Sancti Ioseph

Fazer download em docx, pdf ou txt
Fazer download em docx, pdf ou txt
Você está na página 1de 2

SANCTI IOSEPH, SPONSI BEATAE MARIAE 2) ‘Eu firmei uma Aliança com meu servo, meu

VIRGINIS SOLEMNITAS eleito,


E eu fiz um juramento a Davi, meu servidor.
ENTRADA Para sempre, no teu trono, firmarei tua linhagem,
1 - Vinde, alegres cantemos. A Deus, demos louvor, De geração em geração garantirei o teu reinado.
São José, exaltemos sempre com mais fervor. 3) Ele, então, invocará: ‘Ó Senhor, vós sois meu
R: São José, a vós nosso amor, Pai,
Sede o nosso bom protetor, aumentai o nosso Sois meu Deus, sois meu Rochedo onde encontro a
fervor. salvação
2 - Vossa grande valia, venha nos socorrer, Guardarei eternamente para ele a minha graça
Com Jesus e Maria, ó, possamos morrer. E com ele firmarei minha Aliança indissolúvel.
3 - Homem justo de muita luz, de família exemplar,
Com Maria e com Jesus, protegei nosso lar. ACLAMAÇÃO
4 - Ao Senhor já nascido amoroso abraçais, Louvor a vós, Rei da eterna glória, Verbo de
lá no Egito fugindo, do perigo o salvais. Deus. (2x) Felizes os que habitam vossa casa, /
5 - Quis o Verbo Divino dar-vos nome de pai. Para sempre eles hão de vos louvar.
Um glorioso destino para nós impetrai.
6 - São José viu de longe do Messias a sorte, LADAINHA
de Jesus na presença teve a mais santa morte. Kýrie, eléison.
7 - Vós, Esposo preclaro, amantíssimo pai, Christe, eléison.
dos cristãos firme amparo, este canto aceitai. Kýrie, eléison.

ATO PENITENCIAL (Kyrie XVIII) Santa Maria, rogai por nós.


Kyrie, eleison. São José,
Christe, eleison. Ilustre filho de David,
Kyrie, eleison. Luz dos Patriarcas,

GLORIA Esposo da Mãe de Deus,


Gloria a Deus nas alturas e paz na terra aos homens Casto guarda da Virgem,
por ele amados, aos homens por ele amados. Sustentador do Filho de Deus,
Senhor Deus, rei dos Céus, Deus Pai todo-poderoso, Zeloso defensor de Jesus Cristo,
nós vos louvamos, nós vos bendizemos,
Nós vos adoramos, nós vos glorificamos, nós vos Chefe da Sagrada Família,
damos graças por vossa imensa glória. Ó justíssimo José,
Senhor Jesus Cristo, Filho Unigênito, Senhor Deus, Ó castíssimo José,
Cordeiro de Deus, Filho de Deus Pai. Ó prudentíssimo José,
Vós, que tirais o pecado do mundo, tende piedade
de nós; Vós, que tirais o pecado do mundo, acolhei Ó fortíssimo José,
a nossa súplica. Ó obedientíssimo José,
Vós, que estais à direita do Pai, tende piedade de Ó fidelíssimo José,
nós, tende piedade de nós, tende piedade de nós. Espelho de paciência,
Só Vós sois o santo. Só Vós, o Senhor. Só Vós, o
Altíssimo, Jesus Cristo. Amante da pobreza,
Com o Espírito Santo, na glória de Deus Pai, na Modelo dos operários,
glória de Deus Pai. Amém. Honra da vida em família,
Ó Guarda das Virgens,
SALMO
Eis que a sua descendência durará eternamente. Sustentáculo das famílias,
1) Ó Senhor, eu cantarei eternamente o vosso amor, Alívio dos miseráveis,
De geração em geração eu cantarei vossa verdade. Esperança dos doentes,
Porque dissestes: ‘O amor é garantido para sempre!’ Patrono dos moribundos,
E a vossa lealdade é tão firme como os céus.
Terror dos demônios, Aspicis gaudens, humilisque natum
Protetor da Santa Igreja, Numen adoras.
Pelo povo brasileiro, Alegre, viste no’stábulo deitado,
Para que sejamos salvos. O Redentor que anunciaram
Os profetas em coro,
OFERTÓRIO Humilde adoras o Deus nascido.
Bendito seja o nome do Senhor 4 – Rex, Deus, regum, dominator orbis
agora e sempre e por toda a eternidade! Cuius ad nutum tremit inferorum
1. Pelo pão que de sua bondade recebemos, Turba, cui pronus famulatur aether
fruto da terra e do nosso trabalho! Se tibi subdit.
2. Pelo vinho que de seu amor nós recebemos, O Rei dos reis, Deus, dominador do orbe,
fruto da videira e do nosso trabalho! A cujo aceno tremem os Infernos,
3. Pelo alimento corporal que às criaturas Ele dá, A quem o éter serve inclinado,
o pão de cada dia que sustenta nosso corpo! A ti se submete.
4. Pelo alimento espiritual que a seus filhos Ele dá, 5 – Laus sit excelsae Triadi perennis,
sua Palavra e seu Corpo que sustentam nossa alma! Quae tibi praebens súperos honores,
5. Bendizei ao Senhor, seus filhos todos, Det tuis nobis meritis beatae
bendizei o nome do Senhor! Gaudia vitae.
6. Desde o nascer até o pôr do sol, Louvor eterno à Trindade excelsa
bendito seja o nome do Senhor! Qu’ao conceder-te tão grandiosas honras
Nos conceda a graça da vida beata
SANCTVS Por teus merecimentos.
Santo, Santo, Santo, Amen.
Senhor Deus do Universo,
O céu e a terra proclamam a vossa glória. AVE, IOSEPH, iustitia ornatus, Dominus tecum, /
Hosana nas alturas. Benedictus es tu inter omnes viros, / Et benedictus
Bendito o que vem em nome do Senhor. fructus descendentiae tuae Davidicae, Iesus. /
Hosana nas alturas. Sancte Ioseph, pater Filii Dei, ora pro nobis
peccatoribus, / Nunc et in hora mortis nostrae.
AGNUS Dei, qui tollis peccata mundi, miserere Amen.
nobis. (2x) Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,
dona nobis pacem. AVE, REGINA CAELORUM.
Ave, Domina angelorum.
COMUNHÃO Salve, radix. Salve, porta
1- Cǽlitum Ioseph decus atque nostræ Ex qua mundo lux est orta.
certa spes vitæ columenque mundi, Gaude, Virgo gloriosa,
Quas tibi laeti canimus benignus
Super omnes speciosa.
Suscipe laudes.
Valle, o valde decora,
Dos santos, ó José, és decoro e nossa
Certeza de vida e amparo no mundo. Et pro nobis Christum exora.
A ti, alegres, cantamos, benigno Ave, Rainha dos céus,
Recebe estes louvores. Ave, dos anjos senhora.
2- Te sator rerum statuit pudicæ Salve, ó raiz. Salve, porta.
Virginis sponsum voluitque Verbi Por ti luz no mundo brota.
Te pa-trem dici dedit et ministrum Sorri, virgem gloriosa:
Esse salutis. Mais que todas és formosa.
O͜ autor de tudo te fez o esposo Adeus, ó mui decorosa!
Da Virgem pura e te quis chamado Por teus filhos a Cristo roga!
Dē pai do Verbo, e da salvação
concedeu seres ministro.
3 – Te Redemptorem stabulo iacentem
Quem chorus vatum cecinit futurum

Você também pode gostar