.
líquido limpa-vidros. Pode
Verifique o nível do líquido limpa- sofrer lesões graves ou fatais.
vidros no depósito e, se necessário,
deite mais líquido.
Se não tiver líquido limpa-vidros,
deite água pura.
Contudo, em climas frios,
recomenda-se a utilização de um
solvente limpa-vidros anticongelante
para prevenir a congelação.
7-38
TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO
Inspeccionar o travão de Tipo B
estacionamento
Tipo A
OTL055011
Manutenção
OTL055012 especificações carregando no pedal
do travão de estacionamento com 20
Verifique se o curso se encontra kg de força. O travão de
dentro da especificação quando o estacionamento deve também
pedal do travão de estacionamento é segurar sozinho o veículo num local
sujeito a uma pressão de 20 kg (44 lb,
196N) de força. Além disso, o travão
bastante inclinado. Se o curso é
maior ou menor ao especificado,
7
de estacionamento apenas deve ser recomendamos mandar verificar o
suficiente para travar o veículo num sistema num concessionário
plano bastante inclinado. Se o curso é autorizado HYUNDAI.
maior ou menor ao especificado,
recomendamos mandar verificar o Curso: 5~6 "cliques" com uma
sistema num concessionário força de 20 kg.
autorizado HYUNDAI.
Curso : 3 entalhes
7-39
Manutenção
7-40
FILTRO DE AR
Substituição dos filtros
OTL075015 OTL075016
OTL075013 1.Puxe para baixo a tampa do filtro 3.Puxe a alavanca para a posição
de ar. UNLOCK.
O filtro do ar pode ser limpo usando
Manutenção
2.Limpe o interior do sistema de
ar comprimido para facilitar a limpeza de ar.
respetiva inspeção. Não tente lavar,
nem enxaguar o filtro de ar, pois a
água pode danificá-lo.
Se estiver sujo, o filtro de ar terá que
ser substituído. 7
7-41
Manutenção
i Informações
Se o veículo circular em zonas
extremamente poeirentas ou arenosas,
substitua o elemento com uma
frequência superior à dos intervalos
normais recomendados. (Consulte
"Manutenção sob condições de
utilização adversas" neste capítulo.)
NOTA
OTL075017 OTL075018 • Não conduza sem o filtro de ar.
4.Substitua o filtro de ar. 5.Puxe alavanca (1) para a posição Se o fizer irá causar um
LOCK. desgaste excessivo do motor.
6.Levante a tampa (2) até os • Ao remover o filtro de ar, tenha
ganchos ficarem bem presos nos cuidado para não deixar entrar
respetivos encaixes (3), poeira ou sujidade na entrada
7.Verifique se a tampa ficou bem de ar. Podem ocorrer danos no
instalada. veículo.
• Use peças HYUNDAI genuínas, o
use de peças não originais pode
danificar o sensor do fluxo de
ar.
7-42
FILTRO DE AR DO SISTEMA DE CLIMATIZAÇÃO
Inspecção do filtro Substituição do filtro
Se o veículo circular por muito tempo
em cidades de ar bastante poluído
ou em estradas acidentadas e
poeirentas, o filtro deverá ser
inspeccionado com mais frequência
e substituído com mais
antecedência. Se tentar substituir o
filtro de ar do sistema de
climatização por sua iniciativa, OTLE075011
execute o procedimento seguinte e
tenha cuidado para não danificar OTL075019
outros componentes.
O filtro de ar do sistema de
climatização deve ser substituído de
Manutenção
acordo com o Plano de Manutenção.
NOTA
Instale o novo filtro de ar do ar
condicionado na direção correta OTLE075012 7
com o símbolo da seta ( ↓) a
apontar para baixo. OTL075020 3.Para retirar a caixa do filtro de ar
do controlo de climatização,
Se o não fizer, poderá reduzir a 1.Com o porta-luvas aberto, retire os carregue no fecho no lado
eficácia do comando da batentes. esquerdo da tampa.
climatização e causar a produção 2.Abra o porta-luvas e retire a faixa
de ruído. 4.Substitua o filtro.
de suporte (1).
5.Volte a montar tudo pela ordem
inversa da desmontagem.
7-43
Manutenção
ESCOVAS DO LIMPA-PÁRA-BRISAS
Inspecção das palhetas A contaminação do pára-brisas ou Substituição das palhetas
das palhetas do limpa pára-brisas Se o limpa pára-brisas deixar de
com matérias estranhas pode limpar adequadamente, as palhetas
reduzir a eficácia do limpa pára- poderão estar gastas ou rachadas,
brisas. As fontes de contaminação precisando de ser substituídas.
mais comuns são os insectos, a
seiva das árvores e os tratamentos
de cera quente empregues por NOTA
algumas estações de lavagem de Para prevenir danos nos braços
automóveis. Se as palhetas não do limpa pára-brisas ou outros
estiverem a limpar devidamente, componentes, não tente mover
limpe o vidro e as palhetas com um manualmente o limpa pára-brisas.
bom produto de limpeza ou
OLMB073019 detergente não agressivo e lave bem NOTA
com água limpa.
i Informações A utilização de uma palheta não
As ceras quentes utilizadas pelas NOTA indicada pode provocar uma
estações de lavagem automática avaria ou a falha do limpa pára-
dificultam a limpeza do pára-brisas. Para evitar danos nas palhetas do brisas.
limpa pára-brisas, não utilize
gasolina, querosene, diluente ou
outros solventes nelas ou perto CUIDADO
delas.
Não deixe o braço do limpa-
pára-brisas cair contra o pára-
brisas, pois pode riscá-lo ou
rachá-lo.
7-44
Palheta do limpa-pára-brisas
OLMB073021
OLMB073098
OLMB073020 Tipo B
Tipo A 1.Levante o braço do limpa-pára-
Manutenção
brisas.
1.Levante o braço do limpa-pára-
brisas e rode o conjunto da palheta
de modo a expor o prendedor de CUIDADO
plástico.
Não deixe o braço do limpa-
CUIDADO OLMB073022
pára-brisas cair contra o pára- 7
brisas, pois pode riscá-lo ou
2.Comprima o prendedor e faça rachá-lo.
Não deixe o braço do limpa- deslizar o conjunto da palheta para
pára-brisas cair contra o pára- baixo.
brisas, pois pode riscá-lo ou 3.Levante-o para for a do braço.
rachá-lo.
4.Instale o conjunto da palheta pela
ordem inversa da remoção.
7-45
Manutenção
OLMB073099
OLMB073024
7-46
BATERIA
Para um melhor i Informações
funcionamento da bateria AVISO
A bateria que equipa o veículo é do
tipo livre de manutenção. Se o seu Perigos da bateria
veículo estiver equipado com uma Antes de manusear uma
bateria com marca LOWER e UPPER bateria, leia sempre
lateralmente, poderá verificar o nível atentamente as
de elétrolito. O nível do elétrolito deve seguintes instruções.
situar-se entre as marcas LOWER e
UPPER. Se o nível de eletrólito for Mantenha cigarros
baixo, é necessário acrescentar água acesos e outras fontes
destilada (desmineralizada) (Nunca de chama ou faísca
acrescente ácido sulfúrico e outros longe da bateria.
eletrólitos). Quando abastecer, tenha O hidrogénio, um gás
OTL075022 em atenção para não derramar em altamente combustível,
Manutenção
cima da bateria e nos componentes está sempre presente
• Mantenha a bateria devidamente adjacentes. E não encha os depósitos
segura e apoiada. nas células da bateria,
da bateria demasiado. Poderá causar podendo explodir se
• Mantenha o topo da bateria limpo corrosão noutros componentes. inflamado.
e seco. Depois da operação realizada,
• Mantenha os bornes e as ligações certifique-se que as tampas dos Mantenha as baterias
limpos, apertados e revestidos depósitos ficam bem fechadas. fora do alcance das 7
com vaselina ou lubrificante para Recomendamos contactar um crianças. As baterias
bornes de bateria. concessionário autorizado contêm ÁCIDO
HYUNDAI. SULFÚRICO altamente
• Lave imediatamente electrólito corrosivo.
derramado da bateria com uma
solução de água e bicarbonato de (Continua)
sódio.
• Se estiver para deixar o veículo
parado por muito tempo, desligue
os cabos da bateria.
7-47
Manutenção
7-48
Etiqueta da capacidade da 5. 550CCA : Corrente de teste a frio Recarga da bateria
bateria em ampéres (SAE) O seu veículo tem uma bateria de
■ Exemplo 6. 440A : Corrente de teste a frio em cálcio livre de manutenção.
ampéres (EN) • Se a bateria descarregar em
pouco tempo (devido, por exemplo,
ao esquecimento dos faróis ou das
luzes interiores acesas com o
veículo parado), recarregue-a em
carga lenta durante 10 horas.
• Se a bateria descarregar
gradualmente devido a uma alta
carga eléctrica com o veículo em
circulação, recarregue-a a 20-30A
OLMB073072 durante 2 horas.
Manutenção
❈ A etiqueta real da bateria do veículo pode
diferir da que aparece na figura.
7-49
Manutenção
7-50
PNEUS E RODAS
Cuidados a ter com os pneus Pressões de enchimento ■ Condução pela esquerda
Manutenção
o desgaste dos pneus.
Para saber as pressões de
enchimento recomendadas, consulte
"Pneus e rodas", no capítulo 8.
OTLE085006R 7
As especificações (tamanhos e
pressões) são todas indicadas numa
etiqueta colocada no veículo.
7-51
Manutenção
7-52
Verificar a pressão de
AVISO CUIDADO enchimento dos pneus
Enchimento dos pneus Pressão dos pneus Inspeccione os pneus uma vez ou
mais por mês.
O sobre ou subenchimento dos Cumpra sempre as seguintes
pneus pode reduzir o tempo de instruções: Verifique também a pressão do pneu
vida útil destes, afectar sobresselente.
• Verifique a pressão com os
negativamente a maneabilidade pneus frios. (Depois de o
do veículo e causar problemas veículo estar estacionado há Como verificar a pressão
inesperados nos pneus. Estas pelo menos 3 horas ou se não Utilize um manómetro de boa
situações podem resultar na tiver percorrido mais de 1,6 qualidade para verificar a pressão
perda de controlo do veículo e km após o arranque). dos pneus. É impossível saber se a
em eventuais lesões. pressão de enchimento é a correcta
• Verifique a pressão do pneu
sobresselente sempre que com uma mera inspecção visual dos
pneus. Os pneus radiais podem
Manutenção
verificar a pressão de outros
pneus. parecer ter a pressão correcta
• Nunca coloque demasiada mesmo com uma pressão de
carga no veículo. Se o veículo subenchimento.
tiver porta-bagagens no Verifique a pressão de enchimento
tejadilho, tenha cuidado para com os pneus frios. Os pneus "frios"
não o sobrecarregar. são os pneus de um veículo 7
• Os pneus gastos e velhos estacionado há pelo menos 3 horas
podem causar acidentes. Se ou que não percorreu mais de 1,6
tiverem o piso bastante gasto km.
ou sofrido danos, substitua
os pneus.
7-53
Manutenção
7-54
Rotatividade dos pneus ■ sem pneu sobresselente
AVISO
Para equilibrar o desgaste do piso,
recomenda-se a rotação dos pneus • Não utilize o pneu
todos os 12.000 km ou antes, caso sobresselente na rotação dos
surjam desequilíbrios no desgaste. pneus.
Durante a rotação, inspeccione os • Não misture nunca pneus de
pneus para verificar o seu equilíbrio tela diagonal e radial. Esta
correcto. situação pode gerar
Quando rodar os pneus, características de
inspeccione-os em busca de maneabilidade anormais
desgaste ou danos anormais. ODH073802 passíveis de resultar em
Normalmente, o desgaste anormal é lesões graves ou fatais ou
provocado por uma pressão Sempre que rodar os pneus, danos materiais.
incorrecta, um mau alinhamento das inspeccione os calços dos travões
de disco em busca de sinais de
Manutenção
rodas, o desequilíbrio das rodas,
travagens bruscas ou curvas desgaste.
acentuadas. Procure deformações
ou protuberâncias no piso ou no lado i Informações
do pneu. Se as encontrar, substitua o
pneu. Se o tecido ou a lona do pneu É possível distinguir o lado de fora do
estiverem à vista, substitua-o. lado de dentro de um pneu 7
Depois de rodar os pneus, lembre-se assimétrico. Quando instalar um pneu
de regular as pressões dos pneus assimétrico, não se esqueça de instalar
dianteiros e traseiros de acordo com o lado marcado com a palavra
as especificações e verifique a "outside" virado para fora. Se o lado
torção de aperto das rodas. marcado com a palavra "inside" for
instalado no lado de fora, terá um
Consulte "Pneus e rodas" no efeito adverso sobre o desempenho do
capítulo 8. veículo.
7-55
Manutenção
7-56
AVISO (Continua) (Continua)
Ao substituir os pneus, • O ABS funciona através da
• Conduzir com pneus gastos é certifique-se de que coloca comparação da velocidade
muito perigoso e reduz a quatro pneus com as das rodas. O diâmetro das
eficácia da travagem, a características dos originais: rodas pode afectar a
precisão da condução e a mesmo tamanho de pneu e velocidade destas. Ao
tracção. jante, piso, marca e substituir as rodas, os 4
• O seu carro está equipado capacidade de carga. pneus devem ter as mesmas
com pneus especialmente • A utilização de qualquer outro dimensões dos pneus de
concebidos para tamanho ou tipo de pneu origem do veículo. Se utilizar
assegurarem uma condução pode afectar seriamente a pneus de dimensões
segura e capacidade de condução, as manobras, a diferentes poderá fazer com
manobra. Não utilize um distância ao solo, a distância que o ABS (Anti-lock Brake
tamanho de pneu e jante de travagem, a distância da System) e o ESC (Electronic
Manutenção
diferente do que está carroçaria ao pneu e a Stability Control) (se
montado de origem no seu fiabilidade do velocímetro. equipado) não funcionem
carro. Se o fizer, poderá regularmente.
• É melhor substituir os quatro
afectar a segurança e pneus todos ao mesmo
performance do seu carro, o tempo. Se isso não for
que pode provocar falhas de
manobra ou mesmo o
possível, ou não for 7
necessário, substitua então
capotamento e danos muito os dois da frente ou os dois
graves. de trás, aos pares. Se
(Continua) substituir apenas um pneu,
poderá afectar gravemente a
condução do seu veículo.
(Continua)
7-57
Manutenção
7-58
Informação na faixa lateral do 1. Nome do fabricante ou da 225/60 R17 99H
pneu marca 225 - Largura do pneu em
Mostra o nome do fabricante ou da milímetros.
1
marca. 60 - Relação de forma. A altura da
5,6 secção do pneu enquanto
7 2. Designação do tamanho do percentagem da sua largura.
pneu R - Código da construção do pneu
4
A faixa lateral de um pneu está (Radial).
marcada com a designação do 17 - Diâmetro do aro em polegadas.
2
tamanho do mesmo. Esta 99 - Índice de carga. Código
3 informação é necessária para numérico associado à carga
escolher pneus de substituição para máxima que o pneu pode
1
o seu automóvel. Segue-se a suportar.
OLMB073028 explicação do significado das letras H - Símbolo da categoria de
Manutenção
Esta informação identifica e e números da designação do velocidade. Para mais
descreve as características tamanho do pneu. informações, consulte a tabela
essenciais do pneu e indica também Exemplo de designação do tamanho de categorias de velocidade
o número de identificação do pneu do pneu: neste capítulo.
(TIN, tire identification number) para (Estes números servem apenas de
fins de certificação de segurança exemplo. A designação do tamanho 7
normalizada. O TIN pode servir para do pneu pode variar consoante o seu
identificar o pneu em caso de veículo.)
recolha de produtos com defeitos.
7-59
Manutenção
Designação do tamanho da roda Categorias de velocidade dos pneus 3. Verificar o tempo de vida útil
As rodas estão igualmente A tabela seguinte apresenta muitas do pneu (TIN: Número de
marcadas com informação das diferentes categorias de identificação do pneu)
importante e necessária para o caso velocidade actualmente utilizadas Os pneus com mais de 6 anos, com
de ter de substituir uma delas. em automóveis de passageiros. A base na data de fabrico, na
Segue-se a explicação do categoria de velocidade faz parte da resistência e no desempenho do
significado das letras e números da designação do tamanho do pneu pneu, decaem naturalmente com a
designação do tamanho da roda. existente na faixa lateral do mesmo. antiguidade (mesmo os pneus
Este símbolo corresponde à sobresselentes nuca utilizados).
velocidade de segurança máxima do Assim, substitua os pneus (incluindo
Exemplo de designação do tamanho pneu em causa.
da roda: o pneu sobresselente) por pneus
novos. A data de fabrico é indicada
7.0JX17 Símbolo da
na faixa lateral do pneu
categoria de Velocidade máxima (possivelmente, na parte interior da
velocidade roda), mostrando o Código DOT. O
7.0 - Largura do aro em polegadas.
S 180 km/h Código DOT é uma série de
J - Designação do contorno do aro. T 190 km/h números de um pneu formada por
17 - Diâmetro do aro em polegadas. H 210 km/h números e letras do alfabeto da
V 240 km/h língua inglesa. A data de fabrico é
W 270 km/h indicada pelos últimos quatro dígitos
Y 300 km/h (caracteres) do código DOT.
7-60
DOT : XXXX XXXX OOOO 4. Material e composição da tela
A parte da frente do código DOT
AVISO do pneu
corresponde ao número de código Antiguidade do pneu O número de camadas ou telas de
de uma fábrica, ao tamanho do pneu tecido revestido com borracha é
e ao padrão do piso do pneu, Mesmo que não sejam indicado no pneu. O fabricante tem
indicando os últimos quatro números utilizados, os pneus degradam- também de indicar os materiais
a semana e o ano de fabrico. se com o tempo. utilizados no pneu, tais como o aço,
Por exemplo: Independentemente do piso o nylon, o poliéster, entre outros. A
que restar nos pneus, letra "R" significa construção radial
DOT XXXX XXXX 1615 significa que recomenda-se a substituição
o pneu foi produzido na 16a semana da tela, a letra "D" construção
destes após seis (6) anos de diagonal da tela e a letra "B"
de 2015. circulação normal. O calor do construção diagonal em correias da
tempo quente ou as situações tela.
frequentes de grandes cargas
podem acelerar o processo de
5. Pressão de enchimento
Manutenção
envelhecimento dos pneus. Se
ignorar este aviso, podem máxima permitida
surgir problemas inesperados Este número equivale ao valor
nos pneus passíveis de máximo da pressão de ar de
provocar a perda de controlo do enchimento do pneu. Não ultrapasse
veículo ou um acidente com a pressão de enchimento máxima
lesões graves ou mortes entre permitida. Para saber a pressão de 7
dos ocupantes. enchimento recomendada, consulte
a etiqueta de Informação do pneu e
da carga.
7-61
Manutenção
7-62
Temperatura -A, B e C Pneus com uma relação
Os níveis da temperatura são o A (o
AVISO largura/altura reduzida
maior), o B e o C. Estes níveis (se equipado)
Temperatura do pneu
correspondem à resistência do pneu O visual desportivo é reforçado
à geração de calor e à sua O nível de temperatura deste pelos pneus com uma relação
capacidade para dissipar calor em pneu é estabelecido para um largura/altura reduzida, inferior a 50.
testes efectuados sob condições pneu com a pressão de
controladas, numa roda de ensaio enchimento correcta e sem Este tipo de pneus foram otimizados
de laboratório. excesso de carga. O excesso de para garantir um acréscimo da
velocidade, o subenchimento maneabilidade e capacidade de
Uma alta temperatura contínua pode travagem, pelo que podem revelar-
deteriorar o material do pneu e ou o excesso de carga, isolada
ou conjuntamente, podem se menos confortáveis e mais
reduzir o tempo de vida útil do ruidosos do que os pneus normais.
mesmo. De igual modo, uma originar a acumulação de calor
temperatura excessiva pode causar e possíveis problemas
problemas imprevistos no pneu. Os imprevistos no pneu. Esta
Manutenção
níveis B e A representam níveis mais situação pode resultar na perda
elevados de desempenho na roda de de controlo do veículo e em
ensaio de laboratório do que o nível lesões graves ou fatais.
mínimo exigido por lei.
7-63
Manutenção
7-64
FUSÍVEIS
■ Tipo lâmina Os fusíveis protegem o sistema Se o fusível de substituição se fundir,
eléctrico de um veículo contra danos é sinal de que existe um problema
causados por uma sobrecarga eléctrico. Evite utilizar o sistema
eléctrica. afectado e e contacte imediatamente
Este veículo tem 2 (ou 3) painéis de um Reparador Autorizado
Normal Fundido fusíveis, um no suporte do painel HYUNDAI.
■ Tipo cartucho
lateral do condutor, outro no
compartimento do motor, perto da i Informações
bateria.
São usados três tipos de fusíveis: tipo
Se um dos acessórios, luzes ou lâmina para correntes mais baixas,
comandos do veículo não funcionar, tipo cartucho e multi-fusível e
Normal Fundido inspeccione o fusível do respectivo terminal de fusível da bateria para
■ Multifusível circuito. Se encontrar um fusível correntes mais elevadas.
fundido, o elemento dentro do fusível
estará derretido.
Manutenção
Se o sistema eléctrico não funcionar,
comece por inspeccionar o painel de
fusíveis do lado do condutor.
Normal Fundido
Antes de substituir um fusível
fundido, desligue o motor e todos os
■ Terminal do fusível da bateria
interruptores e depois desligue o 7
cabo negativo da bateria.
Substitua sempre um fusível fundido
por outro com a mesma
classificação calorífica.
Normal Fundido
OLF074075
7-65
Manutenção
NOTA
AVISO CUIDADO
A etiqueta do actual painel de
Substituição do fusível Não utilize uma chave de fusíveis/relés pode diferir dos
fendas ou outro objecto itens instalados.
• Nunca substitua um fusível metálico para remover fusíveis.
por outro com uma Pode causar um curto-circuito e
classificação calorífica danificar o sistema.
diferente.
• Um fusível de mais alta
capacidade pode causar
danos e um incêndio.
• Nunca utilize um arame ou
folha de alumínio para
substituir um fusível, mesmo
que seja apenas uma medida
temporária, porque pode
causar danos extensivos aos
fios eléctricos e até provocar
um incêndio.
7-66
(Continua)
Substituição no painel de
CUIDADO fusíveis interior
• Não introduzir qualquer outro
• Quando substituir um fusível objeto, exemplo chave de
queimado ou relé por um fendas ou um arame, exceto
novo, assegurar que o novo fusíveis ou relés dentro dos
fusível ou relé fica terminais. Pode causar falha
corretamente encaixado. O de contato e
procedimento incorreto pode consequentemente mau
provocar danos nos cabos e funcionamento do sistema.
no sistema elétrico e ser a
causa de um possível
incêndio.
• Não substituir fusíveis, relés
ou terminais que estejam OTL075023
Manutenção
fixados com parafusos ou 1.Desligue o motor e todos os outros
porcas. Se os fusíveis, relés interruptores.
ou terminais não foram
corretamente apertados pode 2.Abra a tampa do painel de fusíveis.
existir possibilidade de risco
de incêndio. Se os fusíveis,
relés e terminais apertados 7
com cavilhas ou porcas
estiverem fundidos,
recomendamos que consulte
um concessionário HYUNDAI.
(Continua)
7-67
Manutenção
7-68
i Informações Substituição no painel de
CUIDADO fusíveis do compartimento do
motor
• Mantenha sempre o
interruptor dos fusíveis na
posição ON, enquanto for a
conduzir o veículo.
• Coloque o interruptor dos
fusíveis na posição OFF
quando o veículo estiver
estacionado durante mais de
um mês para não descarregar
a bateria.
OTLE045199
• Não manipule repetidamente
o interruptor dos fusíveis. O
Manutenção
Se o interruptor dos fusíveis estiver
interruptor dos fusíveis pode OTL075024
desligado (OFF), surge a mensagem
gastar-se. 1.Desligue o motor e todos os outros
acima.
interruptores.
2.Desligue todos os interruptores.
3.Retire a tampa do painel de
fusíveis carregando na patilha e 7
puxando-a para cima.
7-69
Manutenção
7-70
Multifusível i Informações
Se o multifusível estiver fundido,
recomendamos que contacte um
concessionário HYUNDAI.
OTL075028
Manutenção
removido da seguinte forma:
1.Desligue o cabo negativo da
bateria.
2.Retire as porcas conforme se vê
na imagem acima.
3.Substitua o fusível por um novo 7
com a mesma classificação
calorífica.
4.Reinstale pela ordem inversa da
remoção.
7-71
Manutenção
Descrição do painel de
fusíveis/relés
Painel de fusíveis do lado do
condutor
OTL075067
i Informações
OTL075031L
Nem todas as descrições dos painéis de
fusíveis deste manual poderão ser
aplicáveis ao seu veículo. As descrições
são as correctas no momento da
impressão. Ao inspeccionar um painel
de fusíveis do seu veículo, consulte a
respectiva etiqueta.
7-72
Painel de fusíveis do lado do condutor
Capacidade
Nome do fusível Símbolo Circuito protegido
do fusível
Módulo de controlo A/C, ionizador do combinado, bloco de junção E/R (RELÉ. 4/5/13 –
A/CON 1 7,5A
AQUECIMENTO PTC AQUECIMENTO 3/PTC AQUECIMENTO 2 / Relé do ventilador)
ESCOVA ÓCULO
15A Motor da escova do óculo traseiro, caixa de relés ICM (relé da escova do óculo traseiro)
TRASEIRO
DISPOSITIVO DE Interruptor multifunções (& velocidade mínima do limpa para-brisas & interruptor do
15A
LAVAGEM dispositivo de lavagem)
BCM, sensor do estacionamento à retaguarda, alavanca das mudanças ATM, 4WD ECM,
Manutenção
MÓDULO 5 7,5A interruptor do elemento de absorção da força de impacto, interruptor da consola, radar de
deteção do ponto cego ESQ/DIR
BCM, módulo de controlo da chave inteligente, unidade principal A/V & navegação, monitor
MÓDULO 1 10A
do áudio, teclado, AMP, interruptor dos retrovisores laterais elétricos 7
[Sem chave inteligente & IMOB.] Caixa de relés ICM (relé do alarme antirroubo)
[Com chave inteligente / IMOB.] Interruptor de alcance da caixa de velocidade, ECM,
ARRANQUE 10A bloqueio da ignição & interruptor da embraiagem, módulo
de controlo da chave inteligente, bloco de junção E/R
(RELÉ 11 – relé de arranque)
7-73
Manutenção
Capacidade
Nome do fusível Símbolo Circuito protegido
do fusível
AQUEC
15A BCM
VOLANTE
Solenoide da chave, chave inteligente do condutor/passageiro, manípulo exterior, interruptor
MÓDULO 8 7,5A
do painel central, espelho retrovisor elétrico do condutor/passageiro
MÓDULO 3 10A BCM, alavanca das mudanças ATM, interruptor da luz de travagem (GSL)
CHAVE
15A Módulo de controlo da chave inteligente
INTELIGENTE 1
PORTA DA [Sem porta elétrica da mala] Fecho da porta da mala [Com porta da mala elétrica] Fecho da
10A
MALA ABERTA porta elétrica da mala
AQUEC BANCO
15A Aquecimento do banco traseiro
TRAS
7-74
Capacidade
Nome do fusível Símbolo Circuito protegido
do fusível
CHAVE
7,5A Módulo do imobilizador, módulo de controlo da chave inteligente
INTELIGENTE 3
MULTIMÉDIA 15A Áudio, unidade principal A/V & navegação, monitor, teclado
Luz do porta-luvas, chave de ignição III & interruptor de aviso da porta, luz da mala,
LUZ
10A interruptor da luz de conveniência dianteira ESQ/DIR, luz de habitáculo, luz da consola
Manutenção
HABITÁCULO
frontal, luz pessoal dos passageiros da retaguarda ESQ/DIR
FECHADURA
20A Relé de bloqueio das portas, relé de desbloqueio das portas
DAS PORTAS
TETO DA ABRIR
20A Teto de abrir panorâmico
2
TOMADA DE
7
20A Tomada de alimentação dianteira & isqueiro
ALIMENTAÇÃO
INTERRUPTOR
7.5A Interruptor da luz de travagem, módulo de controlo da chave inteligente
DOS TRAVÕES
7-75
Manutenção
Capacidade
Nome do fusível Símbolo Circuito protegido
do fusível
Luzes automáticas & foto sensor, conector de ligação de dados, sensor UIP, módulo de
MEMÓRIA 2 10A controlo A/C, combinado de instrumentos, espelho electrocrómico, BCM, caixa de relés
ICM (relé de rebatimento/abertura dos espelhos retrovisores laterais)
BANCO
30A interruptor manual do banco do passageiro
ELÉT/PASS
AQUEC BANCO Módulo de controlo de ventilação do banco dianteiro, módulo de controlo de aquecimento
20A
FRT do banco dianteiro
TETO DE ABRIR
20A Teto de abrir panorâmico
1
LUZ NEVOEIRO
10A Caixa de relés ICM (relé da luz de nevoeiro de retaguarda)
RETAG
AQUECIMENTO
10A ECM (G4FJ). módulo de controlo A/C, retrovisor lateral elétrico do condutor/passageiro
RETROVISOR
BANCO
30A Interruptor manual do banco do condutor
ELÉT/COND
VIDROS ELÉT.
25A Módulo do vidro elétrico de segurança do condutor
SEGURANÇA
7-76
Nome do Capacidade
Símbolo Circuito protegido
fusível do fusível
VIDRO ELÉT
25A Interruptor principal dos vidros elétricos, interruptor do vidro elétrico do passageiro
DIR
VIDRO ELÉT
25A Interruptor principal dos vidros elétricos
ESQ
Manutenção
7
7-77
Manutenção
Painel de fusíveis
compartimento do motor
OTL075029
O nome e a capacidade dos fusíveis/
relés são indicados na etiqueta
colocada na parte interior da tampa
do painel de fusíveis/relés.
i Informações
Nem todas as descrições dos painéis de
fusíveis deste manual poderão ser OTL075030L
aplicáveis ao seu veículo. As
descrições são as correctas no
momento da impressão. Ao
inspeccionar um painel de fusíveis do
seu veículo, consulte a respectiva
etiqueta.
7-78
Painel principal de fusíveis no compartimento do motor
Nome do relé Símbolo Tipo
Manutenção
Relé (1) Relé do descongelador do para-brisas MICRO
7-79
Manutenção
Nome do Capacidade
Símbolo Circuito protegido
fusível do fusível
Bloco de junção inteligente (ARISU-LT IPS 1 (4CH), IPS 2 (2CH), IPS 3 (2CH),
ABS 2 40A
IPS 4 (1CH), fusível - F50)
Bloco de junção inteligente (ARISU-LT IPS 5 (4CH), IPS 6 (2CH), IPS 7 (2CH),
IG1 40A
IPS 8 (1CH), IPS 9 (2CH), fusível - F19/F28/F35/F42)
Bloco de junção inteligente (fusível - F23/F32/F39/F40/F46, Relé dos vidros
IG2 30A
elétricos (fusível - F47/F49))
Bloco de junção inteligente (fusível - F14/F21/F22/F31/F38/F45, fusível do
B+ 4 50A
dispositivo de corte automático da corrente de fuga - F29/F30/F36)
FUSÍVEL VENTOINHA DE 40A
Módulo de controlo ESC, conector de verificação múltipla
(3) REFRIGERAÇÃO 1 50A
7-80
Capacidade
Nome do fusível Símbolo Circuito protegido
do fusível
Manutenção
COMBUSTÍVEL
AQUECIMENTO
40A Unidade do relé de incandescência
TRAS.
AQUECIMENTO
7
MULTI 50A [G4FJ] TCM
FUSÍVEL- PTC 1
2 (D4HA) AQUECIMENTO
(4) 50A Módulo da porta elétrica da mala
PTC 2
AQUECIMENTO
50A RELÉ 10 (relé de aquecimento do filtro de combustível)
PTC 3
7-81
Manutenção
Capacidade
Nome do fusível Símbolo Circuito protegido
do fusível
RELÉ DO
20A Caixa de junção E/R (RELÉ 12A – relé do dispositivo de lavagem dos faróis)
LAVA-FARÓIS
BOMBA
COMBUSTÍVEL SUB
20A [F4NA] Caixa de junção E/R (RELÉ 12B – relé sub da bomba de combustível)
7-82
Capacidade
Nome do fusível Símbolo Circuito protegido
do fusível
Manutenção
FUSÍVEL
(5) [G4NA/F4NA] Injetor #1/#2/#3/#4, bloco de junção E/R (RELÉ 1 - relé da
ventoinha de refrigeração Máx/Mín)
[G4NC] bloco de junção E/R (RELÉ 1 – relé da ventoinha de refrigeração
Máx/Mín)
[G4FJ] Válvula solenoide de controlo RCV; interruptor de vácuo dos travões,
SENSOR 3 10A
bloco de junção E/R (RELÉ 1 – relé da ventoinha de refrigeração
Máx/Mín)
7
[D4HA]] Sensor do fluxo de massa de ar, válvula solenoide da bomba do óleo,
bloco de junção E/R (RELÉ 1 - relé da ventoinha de refrigeração
Máx/Mín)
BOMBA DE
20A Relé da bomba de combustível
COMBUSTÍVEL 1
7-83
Manutenção
Capacidade
Nome do fusível Símbolo Circuito protegido
do fusível
[D4HA] Unidade do relé de incandescência, sensor de aviso do filtro de
MÓDULO 1 7,5A combustível, bloco de junção E/R (RELÉ 10 – relé de aquecimento do
filtro de combustível
BUZINA ALARME 10A Bloco de junção E/R (RELÉ 7 – relé da buzina do alarme)
7-84
LÂMPADAS DE LUZES
NOTA
AVISO CUIDADO
Depois de conduzir à chuva ou de
Trabalhar nas luzes Se não tiver as ferramentas lavar o veículo, as lentes dos
necessárias, as lâmpadas faróis e dos farolins podem ficar
Antes de iniciar o trabalho correctas e conhecimentos
envolvendo as luzes do veículo, embaciadas. Esta situação é
suficientes, contacte um causada pela diferença de
acione o travão de Reparador Autorizado hyundai.
estacionamento com firmeza, temperatura interna e externa da
Em muitos casos, é difícil luz, sendo semelhante à
verifique se o botão start/stop substituir lâmpadas das luzes
se encontra na posição OFF e condensação observada nos
do veículo, visto ser necessário vidros dentro do veículo quando
desligue as luzes para evitar um remover outras peças do
movimento repentino do chove. Não indica qualquer
veículo antes de chegar a uma problema no seu veículo.
veículo e para não queimar os lâmpada. É o que acontece, por
dedos nem apanhar um choque Se entrar água no circuito da
exemplo, quando é necessário lâmpada, recomendamos mandar
elétrico. remover o conjunto do farol
Manutenção
verificar o sistema num
para poder aceder à(s) concessionário autorizado
Utilize apenas as lâmpadas com o lâmpada(s). HYUNDAI.
consumo em watts indicado. A remoção/instalação do
conjunto do farol pode resultar
em danos para o veículo.
CUIDADO 7
Lembre-se de substituir a
lâmpada fundida por uma com
o mesmo consumo em watts.
Caso contrário, pode danificar o
sistema de fusíveis ou de
ligações eléctricas.
7-85
Manutenção
7-86
• Manuseie-as sempre com cuidado, ■ Luzes de máximos/médios
evitando riscos e abrasões. Se as
lâmpadas estiverem acesas, evite
o contacto com líquidos.
• Nunca toque no vidro com as
mãos desprotegidas. O óleo
residual pode provocar o
sobreaquecimento e
rebentamento de uma lâmpada Médios
Máximos
acesa.
OTLE075013
• Mexa na lâmpada apenas ao ■ Luz estática de viragem
OLMB073042L instalá-la num farol.
Farol e luz estática de viragem • Se uma lâmpada apresentar
(Tipo B) danos ou rachas, substitua-a
Manutenção
imediatamente e inutilize-a com
AVISO cuidado.
• Manuseie as lâmpadas de
halogénio com cuidado. As
lâmpadas de halogénio
contêm gás pressurizado pelo OTLE075015 7
que podem projetar 1.Abra o capô
estilhaços de vidro, caso se 2.Desligue o cabo negativo da
partam, podendo causar bateria.
ferimentos.
3.Retire a tampa da lâmpada
• Quando mudar uma lâmpada fazendo-a rodar no sentido
use óculos de proteção. Deixe contrário ao dos ponteiros do
a lâmpada arrefecer primeiro, relógio.
antes de lhe tocar.
7-87
Manutenção
7-88
Farol de nevoeiro Luz de posição (Tipo B) / Tipo C
Luz de condução diurna
Se a luz LED não funcionar, dirija-se
a um concessionário HYUNDAI para
resolver o problema.
OTL075068L OTL075032
Manutenção
choques. (2) Farol (máximos)
2.Passe a mão por trás do para- (3) Luz indicadora de mudança de
choques dianteiro. direção
3.Desligue o conector de (4) Luz de presença
alimentação do casquilho.
4.Retire da caixa o casquilho da
(5) Luz de condução diurna 7
lâmpada, rodando-o no sentido (6) Luz de nevoeiro
contrário ao dos ponteiros do (7) Luz estática de viragem
relógio até as patilhas do
casquilho se alinharem com as
ranhuras da caixa.
7-89
Manutenção
7-90
7.Instale uma lâmpada nova e Farol (médios, Tipo LED)
prenda o arame de retenção da Se a luz LED não funcionar, dirija-se
lâmpada, alinhando o arame com a um concessionário HYUNDAI para
a ranhura na lâmpada. resolver o problema.
8.Ligue o conector do casquilho da
lâmpada. i Informações
9.Instale a tampa da lâmpada
fazendo-a rodar no sentido dos O foco dos faróis deve ser ajustado a
ponteiros do relógio. seguir a um acidente ou se o conjunto
ótico tiver que ser novamente
instalado, devendo esse trabalho ser
realizado por um concessionário OTLE075019
HYUNDAI.
Luz indicadora de mudança de
direção
Manutenção
1.Abra o capô
2.Desligue o cabo negativo da
bateria.
3.Retire o casquilho do conjunto,
rodando-o no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio até as 7
patilhas do casquilho se alinharem
com as ranhuras do conjunto.
7-91
Manutenção
7-92
Substituição de lâmpadas dos Tipo B 5.Coloque a nova lâmpada no
indicadores de mudança de suporte.
direcção laterais 6.Volte a montar o suporte e a lente.
Tipo A 7.Ligue o conector eléctrico da
lâmpada.
8.Reinstale o conjunto na luz na
carroçaria do veículo.
OTL075065
Manutenção
veículo retirando a lente com uma
OTL075066 cunha e puxando o conjunto para
fora.
Se a luz não acender,
recomendamos mandar verificar o 2.Desligue o conector eléctrico da
sistema num concessionário lâmpada.
autorizado HYUNDAI. 3.Separe o suporte e a lente 7
rodando o primeiro no sentido
contrário ao dos ponteiros do
relógio, até as patilhas do suporte
ficarem alinhadas com as ranhuras
da lente.
4.Retire a lâmpada puxando-a a
direito para fora.
7-93
Manutenção
Alinhamento dos faróis e 3.Desenhe no painel duas linhas Regulação dos faróis de
luzes de nevoeiro dianteiras verticais (cada uma delas nevoeiro
(para a Europa) passando pelo centro de cada
uma das lâmpadas dos faróis) e
Regulação dos faróis uma linha horizontal (atravessando
o centro das lâmpadas dos faróis).
4.Com os faróis e a bateria em
funcionamento normal, faça incidir
o feixe dos faróis sobre o painel de
modo a que a porção mais
luminosa incida sobre as linhas
verticais e horizontal.
5.Para apontar o feixe das luzes de
médios para a esquerda ou para a
OTLE075021
direita, rode o afinador no sentido
dos ponteiros do relógio ou no Os faróis de nevoeiro podem ser
OTLE075020
sentido contrário. Para apontar o regulados da mesma forma que os
feixe das luzes de médios para faróis principais.
1.Encha os pneus até alcançar a
pressão especificada e retire todas cima ou para baixo, rode o Com os faróis de nevoeiro e bateria
as cargas do veículo, exceto o afinador no sentido dos ponteiros em funcionamento normal, faça
condutor, o pneu sobresselente e do relógio ou no sentido contrário. incidir o feixe dos faróis de nevoeiro
as ferramentas. Para apontar o feixe das luzes de sobre o painel. Para fazer subir ou
máximos para cima ou para baixo, descer o feixe dos faróis de nevoeiro
2.O veículo deverá estar rode o comando no sentido dos
estacionado numa superfície rode o afinador no sentido dos
ponteiros do relógio ou no sentido ponteiros do relógio ou no sentido
plana. contrário respectivamente.
contrário.
7-94
Ponto de regulação
Ecrã
Manutenção
H1 : Altura entre o centro da lâmpada do farol e o solo (médios)
H2 : Altura entre o centro da lâmpada do farol e o solo (máximos)
H3 : Altura entre o centro da lâmpada do farol de nevoeiro e o solo
W1 : Distância entre os centros das lâmpadas dos dois faróis (médios)
W2 : Distância entre os centros das lâmpadas dos dois faróis (máximos) 7
W3 : Distância entre os centros das lâmpadas dos dois faróis de nevoeiro
OTLE075022
Unit: mm (polegadas)
Tipo de
Estado do veículo H1 H2 H3 W1 W2 W3
lâmpada
Halogénio/HID 886 (34.89) 1502 (59.13)
Sem condutor 862 (33.94) 578 (22.76) 1208 (47.56) 1474 (58.03)
LED 884 (34.80) 1494 (58.82)
Halogénio/HID 879 (34.60) 1502 (59.13)
Com condutor 855 (33.66) 571 (22.48) 1208 (47.56) 1474 (58.03)
LED 877 (34.53) 1494 (58.82)
7-95
Manutenção
LINHA DE CORTE
(Luz de máximos)
H1
W1 (Luz de médios)
Solo
OTLE075100
7-96
Farol de médios (RHD)
■ Com base num écran de 10m Eixo do CARRO
LINHA DE CORTE
Manutenção
H1
(Luz de máximos)
W1 (Luz de médios)
7
Solo
OTLE075101
7-97
Manutenção
O limite superior
Linha horizontal do centro da lâmpada do farol de nevoeiro
LINHA DE CORTE
H3 (Nevoeiro dianteiro)
W3 (Nevoeiro dianteiro)
Solo
OTLE075102
7-98
Substituição das lâmpadas (1) Luz de travagem/ Luzes exteriores
dos farolins traseiros Luz de retaguarda
■ Tipo A (2) Luz de retaguarda
(3) Luz indicadora de mudança de
direção de retaguarda
(4) Luz de marcha atrás
OTL075035
OTL075034
■ Tipo B
Manutenção
7
OTL075036
OTL075034
Luz de travagem/ luz de retaguarda
e luz indicadora de mudança de
direção
1.Desligue o motor.
2.Abra a porta da mala.
7-99
Manutenção
7-100
Luzes interiores Luz de travagem e luz de
retaguarda (tipo LED)
Se a luz LED de travagem e de
retaguarda não funcionar, dirija-se a
um concessionário HYUNDAI para
resolver o problema.
OTL075039
Manutenção
atrás patilhas do casquilho se alinharem
1.Desligue o motor. com as ranhuras do conjunto.
2.Abra a porta da mala. 5.Puxe a lâmpada para fora do
3.Retire a tampa de serviço usando casquilho.
uma chave de fendas. 6.Introduza uma lâmpada nova no
casquilho.
7
7.Instale o casquilho no conjunto,
alinhando as patilhas do casquilho
com as ranhuras do conjunto e
rodando o casquilho no sentido
dos ponteiros do relógio.
8.Volte a instalar o conjunto ótico na
carroçaria do veículo.
7-101
Manutenção
7-102
Substituição das lâmpadas Se a luz LED não funcionar, dirija-se Luzes de leitura de mapas, de
das luzes interiores a um concessionário HYUNDAI para habitáculo, do espelho de
resolver o problema. conveniência, da mala e do
Luzes de leitura de mapas e de
habitáculo porta-luvas
■ Luz de leitura de mapas - com teto de abrir ■ Luz de leitura de mapas - com teto de abrir
Manutenção
OTLE075017 OTLE075018
■ Luz de habitáculo - com teto de abrir ■ Luz de habitáculo - com teto de abrir
OTL075044 OLFH074029
7-103
Manutenção
OTL075043 OTL075046
■ Luz da mala 1.Com a ajuda de uma chave de
fendas plana, separe a lente
cuidadosamente da respetiva
caixa.
2.Retire a lâmpada puxando-a a
direito para fora.
3.Instale uma lâmpada nova no
casquilho.
4.Alinhe as patilhas da lente com as
ranhuras da caixa e encaixe a
OTL075045 lente no devido lugar.
Se as luzes não funcionarem, dirija-
se a um concessionário HYUNDAI
para resolver o problema.
7-104
CUIDADOS A TER COM O VISUAL
Cuidados a ter com o exterior Lavagem a alta pressão Manutenção do acabamento
Precauções a ter com o exterior • Se utilizar dispositivos de lavagem Lavagem
em geral a alta pressão, mantenha uma Para ajudar a proteger o
distância suficiente relativamente acabamento do veículo da ferrugem
Siga sempre as instruções dos ao veículo.
rótulos dos produtos químicos de e da deterioração, lave-o bem e com
limpeza ou polimento utilizados. Leia Uma distância insuficiente ou uma frequência (pelo menos uma vez por
todos os avisos e chamadas de pressão excessiva podem causar mês) com água morna ou fria.
atenção do rótulo. danos nos componentes ou levar à Se utilizar o veículo num percurso
infiltração de água no interior do todo-o-terreno, lave-o após cada
veículo. viagem. Preste especial atenção à
• Não aplique os jatos de água do remoção de sal, sujidade, lama ou
dispositivo de lavagem a alta outras matérias estranhas
pressão diretamente sobre a acumuladas. Mantenha sempre os
câmara, os sensores ou a zona orifícios de escoamento da parte
Manutenção
circundante. O impacto causado inferior das portas limpos e
pela água a alta pressão poderia desentupidos.
afetar o normal funcionamento do Se não forem removidos
sistema. imediatamente, os insectos, o
• Não aplique o bico do dispositivo alcatrão, a seiva das árvores, os
de lavagem junto dos foles dejectos das aves, a poluição
(tampas de borracha ou de industrial e outros depósitos 7
plástico) nem dos conectores, pois semelhantes podem danificar o
o contacto com a água a alta acabamento do veículo.
pressão pode danificar estes A lavagem imediata com água
elementos. poderá não ser suficiente para
remover completamente esses
depósitos. Utilize um sabão não-
agressivo indicado para superfícies
pintadas.
7-105
Manutenção
7-106
Tratamento com cera Reparação de danos no
Aplique cera no veículo sem
CUIDADO acabamento
vestígios de água na pintura. Repare imediatamente os riscos
• A remoção de poeira ou
Lave e seque sempre o veículo sujidade da carroçaria com profundos ou picadas de gravilha na
antes de aplicar a cera. Utilize uma um pano seco risca o pintura do veículo. O metal exposto
cera líquida ou em pasta de boa acabamento do veículo. enferruja rapidamente, o que pode
qualidade e siga as instruções do tornar a reparação mais cara.
fabricante. Aplique cera em todo o
• Não utilize palha-de-aço,
produtos de limpeza abrasivos
acabamento metálico para protegê- NOTA
ou detergentes fortes com
lo e manter-lhe o brilho.
agentes altamente alcalinos ou Se o veículo apresentar danos e
A remoção de óleo, alcatrão e cáusticos em peças de precisar de reparação ou
materiais semelhantes com um tira- alumínio cromado ou substituição de partes metálicas,
manchas tira também a cera do anodizado. Pode danificar o certifique-se de que a oficina
acabamento. Volte a aplicar cera revestimento protector e aplica materiais anticorrosão nas
Manutenção
nesses pontos, mesmo que o resto causar a descoloração ou partes reparadas ou substituídas.
do veículo não necessite. deterioração da pintura.
7-107
Manutenção
7-108
Manutenção das jantes de Protecção anticorrosão Zonas de alto risco de corrosão
alumínio Proteger o veículo da corrosão Se vive numa zona em que o seu
As jantes de alumínio estão Ao utilizarmos os mais avançados veículo é regularmente exposto a
revestidas por uma camada métodos de design e construção materiais corrosivos, a protecção
transparente de proteção. para combater a corrosão, anticorrosão é extremamente
conseguimos produzir automóveis importante. Algumas das causas
da mais alta qualidade. No entanto, habituais da corrosão acelerada são
CUIDADO as estradas com sal, os produtos
isso não basta. Para obter a
duradoura resistência anticorrosão químicos de remoção de poeira, o ar
• Não use meios abrasivos, marítimo e a poluição industrial.
compostos de polimento, do veículo, é necessária a
diluentes ou escovas de colaboração e a ajuda do
arames nas jantes de proprietário. A humidade alimenta a corrosão
alumínio. A humidade cria condições propícias
• Limpe a jante quando esta Causas habituais da corrosão para o surgimento da corrosão. Por
Manutenção
arrefecer. As causas mais habituais da exemplo, a corrosão é acelerada por
• Utilize apenas um sabão não- corrosão de um veículo são: altos níveis de humidade, em
agressivo ou um detergente especial com temperaturas pouco
• Acumulação de sal, sujidade e acima do ponto de congelação.
neutro e lave-as bem com humidade vindas da estrada na
água. Além disso, limpe Nestas condições, a humidade de
parte inferior do automóvel. difícil evaporação mantém o material
sempre as rodas depois de
• Remoção da pintura ou de corrosivo em contacto com as 7
conduzir em estradas com
sal. revestimentos de protecção por superfícies do automóvel.
acção de pequenas pedras, A lama é particularmente corrosiva,
• Evite lavar as rodas com gravilha, abrasão ou pequenas
escovas de lavagem a alta pois seca lentamente e mantém a
raspadelas e amolgadelas que humidade em contacto com o
velocidade. deixam o metal sem protecção e veículo. Embora aparentemente
• Não use produtos de limpeza exposto à corrosão. seca, a lama pode continuar a
com detergentes ácidos ou manter a humidade e a favorecer a
alcalinos. corrosão.
7-109
Manutenção
As altas temperaturas podem Mantenha o veículo limpo • Ao limpar a parte inferior lateral do
também acelerar a corrosão de A melhor maneira de prevenir a veículo, preste especial atenção
partes do veículo deficientemente corrosão é manter o automóvel aos componentes sob os guarda-
ventiladas, o que impede a limpo e sem materiais corrosivos. lamas e outras zonas ocultas. Lave
dispersão da humidade. Por todas Importa prestar atenção à parte e limpe bem o veículo. Deitar água
estas razões, importa manter o inferior lateral do veículo. para cima da lama acumulada em
veículo limpo e livre de lama ou vez de a lavar e remover só vai
acumulações de outros materiais. acelerar o processo de corrosão,
Isto aplica-se tanto às superfícies • Se viver numa zona de alto risco em vez de o prevenir. A água sob
visíveis como à parte inferior do de corrosão - com utilização de sal alta pressão e o vapor são
automóvel. nas estradas, perto do mar, zonas particularmente eficazes na
com poluição industrial, chuvas remoção de lama e materiais
ácidas, etc.-, redobre os cuidados corrosivos acumulados.
Para ajudar a prevenir a corrosão de prevenção da corrosão. No • Ao limpar os painéis inferiores das
Para ajudar a prevenir o início do Inverno, lave à mangueira a parte portas, as embaladeiras e os
processo de corrosão, faça o inferior lateral do veículo pelo elementos do quadro, lembre-se
seguinte: menos uma vez por mês e não se de manter os orifícios de
esqueça de limpar bem essa parte escoamento abertos e
após o fim do Inverno. desentupidos, para a humidade
poder sair e não se acumular
nesses pontos, acelerando a
corrosão.
7-110
Mantenha a garagem seca Mantenha a pintura e o Não se esqueça do interior
Não estacione o veículo numa acabamento do veículo em bom A humidade pode acumular-se sob
garagem húmida e mal ventilada. estado os tapetes do piso, originando a
Este ambiente é propício à corrosão, Os riscos ou picadas no corrosão. Inspeccione
em especial se lavar o automóvel na acabamento devem ser tapados com periodicamente o piso sob os
garagem ou o deixar nela ainda tinta de "retoque" logo que possível, tapetes para se certificar de que
molhado ou coberto de neve, gelo ou de modo a reduzir a possibilidade de estão secos. Redobre os cuidados
lama. Mesmo que seja aquecida, corrosão. Se houver metal em de prevenção se transportar
uma garagem pode contribuir para o branco à vista, recomenda-se a ida a fertilizantes, materiais de limpeza ou
aparecimento da corrosão se for mal uma oficina especializada em químicos no automóvel.
ventilada e impedir a dispersão da carroçarias e pintura. Estes materiais devem ser
humidade. transportados apenas em
Dejectos de aves: Os dejectos de recipientes próprios. Em caso de
aves são altamente corrosivos, derrame ou fuga de algum deles,
limpe e lave o veículo com água
Manutenção
podendo danificar a pintura em
apenas algumas horas. Remova limpa e seque-o bem em seguida.
sempre estes dejectos logo que
possível.
7-111
Manutenção
7-112
Limpar as correias dos cintos Limpar os vidros interiores
CUIDADO de colo e ombro Se as superfícies vidradas do interior
A utilização de produtos de Limpe as correias dos cintos de do veículo ficarem embaciadas (ou
limpeza e procedimentos segurança com uma solução de seja, cobertas com uma película
diferentes dos recomendados sabão não-agressivo recomendada oleosa ou cerosa), limpe-as com um
poderá afectar a aparência e as para estofos ou tapetes. Siga as produto limpa-vidros. Siga as
propriedades de resistência ao instruções fornecidas com o sabão. instruções do recipiente do produto
fogo do tecido. Não use lixívia nem aplique tinta nas limpa-vidros.
correias. Pode enfraquecê-las.
CUIDADO
Não raspe nem risque o interior
do vidro traseiro. Pode danificar
a grelha do descongelador do
Manutenção
vidro traseiro.
7-113
Manutenção
7-114
Caixa de retenção de vapores 3. Sistema de controlo de • Se utilizar dispositivos electrónicos
de combustível emissões de gases de não homologados, poderá
Os gases gerados dentro do escape provocar o funcionamento anormal
depósito de combustível são da bateria, danos dos fios
O sistema de controlo de emissões eléctricos, a descarga da bateria
absorvidos e armazenados na caixa de gases de escape é um sistema
de retenção de bordo. Com o motor ou um incêndio. Para sua
altamente eficaz que controla as segurança, não utilize dispositivos
a trabalhar, os gases do combustível emissões de gases de escape e
absorvidos pela caixa de retenção electrónicos não homologados.
mantém bons níveis de performance
passam para a câmara de equilíbrio do veículo.
através da válvula de solenóide de
comando e purificação.
Modificações do veículo
Não modifique o veículo. A
Válvula de solenóide de modificação do seu veículo pode
comando e purificação (PCSV) afectar os seus níveis de
Manutenção
A válvula de solenóide de comando performance, segurança ou
e purificação é controlada pelo durabilidade e até violar as normas
Módulo de Controlo do Motor (ECM). governamentais relativas à
Se a temperatura do líquido de segurança e ao controlo de
refrigeração do motor for baixa emissões.
durante o ralenti, a válvula PCSV Além disso, a garantia poderá não 7
fecha-se para que o combustível cobrir os danos ou problemas de
evaporado não entre no motor. performance decorrentes de
Depois do motor aquecer com a qualquer modificação do veículo.
condução, a válvula PCSV abre-se
para permitir a entrada de
combustível evaporado no motor.
7-115
Manutenção
Precauções a ter com os gases • Não deixe o motor a trabalhar em Precauções a ter com
de escape do motor espaços confinados ou fechados conversores catalíticos
(monóxido de carbono) (tais como garagens) para além do (se equipado)
• O monóxido de carbono pode ser tempo necessário para entrar ou
um dos gases de escape emitidos. sair com o veículo desses
espaços. AVISO
Assim se cheirar gases de escape
dentro do veículo, mande • Se tiver o veículo parado num local Incêndio
inspeccioná-lo e repará-lo a céu aberto por algum tempo com
imediatamente. Se suspeitar da o motor a trabalhar, regule o • Um sistema de escape
entrada de gases de escape no sistema de ventilação (conforme o sobreaquecido pode fazer
interior do veículo, conduza necessário) para deixar entrar ar ignitar as peças inflamáveis
apenas com todos os vidros exterior no veículo. sob o seu veículo. Não
abertos. Mande inspeccionar e • Nunca permaneça por muito estacione, imobilize ou
reparar o veículo imediatamente. tempo num veículo estacionado ou conduza o veículo sobre
parado com o motor a trabalhar. objectos inflamáveis, ou na
proximidade destes,
AVISO • Se o motor for abaixo ou não designadamente relva,
quiser pegar, o excesso de vegetação, papel, folhas, etc.
Gases de escape tentativas de arranque do motor
pode danificar o sistema de • O sistema de escape e o
Os gases de escape do motor controlo de emissões. sistema catalítico aquecem
contêm monóxido de carbono muito quando o motor está a
(CO). Embora incolor e inodoro, trabalhar e mesmo
é um gás perigoso e pode ser imediatamente depois do
letal se inalado. Siga as motor ter sido desligado
instruções seguintes para mantêm temperaturas
evitar o envenenamento com elevadas.
CO. (Continua)
7-116
O seu veículo está equipado com um
(Continua) dispositivo de controlo de emissões (Continua)
Mantenha-se fora do alcance com conversor catalítico. • Não modifique nem altere
do sistema de escape e Assim, é necessário tomar as
ilegalmente nenhum
catalítico ou poderá sofrer seguintes precauções:
componente do motor ou do
queimaduras. Além disso, não sistema de controlo de
retire o dissipador de calor emissões. As inspecções e
que rodeia o sistema de CUIDADO afinações terão de ser todas
escape, não vede o fundo do efectuadas por um Reparador
veículo, nem tape o • Utilize apenas GASOLINA Autorizado HYUNDAI.
automóvel para evitar a SEM CHUMBO para alimentar • Evite conduzir com o nível de
corrosão. Em certas o motor a gasolina. combustível extremamente
circunstâncias, estas • Não conduza o veículo se baixo. Se ficar sem
medidas podem representar detectar sinais de avaria do combustível pode acontecer o
um risco de incêndio. motor, tais como falhas de motor pode apresentar falhas
Manutenção
arranque ou uma notória no funcionamento de
perda de performance. combustão, danificando o
• Não utilize incorrectamente catalisador.
nem abuse do motor.
Exemplos de utilização
Se não tomar estas precauções,
incorrecta: deixar o veículo
pode danificar o conversor catalítico 7
deslizar por impulso e fazer
descidas íngremes com a e o seu veículo. Além disso, tais
ignição desligada. actos podem anular as garantias do
veículo.
• Não deixe o motor trabalhar
ao ralenti por muito tempo (5
minutos ou mais).
(Continua)
7-117
Manutenção
7-118
Coletor de NOx de mistura
pobre (se equipado)
O sistema do coletor de NOx de
mistura pobre (LNT) remove o óxido
nítrico presente nos gases de
escape. A qualidade do combustível
usado pode causar a ocorrência de
cheiros nos gases de escape e
degradar a eficácia de redução do
NOx, pelo que deve usar sempre o
tipo de combustível recomendado.
Manutenção
7
7-119
Índice remissivo
I
Índice remissivo
A B
Acesso ao veículo ·····························································3-4 Bancos···············································································2-4
Airbags - sistema de retenção suplementar ···················2-55 Apoios de cabeça··························································2-16
Como funciona o sistema de airbags? ·························2-64 Aquecimento e ventilação dos bancos··························2-21
Cuidados a ter com o SRS············································2-75 Bancos dianteiros····························································2-7
Etiquetas de aviso do airbag·········································2-77 Bancos traseiros····························································2-13
O que esperar quando um airbag dispara ····················2-68 Precauções de segurança ················································2-6
Onde estão os airbags? ·················································2-58 Bateria ·············································································7-47
Por que razão o meu airbag não disparou Etiqueta da capacidade da bateria ································7-49
durante uma colisão?·················································2-70 Para um melhor funcionamento da bateria···················7-47
Precauções de segurança adicionais ·····························2-76 Recarga da bateria ······················································7-49
Antes de iniciar a condução··············································5-4 Sistemas a reiniciar·······················································7-50
Antes de entrar no veículo··············································5-4
Antes de ligar o motor de arranque ································5-4 C
Aquecimento e desembaciamento do
para-brisas··································································3-186 Calendário de manutenção··············································7-10
Lógica do dispositivo de aquecimento ·······················3-188 Capacidade de carga e índice de velocidade dos pneus ···8-6
Sistema automático de climatização···························3-187 Chave inteligente ······························································3-8
Sistema manual de climatização·································3-186 Chave remota ····································································3-4
Cintos de segurança ························································2-26
Luz avisadora do cinto de segurança····························2-27
Manutenção dos cintos de segurança ···························2-40
Precauções a ter com o cinto de segurança ··················2-26
Precauções adicionais a ter com o cinto de segurança··2-37
Sistema de retenção com cintos de segurança··············2-28
I-2
Comandos e funções do sistema·····································4-23 Condução no inverno ······················································5-95
Rádio: FM, AM (para modelo RDS)····························4-60 Condições de neve ou gelo na estrada··························5-95
Rádio: FM, AM(Except RDS Model) ··························4-62 Precauções a ter no Inverno.·········································5-98
Setup (Configuração) (Exceto Europa) ························4-50 Cuidados a ter com o visual··········································7-105
Setup (Configuração)(Para a Europa) ··························4-39 Cuidados a ter com o exterior ····································7-105
Unidade principal de áudio (exceto Europa)················4-34 Cuidados a ter com o interior ·····································7-111
Unidade principal de áudio (para a Europa) ················4-23
Compartimento do motor ···········································1-8,7-9 D
Compartimentos de arrumos·········································3-193
Arrumos da consola central········································3-193 Declaração de conformidade ··········································8-14
Geleira·········································································3-194 Dimensões·········································································8-2
Porta-luvas ··································································3-194 Direcção flex···································································5-70
Suporte para óculos de sol··········································3-195 Dispositivo de aquecimento··········································3-156
Computador de bordo ···················································3-103 Dispositivo de aquecimento do óculo traseiro ···········3-156
Apresentação geral ·····················································3-103 Dispositivos de limpeza e lavagem do para-brisas ·······3-141
Consumo de combustível············································3-104 Dispositivo de lavagem do para-brisas ·······················3-142
Modos do conta-quilómetros······································3-103 Interruptor do dispositivo de limpeza e
Trip A/B ······································································3-103 lavagem do óculo traseiro ·······································3-144
Índice remissivo
Condições especiais de condução···································5-90 Limpa para-brisas ······················································3-142
Condições perigosas de condução································5-90
Condução à chuva·························································5-92
Condução em troços alagados ······································5-93
Condução noturna·························································5-92
Condução suave ao curvar ············································5-91
Oscilação do veículo·····················································5-90 I
Pneus para condução em autoestrada ···························5-93
Reduzir o perigo de capotamento·································5-94
I-3
Índice remissivo
I-4
Fusíveis ···········································································7-65 Luzes indicadoras ·······················································3-118
Descrição do painel de fusíveis/relés ···························7-72 Luzes de emergência·························································6-2
I M
Interruptor da ignição ·······················································5-6 Manutenção do proprietário··············································7-6
Botão para ligar/desligar o motor·································5-11 Calendário da manutenção do proprietário ····················7-7
Interruptor da ignição com chave ··································5-6 Motor·················································································8-2
L N
Lâmpadas de luzes ··························································7-85 Número de identificação do veículo (VIN) ····················8-12
Ligação direta entre baterias·············································6-5 Número do motor····························································8-13
Líquido de refrigeração do motor···································7-32
Mudar o líquido de refrigeração···································7-35 Ó
Verificar o nível do líquido de refrigeração ·················7-32
Líquido limpa-vidros ······················································7-38 Óleo do motor ·································································7-29
Verificar o nível do líquido limpa-vidros ·····················7-38 Verificação do óleo e filtro do motor ···························7-31
Índice remissivo
Lubrificantes e volumes recomendados····························8-8 Verificar o nível de óleo do motor ·······························7-29
Grau recomendado de viscosidade SAE ······················8-10 Óleo dos travões/embraiagem·········································7-36
Óleo de motor recomendado ··········································8-9 Verificar o nível do óleo dos travões/embraiagem ·······7-36
Luzes ·············································································3-125
Luzes exteriores ··························································3-125
Luzes interiores···························································3-136
Sistema de boas-vindas···············································3-134 I
Luzes avisadoras e indicadoras·····································3-108
Luzes avisadoras·························································3-108
I-5
Índice remissivo
I-6
Sistema de aquecimento e ar condicionado
R - automático·····························································3-172
Reboque ··········································································6-27 Sistema de aquecimento e ar condicionado
Gancho de reboque removível······································6-28 - manual···································································3-173
Reboque de emergência················································6-29 Verificação da quantidade de fluido refrigerante
Serviço de reboque ·······················································6-27 do ar condicionado e de lubrificante do
Reboque de um atrelado (para a europa)······················5-101 compressor·······························································3-184
Condução com atrelado ··············································5-107 Sistema de alarme antirroubo ·········································3-22
Equipamentos para reboque de atrelados ···················5-105 Sistema de alarme antirroubo (para o Brasil)···············3-23
Manutenção quando se reboca um atrelado ···············5-110 Sistema de auxílio ao condutor·····································3-146
Se decidir rebocar um atrelado? ·································5-102 Câmara de visão à retaguarda·····································3-146
Sistema de auxílio ao estacionamento························3-151
Sistema de auxílio ao estacionamento à retaguarda···3-147
S Sistema de controlo da velocidade de cruzeiro ··············5-83
Se o motor não arrancar····················································6-4 Funcionamento do controlo da velocidade
Se o motor não rodar ou rodar muito lentamente ··········6-4 de cruzeiro ·································································5-83
Se o motor rodar normalmente mas não pegar ··············6-4 Sistema de controlo de emissões ··································7-114
Sistema de controlo de emissões de evaporação ········7-114
Índice remissivo
Se o motor sobreaquecer···················································6-8
Se tiver um furo num pneu ·············································6-18 Sistema de controlo de emissões de gases de escape··7-115
Declaração CE de conformidade para o macaco··········6-26 Sistema de controlo de emissões do cárter do motor··7-114
Etiqueta no macado ······················································6-25 Sistema de controlo integrado do modo de condução····5-72
Macaco e ferramentas···················································6-18 Sistema de deteção do ponto cego (BSD) ······················5-75
Mudança dos pneus ······················································6-19 BSD (Deteção do ponto cego)/
LCA (Auxílio à mudança de faixa) ··························5-76
Sistema automático de climatizaçâo·····························3-171
Funcionamento do sistema ·········································3-181 RCTA (Aviso de trânsito cruzado à retaguarda) ··········5-79 I
Manutenção do sistema ··············································3-183
I-7
Índice remissivo
I-8
Alinhamento dos faróis e luzes de nevoeiro Transeixo manual····························································5-20
dianteiras······································································7-94 Boas práticas de condução ··········································5-22
Substituição da lâmpada da luz da chapa de Funcionamento do transeixo manual····························5-20
matrícula ··································································7-102 Travão de estacionamento···············································7-39
Substituição da luz de travagem em posição elevada···7-102 Inspeccionar o travão de estacionamento·····················7-39
Substituição das lâmpadas das luzes interiores ··········7-103
Substituição das lâmpadas dos farolins traseiros ·········7-99 U
Substituição de lâmpadas dos indicadores de
mudança de direcção laterais ···································7-93 Utilizar as fechaduras das portas no exterior
do veículo ····································································3-15
T Utilizar as fechaduras das portas no interior
do veículo ····································································3-17
Teto de abrir panorâmico ················································3-45 Bloqueios das portas traseiras param segurança
Aviso de teto de abrir aberto ········································3-50 infantil········································································3-21
Cortina para o sol ·························································3-46 Funções de bloqueio/desbloqueio automático
Deslizamento do teto de abrir·······································3-46 das portas···································································3-20
Fecho do teto de abrir···················································3-48 Sistemas de bloqueamento ···········································3-20
Inclinação do teto de abrir ············································3-47
Índice remissivo
Reajuste do teto de abrir···············································3-49
Tração às quatro rodas (4WD)········································5-61
Funcionamento do sistema 4WD ·································5-63
Precauções de emergência ············································5-68
Transeixo automático ·····················································5-24
Boas práticas de condução ···········································5-30
Estacionamento·····························································5-30 I
Funcionamento do transeixo automático······················5-25
I-9
Índice remissivo
V
Vidros ··············································································3-38
Vidros elétricos ·····························································3-38
Visor LCD·······································································3-83
Mensagens de aviso ······················································3-93
Modo A/V ·····································································3-85
Modo de computador de bordo ····································3-85
Modo de definições do utilizador·································3-88
Modo de Informações···················································3-86
Modo Turn By Turn (TBT) ··········································3-85
Modos LCD ··································································3-83
Volante ············································································3-26
Buzina ···········································································3-28
Coluna da direção com ajuste da inclinação/
coluna da direção telescópica····································3-27
Direção assistida elétrica (EPS) ···································3-26
Volante aquecido···························································3-28
Volume da mala ································································8-7
I-10