Sony Cybershot DSC S90 Manual

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 207

C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\00COV- C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\00COV-

DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES01COV.fm DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES01COV.fm
master:Right master:Right

2-590-639-32 (1)

Digital Still Camera

Guía del usuario/ ES


Solución de problemas _________
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y “Lea esto primero” (volumen aparte) y
consérvelos para futuras referencias.

Guia do utilizador/ PT
Resolução de problemas _______
Instruções de operação
Antes de funcionar com o aparelho por favor leia cuidadosamente este manual e “Leia isto primeiro”
(volume separado) e retenha-o para referência futura.

DSC-S60/S80/
En la página Web de atención al cliente puede ST80/S90
encontrar información adicional sobre este producto
y respuesta a las preguntas hechas con más
frecuencia.

Informação adicional sobre este produto e respostas


a questão frequentes podem ser encontradas no
Website do Suporte ao Cliente.

“Lea esto primero” (volumen aparte)


Impreso en papel 100% reciclado utilizando tinta hecha
Explica la configuración y operaciones básicas para tomar/
con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil
reproducir imágenes con la cámara.
(COV).
“Leia isto primeiro” (volume separado)
A impressão foi feita em papel 100% reciclado utilizando Explicação da montagem e operações básicas para
tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (composto filmagem/reprodução com a sua câmara.
orgânico volátil).

Printed in Japan © 2005 Sony Corporation

DSC-S60/S80/ST80/S90 DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-32 (1) 2-590-639-32 (1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES020REG.fm
master:Right

Español Atención para los clientes en


Nombre del producto: Cámara Digital
Europa
Modelo: DSC-S60/S80/ST80/S90 Este producto ha sido probado y ha demostrado
cumplir con los límites estipulados en la Directiva
EMC para utilizar cables de conexión de menos
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE
de 3 m (metro) de largo.
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR
ESTE EQUIPO.
Atención
Los campos electromagnéticos a frecuencias
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU específicas podrán influir en la imagen y el sonido
APARATO PODRÍA ANULAR LA de esta cámara.
GARANTÍA.
Aviso
Si se interrumpe (falla) la transferencia de datos
antes de finalizar debido a la electricidad estática
o electromagnetismo, reinicie la aplicación o
AVISO desconecte y vuelva a conectar el cable de
comunicación (USB, etc.).
Para evitar el riesgo de incendios y
electrocución, no exponga la unidad Tratamiento de los equipos eléctricos
a la lluvia ni a la humedad.
y electrónicos al final de su vida útil
(Aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)

Este símbolo en su equipo o su embalaje indica


que el presente producto no puede ser tratado
como residuos domésticos normales, sino que
deben entregarse en el correspondiente punto de
recogida de equipos eléctricos y electrónicos.
Asegurándose de que este producto es desechado
correctamente, Ud. está ayudando a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y
la salud humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar las
reservas naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto, por
favor, contacte con su ayuntamiento, su punto de
recogida más cercano o el distribuidor donde
adquirió el producto.

ES

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-582-856-32(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES030INT.fm
master:Right

Notas sobre la utilización de la cámara

Tipos de “Memory Stick” que pueden Objetivo Carl Zeiss


utilizarse (no suministrados) Esta cámara está equipada con un objetivo Carl
El medio de grabación de CI utilizado con Zeiss que puede reproducir imágenes nítidas con
excelente contraste.
esta cámara es un “Memory Stick”. Hay dos
tipos de “Memory Stick”. El objetivo de esta cámara ha sido fabricado bajo
un sistema de aseguramiento de la calidad
• “Memory Stick”: Puede utilizar un “Memory certificado por Carl Zeiss de acuerdo con las
Stick” con la cámara. normas de calidad de Carl Zeiss en Alemania.

Sin compensación por el contenido de ES


la grabación
• El contenido de la grabación no podrá
• “Memory Stick Duo”: Puede utilizar un compensarse si la grabación o la reproducción
“Memory Stick Duo” insertándolo en un no se realiza debido a algún fallo de
adaptador de Memory Stick Duo. funcionamiento de la cámara o del medio de
grabación, etc.

Copia de seguridad recomendada


Adaptador de Memory Stick Duo • Para evitar el riesgo potencial de perder los
datos, haga siempre una copia (de seguridad) de
los datos en otro soporte.
• Para más detalles sobre el “Memory Stick”,
consulte la página 93.
Copia de seguridad de la memoria
Notas sobre las baterías de hidruro de interna
níquel-metal (sólo suministradas con • Si desconecta la alimentación abriendo la tapa
DSC-S80/S90) de la batería/“Memory Stick”, etc. con la
lámpara de acceso encendida, los datos de la
• Cargue ambas baterías Ni-MH suministradas memoria interna podrían dañarse. Asegúrese de
antes de utilizar la cámara por primera vez. realizar copias de seguridad de los datos para
(t paso 1 en “Lea esto primero”) evitar una posible pérdida de los mismos.
• Las baterías pueden cargarse aunque no estén Consulte las páginas 23, 58 para saber cómo
completamente descargadas. Además, aunque realizar copias de seguridad de los datos.
las baterías no hayan terminado de cargarse
completamente, pueden utilizarse tal cual Notas sobre la grabación/
cargadas sólo parcialmente.
reproducción
• Si no piensa utilizar las baterías durante un largo
tiempo, agote la carga actual y extráigalas de la • Esta cámara no es resistente a la acumulación de
cámara, después guárdelas en un lugar fresco y polvo, a las salpicaduras ni al agua. Lea el
seco. Esto es para mantener las funciones de las apartado “Precauciones” (página 97) antes de
baterías (página 95). utilizar la cámara.
• Para más detalles sobre la utilización de las • Antes de grabar acontecimientos únicos, realice
baterías consulte la página 95. una grabación de prueba para asegurarse de que
la cámara funciona correctamente.
Nota sobre la batería NP-NH25 • Tenga cuidado de no dejar que se moje la
cámara. Si entra agua dentro de la cámara podrá
(suministradas sólo con DSC-ST80) ocasionar un mal funcionamiento que en
Consulte el manual de instrucciones “Cyber-shot algunos casos no se podrá reparar.
Station”. • No dirija la cámara hacia el sol ni hacia otras
luces intensas. Esto podría ocasionar daños
irreparables a sus ojos. O podrá ocasionar un
mal funcionamiento de su cámara.
ES

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES030INT.fm
master:Right

• No utilice la cámara cerca de un lugar que Acerca de la compatibilidad de los


genere ondas de radio fuertes o emita radiación. datos de imagen
La cámara podría no poder grabar o reproducir
debidamente. • La cámara cumple con la norma universal DCF
• La utilización de la cámara en lugares arenosos (Design rule for Camera File system)
o polvorientos podrá ocasionar un mal establecida por la JEITA (Japan Electronics and
funcionamiento. Information Technology Industries
Association).
• Si se condensa humedad, elimínela antes de
utilizar la cámara (página 97). • La reproducción en otros equipos de imágenes
grabadas con su cámara, y la reproducción en la
• No agite ni golpee la cámara. Además de cámara de imágenes grabadas o editadas con
producirse un mal funcionamiento y no poder otros equipos no están garantizadas.
grabar imágenes, es posible que el soporte de
grabación quede inutilizable o que los datos de
las imágenes se estropeen, se dañen o se
Aviso sobre los derechos de autor
pierdan. Los programas de televisión, películas, cintas de
• Limpie la superficie del flash antes de utilizarlo. vídeo y demás materiales pueden estar protegidos
El calor de la emisión del flash podrá hacer que por copyright. La grabación no autorizada de tales
la suciedad en la superficie del flash se materiales puede ir en contra de lo establecido por
descolore o se adhiera en ella, ocasionando una las leyes de copyright.
insuficiente emisión de luz.
Las imágenes utilizadas en este
Notas sobre la pantalla LCD, visor manual
LCD (para modelos con visor LCD) y Las fotografías utilizadas como ejemplos de
objetivo imágenes en este manual son imágenes
reproducidas, y no imágenes reales tomadas
• La pantalla LCD y el visor LCD están
utilizando esta cámara.
fabricados utilizando tecnología de muy alta
precisión de forma que más del 99,99% de los
píxeles son operativos para uso efectivo. Acerca de las ilustraciones
No obstante, es posible que se observen Las ilustraciones utilizadas en este manual
constantemente en la pantalla LCD y en el visor corresponden al modelo DSC-S60 a menos que se
LCD pequeños puntos negros y/o brillantes indique lo contrario.
(blancos, rojos, azules o verdes en color). Estos
puntos son normales en el proceso de
fabricación y no afectan en absoluto a la imagen
grabada.
• Si expone la pantalla LCD, el visor o el objetivo
a la luz directa del sol durante largo tiempo,
podrá ocasionar un mal funcionamiento. Tenga
cuidado cuando ponga la cámara cerca de una
ventana o en exteriores.
• No presione la pantalla LCD. La pantalla podrá
decolorarse y eso podría ocasionar un mal
funcionamiento.
• Es posible que las imágenes dejen rastro en la
pantalla LCD en un lugar frío. Esto no significa
un mal funcionamiento.
• Esta cámara está equipada con un objetivo zoom
motorizado. Tenga cuidado de no golpear el
objetivo, y también de no aplicar ninguna fuerza
en él.

ES

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES030INT.fm
master:Right

Para sacar el máximo partido a la cámara digital

Prepare la cámara y tome imágenes en el modo de ajuste automático

“Lea esto primero” (volumen aparte)


1 Prepare la batería
2 Encienda la cámara/ajuste el reloj
3 Inserte un “Memory Stick” (no suministrado)
4 Seleccione el tamaño de imagen a utilizar
5 Tome imágenes fácilmente (Modo de ajuste automático)
Tome imágenes fijas (Selección de escena)
6 Vea/borre imágenes

Conozca mejor su cámara Este manual

• Tome imágenes con sus ajustes favoritos (Toma automática


programada/toma manual) t página 26
• Disfrute de diversos modos de toma/reproducción utilizando
el menú t página 29
1

2
• Cambie los ajustes predeterminados t página 45
1

Conecte la cámara a un PC o una impresora Este manual

• Copie sus imágenes a un ordenador y disfrute editándolas en


diversas maneras t página 56
• Imprima imágenes conectando la cámara directamente a una
impresora (sólo impresoras compatibles con PictBridge)
t página 70

ES

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES010COVTOC.fm
master:Right

Índice

Notas sobre la utilización de la cámara .................................................... 3

Disfrute de la cámara

Técnicas básicas para obtener mejores imágenes................................... 9


Enfoque – Enfoque de un motivo satisfactoriamente ........................................ 9
Exposición: – Ajuste de la intensidad luminosa .............................................. 10
Color – Acerca de los efectos de la iluminación ............................................. 12
Calidad – Acerca de la “calidad de imagen” y el “tamaño de imagen” ......... 13
Identificación de las partes ..................................................................... 15
Indicadores de la pantalla ....................................................................... 17
Cambio de la visualización en pantalla................................................... 21
Número de imágenes fijas y tiempo de grabación de películas.............. 22
Si no tiene ningún “Memory Stick” (Grabación con la memoria interna)... 23
Duración de la batería y número de imágenes que pueden grabarse/
verse ................................................................................................... 24
Utilización del dial de modo .................................................................... 26

Utilización del menú


Utilización de los elementos del menú ......................................... 29
Elementos del menú ......................................................................... 30
Menú para tomar imágenes .................................................................... 31
(EV)
9 (Enfoque)
(Modo de Medición)
WB (Bal blanco)
ISO
(Cal imagen)
Mode (Modo GRAB)
M (Intervalo)

(Nivl flash)
PFX (Efe imagen)
(Saturación)
(Contraste)
(Nitidez)
(Ajustes)

ES

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES010COVTOC.fm
master:Right

Menú de visualización .............................................................................38


(Carpeta)
- (Proteger)
DPOF
(Imprim.)
(Diapo)
(Cam tam)
(Rotar)
(Dividir)
(Ajustes)
Recortar

Utilización de la pantalla de configuración


Utilización de los elementos de ajuste..........................................45
1
Cámara 1 ...........................................................................................46
Modo AF
Zoom digital
Fecha/Hora
Reduc ojo rojo
Iluminador AF
Revisión autom

2
Cámara 2 ...........................................................................................49
Icono amplif.
Herr.memoria interna ........................................................................50
Formatear
Her Memory Stick ..............................................................................51
Formatear
Crear carp REG.
Camb. carp REG.
Copiar

1
Ajustes 1.............................................................................................53
Luz de fondo
Pitido
Idioma
Inicializar

2
Ajustes 2.............................................................................................54
Número archivo
Conexión USB
Salida video
Ajuste reloj
ES

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES010COVTOC.fm
master:Right

Utilización de su ordenador
Para disfrutar de su ordenador Windows................................................ 56
Copia de imágenes al ordenador............................................................ 58
Visualización con su cámara de archivos de imágenes almacenados
en un ordenador (usando un “Memory Stick”) ..................................65
Utilización del software suministrado...................................................... 66
Utilización de su ordenador Macintosh ................................................... 68

Impresión de imágenes fijas


Cómo imprimir imágenes fijas ................................................................ 70
Impresión de imágenes directamente utilizando una impresora
compatible con PictBridge.................................................................... 71
Impresión en un establecimiento ............................................................ 75

Conexión de la cámara a su televisor


Visualización de imágenes en la pantalla de un televisor....................... 77

Solución de problemas
Solución de problemas ........................................................................... 79
Indicadores y mensajes de advertencia ................................................. 90

Otros
Acerca del “Memory Stick”...................................................................... 93
Acerca del cargador de baterías y de las baterías ................................. 95
Precauciones .......................................................................................... 97
Especificaciones ..................................................................................... 98

Índice alfabético .............................................................................. 100

ES

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES040BAS.fm
master:Right

Disfrute de la cámara
Técnicas básicas para obtener mejores
imágenes
Enfoque Exposición: Color Calidad

Disfrute de la cámara
Esta sección describe los conocimientos
básicos para disfrutar de la cámara. Le da a
conocer el modo de utilizar las diversas
funciones de la cámara tales como el dial de
modo (página 26), los menús (página 29),
etc.

Enfoque Enfoque de un motivo satisfactoriamente


Cuando pulsa el botón del disparador hasta la mitad, la cámara ajusta el enfoque automáticamente
(Enfoque automático). Recuerde pulsar el botón del disparador sólo hasta la mitad.

Pulse a fondo Pulse hasta la Parpadeando,


directamente mitad, después encendido/pitido Pulse a fondo
VGA FINE
96

S AF 30 F3.5

Para tomar una imagen fija difícil de enfocar t [Enfoque] (página 32)
Si la imagen se ve borrosa incluso tras enfocarla, quizá sea porque se está sacudiendo la
cámara. t Consulte “Consejos para evitar el desenfoque” (abajo).

Consejos para evitar el desenfoque


Sujete la cámara sin moverla, manteniendo las manos en los costados. También puede
estabilizar la cámara apoyándose contra un árbol o edificio a su lado. También es
recomendable utilizar un trípode, y un flash en lugares oscuros.

ES

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES040BAS.fm
master:Right

Exposición: Ajuste de la intensidad luminosa


Puede crear diversas imágenes ajustando la exposición y la sensibilidad ISO. La exposición es
la cantidad de luz que la cámara recibe cuando usted suelta el disparador.

Velocidad de obturación = Tiempo durante el que la


Exposición: cámara recibe luz
Abertura = Tamaño de la abertura por la que pasa la luz

ISO = Sensibilidad de grabación

Sobreexposición En el modo de ajuste automático la


= demasiada luz exposición se ajusta automáticamente al
Imagen blanquecina valor adecuado. Sin embargo, puede
ajustarla manualmente utilizando la función
siguiente.
Exposición correcta
[Exposición manual]:
Le permite ajustar la velocidad de
obturación y el valor de la abertura
manualmente. t página 27
Subexposición [EV]:
= muy poca luz Le permite ajustar la exposición que ha sido
Imagen más oscura determinada por la cámara. t página 31
[Modo de Medición]:
Le permite cambiar la parte del sujeto que va
a ser medida para determinar la exposición.
t página 33

Características de la “velocidad de Características de la “abertura”


obturación” (valor F)

Más rápida Más lenta Abierto Cerrado


Los objetos en Los objetos en El rango de enfoque El rango de enfoque
movimiento parecen movimiento parecen se estrecha atrás y se amplia atrás y
estar parados. fluir. adelante. adelante.
ES

10

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES040BAS.fm
master:Right

Ajuste de la sensibilidad ISO


ISO es una unidad de medición (sensibilidad) que estima la cantidad de luz que recibe un
aparato de captación de imágenes (equivalente a películas de fotos). Aun cuando la exposición
es igual, las imágenes varían en función de la sensibilidad ISO.

Disfrute de la cámara
[ISO] ajusta la sensibilidad t página 34

Sensibilidad ISO alta


Graba una imagen brillante aun cuando la toma se realiza en un lugar oscuro.
Sin embargo, la imagen tiende a alterarse.

Sensibilidad ISO baja


Graba una imagen más nítida.
Sin embargo, es posible que la imagen se vuelva más oscura.

ES

11

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES040BAS.fm
master:Right

Color Acerca de los efectos de la iluminación

El color aparente del motivo se verá afectado por las condiciones de la iluminación.

Ejemplo: El color de una imagen afectada por las fuentes de luz

Temperie/ Luz diurna Nuboso Fluorescente Incandescente


iluminación

Características de Blanco (normal) Azulado Teñido de azul Rojizo


la luz

En el modo de ajuste automático los tonos del color se ajustan automáticamente.


Sin embargo, puede ajustarlos manualmente con [Bal blanco] (página 34).

ES

12

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES040BAS.fm
master:Right

Calidad Acerca de la “calidad de imagen” y el “tamaño de imagen”

Una imagen digital está compuesta de una colección de pequeños puntos denominados píxeles.

Disfrute de la cámara
Si contiene un gran número de píxeles, la imagen se vuelve voluminosa, ocupa más memoria y
muestra detalles diminutos. El “tamaño de imagen” se mide por el número de píxeles. Aunque
en la pantalla de la cámara no pueden apreciarse las diferencias, los detalles diminutos y el
tiempo de procesamiento de los datos varían cuando la imagen se imprime o se visualiza en la
pantalla de un ordenador.

Descripción de los píxeles y el tamaño de imagen


1 Tamaño de imagen: 4M
2304 2 304 píxeles×1 728 píxeles = 3 981 312 píxeles
2 Tamaño de imagen: VGA(E-Mail)
640 640 píxeles×480 píxeles = 307 200 píxeles
1728
480

Píxeles

ES

13

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES040BAS.fm
master:Right

Selección del tamaño de imagen (t paso 4 en “Lea esto primero”)


Píxel
Muchos (Buena
Ejemplo: Impresión en
calidad de imagen y
tamaño A4 como máximo
tamaño de archivo
grande)

Pocos (Imagen basta


Ejemplo: Para adjuntar y
pero tamaño de
enviar la imagen por correo
archivo pequeño)
electrónico

Los ajustes predeterminados están marcados con .

Tamaño de imagen Guía de uso


4M (2 304×1 728) Superior Para imprimir imágenes con alta densidad en tamaño
A4 o A5
3:2 (2 304×1 536)*
3M (2 048×1 536)
1M (1 280×960) Para imprimir en tamaño tarjeta postal
VGA(E-Mail) Para grabar más imágenes
(640×480) Para adjuntar imágenes al correo electrónico o crear
Inferior páginas Web

* Las imágenes se graban con la misma proporción 3:2 que el papel de impresión fotográfico, las postales,
etc.

Selección de la calidad de imagen (relación de compresión) en combinación


(página 34)
Puede seleccionar la relación de compresión cuando guarda imágenes digitales. Cuando
selecciona una relación de compresión alta, la imagen carece de los detalles diminutos pero
tiene un tamaño de archivo menor.

ES

14

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES040BAS.fm
master:Right

Identificación de las partes

Consulte las páginas que aparecen entre K Conector múltiple (59, 77)
paréntesis para obtener más información L Rosca para trípode
sobre la operación.
• Utilice un trípode con una longitud de
1 6 tornillo de menos de 5,5 mm. Los trípodes
que tengan un tornillo más largo no podrán

Disfrute de la cámara
2 7 sujetar firmemente la cámara, y podrán
dañarla.
3 8
M Tapa de la batería/“Memory Stick”
4 9 (t pasos 1 y 3 en “Lea esto primero”)
N Botón OPEN (t pasos 1 y 3 en “Lea
esto primero”)
5 q;
O Tapa del cable del adaptador de ca
Para conectar el adaptador de ca
AC-LS5K (no suministrado)
qa
qs 1
qd
qf
qg

A Botón del disparador (t paso 5 en “Lea 2


esto primero”) 3
B Dial de modo (26)
C Lámpara POWER (t paso 2 en “Lea
esto primero”)
D Botón POWER (t paso 2 en “Lea esto
primero”) 4
E Objetivo
F Micrófono 5
G Ventanilla del visor
H Flash (t paso 5 en “Lea esto primero”)
I Lámpara del autodisparador (t paso 5 en
“Lea esto primero”)/iluminador de AF
(48)
J Anillo del objetivo Procure no atrapar el cable con la tapa
al cerrar.
Extracción Colocación

ES

15

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES040BAS.fm
master:Right

G Para tomar imagen: Botón de zoom


DSC-S90
(W/T) (t paso 5 en “Lea esto primero”)
1 Para visualizar: Botón / (zoom de
2 reproducción)/botón (índice)
(t paso 6 en “Lea esto primero”)
3 H Botón (encendido/apagado del
6 visualizador/LCD) (21)
4
7 I Botón MENU (29)
8 J Botón de control
5 9
Menú activado: v/V/b/B/z (t paso 2
q; en “Lea esto primero”)
qa Menú desactivado: / / /
qs (t paso 5 en “Lea esto primero”)
DSC-S80/ST80/S60 Dial de modo “M”: Velocidad del
obturador/valor de abertura (27)
1 K Lámpara de acceso (t paso 4 en “Lea
2 esto primero”)
L Botón (Tamaño de imagen/
3 Borrar) (t pasos 4 y 6 en “Lea esto
6
4 primero”)
7
8
5 9
q;
qa
qs

A Lámpara de bloqueo de AE/AF/


autodisparador (verde) (t paso 5 en
“Lea esto primero”)
B Lámpara de carga del flash/grabación
(naranja) (t paso 5 en “Lea esto
primero”)
C Altavoz
D Visor (t paso 5 en “Lea esto primero”)
E Pantalla LCD (17)
F Gancho para correa de muñeca
(t “Lea esto primero”)

ES

16

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES040BAS.fm
master:Right

Indicadores de la pantalla
Consulte las páginas que aparecen entre A
paréntesis para obtener más información

Disfrute de la cámara
Visualización Indicación
sobre la operación.
Batería restante (t paso 1
Cuando se toman imágenes fijas en “Lea esto primero”)
z Bloqueo de AE/AF (t paso
VGA 101 5 en “Lea esto primero”)
1/30”
C:32:00 M Modo de grabación (26, 35)
Balance del blanco (34)

ESPERA En espera/Grabando
GRABAR película (t paso 5 en “Lea
esto primero”)
S AF 125 F3.5 +2.0EV Dial de modo (Selección de
escena) (t paso 5 en “Lea
esto primero”)
Cuando se toman películas Dial de modo (26)
SL Modo de flash (t paso 5
en “Lea esto primero”)
Reducción del efecto ojos
rojos (47)
Nitidez (37)
5 Saturación (37)
6 Contraste (37)
ON Iluminador AF (48)
Modo de medición (33)
Efecto de imagen (36)

B
Visualización Indicación
Modo de ajuste de
exposición manual (27)
Macro (t paso 5 en “Lea
esto primero”)
S AF M AF Modo AF (46)
Indicador del cuadro de
visor del rango AF (32)
1,0m Distancia de enfoque
predefinida (32)
ES

17

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES040BAS.fm
master:Right

Visualización Indicación D
z Retornar Exposición manual (27) Visualización Indicación
z Ajustar Aviso de vibración (9)
• Indica que la vibración le
C impedirá tomar imágenes
claras. Aunque aparezca el
Visualización Indicación
aviso de vibración, puede
4M 3:2 3M Tamaño de imagen (t paso seguir tomando imágenes.
1M VGA
4 en “Lea esto primero”) Sin embargo, le
FINE STD
aconsejamos que utilice el
640 640 160
flash o un trípode para
FINE STD Calidad de imagen (34) aumentar la cantidad de luz.
101 Carpeta de grabación (51) E Aviso de poca batería (24,
• No aparece cuando se 90)
utiliza la memoria interna. + Cruz filial de la medición
Capacidad de memoria de foco (33)
interna restante (22) Cuadro de visor del rango
Capacidad restante del AF (32)
“Memory Stick” (22)
00:00:00 Tiempo de grabación
[00:28:05] [tiempo de grabación
máximo] (22) E
1/30" Intervalo de ráfaga múltiple Visualización Indicación
(36)
Histograma (21, 31)
400 Número restante de
imágenes grabables (22)
Autodisparador (t paso 5
Obturación lenta con
en “Lea esto primero”)
reducción de ruido (27)
C:32:00 Visualización de
125 Velocidad de obturación
autodiagnóstico (90)
(27)
Fecha/hora (47)
F3,5 Valor de abertura (27)
Número ISO (34)
+2.0EV Valor del nivel EV (31)
DPOF Menú/Menú guía (29)
(no aparece en
la pantalla de la
página
anterior)

ES

18

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES040BAS.fm
master:Right

Durante la reproducción de imágenes A


fijas Visualización Indicación
Batería restante (t paso 1
en “Lea esto primero”)

Disfrute de la cámara
4M 3:2 3M Tamaño de imagen (t paso
1M VGA
4 en “Lea esto primero”)
FINE STD
640 640 160

M Modo de grabación (26, 35)


N Reproducción (t paso 6 en
“Lea esto primero”)
Volumen (t paso 6 en
“Lea esto primero”)
Cuando se reproducen películas - Protección (39)
Marca de orden de
impresión (DPOF) (75)
Cambio de carpeta (38)
• No aparece cuando se
utiliza la memoria interna.
1.3 Relación del zoom (t paso
6 en “Lea esto primero”)
Paso Reproducción fotograma a
12/16 fotograma (35)

B
Visualización Indicación
101-0012 Nombre de carpeta-archivo
(38)
Barra de reproducción
(t paso 6 en “Lea esto
primero”)

C
Visualización Indicación
Conectando PictBridge (72)
101 Carpeta de grabación (51)
• No aparece cuando se
utiliza la memoria interna.
101 Carpeta de reproducción
(38)
• No aparece cuando se
utiliza la memoria interna.

ES

19

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES040BAS.fm
master:Right

Visualización Indicación E
Capacidad de memoria Visualización Indicación
interna restante (22) Histograma (21, 31)
Capacidad restante del • aparece cuando la
“Memory Stick” (22) visualización del
histograma está
8/8 12/12 Número de imagen/Número
desactivada.
de imágenes grabadas en la
carpeta seleccionada (38) 2005 1 1 Fecha/hora de grabación de
la imagen en reproducción
C:32:00 Visualización de
(47)
autodiagnóstico (90)
DPOF Menú/Menú guía (29)
00:00:12 Contador (t paso 6 en
“Lea esto primero”) ANT/SIG Selección de imágenes
VOLUME Ajuste del volumen
D
Visualización Indicación
No desconectar el cable
para terminal de usos
múltiples/el cable USB (73)
+2.0EV Valor del nivel EV (31)
Número ISO (34)
Modo de medición (33)
Flash
Balance del blanco (34)

500 Velocidad de obturación


(27)
F3,5 Valor de abertura (27)
Imagen de reproducción
(t paso 6 en “Lea esto
primero”)

ES

20

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES040BAS.fm
master:Right

Cambio de la visualización en pantalla

Cada vez que pulsa el botón (encendido/ • Es posible que durante la toma de imagen y la
apagado de la visualización/LCD), la reproducción se produzca una gran diferencia en
visualización cambia de la forma siguiente. el histograma visualizado cuando:
– Destella el flash.
– La velocidad del obturador es baja o alta.

Disfrute de la cámara
• El histograma tal vez no aparezca para imágenes
Con histograma grabadas utilizando otras cámaras.
VGA
• Cuando apaga la pantalla LCD, el zoom digital
96
no funciona (página 46) y [Modo AF] se ajusta a
[Sencillo] (página 46). Cuando selecciona
(modo de flash)/ (autodisparador)/
(macro), la imagen se visualiza durante unos dos
S AF
Visualización segundos.
del histograma
(página 31)
Sin indicadores

S AF

Pantalla LCD apagada

Con indicadores
VGA
96

S AF

• Cuando activa la visualización del histograma,


la información de la imagen se muestra durante
la reproducción.
• El histograma no aparece:
Cuando realiza la toma en las situaciones
siguientes
– El menú está visualizado.
– Se están grabando películas.
Durante la reproducción en las situaciones
siguientes
– El menú está visualizado.
– En el modo índice.
– Está utilizando el zoom de reproducción.
– Está girando imágenes fijas.
– Reproduce películas.
ES

21

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES040BAS.fm
master:Right

Número de imágenes fijas y tiempo de


grabación de películas
Las tablas muestran, aproximadamente, el número de imágenes fijas y el espacio de tiempo
para películas que pueden grabarse en un “Memory Stick” formateado con esta cámara.
Los valores pueden variar en función de las condiciones de la toma.
El número de imágenes que se pueden grabar utilizando esta memoria interna equivale a un
“Memory Stick” de 32 MB.

El número de imágenes fijas (En la línea de arriba la calidad de imagen es [Fina]


y en la línea de abajo, [Estándar].) (Imágenes)
Capacidad
32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB
Tamaño
4M 16 32 65 119 242 494 1 012
30 60 121 216 440 898 1 841
3:2 16 32 65 119 242 494 1 012
30 60 121 216 440 898 1 841
3M 20 41 82 148 302 617 1 266
37 74 149 264 537 1 097 2 250
1M 50 101 202 357 726 1 482 3 038
93 187 376 649 1 320 2 694 5 524
VGA(E-Mail) 196 394 790 1 428 2 904 5 928 12 154
491 985 1 975 3 571 7 261 14 821 30 385

• El número de imágenes indicado es para cuando [Mode] está ajustado a [Normal].


• El tamaño de una sola imagen fija es 1M cuando [Mode] está ajustado a [Multiráfa].
• Cuando el número de imágenes restantes que pueden tomarse es superior a 9 999, aparece el indicador
“>9999”.
• Puede cambiar el tamaño de las imágenes posteriormente ([Cam tam], (página 41)).

El tiempo de grabación de películas (h (hora) : min (minuto) : s (segundo))


Capacidad
32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB
Tamaño
640(Fina) – – – 0:02:57 0:06:02 0:12:20 0:25:18
640(Estándar) 0:01:27 0:02:56 0:05:54 0:10:42 0:21:47 0:44:27 1:31:09
160 0:22:42 0:45:39 1:31:33 2:51:21 5:47:05 11:44:22 24:18:25

• Las películas con el tamaño ajustado a [640(Fina)] sólo pueden grabarse en un “Memory Stick PRO”.
• Para información sobre el tamaño de imagen y la calidad de imagen, consulte la página 13.
• Cuando se reproduzcan en esta cámara imágenes grabadas utilizando modelos Sony anteriores, la
indicación podrá variar del tamaño de imagen real.

ES

22

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES040BAS.fm
master:Right

Si no tiene ningún “Memory Stick” (Grabación


con la memoria interna)
La cámara tiene 32 MB de memoria interna. Se trata de una memoria no extraíble que puede
utilizar para grabar imágenes cuando no hay ningún “Memory Stick” insertado en la cámara.
• Las películas con el tamaño de imagen ajustado a [640(Fina)] no se pueden grabar utilizando la memoria
interna.
Si hay un “Memory Stick” (no suministrado)

Disfrute de la cámara
insertado
[Grabación]: Las imágenes se graban en el “Memory

B Stick”.
[Reproducción]: Se reproducen las imágenes del
“Memory Stick”.
[Menú, Ajustes, etc.]: Se pueden aplicar diversas
funciones a las imágenes del “Memory Stick”.

Si no hay ningún “Memory Stick” insertado


[Grabación]: Las imágenes se graban con la memoria
interna.
B Memoria
interna
[Reproducción]: Se reproducen las imágenes
almacenadas en la memoria interna.
[Menú, Ajustes, etc.]: Se pueden aplicar diversas
funciones a las imágenes de la memoria interna.

Acerca de los datos de las imágenes almacenados en la memoria interna


Recomendamos que copie (haga copias de seguridad) los datos correctos utilizando uno de los
siguientes métodos.

Para copiar (hacer copias de seguridad) los datos en un “Memory Stick”


Prepare un “Memory Stick” con 32 MB o más capacidad y realice el procedimiento explicado
en [Copiar] (página 52).

Para copiar (hacer copias de seguridad) los datos en un disco duro del ordenador
Realice el procedimiento explicado en las páginas 58 a 62 sin ningún “Memory Stick”
insertado en la cámara.

• No puede mover datos de imágenes de un “Memory Stick” a la memoria interna.


• Al conectar la cámara y un ordenador con un cable para terminal de usos múltiples (DSC-S90/S80/S60) o
Cyber-shot Station (DSC-ST80), puede copiar los datos almacenados en la memoria interna y pasarlos a
un ordenador. Sin embargo, no puede copiar datos de un ordenador en la memoria interna.

ES

23

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES040BAS.fm
master:Right

Duración de la batería y número de imágenes


que pueden grabarse/verse
Las tablas muestran, aproximadamente, el Duración
número de imágenes que se pueden grabar/ N°. de de la
Pantalla
ver y la duración de la batería cuando toma Batería imágenes batería
LCD
imágenes en modo [Normal] con las (Aprox.) (min)
baterías a plena capacidad y a una (Aprox.)
temperatura ambiente de 25°C. En los DSC-S80/ST80/S60
números de imágenes que pueden grabarse
NH-AA-DA Encen- 440 220
o verse se tiene en cuenta el cambio de
(Ni-MH)*1 dida
“Memory Stick” según sea necesario.
Tenga en cuenta que es posible que el Apagada 590 295
número real sea menor que el indicado en Alcalina*2 Encen- 100 50
función de las condiciones de utilización. dida
• La capacidad de la batería se reduce a medida
que aumenta el número de veces que se utiliza y Apagada 150 75
también con el paso del tiempo (página 95). Batería Encen- 510 255
• El número de imágenes que pueden grabarse/ NP-NH25*3 dida
verse y la duración de la batería disminuyen en
las condiciones siguientes: Apagada 700 350
– La temperatura del entorno sea baja *1 Suministrada con DSC-S90/DSC-S80
– Se utiliza el flash *2 Suministrada con DSC-S60
– La cámara haya sido encendida y apagada *3 Suministrada con DSC-ST80
muchas veces
– El zoom es utilizado frecuentemente • Tomando imágenes en las siguientes
– [Luz de fondo] esté puesto en [Brillo] situaciones:
– [Modo AF] esté puesto en [Monitor] – (Cal imagen) esté puesto en [Fina]
– La batería tenga poca potencia – [Modo AF] esté puesto en [Sencillo]
– Tomando una imagen cada 30 s (segundo)
Cuando se toman imágenes fijas – Se cambia el zoom alternativamente entre los
Duración extremos W y T
N°. de de la – El flash destella una de cada dos veces
Pantalla
Batería imágenes batería – La alimentación se activa y desactiva una vez
LCD
(Aprox.) (min) cada diez veces
(Aprox.) • El método de medición está basado en el
DSC-S90 estándar CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products
NH-AA-DA Encen- 420 210 Association)
(Ni-MH)*1 dida • El número de toma de imágenes no cambia en
Apagada 590 295 función del tamaño de la imagen.

Alcalina*2 Encen- 80 40
dida
Apagada 150 75
Batería Encen- 490 245
NP-NH25*3 dida
Apagada 700 350

ES

24

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES040BAS.fm
master:Right

Cuando se ven imágenes fijas Cuando se toman películas


Duración de Pantalla LCD Pantalla LCD
N° de
la batería Batería encendida apagada
Batería imágenes
(min) (Aprox.) (Aprox.)
(aproximado)
(Aprox.) DSC-S90

Disfrute de la cámara
DSC-S90 NH-AA-DA 210 min 300 min
NH-AA-DA 9 000 450 (Ni-MH)*1
(Ni-MH)*1 Alcalina*2 60 min 120 min
Alcalina*2 5 300 260 Batería 240 min 360 min
Batería NP- 10 500 520 NP-NH25*3
NH25*3 DSC-S80/ST80/S60
DSC-S80/ST80/S60 NH-AA-DA 220 min 300 min
NH-AA-DA 10 000 500 (Ni-MH)*1
(Ni-MH)*1 Alcalina*2 90 min 120 min
Alcalina*2 7 000 350 Batería 260 min 360 min
Batería NP- 11 800 590 NP-NH25*3
NH25*3 *1 Suministrada con DSC-S90/DSC-S80
1
* Suministrada con DSC-S90/DSC-S80 *2 Suministrada con DSC-S60
*2 Suministrada con DSC-S60 *3 Suministrada con DSC-ST80
*3 Suministrada con DSC-ST80 • Tomando películas continuamente con un
tamaño de imagen de [160]
• Viendo imágenes individuales en orden a
intervalos de unos tres segundos

ES

25

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES040BAS.fm
master:Right

Utilización del dial de modo

Ajuste el dial de modo en la función


deseada.

Dial de modo

: Toma de películas
Botón de control t paso 5 en “Lea esto primero”

: Reproducción/Edición
t paso 6 en “Lea esto primero”

Modo de toma de imagen fija

: Modo de ajuste automático


Le permite tomar imágenes fácilmente con los ajustes establecidos
automáticamente. t paso 5 en “Lea esto primero”

: Modo de selección de escena

Le permite tomar imágenes con ajustes predefinidos según la escena. t paso 5


en “Lea esto primero”

P: Modo de toma automática programada


Le permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente
(la velocidad de obturación y el valor de la abertura). También puede
seleccionar varios ajustes utilizando el menú.
(Para más detalles sobre las funciones disponibles t página 30)

M: Modo de toma con exposición manual


Le permite tomar imágenes después de ajustar la exposición manualmente
(la velocidad de obturación y el valor de la abertura) (página 27).
También puede seleccionar varios ajustes utilizando el menú.
(Para más detalles sobre las funciones disponibles t página 30)

ES

26

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES040BAS.fm
master:Right

Selección de escena
Para más detalles t paso 5 en “Lea esto primero”

Para tomar una imagen debidamente en función de la condición de la escena, la cámara


determina una combinación de funciones.

Disfrute de la cámara
( : puede seleccionar el ajuste deseado)
Ráfaga/Archivos
Visor del Preajuste del Balance del
Macro Flash de Ráfaga
rango AF enfoque blanco
múltiple
— —
SL Auto —
0,5m/1,0m
— AF centro —
3,0m/7,0m
/
/
— /

Para ajustar la exposición manualmente


1 Pulse z en el botón de control cuando el dial de modo está ajustado a M.
El indicador “Ajustar” de la parte inferior izquierda de la pantalla cambia a “Retornar”, y la cámara
entra en el modo de ajuste de exposición manual.
2 Establezca los ajustes utilizando el botón de control.
b/B: Abertura (valor F)
v/V: Velocidad de obturación

“Retornar”
Valor de abertura

Velocidad de obturación

Si el zoom está ajustado totalmente hacia el lado W, puede seleccionar una abertura de F2,8 o F5,6.
Si el zoom está ajustado totalmente hacia el lado T, puede seleccionar una abertura de F5,3 o F10.
Puede seleccionar una velocidad de obturación de 1/1000 a 30 s (segundo).
La diferencia entre los ajustes y la exposición apropiada determinada por la cámara aparece en la
pantalla como valor EV (página 31). 0EV indica el valor estimado por la cámara como más apropiado.
3 Tome la imagen.

ES

27

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES040BAS.fm
master:Right

• Para utilizar la función de revisión rápida, primeros planos (Macro) o el autodisparador, o para cambiar el
modo de flash, pulse z para cancelar el modo de ajuste de exposición manual después del paso 1.
(El indicador “Retornar” cambia a “Ajustar”.)
• El flash está ajustado a (Flash forzado) o (Sin flash).
• Las velocidades de obturación de un segundo o más largas se indican mediante [”], por ejemplo, 1”.
• Cuando ajuste una velocidad de obturación más lenta, se recomienda utilizar un trípode para evitar los
efectos de vibración.
• Si selecciona velocidades de obturación de 1/6 de segundo o más lentas, se activará automáticamente la
función de obturación lenta NR para reducir la alteración de la imagen y aparecerá “NR”.
• Si selecciona velocidades de obturación lentas, llevará tiempo procesar los datos.

ES

28

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES050MENU.fm
master:Right

Utilización del menú

Utilización de los elementos del menú

Botón v/V/b/B
Dial de modo

Botón MENU
Botón z

Botón de control

Utilización del menú


1 Conecte la alimentación y ajuste el dial de modo.
Los elementos disponibles varían en función de la posición del dial de modo.

2 Pulse MENU para visualizar el menú.

3 Seleccione el elemento de menú 400


deseado con b/B del botón de control. 200
100
• Si el elemento deseado no se ve, siga pulsando b/B 80
Auto
hasta que aparezca en la pantalla.
ISO
• Pulse z después de seleccionar un elemento si el WB ISO

dial de modo está ajustado a .

4 Seleccione el ajuste con v/V.


El ajuste que seleccione se ampliará y se establecerá.

5 Pulse MENU para quitar el menú.

• Si hay un elemento que no está visualizado, aparecerá la marca v/V en los bordes del lugar donde
aparecen normalmente los elementos del menú. Para visualizar un elemento que no está visualizado,
seleccione la marca con el botón de control.
• No pueden seleccionarse elementos que aparecen en gris.

ES

29

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES050MENU.fm
master:Right

Elementos del menú Para ver detalles sobre


la operación t página 29

Los elementos de menú disponibles varían en función de la posición del dial de modo. En la
pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles.
( : disponible)
Posición del dial de modo: P M Escena

Menú para toma de imágenes (página 31)


(EV) — — —
9 (Enfoque) — —
(Modo de Medición) — —
WB (Bal blanco) — —
ISO — — —
(Cal imagen) — — —
Mode (Modo GRAB) — —
M (Intervalo) — * — —
(Nivl flash) — * — —
PFX (Efe imagen) — —
(Saturación) — — — —
(Contraste) — — — —
(Nitidez) — — — —
(Ajustes) —

Menú para ver imágenes (página 38)


(Carpeta) — — — — —
- (Proteger) — — — — —
DPOF — — — — —
(Imprim.) — — — — —
(Diapo) — — — — —
(Cam tam) — — — — —
(Rotar) — — — — —
(Dividir) — — — — —
(Ajustes) — — — — —
Recortar** — — — — —

* La operación está limitada en función del modo de escena (página 27).


ES
**Disponible sólo durante la reproducción ampliada.
30

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES050MENU.fm
master:Right

Menú para tomar imágenes Para ver detalles sobre


la operación t página 29

Los ajustes predeterminados están marcados con .

(EV)

Ajusta manualmente la exposición.

Hacia – Hacia +

M +2,0EV

Utilización del menú


Hacia +: Abrillanta una imagen.
0EV La cámara determina automáticamente la exposición.
m –2,0EV Hacia –: Oscurece una imagen.

• Para ver detalles sobre la exposición t página 10


• El valor de compensación puede ajustarse en incrementos de 1/3EV.
• Si un motivo está siendo tomado en unas condiciones extremadamente claras u oscuras, o si se utiliza el
flash, el ajuste de la exposición podrá no ser efectivo.

z Ajuste de [EV] visualizando un histograma


VGA FINE 101 Un histograma es un gráfico que muestra el brillo
P 4
de una imagen. Ajuste el dial de modo a P
A o Escena por adelantado, después pulse
repetidamente para visualizar el histograma.
0 EV La visualización de gráfico muestra una imagen
B brillante cuando está desviado hacia el lado
Oscuro Claro
derecho, una imagen oscura cuando está desviado
hacia el lado izquierdo. Un histograma puede
utilizarse para comprobar la exposición y ajustar
[EV].

A Número de píxeles
B Brillo

• El histograma también aparece en los casos siguientes, pero no puede ajustarse la exposición.
– Cuando el dial de modo está ajustado a oM
– Cuando se reproduce una sola imagen
– Durante la revisión rápida

ES

31

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES050MENU.fm
master:Right

Para ver detalles sobre la operación t página 29

9 (Enfoque)

Puede cambiar el método de enfoque. Utilice el menú cuando resulte difícil obtener el enfoque
adecuado en el modo de enfoque automático.
(distancia ilimitada) Enfoca el motivo utilizando una distancia hasta el motivo
establecida previamente. (Enfoque predefinido)
7,0m
• Cuando tome la imagen de un motivo a través de una red o a
3,0m través del cristal de una ventana, será difícil obtener el enfoque
adecuado en el modo de enfoque automático. En estos casos,
1,0m será conveniente utilizar el [Enfoque].
0,5m
AF centro Enfoca automáticamente un motivo cerca del centro del
( ) cuadro.
• Utilizado junto con la función de bloqueo AF le permite tomar
imágenes con la composición de imagen deseada.
VGAFINE
P 98

Cuadro de visor del rango AF


Indicador del cuadro de visor
S AF del rango AF

AF múlti Enfoca automáticamente un motivo en todos los rangos del


(AF de múltiples puntos) cuadro del visor.
(Imagen fija ) • Este modo resulta útil cuando el motivo no está en el centro del
(Película ) cuadro.
VGAFINE
P 98

Cuadro de visor del rango AF


Indicador del cuadro de visor
S AF del rango AF

• AF significa enfoque automático.


• La información del ajuste de distancia en [Enfoque] es aproximada. Si apunta el objetivo hacia arriba o
hacia abajo, aumentará el error.
• La selección de distancia está limitada en función del modo de escena (página 27).
• Cuando esté tomando películas, se recomienda [AF múlti] porque el AF funciona incluso con cierto grado
de vibración.
• Cuando utilice [Zoom digital] o [Iluminador AF ], la prioridad con movimiento AF se dará a motivos
dentro o cerca del centro del cuadro. En este caso, parpadeará el indicador de o y no se
visualizará cuadro del visor de rango AF.

ES

32

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES050MENU.fm
master:Right

Para ver detalles sobre la operación t página 29

z Si el motivo está desenfocado


Cuando tome imágenes con el motivo en el borde del cuadro (o la pantalla), o cuando utilice [AF centro], es
posible que la cámara no enfoque un motivo situado en el borde del cuadro. En un caso así, haga lo
siguiente.

1 Recomponga la toma de forma que el motivo esté centrado en el visor de rango AF y pulse el
botón del disparador hasta la mitad para enfocar el motivo (Bloqueo AF).
VGA FINE
P 98
Indicador de bloqueo AE/AF

Cuadro de visor del rango AF

Utilización del menú


S AF F2.8 30

Mientras que no pulse el botón del disparador a fondo, podrá repetir el procedimiento tantas
veces como quiera.

2 Cuando el indicador de bloqueo AE/AF deje de parpadear y se mantenga encendido, vuelva a la


toma completamente compuesta, y pulse el botón del disparador a fondo.
VGAFINE
P 98

S AF F2.8 30

(Modo de Medición)

Seleccione el modo de medición que establezca qué parte del motivo va a medirse para
determinar la exposición.
Foco (Medición de foco) Sólo mide una parte del motivo.
( ) • Esta función resulta útil cuando el motivo está a contraluz o
cuando hay un contraste grande entre el motivo y el fondo.
VGA FINE
P 98

Cruz filial de la medición


de foco
Se sitúa sobre el motivo.
SAF 250 F2.8

Multi (Medición multipatrón) Divide en múltiples regiones y mide cada región. La cámara
determina una exposición bien equilibrada.
• Para ver detalles sobre la exposición t página 10
• Cuando utilice la medición de foco, se recomienda ajustar [9] (Enfoque) a [AF centro] para enfocar la
posición de medición (página 32).

ES

33

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES050MENU.fm
master:Right

Para ver detalles sobre la operación t página 29

WB (Bal blanco)

Ajusta los tonos del color en función de la condición de la iluminación en una situación dada,
por ejemplo, cuando los colores de una imagen parecen extraños.
n (Incandescente) Ajuste para lugares donde las condiciones de la iluminación
cambian rápidamente tal como en una sala de fiestas o bajo
iluminación intensa tal como en estudios fotográficos.
WB(Fluorescente) Ajusta para iluminación fluorescente.
(Nuboso) Ajusta para un cielo nublado.
(Luz diurna) Ajusta para exteriores, toma de escenas nocturnas, letreros de
neón, fuegos artificiales o amanecer, o condiciones antes y
después de la puesta de sol.
Auto Ajusta el balance del blanco automáticamente.

• Para más detalles sobre [WB] t página 12


• Bajo luces fluorescentes que parpadean, es posible que la función de balance del blanco no funcione
correctamente aunque seleccione WB(Fluorescente).

ISO

Selecciona una sensibilidad luminosa con unidades de ISO. Cuanto mayor es el número, más
alta es la sensibilidad.
400 Seleccione un número alto cuando tome imágenes en lugares
oscuros o un motivo moviéndose a gran velocidad, o
200
seleccione un número bajo para obtener una calidad de
100 imagen alta.
80
Auto

• Para ver detalles sobre la sensibilidad [ISO] t página 11


• Tenga en cuenta que la imagen tenderá a tener más ruido a medida que aumente el número de sensibilidad
ISO.
• [ISO] se ajusta a [Auto] en el modo de escena.

(Cal imagen)

Selecciona la calidad de imagen fija.


Fina (FINE) Graba con alta calidad (poca compresión).
Estándar (STD) Graba con calidad normal (gran compresión).

• Para ver detalles sobre la calidad de imagen t página 13


ES

34

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES050MENU.fm
master:Right

Para ver detalles sobre la operación t página 29

Mode (Modo GRAB)

Selecciona si la cámara realiza toma continua o no cuando pulsa el botón del disparador.
Multiráfa ( M ) Graba 16 fotogramas sucesivamente como archivo de imagen
fija cuando pulsa el botón del disparador.
• Esto resulta útil para comprobar su forma en deportes, por
ejemplo.
• Puede seleccionar el intervalo de obturación de ráfaga múltiple
en el modo [Intervalo] (página 36).

Utilización del menú


Ráfaga ( ) Graba el número máximo de imágenes sucesivamente
(consulte la tabla siguiente) cuando mantiene pulsado el
botón del disparador.
• Cuando desaparezca “Grabando”, podrá tomar la siguiente
imagen.
Normal No toma continuamente.

Acerca de [Multiráfa]
• Puede reproducir imágenes tomadas con [Multiráfa] utilizando el procedimiento siguiente.
– Para hacer una pausa/reanudar: Pulse z del botón de control.
– Para reproducir fotograma a fotograma: Pulse b/B en el modo de pausa. Pulse z para reanudar la
reproducción en serie.
• En el modo [Multiráfa] no pueden utilizarse las funciones siguientes:
– Zoom inteligente
– Flash
– Inserción de la fecha y hora
– División de una serie de imágenes tomadas con [Multiráfa]
– Borrado de un fotograma en una serie de imágenes tomadas con [Multiráfa]
– Ajuste del intervalo de fotograma a un modo distinto a [1/30] cuando el dial de modo está ajustado a

– Ajuste de la velocidad de obturación a un valor inferior a 1/30 de segundo cuando el dial de modo está
ajustado a M
• Cuando se reproduzca una serie de imágenes tomadas con [Multiráfa] utilizando un ordenador o una
cámara no equipada con la función de ráfaga múltiple, la imagen se visualizará como imagen sencilla con
16 fotogramas.
• El tamaño de imagen de imágenes tomadas en el modo [Multiráfa] es 1M.
• Es posible que no pueda tomar imágenes en el modo [Multiráfa] en función del modo de escena
(página 27).

Acerca de la [Ráfaga]
• El flash está puesto en (Sin flash).
• Cuando grabe con el autodisparador, se grabará una serie de un máximo de cinco imágenes.
• Cuando el dial de modo esté ajustado a M, no podrá ajustar la velocidad de obturación en el modo
[Ráfaga] a 1/6 de segundo o más lenta.
• Cuando el nivel de la batería esté bajo o cuando se llene la memoria interna o el “Memory Stick”, la
[Ráfaga] se detendrá.
• Es posible que no pueda tomar imágenes en el modo [Ráfaga] en función del modo de escena (página 27).
ES

35

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES050MENU.fm
master:Right

Para ver detalles sobre la operación t página 29

El número máximo de tomas continuas


(Unidades: imágenes)
Calidad
Tamaño Fino Estándar

4M 4 6
3:2 4 6
3M 4 7
1M 10 18
VGA(E-Mail) 30 30

M (Intervalo)

Seleccione el intervalo de fotograma en el modo [Multiráfa] (página 35).

1/7,5 (1/7,5") • Este ajuste no puede hacerse cuando [Mode] (Modo GRAB) del
menú está ajustado a una posición distinta a [Multiráfa] (página
1/15 (1/15") 35).
1/30 (1/30")

(Nivl flash)

Ajusta la cantidad de luz del flash.


+ ( +) Hacia +: Eleva el nivel de flash.
Normal
– ( –) Hacia –: Reduce el nivel de flash.

• Para cambiar el modo de flash t paso 5 en “Lea esto primero”

PFX (Efe imagen)

Le permite tomar una imagen con efectos especiales.


BYN( ) Graba la imagen en monocromo (blanco y negro).
Sepia ( ) Graba la imagen en sepia (como una fotografía antigua).
Desactiv Sin efecto.

• Este ajuste no se mantiene cuando se desconecta la alimentación.

ES

36

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES050MENU.fm
master:Right

Para ver detalles sobre la operación t página 29

(Saturación)

Ajusta la saturación de la imagen.


+( ) Hacia +: Abrillanta el color.
Normal
–( ) Hacia –: Oscurece el color.

Utilización del menú


(Contraste)

Ajusta el contraste de la imagen.


+( ) Hacia +: Realza el contraste.
Normal
–( ) Hacia –: Reduce el contraste.

(Nitidez)

Ajusta la nitidez de la imagen.


+( ) Hacia +: Aumenta la nitidez de la imagen.
Normal
–( ) Hacia –: Suaviza la imagen.

(Ajustes)

Consulte la página 45.

ES

37

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES050MENU.fm
master:Right

Menú de visualización Para ver detalles sobre


la operación t página 29

Los ajustes predeterminados están marcados con .

(Carpeta)

Selecciona la carpeta que contiene la imagen que quiere reproducir (sólo con un “Memory Stick”).
Aceptar Consulte el procedimiento siguiente.
Cancelar Cancela la selección.

1 Seleccione la carpeta deseada con b/B del botón de control.

Seleccionar carpeta
102 2/2
Nomb carp: 102MSDCF
N°archiv: 9
Creada:
2005 1 1 1::05:34AM
Aceptar
Cancelar
ANT/SIG

2 Seleccione [Aceptar] con v, después pulse z.

z Acerca de la [Carpeta]
La cámara almacena las imágenes en una carpeta especificada de un “Memory Stick” (página 51). Puede
cambiar la carpeta o crear una nueva.
• Para crear una carpeta nueva t [Crear carp REG.] (página 51)
• Para cambiar la carpeta de grabación de imágenes t [Camb. carp REG.] (página 52)
• Cuando se hayan creado múltiples carpetas en el “Memory Stick” y se visualice la primera o última
imagen de la carpeta, aparecerán los indicadores siguientes.
: Pasa a la carpeta anterior.
: Pasa a la carpeta siguiente.
: Se mueve a las carpetas anteriores o siguientes.

ES

38

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES050MENU.fm
master:Right

Para ver detalles sobre la operación t página 29

- (Proteger)

Protege las imágenes contra el borrado accidental.


Proteger (-) Consulte el procedimiento siguiente.
Salir Sale de la función de protección.

Para proteger imágenes en el modo de una sola imagen


1 Visualice la imagen que quiere proteger.

Utilización del menú


2 Pulse MENU para visualizar el menú.
3 Seleccione [-] (Proteger) con b/B del botón de control, después pulse z.
La imagen está protegida y aparece el indicador - (protegida) en la imagen.

4 Para proteger otras imágenes, seleccione la imagen deseada con b/B, después pulse z.

Para proteger imágenes en el modo de índice


1 Pulse (índice) para visualizar la pantalla de índice.
2 Pulse MENU para visualizar el menú.
3 Seleccione [-] (Proteger) con b/B del botón de control, después pulse z.
4 Seleccione [Selec] con v/V, después pulse z.
5 Seleccione la imagen que quiera proteger con v/V/b/B, después pulse z.
Aparece un indicador - verde en la imagen seleccionada.

- (verde)

6 Repita el paso 5 para proteger otras imágenes.


7 Pulse MENU.
8 Seleccione [Aceptar] con B, después pulse z.
El indicador - se volverá blanco. Las imágenes seleccionadas estarán protegidas.
• Para proteger todas las imágenes de la carpeta, seleccione [Todo en carpeta] en el paso 4 y pulse z.
Seleccione [Activ] con B, después pulse z.

ES

39

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES050MENU.fm
master:Right

Para ver detalles sobre la operación t página 29

Para cancelar la protección


En el modo de una sola imagen
Pulse z en el paso 3 o 4 de “Para proteger imágenes en el modo de una sola imagen”.

En el modo índice
1 Seleccione la imagen a la que quiera quitar la protección en el paso 5 de “Para proteger
imágenes en el modo de índice”.
2 Pulse z para que el indicador - se ponga gris.
3 Repita la operación anterior para todas las imágenes que no quiere proteger.
4 Pulse MENU, seleccione [Aceptar] con B, y después pulse z.

Para cancelar la protección de todas las imágenes de la carpeta


Seleccione [Todo en carpeta] en el paso 4 de “Para proteger imágenes en el modo de índice”
y pulse z. Seleccione [Desact] con B, después pulse z.

• Tenga en cuenta que al formatear el medio de grabación, se borrarán todos los datos que haya en él aunque
las imágenes estén protegidas, y estas imágenes no podrán recuperarse.
• Es posible que lleve algún tiempo proteger una imagen.

DPOF

Agregue una marca (orden de impresión) a la imagen que quiere imprimir (página 75).

(Imprim.)

Consulte la página 71.

(Diapo)

Reproduce en orden imágenes grabadas (Pase de diapositivas).

Interval

3 S (segundo) Establece el intervalo de reproducción de imágenes en bucle


continuo.
5 S (segundo)
10 S (segundo)
30 S (segundo)
1 min

ES

40

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES050MENU.fm
master:Right

Para ver detalles sobre la operación t página 29

Imagen
Carpeta Reproduce todas las imágenes de la carpeta seleccionada.
Todas Reproduce todas las imágenes almacenadas en el “Memory
Stick”.

Repetir
Activ Reproduce imágenes en bucle continuo.
Desact Después de haberse reproducido todas las imágenes,
finalizará el bucle continuo.

Utilización del menú


Inicio Consulte el procedimiento siguiente.
Cancelar Cancela la reproducción de imágenes en bucle continuo.

1 Seleccione [Interval], [Imagen] y [Repetir] con v/V/b/B del botón de control.


2 Seleccione [Inicio] con V/B, después pulse z.
Comienza el pase de diapositivas.
Para finalizar el pase de diapositivas, pulse z, seleccione [Salir] con B, después pulse z.

• Durante el pase de diapositivas, puede visualizar la imagen anterior/siguiente con b/B.


• El tiempo de [Interval] es sólo a modo de guía, por lo que es posible que varíe en función del tamaño de
imagen, etc.

(Cam tam)

Puede cambiar el tamaño de imagen de una imagen grabada (Cambiar tamaño), y guardarla
como archivo nuevo. La imagen original se conservará incluso después de cambiar su tamaño.
4M El tamaño de ajuste es sólo a modo de guía.
t paso 4 en “Lea esto primero”
3M
1M
VGA
Cancelar Cancela el cambio de tamaño.
1 Visualice la imagen que quiere cambiar de tamaño.
2 Pulse MENU para visualizar el menú.
3 Seleccione [ ] (Cam tam) con b/B, después pulse z.
4 Seleccione el tamaño deseado con v/V, después pulse z.
La imagen cambiada de tamaño se grabará en la carpeta de grabación como archivo más reciente.

ES

41

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES050MENU.fm
master:Right

Para ver detalles sobre la operación t página 29

• Para más detalles sobre [Tam imagen] tpaso 4 en “Lea esto primero”
• No es posible cambiar el tamaño de películas ni de imágenes [Multiráfa].
• Cuando cambie de un tamaño pequeño a un tamaño grande, la calidad de imagen se deteriorará.
• Usted no podrá cambiar el tamaño a un tamaño de imagen de 3:2.
• Cuando cambie de tamaño una imagen de 3:2, las porciones negras superior e inferior se visualizarán en la
imagen.

(Rotar)

Gira una imagen fija.

Gira una imagen. Consulte el procedimiento siguiente.


Aceptar Determina el giro. Consulte el procedimiento siguiente.
Cancelar Cancela el giro.

1 Visualice la imagen que quiere girar.


2 Pulse MENU para visualizar el menú.
3 Seleccione [ ] (Rotar) con b/B del botón de control, después pulse z.
4 Seleccione [ ] con v, después gire la imagen con b/B.
5 Seleccione [Aceptar] con v/V, después pulse z.

• No es posible girar imágenes protegidas, películas ni imágenes [Multiráfa].


• Quizás no pueda rotar imágenes tomadas con otras cámaras.
• Cuando vea imágenes en un ordenador, es posible que la información de rotación de imagen no se vea
reflejada según el software.

(Dividir)

Corta películas o borra porciones no necesarias de películas. Esta es la función recomendada


para utilizar cuando la memoria interna o la capacidad del “Memory Stick” sea insuficiente,
o cuando quiera adjuntar películas a sus mensajes de correo electrónico.
• Tenga en cuenta que la película original se borra y ese número se salta. Tenga también en cuenta que una
vez cortados los archivos no pueden restaurarse.

Aceptar Consulte el procedimiento siguiente.


Cancelar Cancela la división.

ES

42

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES050MENU.fm
master:Right

Para ver detalles sobre la operación t página 29

Ejemplo: Corte de una película cuyo número es 101_0002


Esta sección describe un ejemplo de cómo dividir una película cuyo número es 101_0002 y
borrarla en la configuración de archivo siguiente.
101_0001 101_0003

1 2 3

101_0002

Utilización del menú


1 Corte de la escena A.

1 A 2 B 3

101_0002
Dividir
101_0002 se divide en 101_0004 y 101_0005.

2 Corte de la escena B.
101_0004

1 3 A 2 B

101_0005
Dividir
101_0005 se divide en 101_0006 y 101_0007.

3 Borrado de las escenas A y B si no se necesitan.


101_0004 101_0007

1 3 A 2 B

101_0006
Borrar Borrar

4 Sólo quedan las escenas deseadas.

1 3 2

101_0006

Procedimiento
1 Visualice la película que quiere dividir.
2 Pulse MENU para visualizar el menú.
3 Seleccione [ ] (Dividir) con b/B del botón de control, después pulse z.
4 Seleccione [Aceptar] con v, después pulse z.
Comenzará la reproducción de la película.
ES

43

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES050MENU.fm
master:Right

Para ver detalles sobre la operación t página 29

5 Pulse z en el punto donde quiere cortar.

• Cuando quiera ajustar el punto de corte, seleccione [c/C] (rebobinado/avance de fotograma) y


ajuste el punto de corte utilizando b/B.
• Si quiere cambiar el punto de corte, seleccione [Cancelar]. Volverá a comenzar la reproducción de la
película.
6 Seleccione [Aceptar] con v/V, después pulse z.
7 Seleccione [Aceptar] con v, después pulse z.
La película se cortará.
• A las películas cortadas se les asignan números nuevos y después se graban como archivos más recientes
en la carpeta de grabación seleccionada.
• No es posible cortar los siguientes tipos de imágenes.
– Imagen fija
– Películas no suficientemente largas como para cortarlas (más cortas de unos dos segundos)
– Películas protegidas (página 39)

(Ajustes)

Consulte la página 45.

Recortar

Graba una imagen ampliada (t paso 6 en “Lea esto primero”) como un nuevo archivo.
Recortar Consulte el procedimiento siguiente.
Retorn Cancela el recorte.

1 Pulse MENU durante el zoom de reproducción para visualizar el menú.


2 Seleccione [Recortar] con B del botón de control, después pulse z.
3 Seleccione el tamaño de imagen con v/V, después pulse z.
La imagen se graba y se vuelve a mostrar la imagen original.

• La imagen recortada se graba como un archivo nuevo en la carpeta de grabación seleccionada y se


conserva la imagen original.
• La calidad de las imágenes recortadas se puede deteriorar.
• No se puede recortar a un tamaño de imagen de 3:2.
• No se pueden recortar imágenes visualizadas con Quick Review.

ES

44

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES060SET.fm
master:Right

Utilización de la pantalla de configuración

Utilización de los elementos de ajuste


Puede cambiar los ajustes predeterminados utilizando la pantalla de ajustes.

Botón v/V/b/B
Dial de modo

Botón z Botón MENU

Botón de control

1 Conecte la alimentación.

Utilización de la pantalla de configuración


2 Pulse MENU para visualizar el menú.

3 Pulse B del botón de control para


seleccionar (Ajustes).

4 Pulse v/V/b/B del botón de control para


seleccionar el elemento que quiere ajustar.
El cuadro del elemento seleccionado se pondrá amarillo.

5 Pulse z para introducir el ajuste.

Para apagar la pantalla (Ajustes), pulse MENU.

Para cancelar el ajuste (Ajustes)


Seleccione [Cancelar] si aparece, después pulse z del botón de control. Si no aparece, vuelva
a seleccionar el ajuste anterior.
• Este ajuste se mantendrá incluso cuando se desconecte la alimentación.

ES

45

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES060SET.fm
master:Right

1
Cámara 1 Para ver detalles sobre la operación t página 45

Los ajustes predeterminados están marcados con .

Modo AF

Seleccione el modo de operación de enfoque automático.


Sencillo (S AF) Ajusta automáticamente el enfoque cuando se mantiene
pulsado el botón del disparador en la mitad. Este modo es útil
para tomar motivos inmóviles.
Monitor (M AF) Ajusta automáticamente el enfoque antes de mantener
pulsado el botón del disparador en la mitad. Este modo acorta
el tiempo necesario para enfocar.
• El consumo de batería es mayor que en el modo [Sencillo].
• Cuando se hace la toma utilizando el visor con la pantalla LCD apagada, la cámara funciona en el modo
[Sencillo].

Zoom digital

Selecciona el modo de zoom digital. La cámara amplía la imagen utilizando el zoom óptico
(hasta 3×). Cuando la relación de zoom excede 3×, la cámara utiliza el zoom digital inteligente
o de precisión.
Inteligen Amplía la imagen digitalmente con apenas distorsión. Esto no
(Zoom inteligente) está disponible cuando el tamaño de imagen está ajustado a
( ) [4M] o [3:2].
• En la tabla siguiente se muestra la relación máxima de zoom
inteligente.
Precisión Amplía todos los tamaños de imagen hasta un máximo de 6×,
(Zoom digital de precisión) pero la calidad de imagen se deteriora.
( )
Desactiv ( ) No utiliza el zoom digital.

Tamaño de imagen y relación máxima de zoom utilizando el zoom inteligente

Tamaño La relación de zoom máxima


4M –
3M Aprox. 3,4×
1M Aprox. 5,4×
VGA(E-Mail) Aprox. 10×

ES

46

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES060SET.fm
master:Right

Para ver detalles sobre la operación t página 45

• Cuando pulsa el botón del zoom, aparece el indicador de relación de zoom de la forma siguiente.
El lado W de esta línea es el área del zoom óptico
y el lado T es el área del zoom digital

Indicador de relación del zoom

• La relación de zoom máxima del zoom inteligente/zoom de precisión incluye la relación del zoom óptico.
• El cuadro del visor de rango AF no aparecerá cuando se utilice el zoom digital. Los indicadores o
parpadean y el AF funciona con prioridad sobre motivos situados cerca del centro del cuadro.
• Cuando utilice el zoom inteligente, es posible que la imagen en la pantalla parezca tosca. Sin embargo,
este fenómeno no tiene efecto sobre la imagen grabada.

Fecha/Hora

Utilización de la pantalla de configuración


Selecciona la forma de superponer la fecha o la hora en la imagen. Seleccione esto antes de la
toma.
• La fecha y hora no aparecen durante la toma, en cambio, aparece el indicador . La fecha y hora
aparecen en rojo en la esquina inferior derecha de la pantalla durante la reproducción solamente.

Fech/Hor Superpone la fecha, hora y minutos.


Fecha Superpone el año, mes y día.
• La fecha se inserta en el orden que usted la selecciona.
(t paso 2 “Ajuste el reloj” en “Lea esto primero”)
Desactiv No superpone la fecha y hora.

• No es posible insertar la fecha y hora en películas ni en imágenes en el modo [Multiráfa].


• La fecha y hora superpuestas no pueden quitarse posteriormente.

Reduc ojo rojo

Reduce el efecto ojos rojos cuando se utiliza el


flash. Seleccione esto antes de la toma.

Activar ( ) Reduce el efecto ojos rojos.


• El flash destella preliminarmente dos o más veces antes de la
toma.
Desactiv No utiliza la reducción ojos rojos.

• Puesto que el disparador demora un segundo aproximadamente en emitir un chasquido, sujete la cámara
sin moverla para evitar los efectos de vibración. Además, no deje que el motivo se mueva.
• La reducción del efecto ojos rojos podrá no producir el efecto deseado dependiendo de las diferencias
individuales, la distancia hasta el motivo, si el motivo no ve el pre-destello, u otras condiciones.
ES

47

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES060SET.fm
master:Right

Para ver detalles sobre la operación t página 45

Iluminador AF

El iluminador AF suministra luz de relleno para enfocar más fácilmente un motivo en entornos
oscuros.
El iluminador AF emite luz roja permitiendo a la cámara enfocar fácilmente cuando se pulsa
el botón del disparador hasta la mitad, hasta que se bloquea el enfoque. En ese momento
aparece el indicador ON .
Auto Utiliza el iluminador AF.
Desactiv No utiliza el iluminador AF.

• Si la luz del iluminador AF no llega al motivo suficientemente o el motivo no tiene contraste, el enfoque
no se logrará. (Se recomienda una distancia máxima aproximada de 3,5 m (W)/2,5 m (T).)
• El enfoque se logrará siempre y cuando la luz del iluminador AF llegue al motivo, aunque la luz esté
desviada ligeramente del centro del motivo.
• Cuando el enfoque está preajustado (página 32), [Iluminador AF] no funciona.
• El cuadro del visor de rango AF no aparecerá. Los indicadores o parpadean y el AF funciona con
prioridad sobre motivos situados cerca del centro del cuadro.
• El iluminador AF no funciona cuando está seleccionado (Modo de crepúsculo) o (Modo de paisaje)
en el modo de escena.
• El iluminador AF emite luz muy brillante. Aunque no hay problemas de seguridad, no mire directamente
al emisor del iluminador de AF a corta distancia.

Revisión autom

Visualiza la imagen grabada en la pantalla durante unos dos segundos inmediatamente


después de tomar una imagen fija.
Activar Utiliza la revisión automática.
Desactiv No utiliza la revisión automática.

• No es posible tomar la siguiente imagen durante la visualización de la revisión automática. Si pulsa el


botón del disparador hasta la mitad durante este período, desaparecerá la visualización de la imagen
grabada y podrá tomar la siguiente imagen inmediatamente.

ES

48

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES060SET.fm
master:Right

2
Cámara 2 Para ver detalles sobre la operación t página 45

Los ajustes predeterminados están marcados con .

Icono amplif.

Amplía el indicador de ajuste temporalmente cuando pulsa (Modo de flash),


(Autodisparador) o (Macro).
Activar Amplía los indicadores.
Desactiv No amplía los indicadores.

Utilización de la pantalla de configuración

ES

49

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES060SET.fm
master:Right

Herr.memoria interna Para ver detalles sobre


la operación t página 45

Este elemento no aparece cuando hay un “Memory Stick” insertado en la cámara.


Los ajustes predeterminados están marcados con .

Formatear

Formatea la memoria interna.


• Tenga en cuenta que formateando irrevocablemente se borran todos los datos de la memoria interna,
incluidas las imágenes protegidas.

Aceptar Consulte el procedimiento siguiente.


Cancelar Cancela el formateo.

1 Seleccione [Aceptar] con v del botón de control después pulse z.


Aparecerá el mensaje “Todos datos en memoria interna se borrarán Listo?”.
2 Seleccione [Aceptar] con v, después pulse z.
El formateo está completo.

ES

50

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES060SET.fm
master:Right

Her Memory Stick Para ver detalles sobre


la operación t página 45

Este elemento aparece sólo cuando hay un “Memory Stick” insertado en la cámara.
Los ajustes predeterminados están marcados con .

Formatear

Formatea el “Memory Stick”. Los “Memory Stick” disponibles en el comercio ya están


formateados y pueden utilizarse inmediatamente.
• Tenga en cuenta que formateando irrevocablemente se borran todos los datos de un “Memory Stick”,
incluidas las imágenes protegidas.

Aceptar Consulte el procedimiento siguiente.


Cancelar Cancela el formateo.

1 Seleccione [Aceptar] con v del botón de control después pulse z.


Aparecerá el mensaje “Todos datos en Memory Stick se borrarán Listo?”.

Utilización de la pantalla de configuración


2 Seleccione [Aceptar] con v, después pulse z.
El formateo está completo.

Crear carp REG.

Crea una carpeta en un “Memory Stick” para grabar imágenes.


Aceptar Consulte el procedimiento siguiente.
Cancelar Cancela la creación de carpeta.

1 Seleccione [Aceptar] con v del botón de control después pulse z.


Aparece la pantalla de creación de carpeta.

2 Seleccione [Aceptar] con v, después pulse z.


Se crea una carpeta nueva con un número inmediatamente mayor que el más alto y la carpeta se
convierte en la carpeta de grabación actual.

• Para más detalles sobre la carpeta, consulte la página 38.


• Cuando no se cree una carpeta nueva, se seleccionará la carpeta “101MSDCF” como carpeta de
grabación.
• Puede crear carpetas designadas hasta “999MSDCF”.
• Las imágenes se grabarán en la carpeta recién creada hasta que se cree o seleccione una carpeta diferente.
• No es posible borrar una carpeta con la cámara. Para borrar una carpeta, utilice su ordenador, etc.
• En una carpeta se pueden almacenar hasta 4 000 imágenes. Cuando se exceda la capacidad de una carpeta,
se creará una carpeta nueva automáticamente.
• Para más información, consulte “Destinos para almacenar archivos de imágenes y nombres de archivo”
(página 63). ES

51

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES060SET.fm
master:Right

Para ver detalles sobre la operación t página 45

Camb. carp REG.

Cambia la carpeta utilizada actualmente para grabar imágenes.


Aceptar Consulte el procedimiento siguiente.
Cancelar Cancela el cambio de la carpeta de grabación.

1 Seleccione [Aceptar] con v del botón de control después pulse z.


Aparece la pantalla de selección de carpeta.
Seleccionar carp REG.
102 2/2
Nomb carp: 102MSDCF
N°archiv: 0
Creada:
2005 1 1 1::05:34AM
Aceptar
Cancelar
ANT/SIG

2 Seleccione la carpeta deseada con b/B, y [Aceptar] con v, después z.


• No podrá seleccionar la carpeta “100MSDCF” como carpeta de grabación.
• No es posible mover imágenes grabadas a una carpeta distinta.

Copiar

Copia las imágenes de la memoria interna en un “Memory Stick”.


Aceptar Consulte el procedimiento siguiente.
Cancelar Cancela el procedimiento de copia.

1 Inserte un “Memory Stick” con al menos 32 MB.


2 Seleccione [Aceptar] con v del botón de control después pulse z.
Aparecerá el mensaje “Todos datos en memoria interna se copiarán Listo?”.
3 Seleccione [Aceptar] con v, después pulse z.
Comenzará la copia.

• Utilice baterías con capacidad suficiente o el adaptador de ca (no suministrado). Si intenta copiar archivos
de imagen con poca batería, la carga podría agotarse, por lo que el proceso de copia podría fallar o bien los
datos se podrían dañar.
• No puede copiar imágenes individuales.
• Las imágenes originales de la memoria interna se conservan incluso después de copiarlas. Para borrar el
contenido de la memoria interna, extraiga el “Memory Stick” tras la copia y, a continuación, ejecute el
comando [Formatear] de Herr.memoria interna (página 50).
• No puede seleccionar carpetas copiadas en un “Memory Stick”.
ES • El ajuste de marcas (orden de impresión) no se copia aun cuando copie datos.
52

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES060SET.fm
master:Right

1
Ajustes 1 Para ver detalles sobre la operación t página 45

Los ajustes predeterminados están marcados con .

Luz de fondo

Selecciona la claridad de la iluminación de fondo de la pantalla LCD al utilizar la cámara con


las baterías.
Brillo Abrillanta.
Normal
Oscuro Oscurece.

• Si se selecciona [Brillo] la carga de la batería se consume más rápidamente.

Pitido

Utilización de la pantalla de configuración


Selecciona el sonido producido cuando se realiza una operación en la cámara.
Obturador Activa el sonido del obturador cuando usted pulsa el botón
del disparador.
Activar Activa el sonido de pitido/obturador cuando usted pulsa el
botón de control/ pulsa el botón del disparador.
Desactiv Desactiva el sonido de pitido/obturador.

Idioma

Selecciona el idioma a utilizar para visualizar los elementos de menú, avisos y mensajes.

Inicializar

Inicializa el ajuste al valor predeterminado.


Aceptar Consulte el procedimiento siguiente.
Cancelar Cancela la reposición.

1 Seleccione [Aceptar] con v del botón de control después pulse z.


Aparecerá el mensaje “Inicializar todos los ajustes Listo?”.
2 Seleccione [Aceptar] con v, después pulse z.
Los ajustes vuelven al valor predeterminado.
• Asegúrese de que la alimentación no se desconecta durante la reposición.

ES

53

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES060SET.fm
master:Right

2
Ajustes 2 Para ver detalles sobre la operación t página 45

Los ajustes predeterminados están marcados con .

Número archivo

Selecciona el método utilizado para asignar números de archivo a imágenes.


Serie Asigna números a archivos consecutivamente aunque se
cambie la carpeta de grabación o el “Memory Stick”.
(Cuando el “Memory Stick” reemplazado contiene un archivo
con un número mayor que el último número asignado, se
asigna un número inmediatamente superior al número más
alto.)
Reposició Comienza desde 0001 cada vez que se cambia la carpeta.
(Cuando la carpeta de grabación contenga archivos, se
asignará un número inmediatamente mayor que el más alto
que haya.)

Conexión USB

Selecciona el modo USB a utilizar cuando se conecta la cámara a un ordenador o a una


impresora compatible con PictBridge utilizando el cable para terminal de usos múltiples
(DSC-S90/S80/S60) o Cyber-shot Station (DSC-ST80).
PictBridge Conecta la cámara a una impresora compatible con
PictBridge (página 71).
PTP Cuando se establece [PTP] (Picture Transfer Protocol) y se
conecta la cámara a un ordenador, las imágenes de la carpeta
de grabación seleccionada por la cámara se copian al
ordenador. (Compatible con Windows XP y Mac OS X.)
Normal Conecta la cámara a un ordenador (página 59).

Salida video

Establece la salida de señal de vídeo en función del equipo conectado.


NTSC Establece la señal de salida de vídeo al modo NTSC (por
ejemplo, para Estados Unidos de América, Japón).
PAL Establece la señal de salida de vídeo al modo PAL (por
ejemplo, para Europa).

ES

54

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES060SET.fm
master:Right

Para ver detalles sobre la operación t página 45

Ajuste reloj

Establece la fecha y hora.


Aceptar Seleccione [Aceptar] con v del botón de control y pulse z.
Después, realice el procedimiento explicado en “Ajuste el
reloj” (tpaso 2 en “Lea esto primero”).
Cancelar Cancela la puesta en hora del reloj.

Utilización de la pantalla de configuración

ES

55

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES070PC.fm
master:Right

Utilización de su ordenador

Para disfrutar de su ordenador Windows


Para ver detalles sobre la utilización de un
ordenador Macintosh, consulte
“Utilización de su ordenador Macintosh”
(página 68).

Copiado de imágenes a su ordenador (página 58) Preparación

Visualización de imágenes en su Instalación del controlador USB.


ordenador • La instalación del controlador USB
no es necesaria con Windows XP.

Para disfrutar de las imágenes utilizando “PicturePackage” (página 66)

Visualización de imágenes Instalación de


guardadas en su ordenador “PicturePackage” (página 66).

Almacenamiento de imágenes
en un CD-R

Creación de un vídeo musical/


pase de diapositivas

Impresión de imáganes

Creación de un video CD utilizando “ImageMixer” (página 66)

Creación de un video CD “ImageMixer VCD2” se instala


automáticamente cuando se
instala “PicturePackage”.

ES

56

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES070PC.fm
master:Right

• Si quiere grabar a CD-R, para la operación del


Entorno de ordenador dispositivo de grabación se requiere un software
recomendado de aplicación aparte.

Para un ordenador conectado a la cámara se Notas sobre la conexión de la cámara


recomienda el entorno siguiente. a un ordenador
Entorno recomendado para copiar • No se pueden garantizar las operaciones para
todos los entornos de ordenador recomendados
imágenes mencionados arriba.
SO (preinstalado): Microsoft Windows 98, • Si conecta dos o más dispositivos USB a un solo
Windows 98SE, Windows 2000 ordenador al mismo tiempo, es posible que
Professional, Windows Millennium algunos dispositivos, incluida su cámara, no
Edition, Windows XP Home Edition, funcionen, según el tipo de dispositivos USB
o Windows XP Professional que esté utilizando.
• La operación no está garantizada en un • Las operaciones no se garantizan cuando se
entorno basado en una actualización de los utilice un concentrador de conectores USB.
sistemas operativos descritos arriba ni en un • La conexión de la cámara utilizando una interfaz
entorno de inicio múltiple. USB que sea compatible con Hi-Speed USB
(USB 2,0), permite realizar una transferencia
CPU: MMX Pentium 200 MHz o más rápida avanzada (transferencia a alta velocidad) porque
Conector USB: Suministrado como estándar esta cámara es compatible con Hi-Speed USB

Utilización de su ordenador
(USB 2,0).
Pantalla: 800 × 600 puntos o más, Color de
alta densidad (color 16 bits, 65 000 • Hay dos modos para hacer la conexión USB
cuando se conecta un ordenador, modos
colores) o más
[Normal] (ajuste predeterminado) y [PTP].
Esta sección describe el modo [Normal] como
Entorno recomendado para utilizar ejemplo. Para más detalles sobre [PTP],
“PicturePackage”/“ImageMixer VCD2” consulte la página 54.
Software: Macromedia Flash Player 6,0 o • Cuando su ordenador se reanude del modo de
posterior, Windows Media Player 7,0 o suspensión o ahorro de energía, la comunicación
posterior, DirectX 9,0b o posterior entre su cámara y su ordenador podrán no
recuperarse al mismo tiempo.
Tarjeta de sonido: tarjeta de sonido estéreo de
16 bits con altavoces
Memoria: 64 MB o más (se recomiendan
128 MB o más.)
Disco duro: Espacio requerido en disco para la
instalación—aproximadamente 500 MB
Pantalla: Tarjeta de vídeo (compatible con
controlador Direct Draw) con 4 MB de
VRAM
• Para la creación automática de un vídeo
musical/pase de diapositivas (página 66),
se requiere una CPU Pentium III 500 MHz o
más rápida.
• Cuando utilice “ImageMixer VCD2,” se
recomienda una CPU Pentium III 800 MHz o
más rápida.
• Este software es compatible con la tecnología
DirectX. Deberá estar instalado “DirectX” para
utilizarlo. ES

57

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES070PC.fm
master:Right

Copia de imágenes al ordenador

Esta sección describe el procedimiento


utilizando un ordenador Windows como
ejemplo.
2 Inserte el CD-ROM en el
ordenador, después haga clic en
Puede copiar imágenes desde la cámara al
ordenador de la forma siguiente. [USB Driver] cuando aparezca la
pantalla del menú de instalación.
Para un ordenador con ranura de Aparecerá la pantalla “InstallShield
“Memory Stick” Wizard” (Asistente InstallShield).
Extraiga el “Memory Stick” de la cámara e • Si la pantalla del menú de instalación no
inserte el “Memory Stick” en la ranura de aparece, haga doble clic en (My
“Memory Stick” del ordenador, después Computer) t (PICTUREPACKAGE).
copie las imágenes.

Para un ordenador sin ranura de 3 Haga clic en [Next].


“Memory Stick”
Siga las etapas 1 a la 5 de las páginas 58 a
62 para copiar imágenes.

• Las pantallas mostradas para la copia de las


imágenes de un “Memory Stick” a un ordenador
se utilizan como ejemplo.

Etapa 1: Instalación del Se iniciará la instalación del controlador


USB. Cuando finalice la instalación, la
controlador USB pantalla le informará de la terminación.

• Un controlador es el software que permite a un


equipo conectado a un ordenador funcionar
correctamente.
4 Haga clic en la casilla junto a [Yes,
I want to restart my computer now]
• Si está utilizando Windows XP, comience desde
la Etapa 2. (Sí, deseo reiniciar mi ordenador
• Si “PicturePackage” ya está instalado, la Etapa 1 ahora), para seleccionarlo,
no es necesaria. después haga clic en [Finish].

NOTA: No conecte la cámara al


ordenador todavía. 1

1 Cierre el software de todas las 2


aplicaciones que esté usando.
• En Windows 2000, inicie la sesión como Su ordenador se reiniciará. Ahora,
Administrador (Administradores puede establecer una conexión USB.
autorizados).

Extraiga el CD-ROM cuando se haya


completado la instalación.
ES

58

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES070PC.fm
master:Right

Etapa 2: Preparación de la
cámara y el ordenador

1 Inserte un “Memory Stick” con


imágenes grabadas en la cámara.
• Este paso no es necesario al copiar imágenes Al conector
en la memoria interna. múltiple

2 Inserte las baterías con suficiente


carga en la cámara o conecte la Cable para terminal
cámara a la toma de corriente de de usos múltiples
la pared con el adaptador de ca
(no suministrado).
• Cuando copie imágenes al ordenador
utilizando baterías con poca carga, es

Utilización de su ordenador
posible que el copiado falle o que los datos
se corrompan si la batería se agota
demasiado pronto.
A un conector USB
• Para DSC-ST80, consulte además el manual
de instrucciones “Cyber-shot Station”.

3 Ajuste el dial de modo a , • Con Windows XP, el asistente AutoPlay


aparece en le escritorio.
después encienda la cámara y el
ordenador. “Modo USB Normal” aparece en la pantalla
de la cámara.

POWER Indicadores
de acceso*

Cuando se establece una conexión USB por


primera vez, el ordenador ejecuta
automáticamente un programa para
reconocer la cámara. Espere unos momentos.
* Durante la comunicación, los indicadores de
acceso cambian a rojo. No opere el ordenador
hasta que los indicadores se pongan blancos.
Etapa 3: Conexión de la cámara • Si no aparece “Modo USB Normal”, ajuste
y el ordenador [Conexión USB] a [Normal] (página 54).

• Para DSC-ST80, consulte además el manual de


instrucciones “Cyber-shot Station”. ES

59

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES070PC.fm
master:Right

Etapa 4-A: Copia de imágenes a 3 Haga clic en la casilla de


un ordenador
verificación de las imágenes que
no quiera copiar para quitar la
• Para Windows 98/98SE/2000/Me, siga el
procedimiento explicado en “Etapa 4-B: Copia marca de verificación, después
de imágenes a un ordenador” en la página 61. haga clic en [Next].
Esta sección describe un ejemplo de copia
de imágenes a una carpeta de “My
documents”. 1

1 Después de hacer una conexión


USB en la Etapa 3, haga clic en
[Copy pictures to a folder on my
2
computer using Microsoft
Scanner and Camera Wizard]
Aparecerá la pantalla “Picture Name
(Copie imágenes a una carpeta en
and Destination” (Nombre de imagen y
mi ordenador utilzando el destino).
Asistente para escáner y cámara
de Microsoft) t [OK] al aparecer
automáticamente la pantalla del 4 Seleccione un nombre y destino
asistente en el escritorio. para las imágenes, después haga
clic en [Next].

1 1

2
2
Aparecerá la pantalla “Scanner and
Camera Wizard” (Asistente para el
Comenzará el copiado de imágenes.
escáner y la cámera).
Cuando se haya completado el copiado,
aparecerá la pantalla “Other Options”
(Otras opciones).
2 Haga clic en [Next]. • Esta sección describe un ejemplo de copiado
Aparecen las imágenes guardadas en el de imágenes a la carpeta “My Documents”.
“Memory Stick” de la cámara.
• Si no hay ningún “Memory Stick” insertado,
aparecerán las imágenes de la memoria
interna.

ES

60

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES070PC.fm
master:Right

5 Haga clic en la casilla de 1 Haga doble clic en [My Computer]


verificación junto a [Nothing. I'm t [Removable Disk] t [DCIM].
finished working with these
pictures] (Nada.He terminado la
tarea con estas imágenes) para
seleccionarlo, después haga clic
en [Next].

• Si no se visualiza el icono “Removable


Disk”, consulte la página 85.
2

Utilización de su ordenador
Aparecerá la pantalla “Completing the 2 Haga doble clic en la carpeta
Scanner and Camera Wizard” (Asistente donde están almacenados los
para completar el escáner y la cámara). archivos de las imágenes que
quiere copiar.
6 Haga clic en [Finish]. Después, haga clic con el botón
derecho del ratón para visualizar
Se cierra la pantalla del asistente. el menú y haga clic en [Copy].
• Para seguir copiando imágenes, desconecte
el cable para terminal de usos múltiples
(DSC-S90/S80/S60) o Cyber-shot Station
(DSC-ST80) (página 63) y vuelva a
conectarlo. Después siga el procedimiento 1
explicado en “Etapa 3: Conexión de la
cámara y el ordenador” en la página 59.
2

Etapa 4-B: Copia de imágenes a


un ordenador

• Para Windows XP, siga el procedimiento • Para el destino de almacenamiento de los


explicado en “Etapa 4-A: Copia de imágenes a archivos de imagen, consulte la página 63.
un ordenador” en la página 60.
Esta sección describe un ejemplo de
copiado de imágenes a la carpeta “My
Documents”.

ES

61

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES070PC.fm
master:Right

3 Haga doble clic en la carpeta [My 1 Haga clic en [Start] t [My


Documents]. Después, haga clic Documents].
con el botón derecho del ratón en
la ventana “My Documents” para 2
visualizar el menú y haga clic en
[Paste].

1
1
2 Se visualiza el contenido de la carpeta
“My Documents”.
• Si no está utilizando Windows XP, haga doble
clic en [My Documents] del escritorio.

Los archivos de imágenes serán


copiados en la carpeta “My 2 Haga doble clic en el archivo de
Documents”. imagen deseado.
• Cuando ya existe una imagen con el mismo
nombre de archivo en la carpeta de destino
de la copia, aparece el mensaje para
confirmar que desea sobrescribirlo. Cuando
sobrescriba la imagen existente con la
nueva, el archivo de datos original se
borrará. Para copiar un archivo de imagen al
ordenador sin sobrescribirlo, cambie el
nombre de archivo a un nombre distinto y
después copie el archivo de imagen. Sin
embargo, tenga en cuenta que si cambia el
nombre de archivo, tal vez no pueda
reproducir esa imagen con su cámara
(página 65). Se visualizará la imagen.

Etapa 5: Visualización de
imágenes en su ordenador Para eliminar la conexión USB
Esta sección describe el procedimiento para • Para DSC-ST80, consulte además el manual de
instrucciones “Cyber-shot Station”.
ver imágenes copiadas en la carpeta “My
Documents”. Realice el procedimiento siguiente cuando:
• Vaya a desconectar el cable para terminal de
usos múltiples
• Vaya a extraer un “Memory Stick”
• Vaya a insertar un “Memory Stick” tras copiar
imágenes de la memoria interna
ES • Vaya a apagar la cámara
62

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES070PC.fm
master:Right

x Para Windows 2000/Me/XP Ejemplo: cuando quiera ver carpetas de


Windows XP
1 Haga doble clic en de la bandeja de
tareas.

Haga doble clic aquí

2 Haga clic en (Sony DSC) t [Stop].


3 Confirme el dispositivo en la ventanilla de
confirmación, después haga clic en [OK].
4 Haga clic en [OK]. A
• El paso 4 no es necesario para Windows XP.
5 Desconecte el cable para terminal de usos B
múltiples, extraiga el “Memory Stick”, o
apague la cámara. Cuando copie imágenes
de un “Memory Stick” tras copiarlas a la

Utilización de su ordenador
memoria interna del ordenador, inserte el C
“Memory Stick”.
A Carpeta que contiene datos de imágenes
x Para Windows 98/98SE grabados utilizando una cámara no
1 Confirme que los indicadores de acceso equipada con la función de creación de
(página 59) están en color blanco. carpeta
2 Desconecte el cable para terminal de usos B Carpeta que contiene datos de imágenes
múltiples, extraiga el “Memory Stick”, o grabados utilizando esta cámara
apague la cámara. Cuando copie imágenes Si no ha creado ninguna carpeta nueva,
de un “Memory Stick” tras copiarlas a la solamente existirá la carpeta
memoria interna del ordenador, inserte el “101MSDCF”.
“Memory Stick”. La memoria interna sólo dispone de la
carpeta “101_SONY”.
C Carpeta que contiene datos de película,
Destinos para almacenar etc., grabados utilizando una cámara no
archivos de imágenes y equipada con la función de creación de
nombres de archivo carpeta.
• Usted no podrá grabar ninguna imagen a las
Los archivos de imágenes grabados con su carpetas “100MSDCF” o “MSSONY”. Las
cámara se agrupan en carpetas en el imágenes en estas carpetas solamente estarán
“Memory Stick”. disponibles para verlas.
• Para más información sobre las carpetas,
consulte las páginas 38, 51.

ES

63

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES070PC.fm
master:Right

• Los nombres de los archivos de imágenes se


asignan de la forma siguiente: ssss
representa cualquier número de 0001 a 9999.
Las porciones numéricas del nombre de un
archivo de película grabado en el modo de
película y de su archivo de imagen índice
correspondiente son iguales.
– Archivos de imágenes fijas:
DSC0ssss.JPG
– Archivos de película: MOV0ssss.MPG
– Archivos de imagen índice que se graban
cuando graba películas:
MOV0ssss.THM

ES

64

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES070PC.fm
master:Right

Visualización con su cámara de archivos de


imágenes almacenados en un ordenador
(usando un “Memory Stick”)
Esta sección describe el procedimiento • Podrá visualizarse una extensión
utilizando un ordenador Windows como dependiendo de los ajustes del ordenador.
ejemplo. La extensión para imágenes fijas es JPG, y
la extensión para películas es MPG. No
Cuando un archivo de imagen copiado a un
cambie la extensión.
ordenador ya no está disponible en un
“Memory Stick”, puede ver esa imagen en
la cámara copiando el archivo de imagen
del ordenador a un “Memory Stick”. 2 Copie el archivo de imagen a la
carpeta del “Memory Stick” en el
• El paso 1 no es necesario si el nombre de orden siguiente.
archivo establecido con su cámara no ha sido
cambiado.
1Haga clic con el botón derecho del ratón
en el archivo de imagen, después haga
• Tal vez no pueda reproducir algunas imágenes
clic en [Copy].
dependiendo del tamaño de imagen.
• Cuando un archivo de imagen haya sido 2Haga doble clic en [Removable Disk] o
procesado con un ordenador o cuando el archivo [Sony MemoryStick] de [My

Utilización de su ordenador
de imagen haya sido grabado utilizando un Computer].
modelo distinto al de su cámara, la reproducción 3Haga clic con el botón derecho del ratón
en su cámara no está garantizada.
en la carpeta [sssMSDCF] de la
• Cuando no haya carpeta, primero cree una carpeta [DCIM], después haga clic en
carpeta con su cámara (página 51) y después
[Paste].
copie el archivo de imagen.
• sss significa cualquier número dentro
del rango de 100 a 999.

1 Haga clic con el botón derecho


del ratón en el archivo de imagen,
después haga clic en [Rename].
Cambie el nombre de archivo a
“DSC0ssss”.
Introduzca un número de 0001 al 9999
para ssss.

1
2

• Si aparece el mensaje de confirmación de


sobrescritura, introduzca un número
diferente en el paso 1.
ES

65

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES070PC.fm
master:Right

Utilización del software suministrado


Esta sección describe el procedimiento • Si todavía no ha instalado el controlador USB
utilizando un ordenador Windows como (página 58), no conecte la cámara al ordenador
ejemplo. antes de instalar el software “PicturePackage”
(excepto para Windows XP).
• En Windows 2000/XP, inicie la sesión como
Administrador.
Resumen del software
• Cuando se instala “PicturePackage”, se instala
suministrado automáticamente el controlador USB.
El CD-ROM suministrado contiene dos
aplicaciones de software: “PicturePackage”
y “ImageMixer”. 1 Encienda su ordenador e inserte
el CD-ROM (suministrado) en la
PicturePackage
unidad de CD-ROM.
A Aparecerá la pantalla del menú de
B instalación.
C • Si no aparece, haga doble clic en (My
D Computer) (My Computer) t
(PICTUREPACKAGE).

2 Haga clic en [PicturePackage].


Cosas que puede hacer: Aparecerá la pantalla “Choose Setup
Language” (Elegir idioma de
A Burning Video CD (Quemar Video CD) instalación).
Aparecerá la pantalla “ImageMixer
VCD2”.
B Music Video/Slideshow Producer
(Productor de vídeo musical/pase de
3 Seleccione el idioma deseado,
después haga clic en [Next] dos
diapositivas)
veces.
C Save the images on CD-R (Guardar la
imagen en CD-R) Esta sección describe la pantalla en
inglés.
D Viewing video and pictures on PC (Ver
vídeo e imágenes en el ordenador) Aparecerá la pantalla “License
Agreement” (Contrato de licencia).
Cómo iniciar las funciones: Lea el contrato atentamente. Si acepta
Haga clic en uno de A-D, después haga las condiciones del contrato, haga clic
clic en el botón de la parte inferior derecha en la casilla de verificación junto a [I
de la pantalla. accept the terms of the license
agreement] (Estoy de acuerdo con los
terminos del contrato de licencia) y
Instalación del software después haga clic en [Next].
Puede instalar el software “PicturePackage”
y “ImageMixer VCD2” utilizando el
ES procedimiento siguiente.
66

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES070PC.fm
master:Right

4 Siga las instrucciones de la


pantalla para completar la
instalación.
• Si todavía no ha instalado “ImageMixer
VCD2” y “DirectX” se instalarán ahora.
• Cuando aparezca el mensaje de
confirmación de reinicio, reinicie el
ordenador siguiendo las instrucciones de la
pantalla.

5 Cuando aparezcan los iconos de


acceso directo de
“PicturePackage Menu” (Menú
PicturePackage) y
“PicturePackage destination
Folder” (Carpeta de destino de

Utilización de su ordenador
PicturePackage) después de la
instalación, extraiga el CD-ROM.

Para iniciar el software


• Haga doble clic en el icono
“PicturePackage Menu” (Menú
PicturePackage) del escritorio.

Para ver información sobre la


utilización del software
Haga clic en [?] de la esquina superior
derecha de cada pantalla para mostrar la
ayuda en línea.
El soporte técnico para
“PicturePackage”/“ImageMixer
VCD2” lo proporciona el Centro de
atención al cliente de Pixela. Para
más información, consulte la
información incluida en el CD-ROM.

ES

67

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES070PC.fm
master:Right

Utilización de su ordenador Macintosh


Puede copiar imágenes a su ordenador y • Hay dos modos para hacer una conexión USB
crear un vídeo CD utilizando “ImageMixer cuando se conecta un ordenador, modos
VCD2” (suministrado). [Normal] (ajuste predeterminado) y [PTP].
Esta sección describe el modo [Normal] como
ejemplo. Para más detalles sobre [PTP],
consulte la página 54.
Entorno recomendado • Cuando su ordenador se reanude del modo de
SO (preinstalado): Mac OS 9,1, 9,2, o Mac suspensión o ahorro de energía, la comunicación
OS X (v10,0-v10,3) entre su cámara y su ordenador podrán no
recuperarse al mismo tiempo.
Conector USB: Suministrado como estándar

Entorno de ordenador recomendado Copiado y visualización de


para utilizar “ImageMixer VCD2”
imágenes en un ordenador
SO (preinstalado): Mac OS X (v10,1,5 o
posterior)
CPU: Serie iMac, eMac, iBook, PowerBook, 1 Prepare la cámara y un ordenador
Power Mac G3/G4 Macintosh.
Memoria: 128 MB o más (se recomiendan
256 MB o más). Realice el mismo procedimiento que el
Disco duro: Espacio requerido en disco para descrito en “Etapa 2: Preparación de la
la instalación - aproximadamente 250 MB cámara y el ordenador” en la página 59.
Pantalla: 1 024 × 768 puntos o más, 32 000
colores o más
• Deberá estar preinstalado QuickTime 4 o 2 Conecte el cable para terminal de
posterior. (Se recomienda QuickTime 5 o usos múltiples.
posterior).
Realice el mismo procedimiento que el
Notas sobre la conexión de la cámara descrito en “Etapa 3: Conexión de la
a un ordenador cámara y el ordenador” en la página 59.
• No se pueden garantizar las operaciones para • Para DSC-ST80, consulte además el manual
todos los entornos de ordenador recomendados de instrucciones “Cyber-shot Station”.
mencionados arriba.
• Si conecta dos o más dispositivos USB a un solo
ordenador al mismo tiempo, es posible que 3 Copie archivos de imágenes al
algunos dispositivos, incluida su cámara, no ordenador Macintosh.
funcionen, según el tipo de dispositivos USB
que esté utilizando. 1Haga doble clic en el icono recién
• Las operaciones no se garantizan cuando se reconocido t [DCIM] t la carpeta
utilice un concentrador de conectores USB. donde están las imágenes que quiere
• La conexión de la cámara utilizando una interfaz copiar.
USB que sea compatible con Hi-Speed USB 2Arrastre los archivos de imágenes y
(USB 2,0), permite realizar una transferencia suéltelos en el icono de disco duro.
avanzada (transferencia a alta velocidad) porque Los archivos de imágenes se copian al
esta cámara es compatible con Hi-Speed USB disco duro.
(USB 2,0).
• Para ver detalles sobre la ubicación del
almacenamiento de las imágenes y nombres
ES de los archivos, consulte la página 63.
68

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES070PC.fm
master:Right

1 Encienda su ordenador Macintosh e inserte


4 Vea las imágenes en el el CD-ROM (suministrado) en la unidad de
CD-ROM.
ordenador.
2 Haga doble clic en el icono de CD-ROM.
Haga doble clic en el icono de disco
duro t el archivo de la imagen deseada 3 Copie el archivo [IMXINST.SIT] de la
carpeta [MAC] al icono del disco duro.
en la carpeta que contiene los archivos
copiados para abrir ese archivo de 4 Haga doble clic en el archivo
imagen. [IMXINST.SIT] de la carpeta copiada.
5 Haga doble clic en el archivo [ImageMixer
VCD2_Install] extraído.
Para desconectar el cable para 6 Después de que aparezca la pantalla de
información del usuario, introduzca el
terminal de usos múltiples/extraer el nombre y contraseña deseados.
“Memory Stick”/apagar la cámara Se iniciará la instalación del software.
Arrastre el icono de unidad o el icono del
“Memory Stick” y suéltelo en el icono Para iniciar “ImageMixer VCD2”
“Trash”, después desconecte el cable para Abra [Image Mixer] en [Application],
terminal de usos múltiples, extraiga el después haga doble clic en [ImageMixer

Utilización de su ordenador
“Memory Stick” o apague la cámara. VCD2].
• Si está utilizando Mac OS X v10,0, realice el
procedimiento anterior después de haber Para ver información sobre la
apagado el ordenador.
utilización del software
Haga clic en [?] de la esquina superior
Creación de un video CD derecha de cada pantalla para mostrar la
utilizando “ImageMixer VCD2” ayuda en línea.
El soporte técnico para “ImageMixer
VCD2” lo proporciona el Centro de
atención al cliente de Pixela. Para
más información, consulte la
información incluida en el CD-ROM.

• Puede crear un archivo de imagen compatible


con la función de creación de video CD. Para
guardar los datos en el formato de video CD en
un CD-R, se necesita Toast (no suministrado) de
Roxio.

Para instalar “ImageMixer VCD2”


• Cierre el software de todas las aplicaciones
antes de instalar “ImageMixer VCD2.”
• Los ajustes de pantalla deberán ser 1 024 × 768
puntos o superior y 32 000 colores o superior.
ES

69

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES080PRN.fm
master:Right

Impresión de imágenes fijas

Cómo imprimir imágenes fijas

Impresión directa utilizando una impresora compatible con PictBridge (página 71)

Puede imprimir imágenes conectando la cámara directamente a una


impresora compatible con PictBridge.

Impresión directa utilizando una impresora compatible con “Memory Stick”

Puede imprimir imágenes con una impresora compatible con


“Memory Stick”.
Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado
con la impresora.

Impresión utilizando un ordenador

Puede copiar imágenes a un ordenador utilizando el software


“PicturePackage” suministrado e imprimir las imágenes.

Impresión en un establecimiento (página 75)

Puede llevar un “Memory Stick” que contenga imágenes tomadas


con su cámara a un establecimiento de servicio de impresión de
fotos. Puede poner una marca (orden de impresión) por
adelantado a las imágenes que quiera imprimir.

ES

70

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES080PRN.fm
master:Right

Impresión de imágenes directamente utilizando una


impresora compatible con PictBridge
Aunque no tenga un ordenador, puede
imprimir imágenes tomadas con su cámara Etapa 1: Preparación de la
conectando la cámara directamente a una cámara
impresora compatible con PictBridge. Prepare la cámara para conectarla a la
impresora con el cable para terminal de
usos múltiples.
• “PictBridge” está basado en la norma CIPA. Botón MENU
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
Botón índice
En el modo de una sola imagen
Puede imprimir una sola imagen en una
hoja de impresión.

Botón de control
• Se recomienda utilizar un adaptador de ca (no
suministrado) para evitar que la alimentación se
desconecte a mitad de la impresión.

1 Pulse MENU para visualizar el


En el modo índice menú.
Puede imprimir varias imágenes en tamaño

Impresión de imágenes fijas


reducido en una hoja de impresión. Puede
imprimir un juego de imágenes iguales (1) 2 Pulse B del botón de control para
o de imágenes diferentes (2). seleccionar (Ajustes).

1 2
3 Seleccione [ ] (Ajustes 2) con V,
2

después seleccione [Conexión


USB] con v/V/B.

4 Seleccione [PictBridge] con B/v,


después pulse z.
• Es posible que no haya disponible función de
impresión de índice según la impresora.
• La cantidad de imágenes que pueden imprimirse
como imagen índice varía en función de la
impresora.
• No podrá imprimir películas.
• Si el indicador parpadea en la pantalla de la
cámara durante unos cinco segundos Se establecerá el modo USB.
(notificación de error), compruebe la impresora
• Si conecta la cámara a la impresora sin que
conectada.
[PictBridge] esté seleccionado, se apagará la
pantalla LCD. Asegúrese de ajustar
[Conexión USB] en [PictBridge].

ES

71

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES080PRN.fm
master:Right

Etapa 2: Conexión de la cámara Etapa 3: Impresión


a la impresora El menú de impresión aparece cuando usted
• Para DSC-ST80, consulte el manual de completa la Etapa 2, independientemente de
instrucciones “Cyber-shot Station”. en lo que esté ajustado el dial de modo.

1 Conecte el conector múltiple de la 1 Seleccione el método de impresión


cámara y la toma USB de la deseado con v/V del botón de
impresora con el cable para control, después pulse z.
terminal de usos múltiples [Todo en carpeta]
(suministrado con DSC-S90/S80/
Imprimir todas las imágenes de la
S60). carpeta.
[Imgen DPOF]
Al conector Imprime todas las imágenes que tienen
múltiple
la marca (orden de impresión)
(página 75) independientemente de la
imagen visualizada.
Cable para [Selec]
terminal de usos Selecciona imágenes e imprime todas
múltiples/Cable las imágenes seleccionadas.
USB
A la toma USB 1Seleccione la imagen que quiere
imprimir con b/B, después pulse z.
La marca aparecerá en la imagen
seleccionada.
• Para seleccionar otras imágenes, repita
este procedimiento.
2Seleccione [Imprim.] con V, después
pulse z.
2 Encienda la cámara y la impresora.
[Esta imagen]
Una vez hecha la conexión,
aparece el indicador Imprime una imagen visualizada.
• Si selecciona [Esta imagen] y ajusta [Índice] a
[Activar] en el paso 2, puede imprimir un
juego de imágenes iguales como imagen
índice.

La cámara se pone en el modo de


reproducción, después aparece una
imagen y el menú de impresión en la
pantalla.

ES

72

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES080PRN.fm
master:Right

2 Seleccione los ajustes de 3 Seleccione [Aceptar] con V/B,


impresión con v/V/b/B. después pulse z.
Se imprimirá la imagen.
• No desconecte el cable USB mientras
aparece el indicador (No desconectar
el cable USB/cable para terminal de usos
múltiples) en la pantalla.

Indicador
[Índice] Imprimiendo
2/3
Seleccione [Activar] para imprimir
como imagen índice. Salir

[Tamaño]
Seleccione el tamaño de la hoja de
impresión.
[Fecha] Para imprimir otras imágenes
Seleccione [Fech/Hora] o [Fecha] para Después del paso 3, seleccione [Selec] y la
insertar la fecha y hora en las imágenes. imagen deseada con v/V, después continúe
• Cuando elija [Fecha], la fecha se insertará desde el paso 1.
en el orden que usted la selecciona (t paso
Para imprimir imágenes de la

Impresión de imágenes fijas


2 en “Lea esto primero”). Es posible que
esta función no esté disponible según de la pantalla de índice
impresora.
Realice “Etapa 1: Preparación de la
[Cantidad] cámara” (página 71) y “Etapa 2: Conexión
Cuando [Índice] está ajustado a de la cámara a la impresora” (página 72),
[Desact]: después proceda con lo siguiente.
Cuando conecta la cámara a una impresora,
Seleccione el número de hojas de una aparece el menú de impresión. Seleccione
imagen que quiera imprimir. La imagen [Cancelar] para quitar el menú de impresión,
se imprimirá como una sola imagen. después proceda de la forma siguiente.
Cuando [Índice] está ajustado a 1 Pulse (Índice).
[Activar]: Aparece la pantalla de índice.
Seleccione el número de juegos de 2 Pulse MENU para visualizar el menú.
imágenes que quiere imprimir como
imagen índice. 3 Seleccione [ ] (Imprim.) con B, después
pulse z.
Si seleccionó [Esta imagen] en el paso
1, seleccione el número de imágenes 4 Seleccione el método de impresión
iguales que quiere imprimir una al lado deseado con b/B, después pulse z.
de la otra en una hoja como imagen
índice.
• El número designado de imágenes podrá no
entrar en una sola hoja dependiendo de la
cantidad de imágenes.

ES

73

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES080PRN.fm
master:Right

[Selec]
Selecciona imágenes e imprime todas las
imágenes seleccionadas.
Seleccione la imagen que quiere imprimir
con v/V/b/B, después pulse z para
visualizar la marca . (Repita este
procedimiento para seleccionar otras
imágenes.) Después, pulse MENU.
[Imgen DPOF]
Imprime todas las imágenes que tienen la
marca (orden de impresión)
independientemente de la imagen
visualizada.
[Todo en carpeta]
Imprimir todas las imágenes de la carpeta.

5 Realice los pasos 2 y 3 de “Etapa 3:


Impresión” (página 72).

ES

74

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES080PRN.fm
master:Right

Impresión en un establecimiento

Puede llevar un “Memory Stick” que


contenga imágenes tomadas con su cámara a Marcación en el modo de una
un establecimiento de servicio de impresión sola imagen
de fotos. Siempre que el establecimiento
ofrezca servicios de impresión de fotos
compatibles con DPOF, usted puede poner
una marca (orden de impresión) en las
imágenes por adelantado para no tener que
seleccionarlas de nuevo cuando quiera Botón de
imprimirlas en el establecimiento. control
• En el establecimiento no puede imprimir Botón MENU
imágenes almacenadas en la memoria interna
directamente desde la cámara. Copie las imágenes
a un “Memory Stick” y lleve el “Memory Stick”
al establecimiento de impresión. 1 Visualice la imagen que quiere
imprimir.
¿Qué es DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) es una
función que le permite poner una marca
(orden de impresión) en las imágenes que 2 Pulse MENU para visualizar el
quiera imprimir posteriormente. menú.
• También puede imprimir las imágenes con marca
(orden de impresión) utilizando una
impresora compatible con la norma DPOF 3 Seleccione DPOF con b/B,

Impresión de imágenes fijas


(Digital Print Order Format) o utilizando una
impresora compatible con PictBridge.
después pulse z.
• No podrá marcar películas. Se pone una marca (orden de
• Cuando marque imágenes tomadas en el modo impresión) en la imagen.
[Multiráfa], todas las imágenes se imprimirán en
una hoja divida en 16 paneles.

Cuando lleve un “Memory Stick” a un


establecimiento
• Consulte con el establecimiento de servicio de
impresión de fotos para informarse sobre qué
tipos de “Memory Stick” manejan.
• Si el establecimiento de servicio de impresión de
fotos no maneja “Memory Stick”, copie las 4 Para marcar otras imágenes,
imágenes que quiera imprimir en otro soporte tal visualice la imagen deseada con
como un CD-R y llévelo al establecimiento.
b/B, después pulse z.
• Cuando lleve un “Memory Stick Duo”,
asegúrese de llevar el adaptador de Memory Stick
Duo con él.
• Antes de llevar los datos de imágenes a un
establecimiento, haga siempre una copia (de
Para quitar la marca en el modo de
seguridad) de los datos en un disco. una sola imagen
• No podrá ajustar el número de copias. Pulse z en el paso 3 ó 4.

ES

75

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES080PRN.fm
master:Right

Para cancelar, seleccione [Cancelar] en el


Marcación en el modo de índice paso 4 o seleccione [Salir] en el paso 8,
después pulse z.
1 Visualice la pantalla de índice. Para quitar la marca en el modo de
(t paso 6 en “Lea esto primero”)
índice
Seleccione la imagen de la que quiera quitar
2 Pulse MENU para visualizar el la marca en el paso 5, después pulse z.
menú.
Para quitar todas las marcas de la
carpeta
3 Seleccione DPOF con b/B, Seleccione [Todo en carpeta] en el paso 4,
después pulse z. después pulse z. Seleccione [Desact], y
después pulse z.

4 Seleccione [Selec] con v/V,


después pulse z.
• No es posible agregar una marca en
[Todo en carpeta].

5 Seleccione la imagen que quiere


marcar con v/V/b/B, después
pulse z.
Aparece una marca verde en la
imagen seleccionada.

Marca
verde

6 Repita el paso 5 para marcar


otras imágenes.

7 Pulse MENU.
8 Seleccione [Aceptar] con B,
después pulse z.
La marca se volverá blanca.

ES

76

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES090TV.fm
master:Right

Conexión de la cámara a su televisor

Visualización de imágenes en la pantalla


de un televisor
Puede ver imágenes en la pantalla de un
televisor conectando la cámara al televisor. 3 Ponga el dial de modo en ,y
encienda la cámara.
Apague la cámara y el televisor antes de
conectarlos con el cable de A/V. VGA
2/9
Dial de modo
• Para DSC-ST80, consulte el manual de
instrucciones “Cyber-shot Station”.
101-0002 2005 1 1 10:30PM

1 Conecte el cable para terminal de


usos múltiples (suministrado con
DSC-S90/S80/S60) al conector
múltiple de la cámara y a las
tomas de entrada de A/V del
televisor.

Botón de control

Las imágenes tomadas con la cámara


A las tomas de entrada aparecen en la pantalla del televisor.
de audio/vídeo Pulse b/B del botón de control para
seleccionar la imagen deseada.
• Cuando utilice la cámara en el extranjero, es
posible que sea necesario cambiar la señal
de salida de vídeo para que coincida con el
sistema de su televisor (página 54).
Conexión de la cámara a su televisor

Al conector
múltiple
Cable para terminal
de usos múltiples
• Ponga la cámara con la pantalla hacia arriba.
• Si su televisor tiene tomas de entrada estéreo,
conecte la clavija de audio (negra) del cable para
terminal de usos múltiples a la toma de audio
izquierda.

2 Encienda el televisor y ponga el


conmutador de entrada televisor/
video en “video”.
• Para más detalles, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el televisor.

ES

77

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES090TV.fm
master:Right

Acerca de los sistemas de televisor


Si quiere ver imágenes en la pantalla de un
televisor, necesita un televisor con toma de
entrada de vídeo y el cable para terminal de
usos múltiples (suministrado con DSC-S90/
S80/S60) o el cable de conexión de A/V
(suministrado con DSC-ST80). El sistema
de color del televisor deberá ser igual que el
de su cámara digital. Compruebe la
siguiente lista:

Sistema NTSC
América Central, Bolivia, Canadá, Chile,
Colombia, Corea, Ecuador, Estados Unidos,
Filipinas, Islas Bahamas, Jamaica, Japón,
México, Perú, Surinam, Taiwán, Venezuela,
etc.

Sistema PAL
Alemania, Australia, Austria, Bélgica,
China, Dinamarca, Eslovaquia, España,
Finlandia, Hong Kong, Hungría, Italia,
Kuwait, Malasia, Noruega, Nueva Zelanda,
Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino
Unido, República Checa, Singapur, Suecia,
Suiza, Tailandia, etc.

Sistema PAL-M
Brasil

Sistema PAL-N
Argentina, Paraguay, Uruguay

Sistema SECAM
Bulgaria, Francia, Guayana, Irán, Iraq,
Mónaco, Rusia, Ucrania, etc.

ES

78

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES100TS.fm
master:Right

Solución de problemas

Solución de problemas
Si encuentra algún problema con la cámara, intente primero las siguientes soluciones.

1 Compruebe los elementos de las páginas 80 a 89.


Si aparece un código tal como “C/E:ss:ss” en la pantalla, consulte la página 90.

2 Extraiga las baterías, vuelva a insertarlas tras aproximadamente un


minuto y encienda la cámara.

3 Inicialice los ajustes (página 53)

4 Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local


autorizada de Sony.

Tenga en cuenta que enviar la cámara para su reparación implica dar su consentimiento para
que se compruebe el contenido de la memoria interna.

Solución de problemas

ES

79

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES100TS.fm
master:Right

Baterías y alimentación
Para DSC-ST80, consulte además el manual de instrucciones “Cyber-shot Station”.

El indicador de batería restante es incorrecto, o se visualiza el indicador de


suficiente batería restante pero la alimentación se agota rápidamente.
• Este fenómeno ocurre cuando utiliza la cámara en un lugar muy cálido o frío (página 95).
• El indicador de tiempo restante podría no mostrar la información correcta si utiliza baterías
alcalinas/Oxy Nickel Primary Battery.
• Las baterías están descargadas. Instale baterías cargadas o reemplácelas con otras nuevas
(t paso 1 en “Lea esto primero”).
• Los polos de las baterías o los terminales de la tapa están sucios, por lo que las baterías no se
cargan suficientemente. Límpielos con un bastoncillo de algodón, etc. (página 95).
• Si utiliza baterías de hidruro de níquel-metal, el tiempo restante mostrado es diferente al
verdadero debido al “efecto memoria” (página 95), etc. Descargue completamente las baterías
y vuelva a cargarlas para corregir la indicación.
• Las baterías están agotadas (página 95). Reemplácelas con otras nuevas.

Las baterías se agotan demasiado rápidamente.


• Cargue las baterías de hidruro de níquel-metal por completo (t paso 1 en “Lea esto primero”).
• Está utilizando la cámara en un lugar muy frío (página 95).
• Las baterías están agotadas (página 95). Reemplácelas con otras nuevas.

Resulta imposible encender la cámara.


• Instale las baterías correctamente (t paso 1 en “Lea esto primero”).
• Las baterías están descargadas. Instale baterías cargadas o reemplácelas con otras nuevas
(t paso 1 en “Lea esto primero”).
• Las baterías están agotadas (página 95). Reemplácelas con otras nuevas.

La alimentación se desconecta súbitamente.


• Si no utiliza la cámara durante unos tres minutos mientras esté conectada la alimentación, la
cámara se apagará automáticamente para evitar que las baterías se agoten. Vuelva a encender
la cámara (t paso 2 en “Lea esto primero”).
• Las baterías están descargadas. Instale baterías cargadas o reemplácelas con otras nuevas (t
paso 1 en “Lea esto primero”).

Toma de imágenes fijas/películas


La pantalla no se enciende aunque está conectada la alimentación.
• Encienda la pantalla (página 21).

ES

80

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES100TS.fm
master:Right

La cámara no puede grabar imágenes.


• Compruebe la capacidad libre de la memoria interna o del “Memory Stick” (página 18). Si
están llenos, realice uno de lo siguiente:
– Borre imágenes que no necesite (t paso 6 en “Lea esto primero”).
– Cambie el “Memory Stick”.
• Ponga el conmutador de protección contra escritura del “Memory Stick” en la posición de
grabación (página 93).
• No es posible grabar imágenes mientras se carga el flash.
• Al tomar imágenes fijas, ajuste el dial de modo a otra posición que no sea ni .
• Ajuste el dial de modo a cuando tome películas.
• El tamaño de imagen está ajustado a [640(Fina)] cuando está grabando películas. Realice uno
de lo siguiente:
– Ajuste el tamaño de imagen a uno distinto a [640(Fina)].
– Inserte un “Memory Stick PRO” (página 93).

El motivo no se ve en la pantalla.
• Ajuste el dial de modo a otra posición que no sea (página 26).

La grabación lleva mucho tiempo.


• La función de obturación lenta NR está activada (página 27). Esto no significa un mal
funcionamiento.

La imagen está desenfocada.


• El motivo está muy cerca. Grabe en el modo de grabación de primeros planos (Macro).
Asegúrese de situar el objetivo más lejos que la distancia de toma de imagen mínima,
aproximadamente 10 cm (W)/50 cm (T), cuando haga la toma (t paso 5 en “Lea esto
primero”).
• Está seleccionado (Modo de crepúsculo) o (Modo de paisaje) como modo de escena
cuando toma imágenes fijas.
Solución de problemas

• Está seleccionada la función enfoque predefinido. Seleccione el modo de enfoque automático


(página 32).
• Consulte “Si el motivo está desenfocado” en la página 33.

El zoom no funciona.
• No podrá cambiar la escala del zoom cuando tome películas.

El zoom digital de precisión no funciona.


• Ponga [Zoom digital] en [Precisión] (página 46).
• Esta función no puede utilizarse durante la toma de películas.

ES

81

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES100TS.fm
master:Right

El zoom inteligente no funciona.


• Ponga [Zoom digital] en [Inteligen] (página 46).
• Esta función no puede utilizarse cuando:
– El tamaño de imagen está puesto en [4M] o [3:2].
– Se toma en el modo [Multiráfa].
– Toma de películas.

El flash no funciona.
• El flash está ajustado a (Sin flash) (t paso 5 en “Lea esto primero”).
• No es posible utilizar el flash cuando:
– [Mode] (Modo GRAB) está ajustado a [Ráfaga] o [Multiráfa] (página 35).
– (Modo de crepúsculo) o (Modo de vela) como modo de escena, o (película) está
seleccionado.
• Ajuste el flash a (Flash forzado) (t paso 5 en “Lea esto primero”) para tomar imágenes
fijas cuando esté seleccionado (Modo de paisaje), (Modo de nieve) o (Modo de
playa) como modo de escena.

La función de primeros planos (Macro) no funciona.


• (Modo de crepúsculo), (Modo de paisaje) o (Modo de vela) está seleccionado como
modo de escena (página 27).

La fecha y hora se graban incorrectamente.


• Ajuste la fecha y hora correctas (t paso 2 en “Lea esto primero”).

El valor F y la velocidad del obturador parpadean cuando mantenga pulsado el


botón del disparador en la mitad.
• La exposición es incorrecta. Corrija la exposición (página 31).

La imagen está demasiado oscura.


• Está filmando un motivo con una fuente de luz situada detrás del mismo. Seleccione el modo
de medición (página 33) o ajuste la exposición (página 31).
• El brillo de la pantalla es muy tenue. Ajuste la claridad de la iluminación de fondo de la
pantalla LCD (página 53).
• Encienda la pantalla (página 21).

La imagen está demasiado brillante.


• Está filmando un motivo enfocado con luz en un lugar oscuro tal como un escenario. Ajuste la
exposición (página 31).
• El brillo de la pantalla es demasiado brillante. Ajuste la claridad de la iluminación de fondo de
la pantalla LCD (página 53).

ES

82

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES100TS.fm
master:Right

Los colores de la imagen no son correctos.


• Está activada la función de efecto de imagen. Cancele la función de efecto de imagen (página 36).

Aparecen rayas verticales al filmar un motivo muy claro.


• Está ocurriendo el fenómeno de borrosidad de la imagen. Este fenómeno no es un mal
funcionamiento.

Aparece alteración en la imagen cuando ve la pantalla en un lugar oscuro.


• La cámara está intentando aumentar la visibilidad de la pantalla abrillantando temporalmente
la imagen en condiciones de poca iluminación. No hay efecto en la imagen grabada.

Los ojos del motivo aparecen rojos.


• Ajuste [Reduc ojo rojo] en el menú (Ajustes) a [Activar] (página 47).
• Tome el motivo a una distancia más corta que la distancia de toma recomendada utilizando el
flash (t paso 5 en “Lea esto primero”).
• Ilumine la habitación y tome el motivo.

La imagen vista a través del visor no indica el rango grabable actual.


• Se está produciendo el fenómeno de paralaje cuando el motivo está cerca. Para confirmar el
rango grabable, utilice la pantalla.

Resulta imposible tomar imágenes sucesivamente.


• La memoria interna o el “Memory Stick” están llenos. Borre imágenes que no necesite
(t paso 6 en “Lea esto primero”).
• El nivel de la batería es bajo. Instale baterías cargadas o reemplácelas con otras nuevas.

Aparece un diseño desconocido en el visor.


Solución de problemas

• Esto se debe a la estructura del visor. Esto no significa un mal funcionamiento.

Visualización de imágenes
Consulte “Ordenadores” (página 84) junto con los elementos siguientes.

La cámara no puede reproducir imágenes.


• Ajuste el dial de modo a (página 26).
• El nombre de carpeta/archivo ha sido cambiado en su ordenador.
• Cuando un archivo de imagen haya sido procesado con un ordenador o cuando el archivo de
imagen haya sido grabado utilizando un modelo distinto al de su cámara, la reproducción en
su cámara no está garantizada.
• La cámara está en el modo USB. Elimine la comunicación USB (página 62).

ES

83

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES100TS.fm
master:Right

La imagen aparece tosca justo después de comenzar la reproducción.


• Es posible que la imagen aparezca tosca justo después de iniciar la reproducción debido al
procesamiento de imagen. Esto no significa un mal funcionamiento.

La imagen no aparece en la pantalla del televisor.


• Compruebe [Salida video] para ver si la señal de salida de vídeo de su cámara está ajustada al
mismo sistema de color que su televisor (página 54).
• Compruebe si la conexión es correcta (página 77).
• El cable para terminal de usos múltiples está conectado. Desconéctelo de acuerdo con el
procedimiento correcto (página 62).

La imagen no aparece en la pantalla.


• Si el cable para terminal de usos múltiples está conectado, desconéctelo (página 77).

Borrado/Edición de imágenes
La cámara no puede borrar una imagen.
• Cancele la protección (página 40).
• Ponga el conmutador de protección contra escritura del “Memory Stick” en la posición de
grabación (página 93).

Ha borrado una imagen por equivocación.


• Una vez que haya borrado una imagen, no podrá recuperarla. Recomendamos que ponga
protección a una imagen (página 39), o que ponga el conmutador de protección contra escritura
del “Memory Stick” en la posición LOCK (página 93) para evitar el borrado accidental.

La función de cambio de tamaño no funciona.


• No se puede cambiar el tamaño de películas ni de imágenes de ráfaga múltiple.

Resulta imposible visualizar una marca DPOF (orden de impresión).


• No es posible visualizar marcas DPOF (orden de impresión) en películas.

No puede cortar una película.


• La película no es suficientemente larga como para cortarla (más corta de unos dos segundos).
• Cancele la protección (página 40).
• Las imágenes fijas no se pueden cortar.

Ordenadores
No sabe si el sistema operativo de su ordenador es compatible con la cámara.
• Compruebe “Entorno de ordenador recomendado” (página 57) para Windows, y “Entorno
recomendado” (página 68) para Macintosh.
ES

84

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES100TS.fm
master:Right

No puede instalar el controlador USB.


• En Windows 2000, inicie la sesión como Administrador (Administradores autorizados)
(página 58).

El ordenador no reconoce la cámara.


• Encienda la cámara (t paso 2 en “Lea esto primero”).
• Cuando el nivel de la batería sea bajo, instale las baterías cargadas, reemplácelas con otras
nuevas (t paso 1 en “Lea esto primero”) o utilice el adaptador de ca (no suministrado)
(página 15).
• Utilice el cable para terminal de usos múltiples (DSC-S90/S80/S60) o Cyber-shot Station
(DSC-ST80) (página 59).
• Desconecte el cable para terminal de usos múltiples (DSC-S90/S80/S60) o Cyber-shot Station
(DSC-ST80) del ordenador y la cámara, y vuelva conectarlo firmemente. Asegúrese de que
“Modo USB Normal” está visualizado (página 59).
• Ajuste [Conexión USB] a [Normal] en el menú (Ajustes) (página 54).
• Desconecte todo el equipo excepto la cámara, el teclado y ratón de los conectores USB de su
ordenador.
• Conecte la cámara directamente a su ordenador sin pasar a través de un USB concentrador de
conectores u otro dispositivo (página 59).
• El controlador USB no está instalado. Instale del controlador USB (página 58).
• Su ordenador no reconoce debidamente el dispositivo porque ha conectado la cámara y el
ordenador con el cable para terminal de usos múltiples (DSC-S90/S80/S60) o Cyber-shot
Station (DSC-ST80) antes de instalar el “controlador USB” desde el CD-ROM suministrado.
Elimine el dispositivo reconocido incorrectamente de su ordenador, después instale el
controlador USB (consulte el elemento siguiente).

El icono de disco extraíble no aparece en la pantalla de su ordenador cuando


conecta el ordenador a la cámara.
• Siga el procedimiento siguiente para instalar el controlador USB otra vez. El procedimiento
siguiente es para un ordenador Windows.
Solución de problemas

1 Haga clic con el botón derecho del ratón en [My Computer] para visualizar el menú,
después haga clic en [Properties].
Aparecerá la pantalla “System Properties”.
2 Haga clic en [Hardware] t [Device Manager].
• Para Windows 98/98SE/Me, haga clic en ficha [Device Manager].
Aparece el “Device Manager”.
3 Haga clic con el botón derecho del ratón en [ Sony DSC], después haga clic en
[Uninstall] t [OK].
El dispositivo se habrá borrado.
4 Instale del controlador USB (página 58).

No puede copiar imágenes.


• Conecte la cámara y el ordenador correctamente mediante el cable para terminal de usos
múltiples (DSC-S90/S80/S60) o Cyber-shot Station (DSC-ST80) (página 59) suministrado.
• Siga el procedimiento de copiado designado por su SO (páginas 60, 68).
ES

85

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES100TS.fm
master:Right

• Es posible que no pueda tomar imágenes utilizando un “Memory Stick” formateado con un
ordenador. Tome la imagen utilizando un “Memory Stick” formateado en su cámara (página 51).

Después de hacer una conexión USB, “PicturePackage” no se inicia


automáticamente.
• Inicie el “PicturePackage Menu” y compruebe los [Settings].
• Haga la conexión USB después de encender el ordenador (página 59).

No es posible reproducir la imagen en un ordenador.


• Si está utilizando “PicturePackage”, haga clic en ayuda de la esquina superior derecha de cada
pantalla.
• Consulte al fabricante del software o del ordenador.

La imagen y el sonido se interrumpen debido al ruido cuando ve una película


en el ordenador.
• Está reproduciendo la película directamente desde la memoria interna o el “Memory Stick”.
Copie la película al disco duro de su ordenador, después reproduzca la película desde el disco
duro (página 58).

No puede imprimir una imagen.


• Compruebe los ajustes de impresora.

Imágenes copiadas una vez a un ordenador no se pueden ver en la cámara.


• Cópielas a una carpeta reconocida por la cámara, tal como “101MSDCF” (página 63).
• Realice la operación correctamente (página 65).

“Memory Stick”
Resulta imposible insertar un “Memory Stick”.
• Insértelo en el sentido correcto (t paso 3 en “Lea esto primero”).

Resulta imposible grabar en un “Memory Stick”.


• Ponga el conmutador de protección contra escritura del “Memory Stick” en la posición de
grabación (página 93).
• El “Memory Stick” está lleno. Borre imágenes que no necesite (t paso 6 en “Lea esto
primero”).
• Inserte un “Memory Stick PRO” (página 22) cuando grabe películas con el tamaño de imagen
ajustado a [640(Fina)].

Resulta imposible formatear un “Memory Stick”.


• Ponga el conmutador de protección contra escritura del “Memory Stick” en la posición de
grabación (página 93).
ES

86

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES100TS.fm
master:Right

Ha formateado un “Memory Stick” por equivocación.


• Con el formateo se borran todos los datos del “Memory Stick”. No es posible recuperarlos.
Recomendamos que ponga el conmutador de protección contra escritura del “Memory Stick”
en la posición LOCK para evitar el borrado accidental (página 93).

Memoria interna
La cámara o el ordenador no pueden reproducir los datos de la memoria interna.
• Hay un “Memory Stick” insertado en la cámara. Extráigalo (t paso 3 en “Lea esto primero”).

No se pueden grabar imágenes con la memoria interna.


• Hay un “Memory Stick” insertado en la cámara. Extráigalo (t paso 3 en “Lea esto primero”).

La capacidad libre de memoria interna no aumenta incluso si copia los datos


que tiene almacenados en un “Memory Stick”.
• Los datos no se borran después de copiarlos. Ejecute el comando [Formatear] (página 50) para
formatear la memoria interna tras copiar los datos.

No se pueden copiar los datos que almacena la memoria interna en un “Memory


Stick”.
• El “Memory Stick” está lleno. Compruebe la capacidad.

No se pueden copiar los datos del “Memory Stick” o del ordenador en la


memoria interna.
• Los datos de un “Memory Stick” u ordenador no se pueden copiar en la memoria interna.

Impresora compatible con PictBridge


Solución de problemas

Resulta imposible establecer una conexión.


• La cámara no puede conectarse directamente a una impresora que no sea compatible con la
norma PictBridge. Consulte con el fabricante de la impresora para ver si la impresora es
compatible con PictBridge o no.
• Compruebe que la impresora está encendida y puede conectarse a la cámara.
• Ajuste [Conexión USB] a [PictBridge] en el menú (Ajustes) (página 54).
• Desconecte y vuelva a conectar el cable para terminal de usos múltiples (DSC-S90/S80/S60)
o Cyber-shot Station (DSC-ST80). Si se indica un mensaje de error en la impresora, consulte
el manual de instrucciones suministrado con la impresora.

La pantalla LCD se desconecta al conectar la cámara a la impresora.


• Ajuste [Conexión USB] a [PictBridge] y vuelva a conectar la cámara (página 71).

ES

87

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES100TS.fm
master:Right

Resulta imposible imprimir imágenes.


• Compruebe que la cámara y la impresora están conectadas correctamente utilizando el cable
para terminal de usos múltiples (DSC-S90/S80/S60) o Cyber-shot Station (DSC-ST80).
• Encienda la impresora. Para más información, consulte el manual de instrucciones
suministrado con ella.
• Si selecciona [Salir] durante la impresión, es posible que no se impriman más imágenes.
Desconecte y vuelva a conectar el cable para terminal de usos múltiples (DSC-S90/S80/S60)
o Cyber-shot Station (DSC-ST80). Si aún sigue sin poder imprimir sus imágenes, desconecte
el cable, apague y vuelva a encender la impresora, después conecte el cable otra vez.
• Las películas no se pueden imprimir.
• Es posible que imágenes tomadas con cámaras distintas a ésta o imágenes modificadas con un
ordenador no puedan imprimirse.

La impresión se cancela.
• Desconectó el cable para terminal de usos múltiples (DSC-S90/S80/S60) o Cyber-shot Station
(DSC-ST80) antes de que desapareciera el indicador (No desconectar el cable para
terminal de usos múltiples/cable USB).

Resulta imposible insertar la fecha o imprimir imágenes en el modo de índice.


• La impresora no provee estas funciones. Consulte con el fabricante de la impresora sobre si la
impresora provee estas funciones o no.
• La fecha podrá no insertarse en el modo de índice dependiendo de la impresora. Consulte con
el fabricante de la impresora.

Se imprime “---- -- --” en lugar de la fecha.


• Las imágenes que no tienen datos de grabación no pueden imprimirse con la fecha. Ajuste
[Fecha] a [Desact] y vuelva a imprimir la imagen (página 73).

Resulta imposible seleccionar el tamaño de impresión.


• Consulte con el fabricante de la impresora para ver si la impresora puede proveer el tamaño
deseado.

Resulta imposible imprimir la imagen en el tamaño seleccionado.


• Desconecte el cable para terminal de usos múltiples (DSC-S90/S80/S60) o Cyber-shot Station
(DSC-ST80) y vuelva a conectarlo siempre que cambie el tamaño de papel después de haber
conectado la impresora a la cámara.
• El ajuste de impresión de la cámara es diferente al de la impresora. Cambie el ajuste de la
cámara (página 73) o de la impresora.

Resulta imposible realizar operaciones en la cámara después de cancelar la


impresión.
• Espere durante un rato porque la impresora está realizando la cancelación. Es posible que
lleve algún tiempo según la impresora.
ES

88

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES100TS.fm
master:Right

Otros
La cámara no funciona.
• Utilice el tipo de baterías adecuado para esta cámara (página 95).
• El nivel de la batería está bajo (Aparece el indicador E). Cargue las baterías o reemplácelas
con otras nuevas (t paso 1 en “Lea esto primero”).

La alimentación está conectada, pero la cámara no funciona.


• El microprocesador incorporado no funciona correctamente. Extraiga las baterías y, tras
aproximadamente un minuto, insértelas y encienda la cámara.

Resulta imposible identificar un indicador en la pantalla.


• Consulte la página 17.

El objetivo está empañado.


• Se ha producido condensación de humedad. Apague la cámara y déjela durante una hora
aproximadamente antes de volver a utilizarla (página 97).

La cámara se calienta cuando la utiliza durante un tiempo largo.


• Esto no significa un mal funcionamiento.

El objetivo no se mueve cuando apaga la cámara.


• Las baterías están descargadas. Cargue las baterías o reemplácelas con otras nuevas (t paso 1
en “Lea esto primero”), o utilice el adaptador de ca (no suministrado).

Aparece la pantalla de ajuste del reloj cuando enciende la cámara.


• Vuelva a ajustar la fecha y hora (t paso 2 en “Lea esto primero”).
Solución de problemas

ES

89

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES100TS.fm
master:Right

Indicadores y mensajes de advertencia

Visualización de autodiagnóstico Mensajes


Si aparece un código que empieza con una Si aparecen los mensajes siguientes, siga las
letra del alfabeto, su cámara tiene una instrucciones.
visualización de autodiagnóstico. Los
últimos dos dígitos (indicados mediante
Vuelva encender cámara
ss) variarán dependiendo del estado de la
cámara. • Un problema con el objetivo ha
Si no puede resolver el problema aun ocasionado un error.
después de intentarlo siguiendo las acciones
correctivas siguientes unas cuantas veces, E
póngase en contacto con su distribuidor • El nivel de la batería es bajo. Cargue las
Sony o centro de servicio Sony autorizado baterías (t paso 1 en “Lea esto
local. primero”). Dependiendo de las
condiciones de utilización o del tipo de
batería, el indicador podrá parpadear
C:32:ss aunque todavía queden de 5 a 10 min
• Hay un problema con el hardware de la (minutos) de tiempo restante de batería.
cámara. Desconecte la alimentación y
vuelva a conectarla.
Error de sistema
• Desconecte y vuelva a conectar la
C:13: ss alimentación (t paso 2 en “Lea esto
• La cámara no puede leer ni escribir primero”).
datos. Desconecte y vuelva a conectar la
alimentación o vuelva a insertar el
“Memory Stick” varias veces. Error en la memoria interna
• Se ha producido un error de formato en • Desconecte y vuelva a conectar la
la memoria interna o se ha insertado un alimentación (t paso 2 en “Lea esto
“Memory Stick” sin formato. Formatee primero”).
el medio (páginas 50, 51).
• El “Memory Stick” insertado no puede
Error del Memory Stick
utilizarse con su cámara, o los datos
están dañados. Inserte un “Memory • Inserte el “Memory Stick”
Stick” nuevo (página 93). correctamente.
• El “Memory Stick” insertado no puede
utilizarse en su cámara (página 93).
E:61: ss • El “Memory Stick” está dañado.
• La sección del terminal del “Memory
E:91: ss
Stick” está sucia.
E:92: ss
• Se ha producido un mal funcionamiento Error tipo Memory Stick
de la cámara. Inicialice la cámara • El “Memory Stick” insertado no puede
(página 53), después vuelva a conectar utilizarse en su cámara (página 93).
la alimentación.

Error de formato
• Vuelva a formatear el medio
(páginas 50, 51).
ES

90

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES100TS.fm
master:Right

Bloqueo de Memory Stick No se puede registrar


• Ponga el conmutador de protección • La cámara no puede grabar imágenes en
contra escritura del “Memory Stick” en la carpeta seleccionada. Seleccione una
la posición de grabación (página 93). carpeta diferente (página 52).

No hay espacio en la memoria Error de archivo


interna • Ha ocurrido un error durante la
No hay espacio en el Memory Stick reproducción de una imagen.
• Borre imágenes o archivos que no
necesite (tpaso 6 en “Lea esto
primero”).
Proteger archivo
• Libere la protección (página 40).

Memoria sólo lectura


Tamaño imagen incompati
• Su cámara no puede grabar ni borrar
imágenes de este “Memory Stick”. • Está reproduciendo una imagen de un
tamaño que no se puede reproducir en
su cámara.
No hay archivo
• No se han grabado imágenes en la
No se puede dividir
memoria interna.
• La película no es suficientemente larga
para dividirla (más corta de unos dos
No archivo en esta carp segundos).
• No han sido grabadas imágenes en esta • El archivo no es una película.
carpeta.
• No realizó correctamente las
Operación no valida
operaciones cuando copió imágenes
desde el ordenador (página 65). • Está reproduciendo un archivo que ha
sido creado en un equipo que no era esta
cámara.
Error de carpeta
Solución de problemas

• Ya existe una carpeta con el mismo


(Indicador de aviso de vibración)
primer número de tres dígitos en el
“Memory Stick”. (Por ejemplo: • Podrá producirse una sacudida de la
123MSDCF y 123ABCDE) Seleccione cámara por la falta de luz. Utilice el
otras carpetas, o cree una carpeta nueva flash, monte la cámara en un trípode, o
(página 51). por el contrario fije la cámara en su
sitio.
Imp. crear más carpetas
640(Fina) no disponible
• En el “Memory Stick” existe una
carpeta con un nombre que comienza • Los tamaños de película 640(Fina) sólo
por “999”. No es posible crear ninguna pueden grabarse utilizando un “Memory
carpeta en este caso. Stick PRO”. Inserte un “Memory Stick
PRO” o ajuste el tamaño de imagen a un
tamaño distinto a [640(Fina)].

ES

91

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES100TS.fm
master:Right

Permite conectar impresora


• [Conexión USB] está ajustado a • La transmisión de datos a la impresora
[PictBridge], sin embargo, la cámara quizá no se ha completado todavía. No
está conectada a un dispositivo no desconecte el cable para terminal de
compatible con PictBridge. Compruebe usos múltiples (DSC-S90/S80/S60) ni el
el dispositivo. cable USB (DSC-ST80).
• No está establecida la conexión.
Desconecte y vuelva a conectar el cable
para terminal de usos múltiples (DSC-
Procesando
S90/S80/S60) o Cyber-shot Station • La impresora está cancelando la tarea de
(DSC-ST80). Si se indica un mensaje de impresión en curso. No es posible
error en la impresora, consulte el imprimir hasta que esté terminada. Es
manual de instrucciones suministrado posible que esto lleve algún tiempo
con la impresora. según la impresora.

Conectar a equipo PictBridge


• Ha intentado imprimir imágenes antes
de establecerse la conexión de la
impresora. Conecte a una impresora
compatible con PictBridge.

Imagen no imprimible
• Ha intentado ejecutar [Imgen DPOF]
sin poner una marca DPOF (orden de
impresión) en la imagen o imágenes.
• Ha intentado ejecutar [Todo en carpeta]
mientras estaba seleccionada una
carpeta que solo contenía películas. No
podrá imprimir películas.

Impresora ocupada
Error papel
No hay papel
Error tinta
Hay poca tinta
No hay tinta
• Compruebe la impresora.

Error impresora
• Compruebe la impresora.
• Compruebe si la imagen que quiere
imprimir está corrupta.

ES

92

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES110MS.fm
master:Right

Otros

Acerca del “Memory Stick”


Un “Memory Stick” es un medio de Notas sobre la utilización del “Memory
grabación de CI compacto y portátil. Los Stick” (no suministrado)
tipos de “Memory Stick” que pueden ser • No es posible grabar, editar ni borrar si desliza el
utilizados con esta cámara están listados en conmutador de protección contra escritura a la
la tabla de abajo. Sin embargo, no se puede posición LOCK.
garantizar la operación apropiada para
todas las funciones del “Memory Stick”. Terminal

Tipo de “Memory Stick” Grabación/


reproducción
Memory Stick a Conmutador
Memory Stick (MagicGate/ a*2*3 de protección
compatible con la transferencia contra la
de datos a gran velocidad) escritura Espacio para etiqueta
Memory Stick Duo*1 a La posición y/o la forma del conmutador de
Memory Stick Duo a*2*3 protección contra la escritura podrá variar
(MagicGate/compatible con la dependiendo del “Memory Stick” que utilice.
transferencia de datos a gran • No extraiga el “Memory Stick” mientras se estén
velocidad)*1 leyendo o escribiendo datos.
• Los datos podrán estar dañados en los casos
MagicGate Memory Stick a*2
siguientes:
MagicGate Memory Stick a*2 – Cuando el “Memory Stick” sea extraído o se
Duo*1 apague la cámara durante la operación de
lectura o escritura
Memory Stick PRO a*2*3*4
– Cuando el “Memory Stick” sea utilizado en
Memory Stick PRO Duo*1 a*2*3*4 lugares expuestos a electricidad estática o ruido
eléctrico
*1 • Recomendamos hacer copia de seguridad de los
Cuando utilice un “Memory Stick Duo” con esta
cámara, asegúrese de insertarlo en un adaptador datos importantes.
de Memory Stick Duo. • No adhiera ningún otro material a excepción de la
*2“MagicGate Memory Stick” y “Memory Stick etiqueta suministrada en el espacio para etiqueta.
PRO” están equipados con funciones MagicGate. • Cuando adhiera la etiqueta suministrada,
MagicGate es una tecnología de protección del asegúrese de adherirla en la posición de
copyright que utiliza tecnología de encripción. etiquetación. Tenga cuidado de que la etiqueta no
La grabación/reproducción de datos que requieran se desprenda.
funciones de MagicGate no podrán realizarse con • Cuando transporte o almacene el “Memory
esta cámara. Stick”, póngalo en la caja suministrada con él.
Otros

*3Compatible con transferencia de datos a alta • No toque el terminal del “Memory Stick” con las
velocidad utilizando un interfaz paralelo. manos ni con objetos metálicos.
*4 • No golpee, doble ni deje caer el “Memory Stick”.
Pueden grabarse películas de tamaño 640(Fina).
• No desarme ni modifique el “Memory Stick”.
• No se garantiza que un “Memory Stick” • No exponga el “Memory Stick” al agua.
formateado con un ordenador funcione con esta • No utilice ni almacene el “Memory Stick” en las
cámara. siguientes condiciones:
• La velocidad de lectura/escritura de datos variará – Lugares de alta temperatura tales como en el
dependiendo de la combinación de “Memory interior caliente de un automóvil aparcado a la
Stick” y equipo utilizado. luz solar directa
– Lugares expuestos a la luz solar directa
– Lugares húmedos o lugares donde haya
presentes sustancias corrosivas ES

93

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES110MS.fm
master:Right

Notas sobre la utilización del


“Memory Stick Duo” (no
suministrado)
• Para utilizar un “Memory Stick Duo” con la
cámara, asegúrese de insertar el “Memory Stick
Duo” en un adaptador de Memory Stick Duo. Si
inserta un “Memory Stick Duo” en un
dispositivo compatible con “Memory Stick” sin
un adaptador de Memory Stick Duo, es posible
que no pueda extraerlo del dispositivo.
• Cuando inserte un “Memory Stick Duo” en un
adaptador de Memory Stick Duo, asegúrese de
que el “Memory Stick Duo” está insertado
orientado en la dirección correcta.
• Cuando utilice un “Memory Stick Duo”
insertado en un adaptador de Memory Stick Duo
con la cámara, asegúrese de que el “Memory
Stick Duo” está insertado orientado en la
dirección correcta. Tenga en cuenta que una
utilización incorrecta podrá dañar el equipo.
• No inserte un adaptador de Memory Stick Duo
en un dispositivo compatible con “Memory
Stick” sin un “Memory Stick Duo” insertado. Si
lo hace así, puede provocar que la unidad se
averíe.
• Para formatear un “Memory Stick Duo”, inserte
el “Memory Stick Duo” en el adaptador de
Memory Stick Duo.
• Cuando el “Memory Stick Duo” esté equipado
con el conmutador de protección contra
escritura, libere el bloqueo.

Notas sobre la utilización del


“Memory Stick PRO” (no
suministrado)
• Se ha confirmado que el medio de grabación
“Memory Stick PRO” con una capacidad de
2 GB funciona debidamente con esta cámara.

ES

94

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES110MS.fm
master:Right

Acerca del cargador de baterías y de las


baterías
Acerca del cargador de baterías Baterías que no puede utilizar con la
(suministrado con DSC-S90/S80) cámara
• No cargue ninguna otra batería que no sean las Baterías de manganeso
baterías de hidruro de níquel-metal de Sony en el Baterías de litio
cargador de baterías suministrado con la cámara. Baterías de níquel-cadmio
Si intenta cargar algún otro tipo de batería que no Si utiliza alguna de las baterías anteriores, no se
sean las especificadas (por ejemplo, baterías de garantiza el rendimiento óptimo de la cámara
manganeso, pilas secas alcalinas, baterías debido a las baterías, como un apagón parcial de
primarias de litio o baterías de níquel-cadmio), las baterías.
esas baterías pueden tener fugas, calentarse
excesivamente e incluso explotar, con el riesgo de Acerca de las baterías de hidruro de
provocar quemaduras u otros daños. níquel-metal
• Extraiga las baterías cargadas del cargador. Si
las sigue cargando, corre el peligro de que se • No quite los precintos exteriores ni dañe las
produzcan fugas, se calienten excesivamente, baterías. No use nunca baterías que no tengan los
exploten o produzcan una descarga eléctrica. precintos intactos ni baterías que estén rotas en
forma alguna. Esto puede provocar fugas,
• Si carga una batería de gran capacidad que no explosiones o calentamiento de las baterías,
sea la suministrada con el cargador pudiéndole causar quemaduras u otro tipo de
suministrado, puede que no sea posible disponer daños. Esto puede provocar un mal
de toda la capacidad de la batería. funcionamiento del cargador de batería.
• Cuando la lámpara CHARGE parpadea, puede • Guarde siempre las baterías de hidruro de níquel-
indicar un error en las baterías o que las baterías metal en la caja de la batería (suministrada con
que se han insertado no son del tipo DSC-S90/S80). De lo contrario, los objetos
especificado. Compruebe que las baterías son metálicos podrían provocar un cortocircuito con
del tipo especificado. Si las baterías son del tipo los polos + y -, con el consiguiente riesgo de
especificado, extráigalas todas, reemplácelas calentamiento o incendio.
con otras nuevas o ya usadas y compruebe si el
cargador de baterías funciona correctamente. Si • Si los polos de las baterías de hidruro de níquel-
es así, es posible que se haya producido un error metal están sucios, las baterías no se cargarán
en las baterías. correctamente. Límpielos con un paño seco, etc.
• Si el cargador de baterías está sucio, el proceso • Puede que las baterías de hidruro de níquel-
de carga no se realizará correctamente. Limpie metal no estén cargadas totalmente cuando las
el cargador de baterías con un paño seco, etc. adquiera o cuando no las utilice durante un
período largo de tiempo. Se trata de algo normal
en este tipo de baterías y no es indicativo de un
Baterías que puede utilizar con la mal funcionamiento. Si esto ocurriera, consumir
cámara totalmente y cargar varias veces las baterías
Baterías HR 15/51:HR6 (tamaño AA) de hidruro debe corregir el problema.
de níquel-metal (2) • Si recarga las baterías de hidruro de níquel-metal
• NH-AA-DA (2) (suministradas con DSC-S90/ antes de consumirlas totalmente, el aviso de
Otros

S80) batería baja podría aparecer antes de lo esperado.


• Envase de dos baterías NH-AA-2DB, etc. Esto se llama el “efecto memoria”*. Si se
produce este problema, se podrá corregir
Baterías NP-NH25 (suministrada con DSC-ST80)
cargando las baterías sólo después de utilizar
Baterías alcalinas R6 (tamaño AA) (2) completamente la carga existente.
(suministradas con DSC-S60)
* Efecto memoria: situación en la que la
ZR6 Oxy Nickel Primary Battery (tamaño AA) (2) capacidad de la batería se reduce
temporalmente.
• Para consumir las baterías por completo, ajuste
la cámara al modo de pase de diapositivas
(página 40) y déjela hasta que las baterías se
hayan agotado.
ES

95

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES110MS.fm
master:Right

• No mezcle baterías nuevas y usadas. Acerca de las baterías alcalinas/Oxy


• No exponga la batería al agua. La batería no es Nickel Primary Battery
resistente al agua.
• La duración de las baterías alcalinas/Oxy Nickel
Primary Battery son más cortas que la de las
baterías de hidruro de níquel-metal. Por esta
Uso correcto de las baterías de razón, la alimentación puede apagarse incluso si
hidruro de níquel-metal el indicador de batería restante muestra que hay
• Las baterías se descargan incluso si no las utiliza. suficiente carga.
Es aconsejable cargarlas justo antes de usarlas. • El rendimiento de la batería varía
• El rendimiento y la duración de la batería significativamente según el fabricante y el tipo, y
disminuyen en ambientes de bajas temperaturas. en algunos casos, la duración puede ser bastante
Para aumentar la duración de la batería, se corta. Esta situación se produce particularmente
recomienda guardarla en la caja, conservarla en en entornos de baja temperatura, por lo que quizá
un bolsillo cerca del cuerpo para calentarla e no pueda tomar fotografías en lugares con
insertarla en la cámara justo antes de empezar a temperatura inferior a 5°C.
hacer fotografías. • No mezcle baterías nuevas y usadas.
• Si los polos de las baterías y los terminales de la • El indicador de batería restante podría no
tapa están sucios, la duración de las baterías se mostrar la información correcta si utiliza
reducirá notablemente. Limpie estos componentes baterías alcalinas/Oxy Nickel Primary Battery.
de forma regular con un paño seco, etc. • Debido a las características de las baterías
• Si utiliza bastante el flash y el zoom, la energía alcalinas/Oxy Nickel Primary Battery, hay una
de la batería se agotará antes. gran diferencia entre el tiempo disponible para
• Se recomienda tener a mano baterías de repuesto tomar fotografías y el de reproducción. Por ello,
para una duración de dos o tres veces el tiempo de la cámara se podría apagar con la porción del
filmación previsto así como hacer instantáneas de objetivo extendida si intenta cambiar el dial de
prueba antes de las tomas definitivas. modo. En tal caso, reemplace las baterías con
unas nuevas o cargue completamente las
baterías de hidruro de níquel-metal.
Duración de las baterías de hidruro de
níquel-metal Precauciones para las baterías
• La vida útil de la batería es limitada. La capacidad NP-NH25
de la batería disminuye poco a poco con el uso y
con el paso del tiempo. Si el tiempo de • Consulte el manual de instrucciones
funcionamiento de las baterías parece que se ha “Cyber-shot Station”.
acortado considerablemente, una causa probable
será que las baterías han alcanzado el final de su
vida de servicio.
• La vida de la batería varía según el
almacenamiento, las condiciones de
funcionamiento y el entorno, y es diferente para
cada batería.

ES

96

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES110MS.fm
master:Right

Precauciones

x No deje la cámara en los x Condensación de humedad


siguientes lugares Si se traslada la cámara directamente de un lugar
• En un lugar muy cálido frío a uno cálido, es posible que la humedad se
En lugares tales como en un automóvil aparcado condense en el interior o el exterior de la cámara.
al sol, es posible que el cuerpo de la cámara se Esta condensación de humedad podrá ocasionar
deforme y esto podrá ocasionar un mal un mal funcionamiento de la cámara.
funcionamiento. La condensación de humedad se produce
• Bajo la luz solar directa o cerca de una estufa muy fácilmente cuando:
El cuerpo de la cámara podrá decolorarse o • La cámara es trasladada de un lugar frío, tal
deformarse, y esto podrá ocasionar un mal como en una estación de esquiar, a una
funcionamiento. habitación bien calentada
• En un lugar expuesto a vibración basculante • La cámara es trasladada de una habitación o del
• Cerca de un lugar magnético fuerte interior de un automóvil con aire acondicionado
• En lugares arenosos o polvorientos a exteriores cálidos, etc.
Tenga cuidado de no dejar entrar dentro de la Cómo evitar la condensación de humedad
cámara arena o polvo. Esto podrá ocasionar un Cuando traslade la cámara de un lugar frío a uno
mal funcionamiento en la cámara, y en algunos cálido, selle la cámara en una bolsa de plástico y
casos este mal funcionamiento no podrá repararse. deje que se adapte a las condiciones del nuevo
lugar durante una hora aproximadamente.
x Limpieza
Limpieza de la pantalla LCD Si se produce condensación de humedad
Limpie la superficie de la pantalla con un kit de Apague la cámara y espere una hora
limpieza de LCD (no suministrado) para quitar aproximadamente hasta que la humedad se
huellas dactilares, polvo, etc. evapore. Tenga en cuenta que si intenta tomar
imágenes quedando aún humedad en el interior
Limpieza del objetivo del objetivo, no podrá grabar imágenes claras.
Limpie el objetivo con un paño suave para quitar
huellas dactilares, polvo, etc. x Acerca de la pila interna
Limpieza de la superficie de la cámara
recargable
Limpie la superficie de la cámara con un paño Esta cámara tiene una pila recargable interna para
suave ligeramente humedecido con agua, después mantener la fecha y hora y otros ajustes
limpie la superficie con un paño seco. No utilice lo independientemente de si la alimentación está
siguiente porque podrán dañar el acabado o la caja. conectada o desconectada.
• Productos químicos tales como diluyente, Esta pila recargable se carga continuamente
bencina, alcohol, paños desechables, repelente siempre que está utilizando la cámara. Sin
de insectos, insecticida, etc. embargo, si utiliza la cámara solamente durante
cortos periodos se descargará gradualmente, y si no
• No toque la cámara con las sustancias anteriores
la utiliza en absoluto durante un mes se descargará
en su mano.
Otros

completamente. En este caso, asegúrese de cargar


• No deje la cámara en contacto con goma o esta pila recargable antes de utilizar la cámara.
vinilo durante largo tiempo. Sin embargo, aunque la pila recargable no esté
cargada, aún puede utilizar la cámara siempre y
x Acerca de la temperatura de cuando no grabe la fecha y hora.
funcionamiento
Método de carga
La cámara ha sido diseñada para usarse en entornos
Inserte las baterías con suficiente carga en la
con temperaturas comprendidas entre 0°C y 40°C.
cámara o conecte la cámara a la toma de corriente
(En el caso de baterías alcalinas/Oxy Nickel
de la pared utilizando el adaptador de ca (no
Primary Battery, el intervalo de temperaturas es de
suministrado). A continuación, deje la cámara
5°C a 40°C.) No se recomienda tomar imágenes en
apagada unas 24 h (hora) o más.
lugares extremadamente fríos o calurosos que
excedan esta gama.
ES

97

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES110MS.fm
master:Right

Especificaciones
Cámara [Alimentación, general]
[Sistema] Alimentación Baterías HR 15/51:HR6 (tamaño
AA) de hidruro de níquel-metal
Dispositivo de imagen (2) (suministradas con DSC-S90/
Color CCD de 6,85 mm (tipo S80), 2,4 V
1/2,7), filtro de color primario Baterías alcalinas R6 (tamaño
Número total de píxeles de la cámara AA) (2) (suministradas con
Aprox. 4 231 000 píxeles DSC-S60), 3 V
Baterías NP-NH25 (1)
Número efectivo de píxeles de la cámara (suministradas con DSC-ST80)
Aprox. 4 065 000 píxeles ZR6 Oxy Nickel Primary
Objetivo Carl Zeiss Vario-Tessar Battery (tamaño AA) (2) (no
Objetivo zoom de 3× suministradas), 3 V
f = 6,0 - 18,0 mm (39 - 117 mm Adaptador de ca AC-LS5K (no
convertido a cámara fija de suministrado), 4,2 V
35 mm) Consumo de energía
F2,8 - 5,2 (cuando toma fotografías con la pantalla LCD
Control de exposición encendida)
Exposición automática, DSC-S90: 1,1 W
Exposición manual, Selección DSC-S80/ST80/S60: 1,0 W
de escena (7 modos)
Temperatura de funcionamiento
Balance del blanco 0°C a +40°C
Automático, Luz de día,
Nuboso, Fluorescente, Temperatura de almacenamiento
Incandescente –20°C a +60°C
Formato de archivo (compatible con DCF) Dimensiones 96,6×64,4×40,1 mm
Imágenes fijas: Exif Ver. 2,2 (An/Al/P, excluyendo los
cumple con JPEG, compatible salientes máximos)
con DPOF
Peso DSC-S90:
Películas: En conformidad con
MPEG1 (Monofónico) Aprox. 253 g (incluyendo las
dos baterías y la correa para
Medio de grabación muñeca)
Memoria interna 32 MB DSC-S80/ST80/S60:
“Memory Stick” Aprox. 249 g (incluyendo las
Flash Distancia recomendada (ISO dos baterías y la correa para
ajustado a Auto): 0,2 m a 4,5 m muñeca)
(W)/0,5 m a 2,5 m (T) Micrófono Micrófono de condensador
[Conectores de entrada y salida] electreto
Conector múltiple Altavoz Altavoz dinámico
Comunicación USB Exif Print Compatible
Hi-Speed USB (Compatible PRINT Image Matching III
con USB 2.0) Compatible
[Pantalla LCD] PictBridge Compatible

Panel LCD DSC-S90:


Unidad TFT de 6,2 cm (tipo 2,5 )
DSC-S80/ST80/S60:
Unidad TFT de 5,1 cm (tipo 2,0 )
Número total de puntos
115 200 puntos (480×240)
ES

98

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES110MS.fm
master:Right

Cargador de baterías de Ni-MH BC-CS2A/


CS2B (suministrado con DSC-S90/S80)
Requisitos de alimentación
ca 100 a 240 V, 50/60 Hz,
3W
Tensión de salida AA: cc 1,4 V 400 mA × 2
AAA: cc 1,4 V 160 mA × 2
Temperatura de funcionamiento
0°C a +40°C
Temperatura de almacenamiento
–20°C a +60°C
Dimensiones Aprox. 71×30×91 mm
(An/Al/P)
Peso Aprox. 90 g

Para DSC-ST80, consulte además el manual de


instrucciones “Cyber-shot Station”.

El diseño y las especificaciones están sujetos a


cambios sin previo aviso.

Otros

ES

99

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES010COVIX.fm
master:Right

Índice alfabético
Índice alfabético
A C D
Abertura..........................10, 27 Cable A/V ............................ 77 Desenfoque............................. 9
Accesorios suministrados Cable de alimentación Destino de almacenamiento de
t en “Lea esto primero” t paso 1 en “Lea esto archivo........................... 63
AF centro ..............................32 primero” Destinos para almacenar
AF de múltiples puntos.........32 Cable para terminal de usos archivos de imágenes y
múltiples ................. 59, 77 nombres de archivos...... 63
AF múlti ...............................32
Calidad de imagen ......... 13, 34 Diapo .................................... 40
Ajuste del reloj
t paso 2 en “Lea esto Cam tam ............................... 41 DirectX ................................. 57
primero” Cámara 1 .............................. 46 Dividir .................................. 42
Ajuste reloj ...........................55 Cámara 2 .............................. 49 DPOF.................................... 75
Ajustes ......................37, 44, 45 Camb. carp REG. ................. 52
Ajustes 1........................53 Carga de la batería E
Ajustes 2........................54 t paso 1 en “Lea esto Efe imagen............................ 36
primero”
Cámara 1 .......................46 Efecto de imagen .................. 36
Carpeta ................................. 38
Cámara 2 .......................49 Enfoque ............................ 9, 32
Cambio ......................... 52
Her Memory Stick.........51 Enfoque automático................ 9
Creación........................ 51
Herr.memoria interna ....50 Escena
CD-ROM.............................. 58
Ajustes 1 ...............................53 t paso 5 en “Lea esto
Color .................................... 12 primero”
Ajustes 2 ...............................54
Condensación de humedad ....97 Especificaciones ................... 98
Ampliación de una imagen
t paso 6 en “Lea esto Conexión Estándar................................ 34
primero” Impresora ...................... 72 EV......................................... 31
Autodisparador Ordenador ..................... 59 Exposición ...................... 10, 27
t paso 5 en “Lea esto TV................................. 77
primero” Exposición manual ............... 27
Conexión USB ..................... 54 Extensión .............................. 65
B Conmutador de protección
contra la escritura.......... 93 F
Balance del blanco................34
Contraste .............................. 37
Batería Fech/Hor............................... 47
Controlador USB ................. 58
Carga Fecha .................................... 47
Copia de imágenes fijas al
t paso 1 en “Lea esto Fecha y hora ......................... 47
ordenador ...................... 58
primero” Fina....................................... 34
Copia de seguridad............... 23
Indicador de carga restante Flash forzado
t paso 1 en “Lea esto Copiar................................... 52
t paso 5 en “Lea esto
primero” Correa para muñeca primero”
Instalación/extracción t en “Lea esto primero”
Fluorescente ......................... 34
t paso 1 en “Lea esto Crear carp REG.................... 51
primero” Formatear........................ 50, 51
Cruz filial de la medición de
Bloqueo AF ..........................33 Función de apagado automático
foco ............................... 33
t paso 2 en “Lea esto
Borrar Cuadro de visor primero”
t paso 6 en “Lea esto del rango AF ................. 32
primero”

ES

100

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES010COVIX.fm
master:Right

H L Modo de crepúsculo
t paso 5 en “Lea esto
Her Memory Stick ................51 Limpieza............................... 97 primero”
Herr.memoria interna............50 Luz de fondo ........................ 53 Modo de flash
Histograma......................21, 31 Luz diurna ............................ 34 t paso 5 en “Lea esto
primero”
I M Modo de índice .....................71
Icono amplif..........................49 M AF .................................... 46 Modo de Medición ...............33
Identificación de las partes .... 15 Macro Modo de nieve
Idioma ...................................53 t paso 5 en “Lea esto t paso 5 en “Lea esto
primero” primero”
t paso 2 en “Lea esto
primero” Marca de orden Modo de paisaje
de impresión.................. 75 t paso 5 en “Lea esto
Iluminador AF ......................48 primero”
Medición de foco ................. 33
ImageMixer VCD2 ...............69 Modo de playa
Medición multipatrón........... 33
Impresión t paso 5 en “Lea esto
Memoria interna ................... 23 primero”
Modo de índice..............71
Formatear ...................... 50 Modo de retrato en crepúsculo
Modo de una
“Memory Stick” ................... 93 t paso 5 en “Lea esto
sola imagen....................71
primero”
Impresión directa ..................71 Inserción/extracción
t paso 3 en “Lea esto Modo de una sola imagen.....71
Impresión en un primero” Modo de vela
establecimiento..............75
Conmutador de protección t paso 5 en “Lea esto
Imprim. .................................70 contra escritura.............. 93 primero”
Incandescente........................34 Formatear ...................... 51 Modo GRAB ........................35
Indicador AE/AF Número de imágenes/ Monitor .................................46
t paso 5 en “Lea esto tiempo de grabación...... 22 Monocromo ..........................36
primero”
Menú .................................... 29 MPG .....................................64
Indicador del cuadro de visor
del rango AF..................32 Elementos...................... 30 Multiráfa ...............................35
Indicador ....consulte “Pantalla” Toma ............................. 31

Indicadores y mensajes de Visualización................. 38 N


advertencia.....................90 Menú de visualización ......... 38 Nitidez ..................................37
Inicializar ..............................53 Menú para tomar imágenes ... 31 Nivl flash ..............................36
Instalación.................58, 66, 69 Mode .................................... 35 Nombre de archivo ...............63
Intervalo ................................36 Modo AF .............................. 46 NTSC ....................................54
ISO............................10, 11, 34 Modo de ajuste automático Nuboso..................................34
t paso 5 en “Lea esto
Número archivo ....................54
primero”
J Número de imágenes/Tiempo
Índice alfabético

Modo de ajuste suave


JPG........................................64 de grabación ..................22
t paso 5 en “Lea esto
primero” Número efectivo de píxeles... 98

ES

101

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES010COVIX.fm
master:Right

O PTP....................................... 54 T
Obturación lenta con reducción Pulsación hasta la mitad......... 9 Tamaño de imagen................ 13
de ruido..........................28 t paso 5 en “Lea esto t paso 4 en “Lea esto
Ordenador primero” primero”
Copia de imágenes fijas 58 Toma
Entorno
R Imagen fija
recomendado ...........57, 68 Ráfaga .................................. 35 t paso 5 en “Lea esto
Macintosh......................68 Rebobinado/avance primero”
t paso 6 en “Lea esto Película
Software ........................66
primero” t paso 5 en “Lea esto
Visualización con su primero”
Recortar................................ 44
cámara de imágenes
almacenadas en un Reduc ojo rojo...................... 47 Toma automática
ordenador.......................65 programada ................... 26
Relación de compresión....... 14
Windows........................56 Toma de películas................. 26
Reproducción .............. consulte
Ordenador Macintosh ...........68 “Visualización” Transformador electrónico
t paso 1 en “Lea esto
Entorno recomendado ...68 Reproducción/Edición ......... 26 primero”
Ordenador Windows.............56 Revisión autom .................... 48 TV......................................... 77
Entorno recomendado ...57 Revisión rápida
t paso 5 en “Lea esto
primero”
U
P Uso de la cámara en el
Rosca para trípode ............... 15
PAL.......................................54 extranjero
Rotar..................................... 42 t paso 1 en “Lea esto
Pantalla
primero”
Cambio de S
la visualización..............21
S AF ..................................... 46 V
Indicador .......................17
Salida video.......................... 54 Valor F ............................ 10, 27
Luz de fondo .................53
Saturación ............................ 37 Velocidad de obturación ...10, 27
Pantalla de índice
t paso 6 en “Lea esto Sencillo ................................ 46 VGA
primero” t paso 4 en “Lea esto
Sepia..................................... 36
primero”
Pantalla LCD .............. consulte Sincronización lenta
“Pantalla” Video CD........................ 66, 69
t paso 5 en “Lea esto
Paralaje .................................83 primero” Visualización
PC ..........consulte “Ordenador” Sistema operativo........... 57, 68 Imagen fija
t paso 6 en “Lea esto
PFX.......................................36 Sobreexposición................... 10
primero”
PictBridge .............................71 Software ............................... 66
Película
PicturePackage .....................66 Solución de problemas......... 79 t paso 6 en “Lea esto
Pila interna recargable ..........97 Subexposición ...................... 10 primero”

Pitido ....................................53 Sujeción de la cámara Visualización de


t paso 5 en “Lea esto autodiagnóstico ............. 90
Píxel......................................13
primero” Volumen
Preajuste del enfoque............32 t paso 6 en “Lea esto
Precauciones .........................97 primero”
Proteger.................................39
ES

102

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES010COVIX.fm
master:Right

W
WB........................................34

Z
Zoom digital .........................46
Zoom digital de precisión .....46
Zoom inteligente...................46
Zoom óptico..........................46
Zoom
t paso 5 en “Lea esto
primero”

Índice alfabético

ES

103

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES120ADD.fm
master:Right

Marcas comerciales
• y Cyber-shot Station son
marcas comerciales de Sony Corporation.
• “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”,
, “Memory Stick Duo”,
, “Memory Stick PRO
Duo”, , “MagicGate”
y son marcas comerciales
de Sony Corporation.
• Picture Package es una marca comercial de
Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows Media, y
DirectX son bien marcas registradas
comerciales o bien marcas comerciales de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/
o en otros países.
• Macintosh, Mac OS, QuickTime, iMac, iBook,
PowerBook, Power Mac y eMac son marcas
comerciales registradas de Apple Computer, Inc.
• Macromedia y Flash son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Macromedia,
Inc. en los Estados Unidos y/o en otros países.
• Intel, MMX, y Pentium son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de Intel
Corporation.
• Además, los nombres de sistemas y productos
utilizados en este manual son, en general,
marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivos desarrolladores o
fabricantes. Sin embargo, las marcas ™ o ® no
se utilizan en todos los casos en este manual.

ES

104

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\02ES-
DSCS60S80ST80S90CEE4\01ES120ADD.fm
master:Right

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT02REG.fm
master:Right

Português Aviso para os clientes na Europa


Este produto foi testado e está conforme os limites
AVISO estabelecidos pela Directiva EMC para a
utilização de cabos de ligação inferiores a
Para evitar incêndios ou choque 3 metros.
eléctrico não exponha o aparelho à
chuva nem à humidade. Atenção
O campo magnético em frequências específicas
pode influenciar a imagem e o som desta câmara.

Aviso
Se electricidade estática ou electromagnetismo
causar que a transferência de dados páre a meio
(falhar), reinicie a aplicação ou desligue e volte a
ligar o cabo de comunicação (USB, etc.) outra
vez.

Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus com
sistemas de recolha selectiva de
resíduos)

Este símbolo, colocado no produto ou na sua


embalagem, indica que este não deve ser tratado
como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha destinado a
resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que este produto é
correctamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem
como para a saúde, que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos.
A reciclagem dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais. Para obter
informação mais detalhada sobre a reciclagem
deste produto, por favor contacte o município
onde reside, os serviços de recolha de resíduos da
sua área ou a loja onde adquiriu o produto.

PT

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-32(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT030INT.fm
master:Right

Notas sobre a utilização da câmara

Tipos de “Memory Stick” que podem Lentes Carl Zeiss


ser utilizados (não fornecidos) Esta câmara está equipada com lentes Carl Zeiss
O suporte de gravação IC utilizado por esta que são capazes de reproduzir imagens nítidas
com excelente contraste.
câmara é um “Memory Stick”. Existem dois
tipos de “Memory Stick”. As lentes para esta câmara foram produzidas sob
um sistema de segurança de qualidade certificado
• “Memory Stick”: pode utilizar um “Memory por Carl Zeiss de acordo com as normas de
Stick” com a câmara. qualidade de Carl Zeiss na Alemanha.

Inexistência de indemnização relativa


ao conteúdo da gravação
• O conteúdo de gravação não pode ser
• “Memory Stick Duo”: pode utilizar um recuperado se a gravação ou a reprodução não
“Memory Stick Duo” se o inserir num adaptador for possível devido a um mau funcionamento da
Memory Stick Duo. sua câmara ou meio de gravação, etc.

Recomendação relativa a cópias de


segurança PT
Adaptador Memory Stick Duo • Para evitar o risco potencial de perda de dados,
copie sempre (salvaguarde) os dados para outro
• Para detalhes sobre “Memory Stick”, consulte a dispositivo.
página 91.
Cópia de segurança da memória
Notas sobre a bateria de níquel metal interna
hídrico (fornecida apenas com o • Se desligar a alimentação abrindo a tampa da
DSC-S80/S90) bateria /“Memory Stick”, etc. com a lâmpada de
acesso acesa, os dados da memória interna
• Carregue ambas as baterias Ni-MH fornecidas
podem ficar danificados. Certifique-se de
antes de utilizar a câmara pela primeira vez.
efectuar cópias de segurança dos dados para
(t passo 1 em “Leia isto primeiro”)
evitar o risco de perda de dados. Consulte as
• As baterias podem ser carregadas mesmo se não páginas 22, 57 para obter informações sobre
estiverem completamente descarregadas. Além como efectuar cópias de segurança dos dados.
disso, mesmo se as baterias não estiverem
completamente carregadas, pode utilizar a
capacidade parcial das mesmas.
Notas sobre a gravação/reprodução
• Se não pretender utilizar as baterias durante um • Esta câmara não está protegida contra pó ou
longo período de tempo, descarregue-as salpicos, nem é à prova de água. Leia a secção
completamente e retire-as da câmara e, em “Precauções” (página 95) antes de utilizar a
seguida, guarde-as num local frio e seco. Este câmara.
procedimento serve para manter as funções das • Antes de gravar acontecimentos únicos, faça
baterias (página 93). uma gravação de teste para se certificar de que a
• Para obter mais informações acerca das baterias câmara está a trabalhar correctamente.
que podem ser utilizadas, consulte a página 93. • Tenha cuidado para não molhar a câmara. Se
entrar água para dentro da câmara pode originar
Nota sobre a bateria recarregável mau funcionamento que em alguns casos poderá
não ser reparável.
NP-NH25 (fornecida apenas com o
• Não aponte a câmara para o sol ou outra luz
DSC-ST80) brilhante. Pode ferir irreparavelmente os seus
Consulte o manual de instruções “Cyber-shot olhos. Ou pode causar mau funcionamento da
Station”. câmara.

PT

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT030INT.fm
master:Right

• Não utilize a câmara perto de um local que gere Sobre a compatibilidade dos dados de
fortes ondas de rádio ou que emita radiação. imagem
Esta câmara pode não ser capaz de gravar ou
reproduzir correctamente. • Esta câmara está conforme com normas
• A utilização da câmara num local com areia ou universais DCF (Design rule for Camera File
poeira pode causar mau funcionamento. System) estabelecido pela JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
• Se ocorrer condensação de humidade, retire-a Industries Association).
antes de utilizar a câmara (página 95).
• Não garantimos a reprodução noutro
• Não abane nem bata na câmara. Além de mau equipamento de imagens gravadas com a sua
funcionamento e impossibilidade de gravar câmara nem a reprodução na sua câmara de
imagens, pode estragar o dispositivo de imagens gravadas ou editadas noutro
gravação ou causar quebra, estrago ou perda de equipamento.
dados de imagem.
• Limpe a superfície do flash antes da utilização. Aviso sobre direitos de autor
O calor da emissão do flash pode fazer com que
a sujidade na superfície do flash fique Programas de televisão, filmes, cassetes de vídeo
descolorida ou presa à superfície do flash e outros materiais podem estar protegidos pelas
resultando em emissão de luz insuficiente. leis dos direitos de autor. A gravação não
autorizada destes materiais poderá contrariar o
Notas sobre o ecrã LCD, mira LCD disposto nas leis de direitos de autor.
(para modelos com a mira LCD) e As imagens utilizadas neste manual
lentes
As fotografias utilizadas como exemplos neste
• O ecrã LCD e a mira LCD foram fabricadas manual são imagens reproduzidas e não são
utilizando tecnologia de alta precisão e portanto imagens filmadas utilizando esta câmara.
mais do que 99,99% dos pixéis são operacionais
para utilização efectiva. No entanto, podem Sobre as figuras
existir alguns pequenos pontos pretos e/ou
pontos brilhantes (de cor branca, vermelha, azul As figuras utilizadas neste manual correspondem
ou verde) que aparecem constantemente no ecrã ao modelo DSC-S60, excepto indicação em
LCD e na mira LCD. Estes pontos são normais contrário.
no processo de fabricação e não afectam a
imagem gravada de maneira nenhuma.
• A exposição do ecrã LCD, da mira ou das lentes
à luz solar directa durante longos períodos de
tempo pode causar mau funcionamento. Tenha
cuidado quando coloca a sua câmara próximo de
uma janela ou no exterior.
• Não faça pressão no ecrã LCD. O ecrã pode ter
perdido a cor e isso pode causar mau
funcionamento.
• As imagens podem fugir no ecrã LCD em locais
frios. Isto não é um mau funcionamento.
• Esta câmara está equipada com lentes de zoom
motorizado. Tenha cuidado para não dar
pancadas nas lentes e para não aplicar força.

PT

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT030INT.fm
master:Right

Para completa utilização da sua câmara fixa digital

Prepare a câmara e capture em modo de ajustamento automático

“Leia isto primeiro” (num volume separado)


1 Prepare a bateria
2 Ligar a câmara/acertar o relógio
3 Insira um “Memory Stick” (não fornecido)
4 Seleccione o tamanho de imagem para utilização
5 Capture imagens facilmente (Modo de ajustamento automático)
Capture imagens fixas (Selecção de cena)
6 Ver/Apagar imagens

Sinta-se mais confortável com a sua câmara Este manual

• Filme com os seus ajustes favoritos (Filmagem automática


programada/Filmagem manual) t página 25
• Aprecie vários tipos de filmagem/reprodução utilizando o
menu t página 28
1

2
• Mudar os ajustes de fábrica t página 44
1

Ligar a sua câmara a um PC ou impressora Este manual

• Copiar imagens para o seu computador e ter o prazer de as


editar de várias maneiras t página 55
• Imprimir imagens ligando a sua câmara directamente a uma
impressora (só impressoras compatíveis com PictBridge) t
página 68

PT

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT010COVTOC.fm
master:Right

Índice

Notas sobre a utilização da câmara.......................................................... 3

Desfrutar da sua câmara

Técnicas básicas para melhores imagens................................................ 9


Foco – Focar um motivo com sucesso.............................................................. 9
Exposição – Ajustar a intensidade da luz ....................................................... 10
Cor – Sobre os efeitos de iluminação.............................................................. 11
Qualidade – Sobre “qualidade de imagem” e “tamanho de imagem”............ 12
Identificação das partes.......................................................................... 14
Indicadores no ecrã ................................................................................ 16
Mudança da apresentação do ecrã ........................................................ 20
Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes ..................... 21
Quando não possui um “Memory Stick” (Gravar com a memória interna) 22
Duração da bateria e número de imagens que podem ser gravadas/vistas . 23
Utilização do marcador de modo ............................................................ 25

Utilização do menu
Utilização dos itens do menu .......................................................... 28
Itens do menu ..................................................................................... 29
Menu para filmar ..................................................................................... 30
(EV)
9 (Foco)
(Modo do Medidor)
WB (Equil. br.)
ISO
(Qual.imag.)
Modo (Modo GRAV)
M (Intervalo)

(Nív. flash)
PFX (Efe. imag.)
(Saturação)
(Contraste)
(Nitidez)
(Regulação)

PT

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT010COVTOC.fm
master:Right

Menu de visualização..............................................................................37
(Pasta)
- (Proteger)
DPOF
(Imprimir)
(Ap. slide)
(Mud taman)
(Rodar)
(Dividir)
(Regulação)
Corte

Utilização do ecrã Regulação


Utilizar itens de Regulação ..............................................................44
1
Câmara 1 ...........................................................................................45
Modo AF
Zoom digital
Data/Hora
Reduç olh verm
Iluminador AF
Revisão auto

2
Câmara 2 ...........................................................................................48
Ícone aum.
Fer. memória interna .........................................................................49
Formatar
Fer. Memory Stick..............................................................................50
Formatar
Crie pasta GRAV.
Mude paste GRAV.
Copiar

1
Regulação 1 .......................................................................................52
Luz fun. LCD
Sinal sonoro
Idioma
Inicializar

2
Regulação 2 .......................................................................................53
Núm. arquivo
Ligação USB
Saída video
Acerto relógio
PT

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT010COVTOC.fm
master:Right

Utilização do seu computador


Desfrutar do seu computador Windows.................................................. 55
Copiar imagens para o seu computador................................................. 57
Ver ficheiros de imagem guardados num computador com a sua
câmara (utilizando um “Memory Stick”) .................................................. 63
Utilizar o software fornecido.................................................................... 64
Utilizar o seu Computador Macintosh ..................................................... 66

Impressão de imagens fixas


Como imprimir imagens fixas ................................................................. 68
Imprimir imagens directamente utilizando uma impressora compatível
com PictBridge........................................................................................ 69
Imprimir numa loja .................................................................................. 73

Ligar a câmara ao seu TV


Ver imagens num ecrã de TV ................................................................. 75

Resolver problemas
Resolver problemas ................................................................................ 77
Indicadores de aviso e mensagens ........................................................ 88

Outros
Sobre o “Memory Stick” .......................................................................... 91
Sobre o carregador de baterias e as baterias ........................................ 93
Precauções ............................................................................................. 95
Especificações ........................................................................................ 96

Índice remissivo................................................................................. 98

PT

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT040BAS.fm
master:Right

Desfrutar da sua câmara

Técnicas básicas para melhores imagens

Foco Exposição Cor Qualidade

Esta secção descreve o básico para que

Desfrutar da sua câmara


possa apreciar a sua câmara. Diz como
utilizar as várias funções da câmara tal
como o marcador de modo (página 25), os
menus (página 28), e outras.

Foco Focar um motivo com sucesso

Quando pressiona o botão do obturador até ao meio, a câmara ajusta automaticamente o foco
(Foco automático). Lembre-se de pressionar o botão do obturador só até ao meio.

Pressione Pressione até ao Pressione


completamente para meio e em A piscar , aceso/ completamente
baixo imediatamente seguida sinal sonoro para baixo
VGA FINE
96

S AF 30 F3.5

Para capturar uma imagem fixa difícil de focar em t [Foco] (página 31)
Se uma imagem se mantiver desfocada após a focagem, tal pode ficar a dever-se à vibração da
câmara. t Consulte “Conselhos para evitar imagens desfocadas” (abaixo).

Conselhos para evitar imagens desfocadas


Agarre na câmara firmemente, mantendo os braços ao seu lado. Também pode
estabilizar a câmara encostando-a a uma árvore ou a um edifício ao seu lado. Também
se recomenda o uso de um tripé e utilização do flash em locais escuros.

PT

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT040BAS.fm
master:Right

Exposição Ajustar a intensidade da luz

Pode criar várias imagens regulando a exposição e a sensibilidade ISO. A exposição é a


quantidade de luz que a câmara receberá quando liberta o obturador.

Velocidade do obturador = Duração de tempo em


Exposição: que a câmara recebe luz
Abertura = Tamanho da abertura que permite a
passagem de luz

ISO = Sensibilidade de gravação

Sobre-exposição A exposição é ajustada automaticamente


= demasiada luz no valor adequado no modo de ajuste
Imagem esbranquiçada automático. No entanto, pode ajustá-la
manualmente utilizando as funções abaixo.

Exposição correcta [Exposição manual]:


Permite-lhe ajustar a velocidade do
obturador e valor da abertura
manualmente. t página 26
[EV]:
Sob-exposição Permite-lhe ajustar a exposição que foi
= muito pouca luz determinada pela câmara. t página 30
Imagem mais escura
[Modo do Medidor]:
Permite-lhe mudar a parte do motivo a ser
medido para determinar a exposição. t
página 32

Características da “velocidade do Características da “abertura”


obturador” (valor F)

Mais rápido Mais lento Aberto Fechado


Objectos em Objectos em A gama de focagem A gama de focagem
movimento movimento parecem diminui, tanto para aumenta, tanto para
parecem parados. voar. trás como para a trás como para a
frente. frente.
PT

10

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT040BAS.fm
master:Right

Ajuste da sensibilidade ISO


ISO é a unidade de medida (sensibilidade), estimando a quantidade de luz que recebe um
equipamento de captação de imagem (equivalente a filmes de fotografia). Mesmo quando a
exposição é a mesma, as imagens diferem dependendo da sensibilidade ISO.

Desfrutar da sua câmara


[ISO] ajusta a sensibilidade t página 33

Alta sensibilidade ISO


Grava uma imagem clara mesmo quando filma num local escuro. No entanto, a
imagem tende a tornar-se ruidosa.

Baixa sensibilidade ISO


Grava uma imagem mais suave.
No entanto, a imagem torna-se mais escura.

Cor Sobre os efeitos de iluminação

A cor aparente do motivo é afectada pelas condições de iluminação.

Exemplo: A cor de uma imagem afectada pelas fontes de luz

Tempo/Iluminação Luz do dia Nebuloso Fluorescente Incandescente

Características Branca (normal) Azulada Com raios de Avermelhada


da luz azul

Os tons da cor são ajustados automaticamente no modo de ajuste automático.


No entanto, pode ajustar os tons da cor manualmente com [Equil. br.] (página 33).

PT

11

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT040BAS.fm
master:Right

Qualidade Sobre “qualidade de imagem” e “tamanho de imagem”


Uma imagem digital é composta por um conjunto de pequenos pontos chamados pixels.
Se contém um grande número de pixels, a fotografia torna-se maior, toma mais memória, e a
imagem é afixada em grande detalhe. O “tamanho de imagem” é indicado pelo número de
pixels. Apesar de não conseguir ver as diferenças no ecrã da sua câmara, o grande detalhe e o
tempo de processamento de dados diferem quando a imagem é impressa ou afixada no ecrã de
um computador.

Descrição dos pixels e tamanho da imagem


1 Tamanho de imagem: 4M
2304 2.304 pixels × 1.728 pixels = 3.981.312 pixels
2 Tamanho de imagem: VGA(E-Mail)
640 640 pixels × 480 pixels = 307.200 pixels
1728
480

Pixels

PT

12

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT040BAS.fm
master:Right

Selecção do tamanho de imagem para utilização (t passo 4 em “Leia isto


primeiro”)
Pixel
Muitos (Grande
Exemplo: Imprimir até ao
qualidade de imagem

Desfrutar da sua câmara


tamanho A4
e grande tamanho de
ficheiro)

Poucos (Má
Exemplo: Uma imagem para
qualidade de imagem
ser enviada junta a um e-mail
mas pequeno tamanho
de ficheiro)

Os ajustes de fábrica estão marcados com .

Tamanho de imagem Recomendações de uso


4M (2304×1728) Maior Para imprimir imagens de alta densidade no tamanho
A4 e A5
3:2 (2304×1536)*
3M (2048×1536)
1M (1280×960) Para imprimir em tamanho de postal
VGA(E-Mail) Para gravar um grande número de imagens
(640×480) Mais Para anexar imagens ao correio electrónico ou criar
pequena páginas da Web

* As imagens são gravadas com o mesmo formato 3:2 utilizado no papel de impressão de fotografias, nos
postais, etc.

Selecção da qualidade de imagem (relação de compressão) combinada


(página 33)
Pode seleccionar a relação de compressão quando guarda imagens digitais. Quando selecciona
uma alta relação de compressão, a imagem perde a fineza dos detalhes, mas tem um tamanho
de ficheiro mais pequeno.

PT

13

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT040BAS.fm
master:Right

Identificação das partes

Consulte as páginas entre parênteses sobre K Conector múltiplo (58, 75)


detalhes de operação. L Receptáculo para o tripé
1 6 • Utilize um tripé com um comprimento de
parafuso inferior a 5,5 mm. Não será capaz
2 7 de prender firmemente a câmara ao tripé
com parafusos mais compridos e poderá
3 8 estragar a câmara.
4 M Tampa da bateria/“Memory Stick”
9
(t passos 1 e 3 em “Leia isto primeiro”)
N Botão OPEN (t passos 1 e 3 em “Leia
5 q; isto primeiro”)
O Tampa do cabo do transformador de CA
Para utilizar o transformador de CA
AC-LS5K (não fornecido)
qa
qs
1
qd
qf
qg

A Botão do obturador (t passo 5 em


“Leia isto primeiro”) 2
3
B Marcador de modo (25)
C Lâmpada POWER (t passo 2 em “Leia
isto primeiro”)
D Botão POWER (t passo 2 em “Leia
isto primeiro”) 4
E Lentes
F Microfone
5
G Janela da mira
H Flash (t passo 5 em “Leia isto
primeiro”)
I Lâmpada do temporizador automático
(t passo 5 em “Leia isto primeiro”)/
iluminador AF (47) Não entale o cabo ao fechar a tampa.
J Anel das lentes
Remover Ligar

PT

14

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT040BAS.fm
master:Right

G Para filmagem: Botão de zoom (W/T)


DSC-S90
(t passo 5 em “Leia isto primeiro”)
1 Para ver: Botão / (zoom de
2 reprodução) /Botão (índice)
(t passo 6 em “Leia isto primeiro”)

Desfrutar da sua câmara


3 H Botão (Visor/LCD ligado/
6 desligado) (20)
4
7 I Botão MENU (28)
8 J Botão de controlo
5 9
Menu afixado: v/V/b/B/z (t passo 2
q; em “Leia isto primeiro”)
qa Menu apagado: / / /
qs (t passo 5 em “Leia isto primeiro”)
DSC-S80/ST80/S60 Marcador de modo “M”: Velocidade do
obturador/valor da abertura (26)
1 K Lâmpada de acesso (t passo 4 em
2 “Leia isto primeiro”)
L Botão (Tamanho da imagem/
3 Eliminar)
6
4 (t passo 4 e 6 em “Leia isto primeiro”)
7
8
5 9
q;
qa
qs

A Lâmpada de bloqueio AE/AF / lâmpada


do temporizador automático (verde)
(t passo 5 em “Leia isto primeiro”)
B Lâmpada de carregamento intermitente/
Lâmpada de gravação (laranja)
(t passo 5 em “Leia isto primeiro”)
C Altifalante
D Mira (t passo 5 em “Leia isto
primeiro”)
E Ecrã LCD (16)
F Gancho para a correia de pulso
(t “Leia isto primeiro”)

PT

15

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT040BAS.fm
master:Right

Indicadores no ecrã

Consulte as páginas entre parênteses sobre A


detalhes de operação. Apresentação Indicação
Quando filma imagens fixas Bateria restante (t passo 1
em “Leia isto primeiro”)
VGA 101 z Bloqueio AE/AF (t passo 5
1/30”
C:32:00 em “Leia isto primeiro”)
M Modo de gravação (25, 34)
Equilíbrio do branco (33)

ESPERA Pausa/Gravação de um
GRAVAÇÃO filme (t passo 5 em “Leia
S AF 125 F3.5 +2.0EV isto primeiro”)
Marcador de modo
(Selecção de cena)
Quando filma filmes (t passo 5 em “Leia isto
primeiro”)
Marcador de modo (25)
SL Modo do flash (t passo 5
em “Leia isto primeiro”)
Redução dos olhos
vermelhos (46)
Nitidez (36)
5 Saturação (36)
6 Contraste (36)
ON Iluminador AF (47)
Modo do medidor (32)
Efeito de imagem (35)

B
Apresentação Indicação
Modo de instalação de
exposição manual (26)
Macro (t passo 5 em
“Leia isto primeiro”)
S AF M AF Modo AF (45)
Indicação do
enquadramento da mira de
gama AF (31)
1,0m Distância do foco
pré-ajustado (31)
z Voltar Exposição manual (26)
PT
z Ajuste
16

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT040BAS.fm
master:Right

C D
Apresentação Indicação Apresentação Indicação
4M 3:2 3M Tamanho de imagem Aviso de vibração (9)
1M VGA
(t passo 4 em “Leia isto • Indica vibração que evitará

Desfrutar da sua câmara


FINE
640
STD
640 160
primeiro”) que filme imagens nítidas.
Mesmo que o aviso de
FINE STD Qualidade de imagem (33) vibração apareça, pode
101 Pasta de gravação (50) capturar imagens fixas.
• Esta indicação não aparece Contudo, é recomendada a
quando se utiliza a memória utilização do flash ou de um
interna. tripé por forma a aumentar
a quantidade de luz.
Capacidade restante da
E Aviso de bateria fraca
memória interna (21)
(23, 88)
Capacidade “Memory
+ Retículo do medidor do
Stick” restante (21)
holofote (32)
00:00:00 Tempo de gravação [tempo
Enquadramento da mira de
[00:28:05] máximo de gravação] (21)
gama AF (31)
1/30" Intervalo Multi Burst (35)
400 Número restante de
imagens graváveis (21)
Temporizador automático E
(t passo 5 em “Leia isto Apresentação Indicação
primeiro”)
Histograma (20, 30)
C:32:00 Apresentação de auto
diagnóstico (88)
Data/Hora (46)
Obturador lento NR (26)
Número ISO (33)
125 Velocidade do
obturador (26)
F3.5 Valor da abertura (26)
+2.0EV EV valor do nível (30)
DPOF Menu/Menu guia (28)
(não
apresentado no
ecrã na página
anterior)

PT

17

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT040BAS.fm
master:Right

Quando reproduz imagens fixas A


Apresentação Indicação
Bateria restante (t passo 1
em “Leia isto primeiro”)
4M 3:2 3M Tamanho de imagem
1M VGA
(t passo 4 em “Leia isto
FINE
640
STD
640 160
primeiro”)
M Modo de gravação (25, 34)
N Reprodução (t passo 6 em
“Leia isto primeiro”)
Volume (t passo 6 em
Quando reproduz filmes “Leia isto primeiro”)
- Protecção (38)
Marca de ordem de
impressão (DPOF) (73)
Mudar a pasta (37)
• Esta indicação não aparece
quando se utiliza a memória
interna.
1.3 Escala de zoom (t passo 6
em “Leia isto primeiro”)
Passo Reprodução
12/16 enquadramento a
enquadramento (34)

B
Apresentação Indicação
101-0012 Número pasta-ficheiro (37)
Barra de reprodução
(t passo 6 em “Leia isto
primeiro”)

C
Apresentação Indicação
Ligação PictBridge (70)
101 Pasta de gravação (50)
• Esta indicação não aparece
quando se utiliza a memória
interna.
101 Pasta de reprodução (37)
• Esta indicação não aparece
quando se utiliza a memória
interna.
PT

18

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT040BAS.fm
master:Right

Apresentação Indicação E
Capacidade restante da Apresentação Indicação
memória interna (21) Histograma (20, 30)
Capacidade “Memory • aparece quando a

Desfrutar da sua câmara


Stick” restante (21) fixação do histograma está
desactivada.
8/8 12/12 Número de imagem/
Número de imagens 2005 1 1 Data/hora da gravação da
gravadas na pasta imagem de reprodução (46)
seleccionada (37) DPOF Menu/Menu guia (28)
C:32:00 Apresentação de auto TRÁS/ Seleccionar imagens
diagnóstico (88) FRENT
00:00:12 Contador (t passo 6 em VOLUME Regular o volume
“Leia isto primeiro”)

D
Apresentação Indicação
Não desligue o cabo de
terminal multi-uso/cabo
USB (71)
+2.0EV EV valor do nível (30)
Número ISO (33)
Modo do medidor (32)
Flash
Equilíbrio do branco (33)

500 Velocidade do obturador


(26)
F3,5 Valor da abertura (26)
Imagem de reprodução
(t passo 6 em “Leia isto
primeiro”)

PT

19

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT040BAS.fm
master:Right

Mudança da apresentação do ecrã

De cada vez que pressiona o botão • Uma grande diferença no histograma afixado
(apresentação/LCD ligado/desligado), quando filma e durante a reprodução pode
a apresentação muda como se segue. ocorrer quando:
– O flash dispara.
– A velocidade do obturador é baixa ou elevada.
• O histograma pode não aparecer para imagens
Histograma ligado gravadas utilizando outras câmaras.
VGA
• Quando coloca o ecrã LCD em Off, o zoom
96
digital não funciona (página 45) e [Modo AF] é
programado para [Simples] (página 45). Se
seleccionar (Modo de flash)/
Apresentação do (temporizador automático)/ (macro), a
S AF
histograma imagem é apresentada durante cerca de dois
(página 30) segundos.

Indicações desligadas

S AF

Ecrã LCD desligado

Indicações ligadas
VGA
96

S AF

• Quando liga a apresentação do histograma, a


informação da imagem é afixada durante a
reprodução.
• O histograma não é apresentado:
Ao capturar nas seguintes situações
– O menu está apresentado.
– Gravar filmes.
Durante a reprodução nas seguintes situações
– O menu está afixado.
– No modo índice.
– Está a utilizar zoom de reprodução.
– Está a rodar imagens fixas.
– Reprodução de filmes.

PT

20

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT040BAS.fm
master:Right

Número de imagens fixas e tempo de gravação


de filmes
As tabelas mostram o número aproximado de imagens fixas e a duração de tempo para filmes
que podem ser gravados num “Memory Stick” formatado com esta câmara. Os valores podem
variar dependendo das condições de filmagem.
O número de imagens que podem ser gravadas na memória interna é equivalente a um
“Memory Stick” de 32 MB.

Desfrutar da sua câmara


O número de imagens fixas (A qualidade de imagem é [Qualid.] na linha superior
e [Normal] na linha inferior.) (Imagens)
Capacidade
32 MB 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB
Tamanho
4M 16 32 65 119 242 494 1 012
30 60 121 216 440 898 1 841
3:2 16 32 65 119 242 494 1 012
30 60 121 216 440 898 1 841
3M 20 41 82 148 302 617 1 266
37 74 149 264 537 1 097 2 250
1M 50 101 202 357 726 1 482 3 038
93 187 376 649 1 320 2 694 5 524
VGA(E-Mail) 196 394 790 1 428 2 904 5 928 12 154
491 985 1 975 3 571 7 261 14 821 30 385

• O número de imagens indicado é quando [Modo] está ajustado em [Normal].


• O tamanho de uma única imagem fixa é 1M quando [Modo] está ajustado em [Multi Burst].
• Quando o número de imagens filmáveis é superior a 9.999, aparece o indicador “>9999”.
• Pode mudar o tamanho das imagens posteriormente ([Mud taman], (página 40)).

Tempo de gravação de filmes (hora: minuto: segundo)


Capacidade
32 MB 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB
Tamanho
640(Qualid.) – – – 0:02:57 0:06:02 0:12:20 0:25:18
640(Normal) 0:01:27 0:02:56 0:05:54 0:10:42 0:21:47 0:44:27 1:31:09
160 0:22:42 0:45:39 1:31:33 2:51:21 5:47:05 11:44:22 24:18:25

• Filmes com o tamanho ajustado em [640(Qualid.)] só podem ser gravados num “Memory Stick PRO”.
• Para tamanho e qualidade de imagem, consulte a página 12.
• Quando são reproduzidas nesta câmara imagens gravadas em modelos Sony mais antigos, a apresentação
pode ser diferente do tamanho real da imagem.

PT

21

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT040BAS.fm
master:Right

Quando não possui um “Memory Stick”


(Gravar com a memória interna)
A câmara possui 32 MB de memória interna. Esta memória não pode ser removida. Mesmo se
não estiver inserido nenhum “Memory Stick” na câmara, é possível gravar imagens utilizando
a memória interna.
• Filmes com o tamanho de imagem programado para [640(Qualid.)] não podem ser gravados na memória
interna.
Quando um “Memory Stick” (não fornecido)
está inserido
[Gravação]: As imagens são gravadas no “Memory

B Stick”.
[Reprodução]: As imagens gravadas no “Memory Stick”
são reproduzidas.
[Menu, Configuração, etc.]: Podem ser efectuadas
várias operações nas imagens no “Memory Stick”.

Quando não está inserido um “Memory


Stick”
[Gravação]: As imagens são gravadas utilizando a
B Memória
interna
memória interna.
[Reprodução]: As imagens gravadas na memória interna
são reproduzidas.
[Menu, Configuração, etc.]: Podem ser efectuadas
várias operações nas imagens gravadas na memória
interna.

Sobre dados de imagem gravados na memória interna


Recomendamos que copie (efectue cópias de segurança) os dados sem falhas utilizando um
dos seguintes métodos.

Para efectuar cópias de segurança dos dados num “Memory Stick”


Prepare um “Memory Stick” com uma capacidade de 32 MB ou superior e, em seguida,
execute o procedimento explicado em [Copiar] (página 51).

Para efectuar cópias de segurança no disco rígido do computador


Execute o procedimento descrito nas páginas 57 a 61 sem um “Memory Stick” inserido na
câmara.

• Não é possível mover dados de imagens de um “Memory Stick” para a memória interna.
• Ligando a câmara e um computador com um cabo para o terminal multi-uso (DSC-S90/S80/S60) ou
Cyber-shot Station (DSC-ST80), é possível copiar dados guardados na memória interna para um
computador, mas não é possível copiar dados de um computador para a memória interna.

PT

22

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT040BAS.fm
master:Right

Duração da bateria e número de imagens que


podem ser gravadas/vistas
As tabelas mostram o número aproximado *2 Fornecido com o modelo DSC-S60
de imagens que podem ser gravadas/ *3 Fornecido com o modelo DSC-ST80
visualizadas e a duração da bateria quando
se grava imagens no modo [Normal] com • Filmando nas seguintes condições:
as baterias completamente carregadas e – (Qual.imag.) está colocado em [Qualid.]

Desfrutar da sua câmara


com uma temperatura ambiente de 25°C. – [Modo AF] está colocado em [Simples]
O número de imagens que podem ser – Filmar uma vez em cada 30 segundos
gravadas ou visualizadas mudando o – O zoom muda alternadamente entre os lados
“Memory Stick” conforme necessário. WeT
Note que os números reais podem ser – O flash dispara uma vez em cada duas
inferiores aos indicados dependendo das – A alimentação liga-se e desliga-se uma vez
condições de utilização. em cada dez
• A capacidade da bateria diminui consoante o • O método de medição é baseado na norma
número de utilizações aumenta e com o tempo CIPA.
(página 93). (CIPA: Camera & Imaging Products
• O número de imagens que podem ser gravadas/ Association)
vistas e a duração da bateria diminui nas • O número de gravação de imagem não se altera
seguintes condições: dependendo do tamanho da imagem.
– A temperatura ambiente é baixa
– É utilizado o flash
Quando vê imagens fixas
– A câmara foi ligada e desligada muitas vezes Duração da
Nº de imagens
– Utilização frequente do zoom Bateria bateria (min.)
(Aprox.)
Aprox.
– [Luz fun. LCD] está colocado em [Brilho]
– [Modo AF] está colocado em [Monitor] DSC-S90
– A capacidade da bateria é fraca NH-AA-DA 9000 450
(Ni-MH)*1
Quando filma imagens fixas
Alcalina*2 5300 260
Duração
Nº de
da bateria Bateria 10500 520
Bateria Ecrã LCD imagens
(Aprox.)
(min.) NP-NH25*3
(Aprox.)
DSC-S80/ST80/S60
DSC-S90
NH-AA-DA 10000 500
NH-AA-DA Ligado 420 210
(Ni-MH)*1
(Ni-MH)*1 Desligado 590 295
Ligado 80 40 Alcalina*2 7000 350
Alcalina*2
Desligado 150 75 Bateria 11800 590
Bateria Ligado 490 245 NP-NH25*3
NP-NH25*3 Desligado 700 350 *1 Fornecido com o modelo DSC-S90/DSC-S80
DSC-S80/ST80/S60 *2 Fornecido com o modelo DSC-S60
NH-AA-DA Ligado 440 220 *3 Fornecido com o modelo DSC-ST80
(Ni-MH)*1 Desligado 590 295 • Ver imagens simples em ordem a cerca de três
Ligado 100 50 segundos de intervalo
Alcalina*2
Desligado 150 75
Bateria Ligado 510 255
NP-NH25*3 Desligado 700 350
*1 Fornecido com o modelo DSC-S90/DSC-S80
PT

23

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT040BAS.fm
master:Right

Quando filma filmes


Ecrã LCD
Ecrã LCD
Bateria desligado
ligado (Aprox.)
(Aprox.)
DSC-S90
NH-AA-DA 210 min. 300 min.
(Ni-MH)*1
Alcalina*2 60 min. 120 min.
Bateria 240 min. 360 min.
NP-NH25*3
DSC-S80/ST80/S60
NH-AA-DA 220 min. 300 min.
(Ni-MH)*1
Alcalina*2 90 min. 120 min.
Bateria 260 min. 360 min.
NP-NH25*3
*1 Fornecido com o modelo DSC-S90/DSC-S80
*2 Fornecido com o modelo DSC-S60
*3 Fornecido com o modelo DSC-ST80
• Fazer filmes continuamente com um tamanho de
imagem de [160]

PT

24

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT040BAS.fm
master:Right

Utilização do marcador de modo

Coloque o marcador de modo na função desejada.

Marcador de modo

Desfrutar da sua câmara


: Filmar filmes
Botão de controlo t passo 5 em “Leia isto primeiro”

: Reproduzir/Editar
t passo 6 em “Leia isto primeiro”

Modos de filmagem de imagens fixas

: Modo de ajustamento automático


Permite-lhe filmar facilmente com os ajustes regulados automaticamente.
t passo 5 em “Leia isto primeiro”

: Modo de selecção de cena

Permite-lhe filmar com os ajustes regulados de acordo com a cena. t passo 5


em “Leia isto primeiro”

P: Modo de filmagem auto programada


Permite-lhe filmar com a exposição regulada automaticamente (tanto a
velocidade do obturador e valor de abertura). Também pode seleccionar vários
ajustes utilizando o menu.
(Para detalhes sobre as funções existentes t página 29)

M: Modo de filmagem de exposição manual


Permite-lhe filmar depois de ajustar a exposição manualmente (tanto a
velocidade do obturador e valor de abertura) (página 26).
Também pode seleccionar os vários ajustes utilizando o menu.
(Para detalhes sobre as funções existentes t página 29)

PT

25

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT040BAS.fm
master:Right

Selecção de cena
Para detalhes t passo 5 em “Leia isto primeiro”

Para filmar uma imagem apropriadamente de acordo com a condição da cena, é determinada
pela câmara uma combinação de funções.
( : pode seleccionar a programação pretendida)
Mira de gama Foco Equilíbrio do Burst/Multi
Macro Flash
AF pré-ajustado branco Burst
— —
SL Auto —
0,5m / 1,0m
— Centro AF —
3,0m / 7,0m
/
/
— /

Para regular a exposição manualmente


1 Pressione z no botão de controlo quando o marcador de modo estiver colocado em M.
O indicador “Ajuste” no canto inferior esquerdo do ecrã muda para “Voltar” e a câmara entra no modo
de instalação da exposição manual.
2 Regule os ajustes utilizando o botão de controlo.
b/B: Abertura (valor F)
v/V: Velocidade do obturador

“Voltar”
Valor da abertura

Velocidade do obturador

Quando o zoom está programado completamente para o lado W, pode seleccionar uma abertura, F2,8 ou F5,6.
Quando o zoom está programado completamente para o lado T, pode seleccionar uma abertura, F5,2 ou F10.
Pode seleccionar uma velocidade de obturador de 1/1000 até 30 segundos.
A diferença entre os ajustes e o valor de exposição adequado julgado pela câmara aparece no ecrã como
um valor EV (página 30). 0EV indica o valor considerado mais adequado pela câmara. 0EV indica o
valor considerado mais adequado pela câmara.
3 Filme a imagem.

PT

26

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT040BAS.fm
master:Right

• Para utilizar a função de revisão rápida, grande plano (Macro) ou temporizador automático, ou para mudar
o modo do flash, pressione z para cancelar o modo de instalação da exposição manual depois do
passo 1. (O indicador “Voltar” muda para “Ajuste”.)
• O flash está programado para (Flash forçado) ou (Sem flash).
• A velocidade do obturador de 1 segundo ou mais é indicada por ["], por exemplo, 1".

Desfrutar da sua câmara


• Quando regula a velocidade do obturador mais lenta, recomenda-se o uso de um tripé para evitar os efeitos
da vibração.
• Se seleccionar a velocidade do obturador de 1/6 ou inferior, a função de obturador lento NR activa
automaticamente para reduzir o ruído da imagem e aparece “NR”.
• Se seleccionar a velocidade lenta do obturador, demora tempo a processar os dados.

PT

27

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT050MENU.fm
master:Right

Utilização do menu

Utilização dos itens do menu

Botão v/V/b/B
Marcador de modo

Botão MENU
Botão z

Botão de controlo

1 Ligue a alimentação e regule o marcador de modo.


Itens disponíveis dependem da posição do marcador de modo.

2 Pressione MENU para afixar o menu.

3 Seleccione o item do menu desejado 400


com b/B no botão de controlo. 200
100
• Se o item desejado estiver invisível, mantenha 80
Auto
pressionado b/B até que apareça no ecrã.
ISO
• Pressione z depois de seleccionar um item quando WB ISO

o marcador de modo está colocado em .

4 Seleccione o ajuste com v/V.


O ajuste que seleccionou é aproximado e fica ajustado.

5 Pressione MENU para desligar o menu.

• Se houver um item que não está afixado, a marca v/V aparece nas extremidades do local onde costuma
aparecer os itens do menu. Para afixar um item que não está afixado, seleccione a marca com o botão de
controlo.
• Não pode seleccionar itens que estão acinzentados.

PT

28

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT050MENU.fm
master:Right

Itens do menu Para detalhes sobre a operação t página 28

Os itens do menu disponíveis dependem da posição do marcador de modo. Só os itens


disponíveis são afixados no ecrã.
( : disponível)
Posição do marcador de modo: P M Cena

Menu para captura (página 30)


(EV) — — —
9 (Foco) — —

Utilização do menu
(Modo do Medidor) — —
WB (Equil. br.) — —
ISO — — —
(Qual.imag.) — — —
Modo (Modo GRAV) — —
M (Intervalo) — * — —
(Nív. flash) — * — —
PFX (Efe. imag.) — —
(Saturação) — — — —
(Contraste) — — — —
(Nitidez) — — — —
(Regulação) —

Menu para ver (página 37)


(Pasta) — — — — —
- (Proteger) — — — — —
DPOF — — — — —
(Imprimir) — — — — —
(Ap. slide) — — — — —
(Mud taman) — — — — —
(Rodar) — — — — —
(Dividir) — — — — —
(Regulação) — — — — —
Corte** — — — — —

* A selecção é limitada de acordo com o modo de cena (página 26).


** Disponível apenas durante a reprodução alargada. PT

29

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT050MENU.fm
master:Right

Menu para filmar Para detalhes sobre a operação t página 28

Os ajustes de fábrica estão marcados com .

(EV)

Ajusta manualmente a exposição.

Na direcção – Na direcção +

M +2.0EV Na direcção +: Torna uma imagem mais clara.


0EV A exposição é determinada automaticamente pela câmara.
m –2.0EV Na direcção –: Escurece uma imagem.

• Para detalhes sobre a exposição t página 10


• O valor da compensação pode ser ajustado em incrementos de 1/3EV.
• Se o motivo estiver a ser filmado em condições de muita ou pouca luz ou se o flash estiver a ser utilizado,
as regulações da exposição podem não ser efectivas.

z Ajustar [EV] afixando um histograma


VGA FINE 101 Um histograma é um gráfico que mostra o brilho
P 4
de uma imagem. Coloque o marcador de modo
A em P ou Cena anteriormente e em seguida
pressione repetidamente para apresentar o
0 EV histograma. A apresentação do gráfico indica
B uma imagem brilhante quando inclinado para a
Escuro Claro
direita, uma imagem escura quando inclinado
para a esquerda. Pode utilizar um histograma para
verificar a exposição e regulá-la [EV].

A Número de pixels
B Claridade

• O histograma também aparece nos seguintes casos mas não pode ajustar a exposição.
– Quando o marcador de modo está colocado em ou M
– Quando reproduz uma única imagem
– Durante a revisão rápida

PT

30

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT050MENU.fm
master:Right

Para detalhes sobre a operação t página 28

9 (Foco)

Pode mudar o método de foco. Utilize o menu quando é difícil obter o foco adequado no modo
de foco automático.
(distância ilimitada) Foco num motivo utilizando uma distância ao motivo ajustada
anteriormente. (Foco pré-ajustado)
7.0 m
• Quando filma um motivo através de uma rede ou o vidro de uma
3.0 m janela, é difícil obter o foco adequado no modo de foco
automático. Nestes casos é conveniente a utilização de [Foco].
1.0 m

Utilização do menu
0.5 m
Centro AF Foco automático num motivo perto do centro do
( ) enquadramento.
• A utilização conjuntamente com a função de bloqueio AF
permite-lhe filmar na composição de imagem desejada.
VGAFINE
P 98

Enquadramento da mira de
gama AF
Indicação do enquadramento
S AF da mira de gama AF

Multi AF Foco automático num motivo em toda a gama da mira de


(Multiponto AF) enquadramento.
(Imagem fixa ) • Este modo é útil quando o motivo não está no centro do
(Filme ) enquadramento.
VGAFINE
P 98

Enquadramento da mira de
gama AF
Indicação do enquadramento
S AF da mira de gama AF

• AF significa Auto Foco (Foco automático).


• A informação do ajuste de distância em [Foco] é aproximada. Se apontar com as lentes para cima ou para
baixo, o erro aumenta.
• A selecção de distância é limitada de acordo com o modo de cena (página 26).
• Quando filma filmes, recomenda-se [Multi AF] pois AF funciona mesmo com uma certa vibração.
• Quando utiliza [Zoom digital] ou [Iluminador AF], é dada prioridade de movimento AF a motivos no
centro ou perto do centro do enquadramento. Neste caso a indicação ou pisca e o enquadramento
da mira de gama AF não é apresentado.

PT

31

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT050MENU.fm
master:Right

Para detalhes sobre a operação t página 28

z Se o motivo estiver fora de foco


Quando captura imagens com o motivo na extremidade do enquadramento (ou ecrã) ou quando utiliza
[Centro AF], a câmara pode não focar um motivo na extremidade do enquadramento. Num caso como este
faça o seguinte.

1 Volte a compor a fotografia de modo a que o motivo esteja centrado na mira de gama AF e
pressione o botão do obturador até meio para focar no motivo (bloqueio AF).
VGA FINE
P 98
Indicação de bloqueio AE/AF

Enquadramento da mira de gama AF

S AF F2.8 30

Desde que não pressione o botão do obturador completamente para baixo, pode repetir o
procedimento as vezes todas que quiser.

2 Quando a indicação de bloqueio AE/AF pára de piscar e se mantém acesa, volte para a filmagem
completamente composta e pressione o botão do obturador completamente para baixo.
VGAFINE
P 98

S AF F2.8 30

(Modo do Medidor)

Seleccione o modo do medidor que regula que parte do motivo deve medir para determinar a
exposição.
Holofote (Medidor de Mede só uma parte do motivo.
holofote) • Esta função é útil quando o motivo está iluminado por trás ou
( ) quando existe grande contraste entre o motivo e o fundo.
VGA FINE
P 98

Retículo do medidor do
holofote
Posicionado no motivo
SAF 250 F2.8

Multi (Medidor de padrão Divide em regiões múltiplas e mede cada região. A câmara
múltiplo) determina uma exposição bem balanceada.
• Para detalhes sobre a exposição t página 10
• Quando utiliza medidor do holofote, recomenda-se que programe [9] (Foco) para [Centro AF] para
focar na posição do medidor (página 31).

PT

32

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT050MENU.fm
master:Right

Para detalhes sobre a operação t página 28

WB (Equil. br.)

Regula os tons da cor de acordo com as condições de iluminação numa situação, por exemplo,
quando as cores de uma imagem parecem estranhas.
n (Incandescente) Regula para locais onde as condições de iluminação mudam
rapidamente tal como numa sala de festas ou sob condições
de forte iluminação tal como em estúdios de fotografia.
WB(Fluorescente) Regula para iluminação fluorescente.

Utilização do menu
(Nebuloso) Regula para céu com nuvens.
(Luz do dia) Regula para exteriores, filmar cenas nocturnas, sinais de
néon, fogo de artifício, nascer do sol ou condições antes e
depois do pôr do sol.
Auto Regula automaticamente o equilíbrio do branco.

• Para detalhes sobre [WB] t página 11


• Sob luzes fluorescentes que cintilam, a função do equilíbrio do branco pode não funcionar correctamente
mesmo que seleccione WB(Fluorescente).

ISO

Selecciona a sensibilidade luminosa em unidades de ISO. Quanto maior o número, maior a


sensibilidade.
400 Seleccione um número elevado quando filma em locais
escuros ou filma um motivo a mover-se a alta velocidade ou
200
seleccione um número pequeno para obter alta qualidade de
100 imagem.
80
Auto

• Para detalhes sobre a sensibilidade [ISO] t página 11


• Note que a imagem tem tendência a ficar mais ruidosa conforme o número da sensibilidade ISO aumenta.
• [ISO] está programado para [Auto] no modo de cena.

(Qual.imag.)

Selecciona a qualidade da imagem fixa.


Qualid. (FINE) Grava com grande qualidade (baixa compressão).
Normal (STD) Grava com qualidade normal (alta compressão).

• Para detalhes sobre a qualidade de imagem t página 12


PT

33

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT050MENU.fm
master:Right

Para detalhes sobre a operação t página 28

Modo (Modo GRAV)

Selecciona se a câmara executa filmagem contínua ou não quando pressiona o botão do


obturador.
Multi Burst ( M ) Grava 16 enquadramentos em sucessão como um ficheiro de
imagem fixa quando pressiona o botão do obturador.
• É conveniente para confirmar a sua forma em desportos, por
exemplo.
• Pode seleccionar o intervalo do obturador Multi Burst no modo
[Intervalo] (página 35).
Burst ( ) Grava o número máximo de imagens em sucessão (Consulte a
tabela seguinte) quando pressiona e mantém pressionado o
botão do obturador.
• Quando “Gravação” desaparece, pode filmar a imagem seguinte.
Normal Não filma continuamente.

Sobre [Multi Burst]


• Pode reproduzir imagens filmadas com [Multi Burst] utilizando o procedimento seguinte.
– Para fazer uma pausa/recomeçar: Pressione z no botão de controlo.
– Para reproduzir enquadramento a enquadramento: Pressione b/B no modo de pausa. Pressione z para
recomeçar a reprodução em série.
• Não pode utilizar as seguintes funções no modo [Multi Burst]:
– Zoom inteligente
– Flash
– Inserção da data e da hora
– Dividir uma série de imagens filmadas com [Multi Burst]
– Apagar um enquadramento numa série de imagens filmadas com [Multi Burst]
– Ajustar do intervalo do enquadramento num modo diferente de [1/30] quando o marcador de modo está
colocado em
– Ajustar da velocidade do obturador a velocidade inferior a 1/30 segundo quando o marcador de modo
está colocado em M
• Quando reproduz uma série de imagens filmadas com [Multi Burst] utilizando um computador ou uma
câmara não equipada com a função Multi Burst, a imagem é afixada como uma imagem única com
16 enquadramentos.
• O tamanho de imagen de imagens filmadas no modo [Multi Burst] é 1M.
• Pode não ser capaz de filmar imagens no modo [Multi Burst] dependendo do modo de cena (página 26).

Sobre [Burst]
• O flash está colocado em (Sem flash).
• Quando grava com o temporizador automático, é gravada uma série com o máximo de cinco imagens.
• Quando o marcador de modo está colocado em M, não pode ajustar a velocidade do obturador no modo
[Burst] em 1/6 de segundo ou inferior.
• Quando o nível da bateria está baixo ou quando a memória interna ou o “Memory Stick” está cheio, o
[Burst] pára.
• Pode não ser capaz de filmar imagens no modo [Burst] dependendo do modo de cena (página 26).

PT

34

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT050MENU.fm
master:Right

Para detalhes sobre a operação t página 28

O máximo número de filmagens contínuas


(Unidades: imagens)
Qualidade
Tamanho Qualid. Normal

4M 4 6
3:2 4 6
3M 4 7
1M 10 18

Utilização do menu
VGA(E-Mail) 30 30

M (Intervalo)

Selecciona o intervalo de enquadramento no modo [Multi Burst] (página 34).

1/7.5 (1/7,5") • Este ajuste não pode ser feito quando [Modo] (Modo GRAV) no
menu está colocado sem ser em [Multi Burst] (página 34).
1/15 (1/15")
1/30 (1/30")

(Nív. flash)

Regula a quantidade da luz do flash.


+ ( +) Na direcção +: Torna o nível do flash mais alto.
Normal
– ( –) Na direcção –: Torna o nível do flash mais baixo.

• Para mudar o modo do flash t passo 5 em “Leia isto primeiro”

PFX (Efe. imag.)

Permite-lhe que filme uma imagem com efeitos especiais.


P&B ( ) Grava uma imagem monocromática (preto e branco).
Sepia ( ) Grava uma imagem em sepia (tal como uma fotografia
antiga).
Desligado Sem efeito.

• Este ajuste não é mantido quando a alimentação é desligada.

PT

35

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT050MENU.fm
master:Right

Para detalhes sobre a operação t página 28

(Saturação)

Regula a saturação da imagem.


+( ) Na direcção +: Torna a cor mais clara.
Normal
–( ) Na direcção –: Escurece a cor.

(Contraste)

Regula o contraste da imagem.


+( ) Na direcção +: Realça o contraste.
Normal
–( ) Na direcção –: Reduz o contraste.

(Nitidez)

Regula a nitidez da imagem.


+( ) Na direcção +: Torna a imagem mais nítida.
Normal
–( ) Na direcção –: Suaviza a imagem.

(Regulação)

Consulte a página 44.

PT

36

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT050MENU.fm
master:Right

Menu de visualização Para detalhes sobre a operação t página 28

Os ajustes de fábrica estão marcados com .

(Pasta)

Selecciona a pasta que contém a imagem que pretende reproduzir (apenas ao utilizar um
“Memory Stick”).
OK Veja o procedimento seguinte.
Cancelar Cancela a selecção.

Utilização do menu
1 Selecciona a pasta desejada com b/B no botão de controlo.

Seleccione pasta
102 2/2
Nome pasta: 102MSDCF
Nº arquivos: 9
Criado:
2005 1 1 1::05:34AM
OK
Cancelar
TRÁS/FRENT

2 Seleccione [OK] com v, e em seguida pressione z.

z Sobre [Pasta]
A câmara guarda imagens na pasta especificada de um “Memory Stick” (página 50). É possível alterar a
pasta ou criar uma nova.
• Para criar uma nova pasta t [Crie pasta GRAV.] (página 50)
• Para mudar a pasta para as imagens gravadas t [Mude paste GRAV.] (página 51)
• Quando cria pastas múltiplas no “Memory Stick” e a primeira ou última imagem na pasta é afixada,
aparece o seguinte indicador.
: Desloca para a pasta anterior.
: Desloca para a pasta seguinte.
: Desloca para a pasta anterior ou seguinte.

PT

37

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT050MENU.fm
master:Right

Para detalhes sobre a operação t página 28

- (Proteger)

Protege imagens contra eliminação acidental.


Proteger (-) Veja o procedimento seguinte.
Sair Saia da função de protecção.

Para proteger imagens no modo de imagem única


1 Afixe a imagem que deseja proteger.
2 Pressione MENU para afixar o menu.
3 Seleccione [-] (Proteger) com b/B no botão de controlo e em seguida pressione z.
A imagem está protegida e o indicador - (protecção) aparece na imagem.

4 Para proteger outras imagens, seleccione a imagem desejada com b/B e em seguida
pressione z.

Para proteger imagens no modo de índice


1 Pressione (índice) para afixar o ecrã de índice.
2 Pressione MENU para afixar o menu.
3 Seleccione [-] (Proteger) com b/B no botão de controlo e em seguida pressione z.
4 Seleccione [Selec] com v/V e em seguida pressione z.
5 Seleccione a imagem que deseja proteger com v/V/b/B e em seguida pressione z.
Aparece um indicador verde - na imagem seleccionada.

- (verde)

6 Repita o passo 5 para proteger outras imagens.


7 Pressione MENU.
8 Seleccione [OK] com B e em seguida pressione z.
A indicação - torna-se branca. As imagens seleccionadas estão protegidas.
• Para proteger todas as imagens na pasta, seleccione [Todos nes. pasta] no passo 4 e em seguida
pressione z. Seleccione [Ligado] com B e em seguida pressione z.

PT

38

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT050MENU.fm
master:Right

Para detalhes sobre a operação t página 28

Para cancelar a protecção


No modo de imagem simples
Pressione z no passo 3 ou 4 de “Para proteger imagens no modo de imagem única”.

No modo índice
1 Seleccione a imagem a que quer retirar a protecção no passo 5 de “Para proteger imagens no
modo de índice”.
2 Pressione z para que o indicador - fique cinzento.
3 Repita a operação acima para todas as imagens a serem desprotegidas.

Utilização do menu
4 Pressione MENU, seleccione [OK] com B e em seguida pressione z.

Para cancelar a protecção de todas as imagens na pasta


Seleccione [Todos nes. pasta] no passo 4 de “Para proteger imagens no modo de índice” e em
seguida pressione z. Seleccione [Deslig] com B e em seguida pressione z.

• Tenha em atenção que formatar o suporte de gravação apaga todos os dados nele guardados, mesmo se as
imagens estiverem protegidas e que estas imagens não podem ser recuperadas.
• Demora algum tempo a proteger uma imagem.

DPOF

Adiciona uma marca (Ordem de impressão) a imagens que deseja imprimir (página 73).

(Imprimir)

Consulte a página 69.

(Ap. slide)

Reproduz imagens gravadas em ordem (Apresentação de imagens em ordem).

Interv.

3 seg Regula o intervalo da apresentação de imagens em ordem.


5 seg
10 seg
30 seg
1 min

PT

39

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT050MENU.fm
master:Right

Para detalhes sobre a operação t página 28

Imagem
Pasta Reproduz todas as imagens na pasta seleccionada.
Todos Reproduz todas as imagens armazenadas no “Memory Stick”.

Repetir
Ligado Reprodução de imagens em ciclo contínuo.
Deslig Depois de todas as imagens terem sido reproduzidas, a
apresentação de imagens em ordem termina.

Início Veja o procedimento seguinte.


Cancelar Cancela a apresentação de imagens em ordem.

1 Seleccione [Interv.], [Imagem] e [Repetir] com v/V/b/B no botão de controlo.


2 Seleccione [Início] com V/B e em seguida pressione z.
A apresentação de imagens em ordem inicia-se.
Para terminar a apresentação de imagens em ordem, pressione z, seleccione [Sair] com B e em
seguida pressione z.

• Durante a apresentação de imagens em ordem, pode afixar a imagem anterior/seguinte com b/B.
• O tempo [Interv.] é só um guia e por isso pode variar dependendo do tamanho da imagem, etc.

(Mud taman)

Pode mudar o tamanho de uma imagem gravada (Mud taman) e guardá-la num ficheiro novo.
A imagem original é mantida mesmo depois da mudança de tamanho.
4M O ajuste do tamanho é só um guia.
t passo 4 em “Leia isto primeiro”
3M
1M
VGA
Cancelar Cancela a mudança de tamanho.
1 Afixe a imagem a que deseja mudar o tamanho.
2 Pressione MENU para afixar o menu.
3 Seleccione [ ] (Mud taman) com b/B, e em seguida pressione z.
4 Seleccione o idioma desejado com v/V, e em seguida pressione z.
A imagem com tamanho alterado é gravada na pasta de gravação como o ficheiro mais recente.
• Para detalhes sobre [Tam imagem] t passo 4 em “Leia isto primeiro”
• Não pode mudar o tamanho de filmes ou imagens [Multi Burst].
• Quando muda de um tamanho pequeno para um tamanho maior, a qualidade da imagem deteriora.
• Não pode mudar o tamanho para 3:2.
• Quando muda o tamanho de uma imagem 3:2, as duas porções pretas superior e inferior serão afixadas na
PT
imagem.
40

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT050MENU.fm
master:Right

Para detalhes sobre a operação t página 28

(Rodar)

Roda uma imagem fixa.

Roda uma imagem. Veja o procedimento seguinte.

Utilização do menu
OK Determina a rotação. Veja o procedimento seguinte.
Cancelar Cancela a rotação.

1 Afixe a imagem a ser rodada.


2 Pressione MENU para afixar o menu.
3 Seleccione [ ] (Rodar) com b/B no botão de controlo e em seguida pressione z.
4 Seleccione [ ] com v, e em seguida rode a imagem com b/B.
5 Seleccione [OK] com v/V e em seguida pressione z.

• Não pode rodar imagens protegidas, filmes ou imagens [Multi Burst].


• Pode não ser capaz de rodar imagens filmadas com outras câmaras.
• Quando vê imagens num computador, a informação da rotação da imagem pode não ser reflectida
dependendo do software.

(Dividir)

Corta filmes ou apaga partes não necessárias de filmes. Recomenda-se a utilização desta
função quando a capacidade da memória interna ou do “Memory Stick” é insuficiente ou
quando junta filmes às suas mensagens de e-mail.
• Note que o filme original é apagado e que aquele número é saltado. Note também que não pode restaurar
ficheiros depois de os cortar.

OK Veja o procedimento seguinte.


Cancelar Cancela a divisão.

PT

41

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT050MENU.fm
master:Right

Para detalhes sobre a operação t página 28

Exemplo: Cortar um filme numerado 101_0002


Esta secção descreve um exemplo de dividir um filme numerado 101_0002 e apagá-lo na
seguinte configuração.
101_0001 101_0003

1 2 3

101_0002

1 Cortar a cena A.

1 A 2 B 3

101_0002
Divisão
101_0002 é dividido em 101_0004 e 101_0005.

2 Cortar a cena B.
101_0004

1 3 A 2 B

101_0005
Divisão
101_0005 é dividido em 101_0006 e 101_0007.

3 Apagar as cenas A e B se não forem necessárias.


101_0004 101_0007

1 3 A 2 B

101_0006
Apaga Apaga

4 Só fica a cena desejada.

1 3 2

101_0006

Procedimento
1 Afixe o filme a ser dividido.
2 Pressione MENU para afixar o menu.
3 Seleccione [ ] (Dividir) com b/B no botão de controlo e em seguida pressione z.
4 Seleccione [OK] com v, e em seguida pressione z.
A reprodução do filme inicia-se.
PT

42

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT050MENU.fm
master:Right

Para detalhes sobre a operação t página 28

5 Pressione z no ponto de corte desejado.

• Quando deseja ajustar o ponto de corte, seleccione [c/C] (retrocesso /avanço do enquadramento)
e ajuste o ponto de corte utilizando b/B.
• Se deseja mudar o ponto de corte, seleccione [Cancelar]. A reprodução do filme inicia-se outra vez.

Utilização do menu
6 Seleccione [OK] com v/V e pressione z.
7 Seleccione [OK] com v, e em seguida pressione z.
O filme está cortado.
• Aos filmes cortados são atribuídos novos números e em seguida gravados como os ficheiros mais recentes
na pasta de gravação seleccionada.
• Não pode cortar o seguinte tipo de imagens.
– Imagem fixa
– Filmes sem comprimento suficiente para serem cortados (inferiores a cerca de dois segundos)
– Filmes protegidos (página 38)

(Regulação)

Consulte a página 44.

Corte

Grava como imagem alargada (t passo 6 em “Leia isto primeiro”) como novo ficheiro.
Corte Veja o procedimento seguinte.
Voltar Cancela o corte.

1 Prima MENU durante o zoom da reprodução para apresentar o menu.


2 Seleccione [Corte] com B no botão de controlo e, em seguida, pressione z.
3 Seleccione o tamanho de imagem com v/V e, em seguida, pressione z.
A imagem é gravada e a imagem original é apresentada de novo.

• A imagem recortada é gravada como o ficheiro mais recente na pasta de gravação e a imagem original é
guardada.
• A qualidade das imagens cortadas pode ficar deteriorada.
• Não pode cortar a imagem para 3:2.
• Não é possível cortar imagens apresentadas na revisão rápida.

PT

43

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT060SET.fm
master:Right

Utilização do ecrã Regulação

Utilizar itens de Regulação


Pode mudar os ajustes de fábrica utilizando o ecrã Regulação.

Botão v/V/b/B
Marcador de modo

Botão z Botão MENU

Botão de controlo

1 Ligue a alimentação.

2 Pressione MENU para afixar o menu.

3 Pressione B no botão de controlo para


seleccionar (Regulação).

4 Pressione v/V/b/B no botão de controlo


para seleccionar o item que deseja ajustar.
O enquadramento do item seleccionado torna-se amarelo.

5 Pressione z para introduzir o ajuste.

Para desligar o ecrã (Regulação), pressione MENU.

Para cancelar o ajuste (Regulação)


Seleccione [Cancelar] se aparecer e em seguida pressione z no botão de controlo. Se não
aparecer, seleccione o ajuste anterior outra vez.
• O ajuste mantém-se mesmo que a alimentação seja desligada.

PT

44

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT060SET.fm
master:Right

1
Câmara 1 Para detalhes sobre a operação t página 44

Os ajustes de fábrica estão marcados com .

Modo AF

Selecciona o modo de operação de foco automático.


Simples (S AF) Regula automaticamente o foco quando mantém pressionado
o botão do oburador a meio. Este modo é útil para capturar
motivos estáveis.
Monitor (M AF) Regula automaticamente o foco antes do botão do obturador
ser mantido pressionando a meio. Este modo diminui o tempo
necessário para focagem.
• O consumo de bateria é mais rápido do que no modo [Simples].
• Quando filma utilizando a mira com o ecrã LCD desligado, a câmara funciona no modo [Simples].

Utilização do ecrã Regulação


Zoom digital

Selecciona o modo de zoom digital. A câmara aumenta a imagem utilizando o zoom óptico
(até 3×). Quando a escala de zoom excede 3×, a câmara utiliza o zoom inteligente ou o zoom
de precisão digital.
Inteligente Aumenta a imagem digitalmente quase sem distorção.
(Zoom inteligente) Isto não está disponível quando o tamanho de imagem está
( ) colocado em [4M] ou [3:2].
• A escala máxima de zoom do Zoom inteligente é indicado na
seguinte tabela.
Precisão Aumenta todos os tamanhos de imagem até ao máximo de 6×,
(Zoom de precisão digital) mas a qualidade de imagem deteriora.
( )
Desligado ( ) Não utiliza o zoom digital.

Tamanho de imagem e escala máxima de zoom utilizando o Zoom inteligente

Tamanho Escala máxima de zoom


4M –
3M Aprox. 3,4×
1M Aprox. 5,4×
VGA(E-Mail) Aprox. 10×

PT

45

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT060SET.fm
master:Right

Para detalhes sobre a operação t página 44

• Quando pressiona o botão de zoom, o indicador da escala de zoom aparece como se segue.
O lado W desta linha é a área do zoom óptico, e o
lado T é a área do zoom digital

Indicação da escala de zoom

• A escala máxima de zoom do zoom inteligente/de precisão inclui a escala do zoom óptico.
• O enquadramento da mira de gama AF não aparece quando utiliza o zoom digital. O indicador ou
pisca e AF funciona com prioridade em motivos localizados perto do centro do enquadramento.
• Quando utiliza o zoom inteligente, a imagem no ecrã pode parecer rugosa. No entanto, este fenómeno não
tem efeito na imagem gravada.

Data/Hora

Selecciona como inserir a data ou a hora na imagem. Seleccione antes de filmar.


• A data e a hora não aparecem durante a gravação; aparece, em substituição, o indicador . A data e a
hora aparecem a vermelho no canto inferior direito do ecrã apenas durante a reprodução.

Dia&Hora Insere a data, hora e minuto.


Data Insere o ano, mês e dia.
• A data é inserida na ordem que seleccionou. (t passo 2
“acertar o relógio” em “Leia isto primeiro”)
Desligado Não insere a data e a hora.

• Não pode inserir a data e a hora em filmes ou imagens no modo [Multi Burst].
• A data e a hora inseridas não podem ser retiradas mais tarde.

Reduç olh verm

Reduz o fenómeno dos olhos vermelhos quando


utiliza o flash. Seleccione antes de filmar.

Ligado ( ) Reduz o fenómeno dos olhos vermelhos.


• O flash pré-dispara duas vezes ou mais antes de filmar.
Desligado Não utiliza a redução dos olhos vermelhos.

• Como leva cerca de um segundo até que o obturador faça um clique, agarre na câmara firmemente para
evitar os efeitos da vibração. Também não deixe que o motivo se movimente.
• A redução dos olhos vermelhos pode não produzir o efeito desejado dependendo de diferenças individuais
da distância ao motivo, se o motivo não vê o pré-disparo ou outras condições.

PT

46

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT060SET.fm
master:Right

Para detalhes sobre a operação t página 44

Iluminador AF

O iluminador AF emite luz para focar mais facilmente num motivo num ambiente escuro.
O iluminador AF emite luz vermelha permitindo que a câmara foque mais facilmente quando
o botão do obturador é pressionado, até que o foco esteja bloqueado. O indicador ON aparece
nesta altura.
Auto Utiliza o iluminador AF.
Desligado Não utiliza o iluminador AF.

• Se a luz do iluminador AF não atingir suficientemente o motivo ou se o motivo não tiver contraste, não
obterá focagem. (Recomenda-se uma distância de até aproximadamente 3,5 m (W)/2,5 m (T).)
• Obtém focagem desde que a luz do iluminador AF atinja o motivo, mesmo se a luz estiver ligeiramente
fora do centro do motivo.

Utilização do ecrã Regulação


• Quando a predefinição do foco está programada (página 31), [Iluminador AF] não funciona.
• O enquadramento da mira de gama AF não aparece. O indicador ou pisca e AF funciona com
prioridade em motivos localizados perto do centro do enquadramento.
• O iluminador AF não funciona quando (Modo crepúsculo) ou (Modo paisagem) está seleccionado
no modo de cena.
• O iluminador AF emite uma luz muito brilhante. Apesar de não existirem problemas com segurança, não
olhe directamente para o emissor do iluminador AF de muito perto.

Revisão auto

Afixa a imagem gravada no ecrã durante aproximadamente dois segundos imediatamente


depois de capturar uma imagem fixa.
Ligado Utiliza a Revisão Automática.
Desligado Não utiliza a Revisão Automática.

• Não pode capturar a imagem seguinte durante a apresentação da Revisão Automática. Se pressionar o
botão do obturador até ao meio durante este período, a apresentação da imagem gravada desaparece e
pode imediatamente filmar a imagem seguinte.

PT

47

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT060SET.fm
master:Right

2
Câmara 2 Para detalhes sobre a operação t página 44

Os ajustes de fábrica estão marcados com .

Ícone aum.

Aumenta temporariamente o indicador do ajuste quando pressiona (Modo de flash),


(Temporizador automático) ou (Macro).
Ligado Aumenta os indicadores.
Desligado Não aumenta o indicador.

PT

48

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT060SET.fm
master:Right

Fer. memória interna Para detalhes sobre


a operação t página 44

Esta opção não aparece quando um “Memory Stick” está inserido na câmara.
Os ajustes de fábrica estão marcados com .

Formatar

Formata a memória interna.


• Note que a formatação apaga irremediavelmente todos os dados da memória interna, incluindo as imagens
protegidas.

OK Veja o procedimento seguinte.


Cancelar Cancela a formatação.

1 Seleccione [OK] com v no botão de controlo e em seguida pressione z.


A mensagem “Os dados na memória interna serão apagados Pronto?” aparece.

Utilização do ecrã Regulação


2 Seleccione [OK] com v, e em seguida pressione z.
A formatação está terminada.

PT

49

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT060SET.fm
master:Right

Fer. Memory Stick Para detalhes sobre a operação t página 44

Esta opção aparece apenas quando está inserido um “Memory Stick” na câmara.
Os ajustes de fábrica estão marcados com .

Formatar

Formata o “Memory Stick”. Os “Memory Stick” disponíveis no mercado já estão formatados e


podem ser utilizados imediatamente.
• Note que formatar apaga todos os dados num “Memory Stick”, incluindo mesmo as imagens protegidas.

OK Veja o procedimento seguinte.


Cancelar Cancela a formatação.

1 Seleccione [OK] com v no botão de controlo e em seguida pressione z.


Aparece a mensagem “Todos os dados no Memory Stick serão apagados Pronto?”.
2 Seleccione [OK] com v, e em seguida pressione z.
A formatação está terminada.

Crie pasta GRAV.

Cria uma pasta em “Memory Stick” para gravar imagens.


OK Veja o procedimento seguinte.
Cancelar Cancela a criação de pasta.

1 Seleccione [OK] com v no botão de controlo e em seguida pressione z.


Aparece o ecrã de criação de pasta.

2 Seleccione [OK] com v, e em seguida pressione z.


É criada uma nova pasta com um número incrementado de um do número maior e a pasta
torna-se a pasta actual de gravação.

• Para detalhes sobre a pasta, consulte a página 37.


• Quando não está a criar uma nova pasta, a pasta “101MSDCF” é seleccionada como pasta de gravação.
• Pode criar pastas designadas até “999MSDCF”.
• As imagens são gravadas na pasta acabada de criar até que uma nova pasta seja criada ou seleccionada.
• Não pode apagar uma pasta com a câmara. Para apagar uma pasta, utilizar o seu computador, etc.
• Pode guardar até 4.000 imagens numa pasta. Quando excede a capacidade da pasta, uma nova pasta é
criada automaticamente.
• Para mais informações, consulte “Destinos de armazenamento de ficheiros de imagem e nomes de
ficheiro” (página 62).

PT

50

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT060SET.fm
master:Right

Para detalhes sobre a operação t página 44

Mude paste GRAV.

Muda a pasta actualmente usada para gravar imagens.


OK Veja o procedimento seguinte.
Cancelar Cancela a mudança da pasta de gravação.

1 Seleccione [OK] com v no botão de controlo e em seguida pressione z.


Aparece o ecrã de selecção de pasta.
Selec. pasta GRAV.
102 2/2
Nome pasta: 102MSDCF
Nº arquivos: 0
Criado:
2005 1 1 1::05:34AM
OK
Cancelar

Utilização do ecrã Regulação


TRÁS/FRENT

2 Seleccione a pasta desejada com b/B, [OK] com v e em seguida z.


• Não pode seleccionar a pasta “100MSDCF” como pasta de gravação.
• Não pode deslocar imagens gravadas numa pasta diferente.

Copiar

Copia todas as imagens na memória interna para um “Memory Stick”.


OK Veja o procedimento seguinte.
Cancelar Cancela a cópia.

1 Insira um “Memory Stick” com 32 MB ou mais de capacidade.


2 Seleccione [OK] com v no botão de controlo e em seguida pressione z.
Aparece a mensagem “Todos os dados na memória interna serão copiados Pronto?”.
3 Seleccione [OK] com v, e em seguida pressione z.
A cópia começa.

• Utilize baterias com capacidade suficiente ou, em alternativa, o transformador de CA (não fornecido).
Se tentar copiar ficheiros de imagem utilizando baterias com pouca carga, as baterias poderão ficar
descarregadas, provocando a falha da cópia ou, possivelmente, danificando os dados.
• Não pode copiar imagens individuais.
• As imagens originais na memória interna são guardadas mesmo após a cópia. Para eliminar o conteúdo da
memória interna, remova o “Memory Stick” depois de copia e, em seguida, execute o comando [Formatar]
em Fer. memória interna (página 49).
• Não é possível seleccionar uma pasta copiada num “Memory Stick”.
• A programação de marcas (Ordem de impressão) não é copiada quando copia dados. PT

51

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT060SET.fm
master:Right

1
Regulação 1 Para detalhes sobre a operação t página 44

Os ajustes de fábrica estão marcados com .

Luz fun. LCD

Selecciona o brilho da luz de fundo do LCD quando se utiliza a câmara com baterias.
Brilho Torna mais claro.
Normal
Escuro Escurece.

• Seleccionar [Brilho] gasta a bateria mais rapidamente.

Sinal sonoro

Selecciona o som produzido quando funciona com a câmara.


Obturador Liga o som do obturador quando pressiona o botão do
obturador.
Ligado Liga o som do sinal sonoro/som do obturador quando
pressiona o botão de controlo/do obturador.
Desligado Desliga o som do sinal sonoro/som do obturador.

Idioma

Selecciona o idioma a ser utilizado para afixar os itens do menu, avisos e mensagens.

Inicializar

Retoma a programação predefinida.


OK Veja o procedimento seguinte.
Cancelar Cancela a operação de programação original.

1 Seleccione [OK] com v no botão de controlo e em seguida pressione z.


Aparece a mensagem “Inicializar todos os ajustes Pronto?”.
2 Seleccione [OK] com v, e em seguida pressione z.
As programações regressam às programações predefinidas.
• Certifique-se de que a alimentação não está desligada durante esta operação.

PT

52

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT060SET.fm
master:Right

2
Regulação 2 Para detalhes sobre a operação t página 44

Os ajustes de fábrica estão marcados com .

Núm. arquivo

Selecciona o método utilizado para atribuir números de ficheiros a imagens.


Série Atribui números em sequência a ficheiros mesmo se a pasta
de gravação ou o “Memory Stick” forem mudados. (Quando
o “Memory Stick” substituído contém um ficheiro com um
número superior ao ultimo número atribuído, é atribuído um
número incrementado de um ao maior número.)
Reiniciar Inicia em 0001 cada vez que a pasta é mudada. (Quando a
pasta de gravação contém um ficheiro, um número superior a
um ao maior número é atribuído.)

Utilização do ecrã Regulação


Ligação USB

Selecciona o modo USB para ser utilizado quando liga a câmara a um computador ou a uma
impressora compatível com PictBridge utilizando um cabo para terminal multi-uso (DSC-S90/
S80/S60) ou Cyber-shot Station (DSC-ST80).
PictBridge Liga a câmara a uma impressora compatível com PictBridge
(página 69).
PTP Quando [PTP] (Protocolo de Transferência de Imagem) está
ajustado e a câmara está ligada a um computador, as imagens
na pasta de gravação seleccionada pela câmara são copiadas
para o computador. (Compatível com Windows XP e
Mac OS X.)
Normal Liga a câmara a um computador (página 58).

Saída video

Ajusta a saída do sinal de video de acordo com o equipamento ligado.


NTSC Ajusta o sinal de saída de video no modo NTSC (p.ex. para
E.U.A., Japão).
PAL Ajusta o sinal de saída de video no modo PAL (p.ex. para a
Europa).

PT

53

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT060SET.fm
master:Right

Para detalhes sobre a operação t página 44

Acerto relógio

Ajusta a data e a hora.


OK Seleccione [OK] com v no botão de controlo e em seguida
pressione z. Em seguida execute o procedimento explicado
em “acertar o relógio” (t passo 2 em “Leia isto primeiro”).
Cancelar Cancela o ajuste do relógio.

PT

54

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT070PC.fm
master:Right

Utilização do seu computador

Desfrutar do seu computador Windows


Para detalhes sobre a utilização de um
computador Macintosh, Consulte “Utilizar
o seu Computador Macintosh” (página 66).

Copiar imagens para o seu computador (página 57) Preparação

Ver imagens no seu computador Instalação do driver USB.


• A instalação do controlador USB
não é necessária quando se
utiliza o Windows XP.

Utilização do seu computador


Apreciar imagens utilizando “PicturePackage” (página 64)

Ver imagens guardadas no seu Instalação do “PicturePackage”


computador (página 64).

Guardar imagens num CD-R

Criação de um Vídeo de Música/


Apresentação de Slides

Imprimir imagens

Criar um CD vídeo utilizando “ImageMixer” (página 64)

Criação de um CD de Vídeo “ImageMixer VCD2” é


instalado automaticamente
quando “PicturePackage” é
instalado.

PT

55

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT070PC.fm
master:Right

• É requerido um software de aplicação separado


Ambiente recomendado para o para funcionar com o equipamento de gravação
computador para poder escrever CD-Rs.

Recomenda-se o seguinte ambiente para um Notas sobre a ligação da câmara a um


computador ligado à câmara. computador
Ambiente recomendado para copiar • As operações não são garantidas para todos os
ambientes de computador recomendados
imagens mencionados acima.
SO (pré-instalado): Microsoft Windows 98, • Se ligar dois ou mais equipamentos USB a um
Windows 98SE, Windows 2000 único computador ao mesmo tempo, alguns
Professional, Windows Millennium equipamentos, incluindo a sua câmara, podem
Edition, Windows XP Home Edition, ou não funcionar dependendo do tipo dos
Windows XP Professional equipamentos USB que está a utilizar.
• A operação não é assegurada num ambiente • As operações não são garantidas quando utiliza
baseado numa actualização do sistema um hub USB.
operativo descrito acima ou num ambiente • Ligar a sua câmara utilizando um interface USB
multi-boot. que é compatível com Hi-Speed USB
(concordante com USB 2.0) permite-lhe
CPU: MMX Pentium 200 MHz ou superior transferência avançada (transferência de alta
Conector USB: Fornecido com o computador velocidade) pois esta câmara é compatível com
Hi-Speed USB (concordante com USB 2.0).
Ecrã: 800 × 600 pontos ou mais, High Color
(cor de 16 bits, 65.000 cores) ou superior • Existem dois modos para uma ligação USB
quando liga um computador: o modo [Normal]
(programação original) e o modo [PTP]. Esta
Ambiente recomendado para utilizar secção descreve o modo [Normal] como
“PicturePackage”/“ImageMixer exemplo. Para detalhes sobre [PTP], consulte a
VCD2” página 53.
• Quando o seu computador reinicia a partir do
Software: Macromedia Flash Player 6.0 ou
modo de suspensão ou dormir, a comunicação
superior, Windows Media Player 7.0 ou entre a câmara e o computador pode não ser
superior, DirectX 9.0b ou superior recuperada ao mesmo tempo.
Placa de som: Placa de som de 16 bits estéreo
com altifalantes
Memória: Memória 64 MB ou mais
(recomendamos 128 MB ou mais)
Disco rígido: Espaço no disco requerido para
instalação—aproximadamente 500 MB
Ecrã: Placa de vídeo (compatível com driver
Direct Draw) com 4 MB de VRAM
• Para criação automática de um vídeo de Música/
Apresentação de Slides (página 64), é
necessário um CPU Pentium III 500 MHz ou
mais rápido.
• Quando usa “ImageMixer VCD2”
recomenda-se um CPU Pentium III 800 MHz
ou mais rápido.
• Este software é compatível com a tecnologia
DirectX. Para o utilizar deve instalar “DirectX”.

PT

56

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT070PC.fm
master:Right

Copiar imagens para o seu computador

Esta secção descreve o processo utilizando O ecrã “InstallShield Wizard”


um computador Windows como exemplo. (Assistente do InstallShield) aparece.
Pode copiar imagens da sua câmara para o • Se o ecrã do menu de instalação não aparecer,
seu computador como se segue. clique duas vezes em (My Computer) t
(PICTUREPACKAGE).
Para um computador com a ranhura
“Memory Stick” 3 Clique em [Next].
Retire o “Memory Stick” da câmara e
coloque o “Memory Stick” na ranhura
“Memory Stick” do computador e em
seguida copie as imagens.

Para um computador sem a ranhura


“Memory Stick”
Siga os Estados 1 a 5 nas páginas 57 a 61
para copiar imagens.
Inicia-se a instalação do driver USB.
• São utilizados os ecrãs de cópia de imagens num Quando a instalação está terminada, o
“Memory Stick” para um computador como ecrã informa-o da terminação.

Utilização do seu computador


exemplos.

4 Clique na caixa de verificação ao


Estado 1: Instalação do driver lado de [Yes, I want to restart my
USB computer now] (Sim, quero
reiniciar o meu computador
• Um driver é software que permite que agora) para a seleccionar e em
equipamento ligado ao computador funcione seguida clique em [Finish].
correctamente.
• Quando utiliza Windows XP, inicie no Estado 2.
• Quando “PicturePackage” já está instalado,
Estado 1 não é necessário.
1

NOTA: Não ligue a câmara ao


computador nesta altura. 2

1 Feche todas as aplicações de O computador reinicia. Nesta altura,


software em uso. pode estabelecer uma ligação USB.
• Em Windows 2000, “log on” como
Administrador (Administradores Retire o CD-ROM quando a instalação
autorizados). termina.

2 Coloque o CD-ROM no
computador e em seguida clique
em [USB Driver] quando o ecrã de
instalação do menu aparecer. PT

57

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT070PC.fm
master:Right

Estado 2: Preparação da câmara


e do computador

1 Coloque na câmara um “Memory


Stick” com imagens gravadas.
• Ao copiar imagens na memória interna, este Ao conector
passo não é necessário. múltiplo

2 Insira as baterias com capacidade


suficiente na câmara ou ligue a Cabo para o
câmara a uma tomada de parede terminal multi-uso
utilizando o transformador de CA
(não fornecido).
• Se copiar imagens para o seu computador
utilizando baterias insuficientes, a cópia
pode falhar ou os dados de imagem podem
ficar danificados se as baterias se desligarem
antes do final da cópia.
A um conector USB
• Para o DSC-ST80, consulte também o
manual de instruções “Cyber-shot Station”.

3 Coloque o marcador de modo em • Com Windows XP, o assistente AutoPlay


aparecerá no ambiente de trabalho.
e em seguida ligue a câmara e
o computador. “Modo USB Normal” aparece no ecrã da
câmara.

POWER Indicações
de acesso*

Quando é estabelecida uma ligação USB


pela primeira vez, o seu computador
automaticamente passa um programa para
reconhecer a câmara. Espere um pouco.
* Durante a comunicação, as indicações de acesso
ficam vermelhas. Não funcione com o
computador até que as indicações fiquem
Estado 3: Ligue a câmara e o brancas.
seu computador • Se “Modo USB Normal” não aparecer, coloque
[Ligação USB] em [Normal] (página 53).
• Para o DSC-ST80, consulte também o manual
PT de instruções “Cyber-shot Station”.
58

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT070PC.fm
master:Right

Estado 4-A: Copiar imagens 3 Clique na caixa de verificação das


para um computador
imagens para retirar a marca de
verificação para que não sejam
• No Windows 98/98SE/2000/Me, siga o
procedimento explicado em “Estado 4-B: copiadas e, em seguida, clique
Copiar imagens para um computador” na em [Next].
página 60.
Esta secção descreve um exemplo de copiar
imagens para a pasta “My Documents”. 1

1 Depois de fazer uma ligação USB


no Estado 3, clique em [Copy
pictures to a folder on my
2
computer using Microsoft
Scanner and Camera Wizard]
(Copie imagens para uma pasta Aparece o ecrã “Picture Name and
Destination” (Nome da imagem e

Utilização do seu computador


no meu computador utilizando o
destino).
assistente de Scanner e Câmara
da Microsoft) t [OK] pois o ecrã
do assistente aparece 4 Seleccione um nome e destino
automaticamente no ambiente de para as imagens e em seguida
trabalho. clique em [Next].

1
1

2 2

Aparece o ecrã “Scanner and Camera Inicia-se a cópia das imagens. Quando a
Wizard” (Assistente do scanner e da cópia está terminada aparece o ecrã
câmara). “Other Options” (Outras opcões).
• Esta secção descreve um exemplo de copiar
2 Clique em [Next]. imagens para a pasta “My Documents”.

Aparecem as imagens gravadas no


“Memory Stick” da câmara.
• Se não estiver inserido nenhum “Memory
Stick”, aparecem as imagens na memória
interna.
PT

59

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT070PC.fm
master:Right

5 Clique na caixa de verificação ao 1 Clique duas vezes em [My


lado de [Nothing. I’m finished Computer] t [Removable Disk] t
working with these pictures] [DCIM].
(Nada. Estou a terminar de
trabalhar com estas imagens)
para a seleccionar e em seguida
clique em [Next].

• Se o ícone “Removable Disk” não for


2 afixado, consulte a página 83.

Aparece o ecrã “Completing the


Scanner and Camera Wizard” 2 Clique duas vezes na pasta onde
(Terminação do assistente do scanner e estão guardadas as imagens que
da câmara). deseja copiar.
Em seguida, clique com o botão
direito do rato num ficheiro de
6 Clique em [Finish]. imagem para afixar o menu e
O ecrã do assistente fecha-se. clique em [Copy].
• Para continuar a copiar outras imagens,
desligue o cabo para terminal multi-uso
(DSC-S90/S80/S60) ou Cyber-shot Station
(DSC-ST80) (página 62) e volte a ligá-lo.
Em seguida execute o procedimento
explicado em “Estado 3: Ligue a câmara e o 1
seu computador” na página 58.
2

Estado 4-B: Copiar imagens


para um computador

• Para Windows XP, siga o procedimento • No destino de armazenamento dos ficheiros


explicado em “Estado 4-A: Copiar imagens para de imagem, consulte a página 62.
um computador” na página 59.
Esta secção descreve um exemplo de copiar
imagens para a pasta “My Documents”.

PT

60

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT070PC.fm
master:Right

3 Clique duas vezes na pasta 1 Clique em [Start] t


[My Documents]. Em seguida [My Documents].
clique com o botão direito do rato
na janela “My Documents” para 2
afixar o menu e clique em [Paste].

2 1
O conteúdo da pasta “My Documents” é
afixado.
• Se não estiver a usar Windows XP, clique
duas vezes em [My Documents] no
Os ficheiros de imagem são copiados ambiente de trabalho.

Utilização do seu computador


para a pasta “My Documents”.
• Quando uma imagem com o mesmo nome
de ficheiro existe na pasta de destino da 2 Clique duas vezes no ficheiro de
cópia, aparece a mensagem de confirmação imagem desejado.
de escrever por cima. Quando escreve a
nova imagem sobre a imagem existente, os
dados do ficheiro original são apagados.
Para copiar um ficheiro de imagem para o
computador sem escrever por cima, mude o
nome do ficheiro para um diferente e em
seguida copie o ficheiro de imagem. No
entanto, note que se mudar o nome do
ficheiro, pode não ser capaz de reproduzir
essa imagem com a sua câmara (página 63).

Estado 5: Ver imagens no seu


A imagem é afixada.
computador
Esta secção descreve o procedimento para
ver imagens copiadas na pasta “My
Documents”. Para apagar a ligação USB
• Para o DSC-ST80, consulte também o manual
de instruções “Cyber-shot Station”.
Execute o seguinte procedimento quando:
• Desligar o cabo para o terminal multi-uso
• Retirar um “Memory Stick”
• Inserir um “Memory Stick” após copiar imagens
da memória interna
• Desligar a câmara
PT

61

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT070PC.fm
master:Right

x Para Windows 2000/Me/XP Exemplo: ver pastas no Windows XP


1 Clique duas vezes em na bandeja das
tarefas.

Clique duas vezes aqui

2 Clique em (Sony DSC) t [Stop].


3 Confirme o equipamento na janela de
confirmação e em seguida clique em [OK]. A
4 Clique em [OK].
• O passo 4 não é necessário para B
Windows XP.
5 Desligue o cabo para terminal multi-uso,
retire o “Memory Stick”, ou desligue a C
câmara. Quando copia imagens a partir de
um “Memory Stick” após copiar imagens A Pasta que contém dados de imagem
na memória interna do computador, insira gravados utilizando uma câmara não
o “Memory Stick”. equipada com a função de criação de pasta
x Para Windows 98/98SE B Pasta que contém dados de imagem
gravados utilizando a sua câmara
1 Confirme que os indicadores de acesso Quando não está a criar nenhuma pasta
(página 58) estão brancos. nova, só existe a pasta “101MSDCF”.
2 Desligue o cabo para terminal multi-uso, Existe apenas a pasta “101_SONY” no
retire o “Memory Stick”, ou desligue a caso da memória interna.
câmara. Quando copia imagens a partir de
C Pasta que contém dados de filmes, etc.,
um “Memory Stick” após copiar imagens
gravados utilizando uma câmara não
na memória interna do computador, insira
equipada com a função de criação de pasta
o “Memory Stick”.
• Não pode gravar imagens em pastas
“100MSDCF” ou “MSSONY”. As imagens
nestas pastas só estão disponíveis para ver.
Destinos de armazenamento de • Para obter mais informações acerca de pastas,
ficheiros de imagem e nomes consulte as páginas 37, 50.
de ficheiro • O nome dos ficheiros de imagem são como se
seguem. ssss significa qualquer número
Os ficheiros de imagem gravados com a sua
entre 0001 e 9999. A porção numérica de o
câmara são agrupados como pastas no nome de um ficheiro de filme gravado no modo
“Memory Stick”. filme e o ficheiro de imagem correspondente são
o mesmo.
– ficheiros de imagens fixas:
DSC0ssss.JPG
– ficheiros de filmes: MOV0ssss.MPG
– ficheiros de imagens de índice que são
gravadas quando grava filmes.
MOV0ssss.THM
PT

62

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT070PC.fm
master:Right

Ver ficheiros de imagem guardados num computador


com a sua câmara (utilizando um “Memory Stick”)
Esta secção descreve o processo utilizando
um computador Windows como exemplo.
Quando um ficheiro de imagem copiado
2 Copie o ficheiro de imagem para a
pasta “Memory Stick” na seguinte
para um computador já não está num
“Memory Stick”, pode ver essa imagem ordem.
outra vez na câmara copiando o ficheiro de 1Clique com o botão direito no ficheiro
imagem no computador para “Memory de imagem e em seguida clique em
Stick”. [Copy].
2Clique duas vezes em [Removable
• O passo 1 não é necessário se o nome do Disk] ou [Sony MemoryStick] em
ficheiro ajustado com a sua câmara não foi [My Computer].
alterado.
• Pode não ser capaz de reproduzir algumas 3Clique com o botão direito do rato na
imagens dependendo do tamanho da imagem. pasta [sssMSDCF] na pasta [DCIM]
• Quando um ficheiro de imagem foi processado
e em seguida clique em [Paste].
por um computador ou quando o ficheiro de • sss significa qualquer número entre
imagem foi gravado utilizando um modelo 100 e 999.
diferente da sua câmara, não se assegura a
reprodução na sua câmara.
• Quando não existe pasta, crie primeiro uma

Utilização do seu computador


pasta com a sua câmara (página 50) e em
seguida copie o ficheiro de imagem.

1 Clique com o botão direito no


ficheiro de imagem e em seguida
clique em [Rename]. Mude o
nome do ficheiro para
“DSC0ssss”.
Introduza um número de 0001 a 9999
para ssss.

1
2

• Se aparecer a mensagem de confirmação de


escrever por cima, introduza um número
diferente no passo 1.
• Pode ser afixado uma extensão dependendo
dos ajustes do computador. A extensão para
imagens fixas é JPG e a extensão para filmes
é MPG. Não mude a extensão.
PT

63

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT070PC.fm
master:Right

Utilizar o software fornecido

Esta secção descreve o processo utilizando • Quando “PicturePackage” está instalado, o


um computador Windows como exemplo. driver USB é instalado automaticamente.

Vista geral do software 1 Ligue o computador, e coloque o


fornecido CD-ROM (fornecido) no drive
O CD-ROM fornecido contém dois CD-ROM.
software de aplicação: “PicturePackage” e Aparece o ecrã do menu de instalação.
“ImageMixer”.
• Se não aparecer, clique duas vezes em
PicturePackage (My Computer) t
(PICTUREPACKAGE)
A
B
C
2 Clique em [PicturePackage].
D O ecrã “Choose Setup Language”
(Escolha o idioma de Setup) aparece.

3 Seleccione o idioma desejado e


em seguida clique em [Next] duas
O que pode fazer:
vezes.
A Burning Video CD (Gravar CD de Video)
Aparece o ecrã “ImageMixer VCD2”. Esta secção descreve o ecrã em inglês.
Aparece o ecrã de “License
B Music Video/Slideshow Producer Agreement”.
(Produzir Videos de Música/Apresentação
Leia cuidadosamente o acordo. Se
de Slides)
aceita os termos do acordo, clique na
C Save the images on CD-R (Guardar as caixa de verificação ao lado de [I accept
imagens no CD-R) the terms of the license agreement]
D Viewing video and pictures on PC (Aceito os termos do Acordo de
(Ver videos e imagens no computador) Autorização) e em seguida clique em
[Next].
Como iniciar as funções:
Clique num dos A-D, e em seguida clique
no botão no lado inferior direito do ecrã. 4 Siga as instruções no ecrã para
terminar a instalação.
Instalação do software • “ImageMixer VCD2” e “DirectX” serão
instalados se ainda não estiverem.
Pode instalar o software “PicturePackage” e
• Quando aparece a mensagem de
“ImageMixer VCD2” utilizando o confirmação de reinicio, re-inicie o
procedimento seguinte. computador seguindo as instruções no ecrã.
• Se ainda não tiver instalado o driver (página 57),
não ligue a câmara ao computador antes de
instalar o software “PicturePackage” (excepto
para Windows XP).
• Em Windows 2000/XP, entre como
Administrador.
PT

64

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT070PC.fm
master:Right

5 Retire o CD-ROM quando os


atalhos de “PicturePackage
Menu” (Menu PicturePackage) e
“PicturePackage destination
Folder” (Pasta de destino
PicturePackage) forem afixados
depois da instalação.

Para iniciar o software


• Clique duas vezes no ícone
“PicturePackage Menu” (Menu
PicturePackage) no ambiente de trabalho.

Para informação sobre a utilização do


software

Utilização do seu computador


Clique em [?] no canto superior direito de
cada ecrã para mostrar a ajuda on-line.
Suporte técnico para
“PicturePackage”/“ImageMixer
VCD2” é fornecido pelo Centro de
Suporte do Utilizador Pixela. Para
mais informação, consulte a
informação incluída no CD-ROM.

PT

65

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT070PC.fm
master:Right

Utilizar o seu Computador Macintosh

Pode copiar imagens para o seu computador • Existem dois modos para uma ligação USB
e criar um CD vídeo utilizando quando liga um computador, os modos [Normal]
“ImageMixer VCD2” (fornecido). (o ajuste de fábrica) e [PTP]. Esta secção
descreve o modo [Normal] como exemplo. Para
detalhes sobre [PTP], consulte a página 53.
• Quando o seu computador reinicia a partir do
Ambiente recomendado modo de suspensão ou de hibernação, a
SO (pré-instalado): Mac OS 9.1, 9.2 ou comunicação entre a câmara e o computador
Mac OS X (v10.0-v10.3) pode não ser restabelecida ao mesmo tempo.
Conector USB: Fornecido com o
computador
Copiar e ver imagens num
Ambiente de computador computador
recomendado para utilizar
“ImageMixer VCD2” 1 Prepare a câmara e um
SO (pré-instalado): Mac OS X (v10.1.5 ou computador Macintosh.
posterior)
CPU: Séries iMac, eMac, iBook, PowerBook, Execute o mesmo procedimento como
PowerMac G3/G4 descrito em “Estado 2: Preparação da
Memória: 128 MB ou mais (recomendamos câmara e do computador” na página 58.
256 MB ou mais)
Disco rígido: Espaço em disco necessário
para a instalação - aproximadamente
250 MB
2 Ligue o cabo para o terminal
Ecrã: 1024 × 768 pontos ou mais, multi-uso.
32.000 cores ou mais Execute o mesmo procedimento como
• Deve estar instalado QuickTime 4 ou superior. descrito em “Estado 3: Ligue a câmara e
(Recomenda-se QuickTime 5 ou superior.) o seu computador” na página 58.
• Para o DSC-ST80, consulte também o
Notas sobre a ligação da câmara a um manual de instruções “Cyber-shot Station”.
computador
• As operações não são garantidas para todos os
ambientes de computador recomendados
mencionados acima.
3 Copiar imagens para o
computador Macintosh.
• Se ligar dois ou mais equipamentos USB a um
único computador ao mesmo tempo, alguns 1Clique duas vezes no ícone acabado de
equipamentos, incluindo a sua câmara, podem reconhecer t [DCIM] t a pasta onde
não funcionar dependendo do tipo dos as imagens que deseja copiar estão
equipamentos USB que está a utilizar. guardadas.
• As operações não são garantidas quando utiliza
um hub USB. 2Arraste e solte os ficheiros de imagem
• Ligar a sua câmara utilizando um interface USB para o ícone do disco rígido.
que é compatível com Hi-Speed USB Os ficheiros de imagens são copiados
(concordante com USB 2.0) permite-lhe para o disco rígido.
transferência avançada (transferência de alta • Para detalhes sobre o local de
velocidade) pois esta câmara é compatível com armazenamento das imagens e nomes dos
Hi-Speed USB (concordante com USB 2.0). ficheiros, consulte a página 62.

PT

66

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT070PC.fm
master:Right

1 Ligue o computador Macintosh, e coloque


4 Ver imagens no computador. o CD-ROM (fornecido) no drive
CD-ROM.
Clique duas vezes no ícone do disco 2 Clique duas vezes no ícone do CD-ROM.
rígido t o ficheiro de imagem desejado
na pasta que contém os ficheiros 3 Copie o ficheiro [IMXINST.SIT] na pasta
copiados para abrir esse ficheiro de [MAC] para o ícone do disco rígido.
imagem. 4 Clique duas vezes no ficheiro
[IMXINST.SIT] na pasta de destino da
cópia.
5 Clique duas vezes no ficheiro extraído
Para desligar o cabo para o terminal [ImageMixer VCD2_Install].
multi-uso/retirar o “Memory Stick”/
6 Depois de aparecer o ecrã de informação
desligar a câmara
do utilizador, introduza o nome e palavra
Arraste e solte o ícone do drive do chave desejadas.
“Memory Stick” para o ícone “Trash”, e em Inicia-se a instalação do software.
seguida retire o cabo para terminal
multi-uso, retire o “Memory Stick”, ou Para iniciar “ImageMixer VCD2”
desligue a câmara. Abra [Image Mixer] em [Application], e em

Utilização do seu computador


• Se estiver a utilizar Mac OS X v10.0, execute o seguida clique duas vezes em [ImageMixer
procedimento abaixo depois de ter desligado o
VCD2].
seu computador.
Para informação sobre a utilização do
Criar um CD video utilizando software
“ImageMixer VCD2” Clique em [?] no canto superior direito de
cada ecrã para mostrar a ajuda on-line.
Suporte técnico para “ImageMixer
VCD2” é fornecido pelo Centro de
Suporte do Utilizador Pixela. Para
mais informação, consulte a
informação incluída no CD-ROM.

• Pode criar um ficheiro de imagem que seja


compatível com a função de criação de CD
video. Para guardar os dados no formato CD
video num CD-R, necessita de Toast (não
fornecido) de Roxio.

Para instalar o “ImageMixer VCD2”


• Feche todas as outras aplicações de software
antes de instalar o “ImageMixer VCD2”.
• As regulações do ecrã devem ser
1024 × 768 pontos ou superior e 32.000 cores
ou superior.
PT

67

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT080PRN.fm
master:Right

Impressão de imagens fixas

Como imprimir imagens fixas

Imprimir directamente utilizando uma impressora compatível


com PictBridge (página 69)

Pode imprimir imagens ligando a sua câmara a uma impressora


compatível com PictBridge.

Imprimir directamente utilizando uma impressora compatível


com “Memory Stick”

Pode imprimir imagens com uma impressora compatível com


“Memory Stick”.
Para detalhes veja o manual de instruções fornecido com a
impressora.

Imprimir utilizando um computador

Pode copiar imagens para um computador utilizando o software


“PicturePackage” fornecido e imprimir as imagens.

Imprimir numa loja (página 73)

Pode levar o “Memory Stick” que contém imagens filmadas com a


sua câmara a uma loja de impressão de fotogtrafias. Pode fazer uma
marca (Ordem de impressão) em imagens que deseja imprimir.

PT

68

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT080PRN.fm
master:Right

Imprimir imagens directamente utilizando uma impressora


compatível com PictBridge
Mesmo que não tenha um computador,
pode imprimir imagens filmadas com a sua Estado 1: Preparação da câmara
câmara ligando a câmara directamente a Prepare a câmara para a ligar à impressora
uma impressora compatível com com o cabo para o terminal multi-uso.
PictBridge.
Botão MENU

• “PictBridge” é baseado na norma CIPA. (CIPA: Botão índice


Camera & Imaging Products Association)

No modo de imagem simples


Pode imprimir uma única imagem numa
folha de impressão. Botão de controlo
• Recomenda-se a utilização de um transformador
de CA (não fornecido) para evitar que a
alimentação se desligue durante a impressão.

1 Pressione MENU para afixar o


menu.
No modo índice
Pode imprimir várias imagens num
2 Pressione B no botão de controlo

Impressão de imagens fixas


tamanho reduzido numa folha de
impressão. Pode imprimir um conjunto seja para seleccionar (Regulação).
das mesmas imagens (1) ou de imagens
diferentes (2).
3 Seleccione [ ] (Regulação 2)
2

1 2 com V e, em seguida, seleccione


[Ligação USB] com v/V/B.

4 Seleccione [PictBridge] com B/v,


e em seguida pressione z.

• Uma função de impressão de índice pode não


estar disponível dependendo da impressora.
• A quantidade de imagens que podem ser
impressas como uma imagem de índice depende
da impressora.
• Não pode imprimir filmes.
• Se o indicador piscar no ecrã da câmara O modo USB está ajustado.
durante cerca de 5 segundos (notificação de • Se ligar a câmara à impressora e
erro), verifique a impressora ligada. [PictBridge] não estiver seleccionado, o ecrã
LCD será desligado. Certifique-se que
define [Ligação USB] como [PictBridge].

PT

69

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT080PRN.fm
master:Right

Estado 2: Ligação da câmara à Estado 3: Impressão


impressora Independentemente de como o marcador de
• Para o DSC-ST80, consulte o manual de modo estiver colocado, o menu de
instruções “Cyber-shot Station”. impressão aparece quando termina o
Estado 2.

1 Ligue o conector múltiplo na sua


câmara e a tomada USB na 1 Seleccione o método de
impressora com o cabo para impressão desejado com v/V no
terminal multi-uso. botão de controlo, e em seguida
pressione z.
Ao conector [Todos nes. pasta]
múltiplo Imprime todas as imagens na pasta.
[Im. DPOF]
Imprime todas as imagens com a marca
Cabo para (Ordem de impressão) (página 73),
terminal multi-uso/ independentemente da imagem
cabo USB apresentada.
[Selec]
À tomada USB
Selecciona imagens e imprime todas as
imagens seleccionadas.
1Seleccione a imagem que deseja
imprimir com b/B e em seguida
pressione z.
A marca aparece na imagem
seleccionada.
2 Ligue a sua câmara e a • Para seleccionar outras imagems, repita
impressora. este procedimento.
Depois da ligação estar feita, 2Seleccione [Imprimir] com V e em
aparece o indicador seguida pressione z.

[Esta imagem]
Imprime uma imagem afixada.
• Se seleccionar [Esta imagem] e ajustar
[Índice] em [Ligado] no passo 2, pode
imprimir um conjunto das mesmas imagens
como uma imagem de índice.
A câmara está ajustada no modo de
reprodução e em seguida aparece uma
imagem e o menu de impressão no ecrã.

PT

70

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT080PRN.fm
master:Right

2 Seleccione os ajustes de 3 Seleccione [OK] com V/B e, em


impressão com v/V/b/B. seguida, pressione z.
A imagem é impressa.
• Não desligue o cabo USB se o indicador
(Não desligue o cabo USB) for
apresentado no ecrã.

Imprimindo
2/3 Indicador
[Índice]
Seleccione [Ligado] para imprimir Sair

como uma imagem de índice.


[Tamanho]
Seleccione o tamanho da folha de
impressão. Para imprimir outras imagens
[Data] Depois do passo 3, seleccione [Selec] e a
Seleccione [Dia&Hora] ou [Data] para imagem desejada com v/V, e em seguida
inserir a data e a hora nas imagens. execute a partir do passo 1.
• Quando escolhe [Data], a data será inserida
na ordem que seleccionou no (t passo 2 Para imprimir imagens num ecrã de

Impressão de imagens fixas


em “Leia isto primeiro”). Esta função pode índice
não estar disponível dependendo da Execute “Estado 1: Preparação da câmara”
impressora.
(página 69) e “Estado 2: Ligação da câmara
[Quantidade] à impressora” (página 70), e em seguida
Quando [Índice] está ajustado em prossiga com o seguinte.
[Deslig]: Quando liga a câmara a uma impressora,
aparece o menu de impressão. Seleccione
Seleccione o número de folhas de uma [Cancelar] para desligar o menu de
imagem que deseja imprimir. A imagem impressão, e em seguida prossiga como se
será impressa como uma única imagem. segue.
Quando [Índice] está ajustado em 1 Pressione (Índice).
[Ligado]: Aparece o ecrã de índice.
Seleccione o número de conjuntos de 2 Pressione MENU para afixar o menu.
imagens que deseja imprimir como uma
imagem de índice. 3 Seleccione [ ] (Imprimir) com B e, em
seguida, prima z.
Se seleccionar [Esta imagem] no
passo 1, seleccione o número da mesma 4 Seleccione o método de impressão
imagem que deseja imprimir lado a lado desejado com b/B e, em seguida,
prima z.
numa folha como uma imagem de
índice.
• O número designado de imagens pode não
caber numa única folha de papel
dependendo da quantidade de imagens.

PT

71

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT080PRN.fm
master:Right

[Selec]
Selecciona imagens e imprime todas as
imagens seleccionadas.
Seleccione a imagem que pretende
imprimir com v/V/b/B e, em seguida,
pressione z para apresentar a marca .
(Repita este procedimento para seleccionar
outras imagens.) Em seguida, pressione
MENU.
[Im. DPOF]
Imprime todas as imagens com a marca
(Ordem de impressão),
independentemente da imagem
apresentada.
[Todos nes. pasta]
Imprime todas as imagens na pasta.

5 Execute os passos 2 e 3 de “Estado 3:


Impressão” (página 70).

PT

72

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT080PRN.fm
master:Right

Imprimir numa loja

Pode levar o “Memory Stick” que contém


imagens filmadas com a sua câmara a uma Marcar no modo de imagem
loja de impressão de fotogtrafias. Desde única
que a loja suporte serviços de impressão de
fotos de acordo com DPOF, pode fazer
anteriormente uma marca (Ordem de
impressão) anterior nas imagens, de modo a
que não necessita de voltar a seleccioná-las
quando as imprime numa loja. Botão de
• Não é possível imprimir imagens armazenadas controlo
na memória interna numa loja directamente a
Botão MENU
partir da câmara. Copie as imagens para um
“Memory Stick” e, em seguida, leve o “Memory
Stick” para a loja.

O que é DPOF?
1 Afixe a imagem que deseja
imprimir.
DPOF (Formato de Ordem de Impressão
Digital) é uma função que lhe permite fazer
uma marca (Ordem de impressão) em
imagens que deseja imprimir mais tarde.
2 Pressione MENU para afixar o
menu.
• Também pode imprimir as imagens com a marca
(Ordem de impressão) utilizando uma
impressora que esteja conforme as normas
DPOF (Formato de Ordem de Impressão 3 Seleccione DPOF com b/B, e em

Impressão de imagens fixas


Digital), ou utilizando uma impressora seguida pressione z.
compatível com PictBridge.
Uma marca (Ordem de Impressão)
• Não pode marcar filmes.
está marcada na imagem.
• Quando marca imagens filmadas no modo
[Multi Burst], todas as imagens são impressas
numa folha dividida em 16 painés.

Quando leva o “Memory Stick” a uma


loja
• Consulte uma loja com serviço de impressão de
fotos para saber que tipo de “Memory Stick”
podem utilizar.
• Se essa loja não poder utilizar o “Memory 4 Para marcar outras imagens, afixe
Stick”, copie as imagens que deseja imprimir a imagem desejada com b/B, e
para outro meio tal como um CD-R e leve-o à
em seguida pressione z.
loja.
• Quando leva o “Memory Stick Duo”,
certifique-se de que também leva o adaptador
do Memory Stick Duo.
• Antes de levar os dados de imagem a uma loja,
Para retirar a marca no modo de
copie (cópia de segurança) sempre os seus dados imagem única
para um disco. Pressione z no passo 3 ou 4.
• Não pode regular o número de impressões.

PT

73

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT080PRN.fm
master:Right

Marcar no modo de índice 8 Seleccione [OK] com B e em


seguida pressione z.
1 Apresentar o ecrã de índice. A marca torna-se branca.
(t passo 6 em “Leia isto
primeiro”)
Para cancelar, seleccione [Cancelar] no
passo 4 ou seleccione [Sair] no passo 8 e,
2 Pressione MENU para afixar o em seguida, pressione z.
menu.
Para retirar a marca no modo de
índice
3 Seleccione DPOF com b/B, e em Seleccione as imagens a que deseja retirar a
marca no passo 5 e em seguida pressione z.
seguida pressione z.
Para retirar todas as marcas na pasta
Seleccione [Todos nes. pasta] no passo 4 e
4 Seleccione [Selec] com v/V e em em seguida pressione z. Seleccione
seguida pressione z. [Deslig] e em seguida pressione z.
• Não pode adicionar uma marca a
[Todos nes. pasta].

5 Seleccione a imagem que deseja


marcar com v/V/b/B e em
seguida pressione z.
Uma marca verde aparece na
imagem seleccionada.

Marca
verde

6 Repita o passo 5 para marcar


outras imagens.

7 Pressione MENU.

PT

74

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT090TV.fm
master:Right

Ligar a câmara ao seu TV

Ver imagens num ecrã de TV


Pode ver imagens num ecrã de TV ligando
a câmara à TV. 3 Coloque o marcador de modo em
e ligue a câmara.
Desligue a câmara e a TV antes de ligar a
câmara e a TV com o cabo de A/V. Marcador
VGA
2/9
de modo
• Para o DSC-ST80, consulte o manual de
instruções “Cyber-shot Station”.
101-0002 2005 1 1 10:30PM

1 Ligue o cabo para o terminal


multi-uso (fornecido com o
modelo DSC-S90/S80/S60) ao
conector múltiplo da câmara e às
tomadas de entrada áudio/vídeo
da TV.

Botão de controlo

Imagens filmadas com a câmara


Às tomadas de entrada aparecem no ecrã da TV.
audio/video Pressione b/B no botão de controlo
para seleccionar a imagem desejada.
• Quando usa a sua câmara no estrangeiro,
pode ser necessário mudar o sinal de saída
de video para corresponder ao seu sistema
de TV (página 53). Ligar a câmara ao seu TV

Ao conector
múltiplo
Cabo para o
terminal
multi-uso
• Coloque a câmara com o ecrã voltado para cima.
• Se a sua TV tiver tomadas de entrada estéreo,
ligue a ficha audio (preta) do cabo para o
terminal multi-uso à tomada esquerda audio.

2 Ligue a TV e coloque o interruptor


de entrada TV/video em “video”.
• Para detalhes, consulte as instruções de
operação fornecidas com a TV.

PT

75

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT090TV.fm
master:Right

Sobre sistemas de cor de TV


Se pretender ver imagens num ecrã de TV,
necessita de uma TV com tomada de
entrada de vídeo e o cabo de terminal
multi-uso (fornecido com o modelo DSC-
S90/S80/S60) ou o cabo de A/V (fornecido
com o cabo DSC-ST80). O sistema de cor
da TV deve corresponder ao da sua câmara
fixa digital. Verifique as seguintes listas:

Sistema NTSC
América Central, Bahamas, Bolívia,
Canadá, Chile, Colômbia, Equador, E.U.A.,
Filipinas, Jamaica, Japão, Coreia, México,
Peru, Suriname, Taiwan, Venezuela, etc.

Sistema PAL
Alemanha, Austrália, Áustria, Bélgica,
China, Dinamarca, Espanha, Finlândia,
Holanda, Hong Kong, Hungria, Itália,
Kuwait, Malásia, Nova Zelândia, Noruega,
Polónia, Portugal, Reino Unido, República
Checa, República Eslovaca, Singapura,
Suécia, Suíça, Tailândia, etc.

Sistema PAL-M
Brasil

Sistema PAL-N
Argentina, Paraguai, Uruguai

Sistema SECAM
Bulgária, França, Guiana, Irão, Iraque,
Mónaco, Rússia, Ucrânia, etc.

PT

76

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT100TS.fm
master:Right

Resolver problemas

Resolver problemas
Se tiver problemas com a sua câmara, tente as seguintes soluções.

1 Verifique os itens nas páginas 78 a 87.


Se um código como “C/E:ss:ss” aparecer no ecrã, consulte a página 88.

2 Remova as baterias, insira-as de novo após um minuto e ligue a alimentação.

3 Inicialize as programações (páginas 52)

4 Consulte o seu concessionário Sony ou um serviço de assistência Sony


autorizado.

Tenha em atenção que está a consentir que o conteúdo da memória interna seja verificado
quando envia a câmara para reparação.

Resolver problemas

PT

77

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT100TS.fm
master:Right

Baterias e alimentação
Para o DSC-ST80, consulte também o manual de instruções “Cyber-shot Station”.

O indicador de bateria restante está incorrecto, ou está indicado suficiente


bateria restante mas a alimentação desliga-se rapidamente.
• Este fenómeno ocorre quando usa a sua câmara num local extremamente quente ou frio
(página 93).
• Se utilizar baterias alcalinas/Oxy Nickel Primary Battery, o tempo restante das baterias pode
não representar a informação correcta.
• As baterias estão descarregadas. Instale baterias carregadas ou substitua-as por nova baterias
(t passo 1 em “Leia isto primeiro”).
• Os pólos das baterias ou os terminais da tampa da bateria estão sujos, de forma que as baterias
não são suficientemente carregadas. Limpe com um cotonete, etc. (página 93).
• Ao utilizar baterias de níquel metal hídrico, o tempo restante apresentado é diferente do tempo
real devido ao efeito de memória (página 93), etc. Descarregue completamente e em seguida
carregue as baterias para corrigir a indicação.
• As baterias estão exaustas (página 93). Substitua-as por novas.

As baterias gastam-se muito depressa.


• Carregue as baterias de níquel metal hídrico suficientemente (t passo 1 em “Leia isto
primeiro”).
• Quando utiliza a câmara num local extremamente frio (página 93).
• As baterias estão exaustas (página 93). Substitua-as por novas.

Não pode ligar a câmara.


• Instale as baterias correctamente (t passo 1 em “Leia isto primeiro”).
• As baterias estão descarregadas. Instale baterias carregadas ou substitua-as por nova baterias
(t passo 1 em “Leia isto primeiro”).
• As baterias estão exaustas (página 93). Substitua-as por novas.

A alimentação desliga-se repentinamente.


• Se não utilizar a câmara durante cerca de três minutos enquanto a alimentação está ligada,
a câmara desliga-se automaticamente para evitar o desgaste das baterias. Ligue de novo a
câmara (t passo 2 em “Leia isto primeiro”).
• As baterias estão descarregadas. Instale baterias carregadas ou substitua-as por nova baterias
(t passo 1 em “Leia isto primeiro”).

Filmagem de imagens fixas/filmes


O ecrã não se liga mesmo quando liga a alimentação.
• Ligue o ecrã (página 20).

PT

78

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT100TS.fm
master:Right

A câmara não grava imagens.


• Verifique o espaço livre na memória interna ou “Memory Stick” (página 17). Se estiverem
carregadas, execute um dos seguintes procedimentos:
– Apague imagens não necessárias (t passo 6 em “Leia isto primeiro”)
– Mude o “Memory Stick”.
• Coloque o interruptor de protecção da escrita no “Memory Stick” na posição de gravação
(página 91).
• Não pode gravar imagens enquanto carrega o flash.
• Coloque o marcador de modo para uma posição diferente de e ao gravar imagens
fixas.
• Coloque o marcador de modo em quando filma filmes.
• O tamanho de imagem é ajustado em [640(Qualid.)] quando grava filmes. Execute um do
seguinte:
– Coloque o tamanho de imagem sem ser em [640(Qualid.)].
– Coloque um “Memory Stick PRO” (página 91).

O motivo não é visível no ecrã.


• Coloque o marcador de modo numa posição diferente de (página 25).

A gravação demora muito tempo.


• É activada a função de obturador lento NR (página 26). Isto não é um mau funcionamento.

A imagem está fora de foco.


• O motivo está muito próximo. Grave no modo de gravação de grande plano (Macro).
Certifique-se de que a posiciona as lentes mais afastadas do motivo do que a distância de
filmagem mínima, aprox. 10 cm (W)/50 cm (T), quando fotografa (t passo 5 em “Leia isto
primeiro”).
• (Modo crepúsculo) ou (Modo paisagem) está seleccionado como modo de cena quando
grava imagens fixas.
Resolver problemas

• Está seleccionada a função de foco pré-ajustado. Seleccione o modo de foco automático


(página 31).
• Consulte “Se o motivo estiver fora de foco” na página 32.

O zoom não funciona.


• Não pode mudar a escala de zoom quando filma filmes.

O zoom de precisão digital não funciona.


• Regule [Zoom digital] em [Precisão] (página 45).
• Esta função não pode ser utilizada quando filma filmes.

PT

79

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT100TS.fm
master:Right

O zoom inteligente não funciona.


• Regule [Zoom digital] em [Inteligente] (página 45).
• Esta função não pode ser utilizada quando:
– O tamanho de imagem está colocado em [4M] ou [3:2].
– Filma no modo [Multi Burst] .
– Filmagem de filmes.

O flash não funciona.


• O flash está ajustado em (Sem flash) (t passo 5 em “Leia isto primeiro”).
• Não pode usar o flash quando:
– [Modo] (Modo GRAV) está ajustado em [Burst] ou [Multi Burst] (página 34).
– (Modo crepúsculo) ou (modo cela) do modo Cena, ou (filme) estiver seleccionado.
• Programe o flash para (Flash forçado) (t passo 5 em “Leia isto primeiro”) para gravar
imagens fixas quando (Modo de paisagem), (Modo neve) ou (Modo praia) está
seleccionado como o Modo de cena.

A função de grande plano (Macro) não funciona.


• (Modo crepúsculo), (Modo paisagem) ou (Modo vela) está seleccionado para o
Modo de cena (página 26).

A data e a hora são gravadas incorrectamente.


• Ajuste a data e a hora correcta (t passo 2 em “Leia isto primeiro”).

O valor F e a velocidade do obturador piscam quando mantém pressionado o


botão do obturador até ao meio.
• A exposição está incorrecta. Corrija a exposição (página 30).

A imagem está muito escura.


• Está a filmar um motivo que tem luz por trás. Seleccione o modo do medidor (página 32) ou
ajuste a exposição (página 30).
• A claridade do ecrã é muito baixa. Regule o brilho da luz de fundo LCD (página 52).
• Ligue o ecrã (página 20).

A imagem está muito clara.


• Está a filmar um motivo muito iluminado num local escuro, tal como num palco. Ajuste a
exposição (página 30).
• A claridade do ecrã é muito elevada. Regule o brilho da luz de fundo LCD (página 52).

As cores da imagem não estão correctas.


• A função de efeito de imagem está activada. Cancele a função de efeito de imagem
(página 35).
PT

80

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT100TS.fm
master:Right

Aparecem riscas verticais quando está a filmar um motivo muito brilhante.


• Ocorreu um fenómeno de mancha. Este fenómeno não é um mau funcionamento.

Aparece ruído na imagem quando vê o ecrã num local escuro.


• A câmara está a tentar aumentar a visibilidade do ecrã tornando a imagem mais clara sob
condições de fraca iluminação. Não afecta a imagem gravada.

Os olhos do motivo ficam vermelhos.


• Ajuste [Reduç olh verm] no menu (Regulação) em [Ligado] (página 46).
• Filme o motivo a uma distância inferior à distância de filmagem recomendada utilizando o
flash. (t passo 2 em “Leia isto primeiro”).
• Ilumine a sala e filme o motivo.

A imagem vista através da mira não indica a gama de gravação actual.


• O fenómeno parallax ocorre quando o motivo está perto. Para confirmar a gama gravável,
utilize o ecrã.

Não pode filmar imagens em sucessão.


• A memória interna ou o “Memory Stick” está cheio. Apague imagens não necessárias
(t passo 6 em “Leia isto primeiro”).
• O nível da bateria é baixo. Instale baterias carregadas ou substitua-as por novas.

Aparece um padrão desconhecido na mira.


• É devido à estrutura da mira. Isto não é um mau funcionamento.

Visualização das imagens


Consulte “Computadores” (página 82) em conjunto com os seguintes itens.
Resolver problemas

A sua câmara não reproduz imagens.


• Coloque o marcador de modo em (página 25).
• O nome da pasta/ficheiro foi mudado no seu computador.
• Quando um ficheiro de imagem foi processado por um computador ou quando o ficheiro de
imagem foi gravado utilizando um modelo diferente da sua câmara, não se assegura a
reprodução na sua câmara.
• A câmara está no modo USB. Apague a comunicação USB (página 61).

A imagem aparece granulosa logo depois da reprodução começar.


• A imagem pode parecer rugosa imediatamente a seguir a começar a reprodução devido ao
processamento da imagem. Isto não é um mau funcionamento.

PT

81

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT100TS.fm
master:Right

A imagem não aparece no ecrã da TV.


• Verifique [Saída video] para ver se o sinal de saída de video da sua câmara se está ajustado
para o sistema de cor da sua TV (página 53).
• Verifique se a ligação está correcta (página 75).
• O cabo para o terminal multi-uso está ligado. Desligue-o de acordo com o procedimento
correcto (página 61).

A imagem não aparece no ecrã.


• Se o cabo de terminal multi-uso estiver ligado, desligue-o (página 75).

Eliminação/Edição de imagens
A sua câmara não consegue apagar uma imagem.
• Cancele a protecção (página 39).
• Coloque o interruptor de protecção da escrita no “Memory Stick” na posição de gravação
(página 91).

Apagou por engano uma imagem.


• Desde que tenha apagado uma imagem, não a pode restaurar. Recomendamos que protega a
sua imagem (página 38), ou coloque o interruptor de protecção de escrita no “Memory Stick”
na posição LOCK (página 91) para evitar apagamento acidental.

A função de mudança de tamanho não funciona.


• Não pode mudar o tamanho de filmes e imagens Multi Burst.

Não pode afixar marcas DPOF (Ordem de impressão).


• Não pode afixar marcas DPOF (Ordem de impressão) em filmes.

Não pode cortar um filme.


• O filme não tem comprimento suficiente para ser cortado (inferior a dois segundos).
• Cancele a protecção (página 39).
• Não pode cortar imagens fixas.

Computadores
Não sabe se o OS do seu computador é compatível com a sua câmara.
• Verifique “Ambiente recomendado para o computador” (página 56) para Windows, e
“Ambiente recomendado” (página 66) para Macintosh.

Não pode instalar o driver USB.


• Em Windows 2000, “log on” como Administrador (Administradores autorizados) (página 57).

PT

82

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT100TS.fm
master:Right

O seu computador não reconhece a sua câmara.


• Ligue a câmara (t passo 2 em “Leia isto primeiro”).
• Quando o nível de carga da bateria for baixo, instale as baterias carregadas, substitua as
baterias por novas (t passo 1 em “Leia isto primeiro”) ou utilize o transformador de CA
(não fornecido) (página 14).
• Utilize o cabo para terminal multi-uso (DSC-S90/S80/S60) ou a Cyber-shot Station
(DSC-ST80) (página 58).
• Desligue o cabo para terminal multi-uso (DSC-S90/S80/S60) ou a Cyber-shot Station
(DSC-ST80) do computador e da câmara e ligue-o de novo firmemente. Certifique-se de que
“Modo USB Normal” é apresentado (página 58).
• Programe [Ligação USB] para [Normal] no menu (Regulação) (página 53).
• Desligue todos os equipamentos que não sejam a câmara, o teclado e o rato dos conectores
USB do seu computador.
• Ligue a câmara directamente ao seu computador sem passar através de um hub USB ou outro
equipamento (página 58).
• O driver USB não está instalado. Instale o driver USB (página 57).
• O seu computador não reconhece correctamente o equipamento porque ligou a câmara e o seu
computador com o cabo para terminal multi-uso (DSC-S90/S80/S60) ou a Cyber-shot Station
(DSC-ST80) antes de instalar o “controlador USB” a partir do CD-ROM fornecido. Desligue
o equipamento mal reconhecido do seu computador e em seguida instale o driver USB (veja o
próximo item).

O ícone do disco removível não aparece no ecrã do computador quando liga o


seu computador à câmara.
• Siga o procedimento abaixo para instalar outra vez o driver USB. O seguinte procedimento é
para um computador Windows.
1 Clique com o botão direito do rato em [My Computer] para afixar o menu e clique em
[Properties].
Aparece o ecrã “System Properties”.
2 Clique em [Hardware] t [Device Manager].
• Para Windows 98/98SE/Me, clique na barra [Device Manager].
Resolver problemas

Aparece o “Device Manager”.


3 Clique com o botão direiro do rato em [ Sony DSC], em seguida clique em [Uninstall]
t [OK].
O equipamento é apagado.
4 Instalação do driver USB (página 57).

Não pode copiar imagens.


• Ligue a câmara e o computador correctamente utilizando o cabo para terminal multi-uso
fornecido (DSC-S90/S80/S60) ou a Cyber-shot Station (DSC-ST80) (página 58).
• Siga o procedimento de cópia designado para o seu SO (páginas 59, 66).
• Pode não ser capaz de filmar utilizando um “Memory Stick” formatado por um computador.
Filme utilizando um “Memory Stick” formatado pela sua câmara (página 50).

PT

83

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT100TS.fm
master:Right

Depois de fazer uma ligação USB, “PicturePackage” não se inicia


automaticamente.
• Inicie “PicturePackage Menu” e verifique [Settings].
• Faça a ligação USB depois do computador estar ligado (página 58).

Não consegue reproduzir a imagem num computador.


• Se estiver a utilizar “PicturePackage,” clique na ajuda no canto superior direito de cada ecrã.
• Consulte o fabricante do computador ou do software.

A imagem e o som são interrompidos por ruído quando vê um filme no


computador.
• Está a reproduzir o filme directamente a partir da memória interna ou do “Memory Stick”.
Copie o filme para o disco rígido do computador e, em seguida, reproduza o disco a partir do
disco rígido (página 57).

Não consegue imprimir uma imagem.


• Verifique os ajustes da impressora.

Uma vez as imagens copiadas para o computador não podem ser vistas na
câmara.
• Copie-os para uma pasta reconhecida pela câmara, tal como “101MSDCF” (página 62).
• Funcione correctamente (página 63).

“Memory Stick”
Não pode colocar um “Memory Stick”.
• Coloque-o na direcção correcta (t passo 3 em “Leia isto primeiro”).

Não pode gravar num “Memory Stick”.


• Coloque o interruptor de protecção da escrita no “Memory Stick” na posição de gravação
(página 91).
• O “Memory Stick” está cheio. Apague imagens não necessárias (t passo 6 em “Leia isto
primeiro”).
• Coloque um “Memory Stick PRO” (página 21) quando grava filmes com o tamanho de
imagem ajustado em [640(Qualid.)].

Não pode formatar um “Memory Stick”.


• Coloque o interruptor de protecção da escrita no “Memory Stick” na posição de gravação
(página 91).

PT

84

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT100TS.fm
master:Right

Formatou por engano um “Memory Stick”.


• Todos os dados no “Memory Stick” são apagados com a formatação. Não os pode restaurar.
Recomendamos que coloque o interruptor de protecção de escrita no “Memory Stick” na
posição LOCK para evitar eliminação acidental (página 91).

Memória interna
A câmara ou o computador não podem reproduzir os dados na memória
interna.
• Está um “Memory Stick” inserido na câmara. Remova-o (t passo 3 em “Leia isto
primeiro”).

Não é possível gravar imagens utilizando a memória interna.


• Está um “Memory Stick” inserido na câmara. Remova-o (t passo 3 em “Leia isto
primeiro”).

O espaço livre da memória interna não aumenta depois de copiar os dados


armazenados na mesma para um “Memory Stick”.
• Os dados não são apagados depois de copiados. Execute o comando [Formatar] (página 49)
para formatar a memória interna depois de copiar os dados.

Não é possível copiar os dados armazenados na memória interna para um


“Memory Stick”.
• O “Memory Stick” está cheio. Verifique a capacidade.

Não é possível copiar os dados no “Memory Stick” ou no computador para a


memória interna.
• Os dados num “Memory Stick” ou num computador não podem ser copiados para a memória
Resolver problemas

interna.

Impressora compatível com PictBridge


Não pode estabelecer uma ligação.
• A câmara não pode ser ligada directamente a uma impressora que não seja compatível com a
norma PictBridge. Consulte o fabricante da impressora para saber se a impressora é
compatível com com a norma PictBridge ou não.
• Verifique que a impressora está com a alimentação ligada e pode ser ligada à câmara.
• Programe [Ligação USB] para [PictBridge] no menu (Regulação) (página 53).
• Desligue e ligue o cabo para terminal multi-uso (DSC-S90/S80/S60) ou a Cyber-shot Station
(DSC-ST80) de novo. Se for indicada uma mensagem de erro na impressora, consulte as
instruções de operação fornecidas com a impressora.

PT

85

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT100TS.fm
master:Right

O ecrã LCD é desligado ao ligar a câmara à impressora.


• Defina [Ligação USB] como [PictBridge] e, em seguida, ligue novamente a câmara (página 69).

Não pode imprimir imagens.


• Verifique se a câmara e a impressora estão ligadas de forma correcta utilizando o cabo para
terminal multi-uso (DSC-S90/S80/S60) ou a Cyber-shot Station (DSC-ST80).
• Ligue a impressora. Para mais informações consulte as instruções de operação fornecidas com
a impressora.
• Se seleccionar [Sair] durante a impressão as imagens podem não ser impressas. Desligue e
ligue o cabo para terminal multi-uso (DSC-S90/S80/S60) ou a Cyber-shot Station
(DSC-ST80) de novo. Se, mesmo assim, não conseguir imprimir imagens, desligue o cabo,
desligue e ligue a impressora e, em seguida, ligue o cabo de novo.
• Não pode imprimir filmes.
• Imagens filmadas utilizando uma câmara que não seja a sua ou imagens modificadas com um
computador podem não ser impressas.

A impressão foi cancelada.


• Desligou o cabo para terminal multi-uso (DSC-S90/S80/S60) ou Cyber-shot Station
(DSC-ST80) antes da marca (Não desligue o cabo USB/cabo para terminal multi-uso)
desaparecer.

Não pode inserir a data ou imprimir imagens no modo de índice.


• A impressora não oferece estas funções. Consulte o fabricante da impressora para saber se a
impressora tem estas funções ou não.
• A data pode não ser inserida no modo de índice dependendo da impressora. Consulte o
fabricante da impressora.

“---- -- --” está impresso na zona de inserção da data da imagem.


• Imagens que não tem os dados de gravação não podem ser impressas com a data inserida.
Ajuste [Data] em [Deslig] e imprima a imagem outra vez (página 71).

Não pode seleccionar o tamanho de impressão.


• Consulte o fabricante da impressora para saber se a impressora pode imprimir no tamanho
desejado.

Não pode imprimir no tamanho seleccionado.


• Desligue o cabo para terminal multi-uso (DSC-S90/S80/S60) ou a Cyber-shot Station
(DSC-ST80) e volte a ligá-lo quando alterar o tamanho do papel depois de ligar a impressora
à câmara.
• O ajuste de impressão da câmara é diferente do da impressora. Mude o ajuste da câmara
(página 71) ou da impressora.

PT

86

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT100TS.fm
master:Right

Não pode funcionar com a câmara depois de cancelar a impressão.


• Espere algum tempo pois a impressora está a desenvolver a impressão. Demora algum tempo
dependendo da impressora.

Outros
A sua câmara não funciona.
• Utilize tipos de bateria compatíveis para utilização com a câmara (página 93).
• O nível de bateria está baixo (aparece o indicador E). Carregue as baterias ou substitua-as
por novas (t passo 1 em “Leia isto primeiro”).

A alimentação está ligada mas a câmara não funciona.


• O microcomputador incorporado não está a funcionar correctamente. Remova as baterias e,
em seguida, após um minuto, insira as baterias e ligue a câmara.

Não pode identificar um indicador no ecrã.


• Consulte a página 16.

As lentes estão embaciadas.


• Ocorreu condensação de humidade. Desligue a câmara e deixa-a durante cerca de uma hora
antes de a utilizar outra vez (página 95).

A câmara aquece quando a utiliza durante muito tempo.


• Isto não é um mau funcionamento.

As lentes não se movem quando desliga a câmara.


• As baterias estão descarregadas. Carregue as baterias ou instale novas baterias (t passo 1 em
“Leia isto primeiro”) ou utilize o transformador de CA (não fornecido).
Resolver problemas

O ecrã do acerto do relógio aparece quando liga a câmara.


• Acerte a data e a hora outra vez (t passo 2 em “Leia isto primeiro”).

PT

87

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT100TS.fm
master:Right

Indicadores de aviso e mensagens

Apresentação de Mensagens
auto-diagnóstico Se aparecer a seguinte mensagem, siga as
Se aparecer um código que inicia com uma instruções.
letra do alfabeto, a sua câmara tem um ecrã
de auto-diagnóstico. Os dois últimos dígitos Lig.e deslig.aliment.
(indicados por ss) dependem do estado da
sua câmara. • Ocorreu um problema com as lentes.
Se não for capaz de resolver o problema
depois de tentar o seguinte procedimento de E
correcção algumas vezes, contacte o seu • O nível da bateria é baixo. Carregue as
concessionário Sony ou o seu representante baterias (t passo 1 em “Leia isto
local de assistência Sony. primeiro”). Dependendo das condições
de utilização ou do tipo da bateria, a
indicação pode piscar mesmo que ainda
C:32:ss haja 5 a 10 minutos de tempo de bateria
• Há um problema com o hardware da restante.
sua câmara. Desligue a alimentação e
ligue-a outra vez.
Erro de sistema
• Desligue e ligue a alimentação outra vez
C:13: ss (tpasso 2 “Leia isto primeiro”).
• A câmara não consegue ler ou escrever
dados. Desligue e volte a ligar a
alimentação ou volte a introduzir o
Erro na memória interna
“Memory Stick” várias vezes. • Desligue e ligue a alimentação outra vez
• Ocorreu um erro de formatação na (tpasso 2 “Leia isto primeiro”).
memória interna ou foi introduzido um
“Memory Stick” não formatado.
Erro do Memory Stick
Formate de novo o suporte (páginas 49,
50). • Coloque o “Memory Stick”
• O “Memory Stick” colocado não pode correctamente.
ser utilizado com a sua câmara ou os • O “Memory Stick” colocado não pode
dados estão estragados. Coloque um ser utilizado com a sua câmara
novo “Memory Stick” (página 91). (página 91).
• O “Memory Stick” está estragado.
• A secção do terminal do “Memory
E:61: ss Stick” está suja.
E:91: ss
Erro Memory Stick
E:92: ss • O “Memory Stick” colocado não pode
• Ocorreu um mau funcionamento da ser utilizado com a sua câmara
câmara. Inicialize a câmara (página 52) (página 91).
e em seguida volte a ligá-la.
Erro de formatação
• Formate de novo o suporte (páginas 49,
50).
PT

88

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT100TS.fm
master:Right

Memory Stick bloqueado Erro arquivo


• Coloque o interruptor de protecção da • Ocorreu um erro enquanto reproduzia a
escrita no “Memory Stick” na posição imagem.
de gravação (página 91).
ficheiro protegido
Não há espaço na memória interna • Liberte a protecção (página 39).
Não há espaço no Memory Stick
• Apague imagens não necessários ou
ficheiros (tpasso 6 “Leia isto Tam. imag. ultrap.
primeiro”). • Está a reproduzir uma imagem com um
tamanho que não pode ser reproduzida
na sua câmara.
Memória só leitura
• A sua câmara não pode gravar ou apagar
imagens neste “Memory Stick”. Não pode dividir
• O filme não tem comprimento
suficiente para ser dividido (inferior a
Sem arquivo dois segundos).
• Não foram gravadas quaisquer imagens • O ficheiro não é um filme.
na memória interna.
Operação inválida
Pasta sem arquivo • Está a reproduzir um ficheiro que foi
• Não foram gravadas imagens nesta criado noutro equipamento, não nesta
pasta. câmara.
• Não executou o procedimento
correctamente quando copiou imagens
do seu computador (página 63). (Indicação de aviso de vibração)
• Pode ocorrer vibração da câmara devido
a luz insuficiente. Utilize o flash, monte
Erro pasta a câmara num tripé ou prenda-a de
• Uma pasta com os mesmos três qualquer maneira.
Resolver problemas

primeiros dígitos já existe no “Memory


Stick”. (Por exemplo: 123MSDCF e
123ABCDE) Seleccione outra pasta ou 640(Qualid.) não disponível
crie uma pasta nova (página 50). • 640(Qualid.) Filmes com tamanho não
podem ser gravados utilizando um
“Memory Stick PRO”. Insira um
Não pode criar mais pasta “Memory Stick PRO” ou programe o
• Existe uma pasta com um nome tamanho da imagem para um tamanho
começado por “999” no “Memory diferente de [640(Qualid.)].
Stick”. Não é possível criar pastas se for
esse o caso.

Não pode gravar


• A câmara não pode gravar imagens na
pasta seleccionada. Seleccione uma
pasta diferente (página 51).
PT

89

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT100TS.fm
master:Right

Ligue impres. para conectar


• [Ligação USB] está colocada em • Pode ainda não estar terminada a
[PictBridge], apesar de a câmara estar transmissão de dados para a impressora.
ligada a uma impressora não compatível Não desligue o cabo para terminal
com PictBridge. Verifique o multi-uso (DSC-S90/S80/S60) ou o
equipamento. cabo USB (DSC-ST80).
• A ligação não está estabelecida.
Desligue e ligue o cabo para terminal
multi-uso (DSC-S90/S80/S60) ou a
Processamento
Cyber-shot Station (DSC-ST80) de • A impressora está a cancelar o trabalho
novo. Se for indicada uma mensagem de actual de impressão. Não pode imprimir
erro na impressora, consulte as até que tenha acabado. Isto pode levar
instruções de operação fornecidas com a algum tempo, dependendo da
impressora. impressora.

Ligar a equipamento PictBridge


• Tentou imprimir imagens antes de a
ligação da impressora estar
estabelecida. Ligue a uma impressora
compatível com PictBridge.

Sem imagem para imprimir


• Tentou executar [Im. DPOF] sem
colocar uma marca DPOF (Ordem de
impressão) na imagem(s).
• Tentou executar [Todos nes. pasta]
tendo seleccionado uma pasta que só
contém filmes. Não pode imprimir
filmes.

Impressora ocupada
Erro papel
Sem papel
Erro tinta
Pouca tinta
Sem tinta
• Verifique a impressora.

Erro impressora
• Verifique a impressora.
• Verifique se a imagem que deseja
imprimir está corrupta.

PT

90

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT110MS.fm
master:Right

Outros

Sobre o “Memory Stick”


O “Memory Stick” é um meio de gravação • Velocidade da leitura/escrita de dados difere
IC compacto. Os tipos de “Memory Stick” dependendo da combinação do “Memory Stick”
que podem ser utilizados com esta câmara e do equipamento utilizado.
estão indicados na tabela abaixo. No
entanto, não se pode garantir operação Notas sobre a utilização do “Memory
correcta para todas as funções do “Memory Stick” (não fornecido)
Stick”. • Não pode gravar, editar ou apagar imagens se
deslizar o interruptor de protecção de escrita
para LOCK.
“Memory Stick” tipo Gravação/
Reprodução
Terminal
Memory Stick a
Memory Stick (compatível a*2*3
com a transferência de dados
MagicGate/Alta velocidade) Interruptor
Memory Stick Duo*1 a de protecção
de escrita
Memory Stick Duo a*2*3
(compatível com a Posição da etiqueta
transferência de dados
MagicGate/Alta A posição e/ou forma do interruptor de
velocidade)*1 protecção da escrita pode ser diferente
MagicGate Memory Stick a*2 dependendo do “Memory Stick” que utiliza.
a*2 • Não retire o “Memory Stick” enquanto lê ou
MagicGate Memory Stick
escreve dados.
Duo *1
• Os dados podem estar corruptos nos seguintes
Memory Stick PRO a*2*3*4 casos:
Memory Stick PRO Duo *1 a*2*3*4 – Quando o “Memory Stick” está retirado ou a
câmara está desligada durante uma operação
*1 de leitura ou escrita
Quando utiliza um “Memory Stick Duo” com
esta câmara, certifique-se de que o coloca num – Quando utiliza o “Memory Stick” em locais
adaptador Memory Stick Duo. sujeitos a electricidade estática ou ruído
*2“MagicGate Memory Stick” e “Memory Stick eléctrico
PRO” estão equipados com as funções • Recomendamos que faça a cópia de dados
MagicGate. MagicGate é uma tecnologia de importantes.
protecção de direitos de autor que utiliza • Não cole qualquer outro material a não ser a
tecnologia de decifração. A gravação/ etiqueta fornecida na posição da etiqueta.
Outros

reprodução de dados que requer as funções • Quando prende a etiqueta fornecida,


MagicGate não podem ser executadas com esta certifique-se de que a coloca na posição da
câmara. etiqueta. Tenha cuidado para que a etiqueta não
*3 fique saída.
Suporta transferência de dados a alta velocidade
utilizando um interface paralelo. • Quando transporta ou guarda o “Memory
*4 Stick”, coloque-o na caixa fornecida.
Pode gravar filmes com o tamanho
640(Qualid.). • Não toque nos terminais do “Memory Stick”,
com a mão ou um objecto de metálico.
• Não se garante o funcionamento com esta
• Não parta, dobre ou deixe cair o “Memory
câmara “Memory Stick” formatado com um
Stick”.
computador com esta câmara.
• Não desmonte ou modifique o “Memory Stick”.
• Não exponha o “Memory Stick” à água.
PT

91

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT110MS.fm
master:Right

• Não utilize ou guarde o “Memory Stick” nas


seguintes condições:
– Locais com altas temperaturas como o interior
de um automóvel estacionado ao sol
– Locais expostos à luz solar directa
– Locais húmidos ou com substâncias
corrosivas

Notas sobre a utilização do “Memory


Stick Duo” (não fornecido)
• Para utilizar um “Memory Stick Duo” com a
câmara, certifique-se de que coloca o “Memory
Stick Duo” no adaptador Memory Stick Duo. Se
colocar um “Memory Stick Duo” num
equipamento compatível com “Memory Stick”
sem um adaptador Memory Stick Duo, pode não
ser capaz de o retirar do equipamento.
• Quando coloca um “Memory Stick Duo” num
adaptador Memory Stick Duo , certifique-se de
que o “Memory Stick Duo” está colocado
voltado na direcção correcta.
• Quando utiliza um “Memory Stick Duo”
colocado num adaptador Memory Stick Duo
com a câmara, certifique-se de que o “Memory
Stick Duo” está colocado na direcção correcta.
Note que a utilização incorrecta pode estragar o
equipamento.
• Não coloque um adaptador Memory Stick Duo
num equipamento compatível com “Memory
Stick” sem um “Memory Stick Duo” acoplado.
Se o fizer pode causar mau funcionamento do
aparelho.
• Para formatar um “Memory Stick Duo”,
coloque o “Memory Stick Duo” no adaptador
Memory Stick Duo.
• Quando um “Memory Stick Duo” está equipado
com o interruptor de protecção de gravação,
liberte-o.

Notas sobre a utilização do “Memory


Stick PRO” (não fornecido)
• “Memory Stick PRO” Está confirmado de que o
com uma capacidade de até 2 GB funciona
correctamente com esta câmara.

PT

92

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT110MS.fm
master:Right

Sobre o carregador de baterias e as baterias

Sobre o carregador de baterias Baterias que não pode utilizar com a


(fornecido com o modelo DSC-S90/S80) câmara
• Não carregue quaisquer outras baterias, excepto Baterias de manganês
as baterias de níquel metal hídrico da Sony no Baterias de lítio
carregado de bateria fornecido com a câmara. Se Baterias de Ni-Cd
tentar carregar qualquer outro tipo de bateria
Se utilizar as baterias indicadas acima, não
(por exemplo, baterias de manganês, pilhas
podemos garantir o desempenho correcto da
secas alcalinas, baterias de lítio principais ou
câmara devido às baterias; a carga das baterias
baterias Ni-Cd) além das baterias especificadas,
poderá não ser a mais adequada.
as baterias poderão ter fugas, sobreaquecer ou
explodir, havendo risco de queimaduras ou
outros ferimentos para o utilizador. Sobre as baterias de níquel metal
• Remova as baterias carregadas do carregador de hídrico
baterias. Se continuar a carregá-las, poderá • Não retire os selos externos ou danifique as
ocorrer fugas, sobreaquecimento, explosões ou baterias. Nunca utilize baterias cujos selos
choques eléctricos. tenham sido parcial ou completamente
• Ao carregar uma bateria de grande capacidade removidos ou baterias que estejam abertas de
que não seja a bateria fornecida utilizando o alguma forma. Se as utilizar, poderão ocorrer
carregador de baterias fornecido, poderá não ser fugas, explosões ou sobreaquecimento da
possível carregar a bateria na sua totalidade. bateria, provocando queimaduras ou ferimentos
• Quando a lâmpada CHARGE pisca, poderá no utilizador. Poderão causar avarias no
indicar um erro de bateria ou o facto de terem carregador de baterias.
sido inseridas baterias para as quais o carregador • Transporte sempre as baterias de níquel metal
não está preparado. Verifique se as baterias são hídrico na caixa de baterias (fornecida com o
do tipo especificado. Se as baterias forem do modelo DSC-S90/S80). Caso contrário,
tipo especificado, remova todas as baterias, qualquer objecto metálico poderá provocar
substitua-as por novas ou outras baterias e curto-circuito entre os pólos + e -, resultando em
verifique se o carregador funciona risco de aquecimento ou fogo.
correctamente. Se o carregador de baterias • Se os pólos das baterias de níquel metal hídrico
funcionar correctamente, poderá ter ocorrido um estiverem sujos, as baterias poderão não
erro de bateria. carregar correctamente. Limpe-os com um pano
• Se o carregador de baterias estiver sujo, o seco, etc.
carregamento poderá não ser efectuado • No momento da compra ou depois de não serem
correctamente. Limpe o carregador de baterias utilizadas durante um longo período, as baterias
com um pano seco, etc. de níquel metal hídrico poderão não carregar
completamente. Este fenómeno é normal neste
tipo de bateria, não constituindo uma avaria.
Baterias que pode utilizar com a Se for esse o caso, a utilização completa das
baterias várias vezes (e um novo carregamento)
câmara deverá corrigir o problema.
Outros

Baterias de níquel metal hídrico HR 15/51:HR6 • Se recarregar as baterias de níquel metal hídrico
(tamanho AA) (2) antes de utilizar completamente a carga restante,
• NH-AA-DA (2) (fornecidas com o modelo o aviso de pouca carga na bateria poderá
DSC-S90/S80) aparecer antes do esperado. Este fenómeno
• Pacote duplo NH-AA-2DB, etc. denomina-se “efeito de memória”*. Se este
Bateria NP-NH25 (fornecida com o modelo problema ocorrer, basta carregar as baterias após
DSC-ST80) utilizar a carga restante para o corrigir.
Baterias alcalinas R6 (tamanho AA) (2) * O “efeito de memória” - a situação em que a
(fornecidas com o modelo DSC-S60) capacidade da bateria é inferior ao esperado
Oxy Nickel Primary Battery (tamanho AA) ZR6 temporariamente.
(2)

PT

93

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT110MS.fm
master:Right

• Para descarregar as baterias completamente, Sobre baterias alcalinas/Oxy Nickel


coloque a câmara no modo de apresentação de Primary Battery
slides (página 39) e deixe-a assim até as baterias
ficarem descarregadas. • As baterias alcalinas/Oxy Nickel Primary Battery
• Não misture baterias novas e usadas. possuem uma vida útil menor em comparação
com as baterias de níquel metal hídrico. Por essa
• Não exponha as baterias à água. As baterias não razão, a alimentação poderá desligar-se mesmo
são resistentes à água. que a indicação de carga restante da bateria
mostrar suficiente carga da bateria.
Utilização eficiente das baterias de • O desempenho da bateria varia significativamente
níquel metal hídrico dependendo do fabricante e tipo de bateria,
• As baterias descarregam-se mesmo quando não podendo ser a respectiva vida útil bastante curta.
são utilizadas. Recomendamos que carrega as Este fenómeno é especialmente visível a baixas
baterias antes de as utilizar. temperaturas: pode ser impossível gravar a
• O desempenho das baterias diminui em temperaturas inferiores a 5°C.
ambiente de baixa temperatura e a vida útil das • Não misture baterias novas e usadas.
baterias fica reduzida nessas circunstâncias. • A indicação de bateria restantes poderá não
Para utilizar a bateria durante mais tempo, apresentar a informação correcta se utilizar
recomendamos que a mantenha na respectiva baterias alcalinas/Oxy Nickel Primary Battery.
caixa, dentro de um bolso perto do corpo para • Devido às características das baterias alcalinas/
que a temperatura do corpo a aqueça, Oxy Nickel Primary Battery, a diferença entre o
inserindo-a na câmara momentos antes de tempo de gravação e o tempo de reprodução
iniciar a gravação. disponíveis é bastante significativa. Por esta
• Se os pólos das baterias e os terminais da tampa razão, a câmara poderá desligar-se com as lentes
das baterias na câmara estiverem sujos, a vida expandidas quando se altera a posição do
útil da bateria poderá ser reduzida marcador de modo. Neste caso, substitua as
significativamente. Limpe-os ocasionalmente baterias por baterias novas ou baterias de níquel
com um pano seco, etc., para os manter limpos. metal hídrico completamente carregadas.
• Se utilizar muito o flash e o zoom, a bateria
ficará descarregada mais depressa. Precauções em relação à bateria
• Recomendamos que tenha disponíveis baterias NP-NH25
sobressalentes correspondentes a duas ou três • Consulte o manual de instruções “Cyber-shot
vezes o tempo de gravação esperado e ainda que Station”.
teste a função de gravação antes de utilizar a
câmara.

Vida útil das baterias de níquel metal


hídrico
• A vida útil da bateria é limitada. A capacidade
da bateria diminui pouco a pouco, à medida que
a vai utilizando (e com a passagem do tempo).
Quando o tempo de funcionamento da bateria
estiver consideravelmente reduzido, uma causa
provável é o fim da vida útil das baterias.
• A vida útil da bateria varia dependendo do
armazenamento, das condições de
funcionamento, do ambiente, sendo diferente
para todas as baterias.

PT

94

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT110MS.fm
master:Right

Precauções

x Não deixe a câmara nos seguintes x Sobre a condensação de humidade


locais Se a câmara for deslocada directamente de um
• Num local extremamente quente local frio para um local quente, pode ocorrer
Em locais tal como um automóvel parqueado ao condensação de humidade no interior ou exterior
sol, o corpo da câmara pode ficar disformado e da câmara. Esta condensação de humidade pode
isso pode causar uma mau funcionamento. causar mau funcionamento da câmara.
• Sob luz solar directa ou perto de um aquecedor
O corpo da câmara pode ficar sem cor ou A condensação de humidade ocorre
deformado e isso pode causar mau facilmente quando:
funcionamento. • A câmara é transportada de um local frio, tal
• Em local sujeito a vibrações fortes como uma pista de ski, para uma sala aquecida
• Perto de um local com forte magnetismo • A câmara é levada de uma sala ou do interior de
um automóvel com ar condicionado para o
• Em locais com areia ou poeira exterior muito quente, etc.
Tenha cuidado para não deixar poeira ou pó
entrar na câmara. Pode causar mau
funcionamento da câmara e em certos casos este Como evitar a condensação de humidade
mau funcionamento não poderá ser reparado. Quando desloca a câmara de um local frio para
um local quente, feche-a dentro de um saco de
x Limpeza plástico e deixe que se adapte às condições do
novo local durante cerca de uma hora.
Limpeza do ecrã LCD
Limpe a superfície do ecrã com um conjunto de
Se ocorrer condensação de humidade
limpeza LCD (não fornecido) para retirar
dedadas, poeira, etc. Desligue a câmara e espere cerca de uma hora
para a humidade se evaporar. Note que se tentar
filmar com condensação de humidade dentro das
Limpeza das lentes lentes, não será capaz de filmar imagens nítidas.
Limpe as lentes com um pano macio para retirar
dedadas, poeira, etc. x Sobre a bateria interna recarregável
Esta câmara tem uma bateria interna recarregável
Limpeza da superfície da câmara para manter a data e a hora e outros ajustes
Limpe a superfície da câmara com um pano macio independentemente de a alimentação estar ligada
ligeiramente embebido em água e em seguida ou não.
limpe a superfície com um pano seco. Não utilize Esta bateria recarregável é carregada continuamente
o seguinte pois pode estragar o acabamento ou a desde que utilize a câmara. No entanto, se só
caixa. utilizar a câmara por curtos períodos de tempo
• Produtos químicos tal como diluente, benzina, descarregará gradualmente, e se não utilizar de todo
álcool, toalhetes, repelente para insecto ou a câmara durante cerca de um mês ficará
insecticida, etc. completamente descarregada. Neste caso,
• Não toque na câmara com o indicado acima na certifique-se de que carrega a bateria antes de
Outros

sua mão. utilizar a câmara.


• Não deixa a câmara em contacto com borracha No entanto, mesmo que esta bateria recarregável
ou vinil durante um longo tempo. não esteja carregada, ainda pode utilizar a câmara
desde que não grave a data e a hora.
x Sobre a temperatura de operação
A sua câmara foi concebida para utilização a uma Método de carregamento
temperatura entre 0°C e 40°C. (No caso das Insira baterias com capacidade suficiente na
baterias alcalinas/Oxy Nickel Primary Battery, as câmara ou ligue a câmara a uma tomada de parede
temperaturas são entre 5°C e 40°C.) Não se utilizando o transformador de CA (não fornecido),
recomenda a filmagem em locais extremamente deixando a câmara desligada durante 24 horas ou
frios ou quentes que excedam estes valores. mais.
PT

95

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT110MS.fm
master:Right

Especificações

Câmara [Alimentação, geral]


[Sistema] Alimentação Baterias de Níquel Metal-
Hídrico HR 15/51:
Dispositivo de imagem HR6 (tamanho AA) (2)
6,85 mm (tipo 1/2,7) cor CCD, (fornecido com DSC-S90/S80),
Filtro primário de cor 2,4 V
Número total de pixels da câmara Baterias alcalinas R6
Aprox. 4 231 000 pixels (tamanho AA) (2) (fornecida
com DSC-S60), 3 V
Número efectivo de pixels da câmara Bateria NP-NH25 (1)
Aprox. 4 065 000 pixels (fornecida com DSC-ST80)
Objectiva Carl Zeiss Vario-Tessar Oxy Nickel Primary Battery
objectiva 3× zoom (tamanho AA) ZR6 (2) (não
f = 6.0 - 18,0 mm (39 - 117 mm fornecida), 3 V
quando convertido para uma Transformador AC-LS5K (não
câmara fixa de 35 mm) fornecido), 4,2V
F2.8 - 5.2 Consumo
Controlo de exposição (durante a captura com o ecrã LCD em)
Exposição automática, DSC-S90: 1,1 W
Exposição Manual, Selecção de DSC-S80/ST80/S60: 1,0 W
cena (7 modos) Temperatura de funcionamento
Equilíbrio do branco 0°C a +40°C
Automático, Luz do dia, Temperatura de armazenamento
Nebuloso, Fluorescente, –20°C a +60°C
Incandescente Dimensões 96,6×64,4×40,1 mm
Formato do ficheiro (compatível com DCF) (L/A/P, excluindo saliências
Imagens fixas: Exif Ver. 2.2 máximas)
Compatível com JPEG, Peso DSC-S90:
compatível com filmes DPOF: Aprox. 253 g (incluindo duas
Concordante com MPEG1 baterias e correia de pulso)
(mono) DSC-S80/ST80/S60:
Suporte de gravação Memória interna de 32 MB Aprox. 249 g (incluindo duas
“Memory Stick” baterias e correia de pulso)
Flash Distância recomendada (ISO Microfone Microfone com condensador de
colocado em AUTO): 0,2 m a electreto
4,5 m (W)/0,5 m a 2,5 m (T) Altifalante Altifalante dinâmico
[Conectores de entrada e saída] Exif Print Compatível
Conector múltiplo PRINT Image Matching III
Compatível
Comunicação USB
PictBridge Compatível
Hi-Speed USB (concordante
com USB 2.0)
[Ecrã LCD]
Painel LCD Unidade DSC-S90:
6.2 cm (tipo 2,5 ) TFT
DSC-S80/ST80/S60:
Unidade 5.1 cm (tipo 2,0 ) TFT
Número total de pontos
115 200 (480×240) pontos

PT

96

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT110MS.fm
master:Right

Carregador de baterias Ni-MH BC-CS2A/


CS2B (fornecido com o modelo DSC-S90/
S80)
Requisitos de alimentação
CA 100 a 240 V, 50/60 Hz,
3W
Tensão de saída AA: 1,4V CC 400 mA × 2
AAA: 1,4 V CC 160 mA × 2
Temperatura de funcionamento
0°C a +40°C
Temperatura de armazenamento
–20°C a +60°C
Dimensões Aprox. 71×30×91 mm
(L/A/P)
Peso Aprox. 90 g

Para o DSC-ST80, consulte também o manual de


instruções “Cyber-shot Station”.

Design e especificações sujeitos a alterações sem


aviso prévio.

Outros

PT

97

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT010COVIX.fm
master:Right

Índice
Índice remissivo
A Câmara 1 .............................. 45 Correia de pulso
Câmara 2 .............................. 48 t em “Leia isto
Abertura..........................10, 26 primeiro”
Acertar o relógio Carregar a bateria
t passo 1 em “Leia isto Corte ..................................... 43
t passo 2 em “Leia isto
primeiro” primeiro” Crie pasta GRAV................... 50

Acerto relógio.......................54 CD de Vídeo................... 64, 67

Acessórios fornecidos CD-ROM.............................. 57 D


t em “Leia isto Cena Data ...................................... 46
primeiro” t passo 5 em “Leia isto Data&Hora ........................... 46
Agarrar a câmara primeiro” Data/Hora ............................. 46
t passo 5 em “Leia isto Centro AF ............................ 31
primeiro” Destino de armazenamento
Computador de ficheiros .................... 62
Alargar uma imagem
t passo 6 em “Leia isto Ambiente Destinos de armazenamento de
primeiro” recomendado........... 56, 66 ficheiros de imagem e
nomes de ficheiros ........ 62
Ap. slide................................39 Copiar imagens fixas .... 57
DirectX ................................. 56
Apagar Macintosh ..................... 66
t passo 6 em “Leia isto Dividir .................................. 41
Software........................ 64
primeiro” DPOF.................................... 73
Ver imagens guardadas
Apresentação de auto num computador com a Driver USB........................... 57
diagnóstico ....................88 sua câmara .................... 63
Windows ....................... 55 E
B Computador Macintosh........ 66 Ecrã
Bateria Ambiente Indicador ....................... 16
Carregar recomendado................. 66
Luz de fundo do LCD ... 52
t passo 1 em “Leia isto Computador Windows ......... 55
primeiro” Mudar o visor ................ 20
Ambiente
Indicação de bateria Ecrã de índice
recomendado................. 56
restante t passo 6 em “Leia isto
t passo 1 em “Leia isto Condensação de humidade ....95 primeiro”
primeiro” Configuração............ 36, 43, 44 Ecrã LCD.........consulte “Ecrã”
Instalar/Remover Câmara 1....................... 45 Efe. imag. ............................. 35
t passo 1 em “Leia isto Câmara 2....................... 48 Efeito de imagem ................. 35
primeiro”
Fer. memória interna..... 49 Enquadramento da mira de
Bateria interna recarregável ...95
Fer. Memory Stick ........ 50 gama AF........................ 31
Bloqueio AF .........................32
Regulação 1 .................. 52 Equilíbrio do branco............. 33
Burst .....................................34
Regulação 2 .................. 53 Especificações ...................... 96
Contraste .............................. 36 EV......................................... 30
C
Copiar................................... 51 Exposição ....................... 10, 26
Cabo da corrente
t passo 1 em “Leia isto Copiar imagens fixas para o seu Exposição manual ................ 26
primeiro” computador ................... 57 Extensão ............................... 63
Cabo de A/V .........................75 Cópias de segurança............. 22
Cabo para o terminal Cor ....................................... 11
multi-uso .................58, 75
PT

98

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT010COVIX.fm
master:Right

F Modo de índice ............. 69 Memória interna ...................22

Fer. memória interna.............49 Imprimir directamente.......... 69 Formatar ........................49

Fer. Memory Stick ................50 Imprimir numa loja .............. 73 “Memory Stick”....................91

Filmagem automática Incandescente ....................... 33 Inserir/Remover


programada....................25 Indicação do enquadramento da t passo 3 em "Leia isto
mira de gama AF........... 31 primeiro”
Filmagem de filmes ..............25
Indicador AE/AF Formatar ........................50
Flash forçado
t passo 5 em “Leia isto t passo 5 em “Leia isto Interruptor de protecção
primeiro” primeiro” de escrita........................91

Fluorescente..........................33 Indicador ......... consulte “Ecrã” Número de imagens/tempo


Indicadores de aviso e de gravação....................21
Foco ..................................9, 31
mensagens..................... 88 Menu.....................................28
Foco automático......................9
Inicializar ............................. 52 Gravar............................30
Foco pré-ajustado..................31
Instalar...................... 57, 64, 67 Itens ...............................29
Formatar..........................49, 50
Interruptor de protecção de Visualização ..................37
Função de desligar escrita ............................ 91
automaticamente Menu de captura ...................30
t passo 2 em “Leia isto Intervalo ............................... 35 Menu de visualização ...........37
primeiro” ISO ........................... 10, 11, 33 Modo.....................................34
Modo AF ..............................45
G J Modo crepúsculo
Gravar JPG ....................................... 62 t passo 5 em “Leia isto
Filme primeiro”
t passo 5 em “Leia isto L Modo de ajustamento
primeiro” automático
Ligação USB ........................ 53
Imagem fixa t passo 5 em “Leia isto
t passo 5 em “Leia isto Ligar primeiro”
primeiro” Computador .................. 58 Modo de foto suave
Impressora..................... 70 t passo 5 em “Leia isto
H primeiro”
TV ................................. 75
Modo de índice .....................69
Histograma......................20, 30 Limpeza................................ 95
Modo de retrato ao crepúsculo
Luz do dia............................. 33 t passo 5 em “Leia isto
I Luz fun. LCD ....................... 52 primeiro”
Ícone aum..............................48 Modo do medidor .................32
Identificação das partes.........14 M Modo flash
Idioma ...................................52 M AF .................................... 45 t passo 5 em “Leia isto
t passo 2 em “Leia isto Macro primeiro”
primeiro” t passo 5 em “Leia isto Modo GRAV.........................34
Índice

Iluminador AF ......................47 primeiro”


Modo neve
ImageMixer VCD2 ...............67 Marca de ordem t passo 5 em “Leia isto
de impressão ................. 73 primeiro”
Imagens desfocadas ................9
Medidor de holofote............. 32 Modo paisagem
Imprimir................................68
Medidor de padrão múltiplo ... 32 t passo 5 em “Leia isto
Modo de imagem primeiro”
simples...........................69
PT

99

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT010COVIX.fm
master:Right

Modo praia Pixels efectivos .................... 96 SO................................... 56, 66


t passo 5 em “Leia isto Precauções ........................... 95 Sobre-exposição ................... 10
primeiro”
Pressionar até ao meio ........... 9 Software ............................... 64
Modo vela
t passo 5 em “Leia isto Pressionar até ao meiot passo Sub-exposição ...................... 10
primeiro” 5 em “Leia isto primeiro”
Monitor .................................45 Proteger ................................ 38 T
Monocromática.....................35 PTP....................................... 53 Tamanho de imagem ............ 12
MPG .....................................62 t passo 4 em “Leia isto
Mud taman............................40
Q primeiro”

Mude pasta GRAV. ...............51 Qualid................................... 33 Temporizador automático


Qualidade de imagem .... 12, 33 t passo 5 em “Leia isto
Multi AF ...............................31 primeiro”
Multi Burst ...........................34 Transformador electrónico
Multiponto AF ......................31
R t passo 1 em “Leia isto
Rebobinagem/Avanço rápido primeiro”
t passo 6 em “Leia isto
N primeiro”
TV......................................... 75

Nebuloso...............................33 Receptáculo para o tripé ...... 14


Nitidez ..................................36
U
Reduç olh verm .................... 46
Utilizar a câmara no
Nív. flash...............................35 Regulação 1.......................... 52 estrangeiro
No modo de imagem Regulação 2.......................... 53 t passo 1 em “Leia isto
simples...........................69 primeiro”
Relação de compressão ........ 13
Nome de ficheiro ..................62
Reprodução ................. consulte
Normal..................................33 “Visualizar” V
NTSC....................................53 Reprodução/Edição .............. 25 Valor F ............................ 10, 26
Núm. ficheiro........................53 Resolver problemas.............. 77 Velocidade
Número de imagens/Tempo do obturador ............ 10, 26
Retículo do medidor do
de gravação....................21 holofote......................... 32 Ver
Revisão auto......................... 47 Filme
O Revisão rápida
t passo 6 em “Leia isto
primeiro”
Obturador lento NR ..............27 t passo 5 em “Leia isto
primeiro” Imagem fixa
t passo 6 em “Leia isto
P Rodar.................................... 41 primeiro”
PAL.......................................53 VGA
Paralaxe ................................81
S t passo 4 em “Leia isto
S AF ..................................... 45 primeiro”
Pasta......................................37
Saída vídeo........................... 53 Volume
Alterar ...........................51 t passo 6 em “Leia isto
Criar...............................50 Saturação.............................. 36 primeiro”
PC ....... consulte “Computador” Sepia..................................... 35

PFX.......................................35 Simples................................. 45 W
PictBridge .............................69 Sinal sonoro ......................... 52 WB ....................................... 33
PicturePackage .....................64 Sinc. lenta
t passo 5 em “Leia isto
PT
Pixel......................................12 primeiro”
100

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT010COVIX.fm
master:Right

Z
Zoom digital .........................45
Zoom digital de precisão ......45
Zoom inteligente...................45
Zoom óptico..........................45
Zoom
t passo 5 em “Leia isto
primeiro”

Índice

PT

101

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT120ADD.fm
master:Right

Marcas comerciais
• e Cyber-shot Station são
marcas comerciais da Sony Corporation.
• “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”,
, “Memory Stick Duo”,
, “Memory Stick PRO
Duo”, , “MagicGate”
e são marcas comerciais da
Sony Corporation.
• Picture Package é uma marca comercial da Sony
Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows Media e DirectX
são marcas comerciais registadas ou marcas
comerciais da Microsoft Corporation nos
Estados Unidos e/ou outros países.
• Macintosh, Mac OS, QuickTime, iMac, iBook,
PowerBook, Power Mac, e eMac são marcas
comerciais ou marcas comerciais registadas da
Apple Computer, Inc.
• Macromedia e Flash são marcas registadas ou
marcas comerciais registadas da Macromedia,
Inc. nos Estados Unidos e/ou noutros países.
• Intel, MMX e Pentium são marcas comerciais
ou marcas comerciais registadas da Intel
Corporation.
• Além disso, os nomes do sistema e produtos
utilizados neste manual, em geral, são marcas
comerciais ou marcas comerciais registadas dos
seus respectivos desenvolvidores ou fabricantes.
No entanto, as marcas ™ ou ® não são
utilizadas em todos os casos neste manual.

PT

102

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)
C:\SON_SSIAXX_101\CX51620\2590639321\2590639321DSCS60S80ST80S90CEE4\03PT-
DSCS60S80ST80S90CEE4\02PT120ADD.fm
master:Right

DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-639-31(1)

Você também pode gostar