Manual Astra H 2010 PT
Manual Astra H 2010 PT
Manual Astra H 2010 PT
2
Informação breve e concisa ........... 6
Chaves, portas e janelas ............. 19
Bancos, sistema de segurança .... 48
Arrumação ................................... 68
Instrumentos e comandos ........... 88
Iluminação ................................. 121
Sistema de informação e lazer . . 129
Ar condicionado ......................... 132
Condução e manuseamento ...... 142
Conservação do veículo ............ 170
Serviço e manutenção ............... 219
Dados técnicos .......................... 232
Informação para o cliente .......... 279
Índice remissivo ......................... 282
Voltar ao menu
2 Introdução
Introdução
Voltar ao menu
Introdução 3
Dados específicos do veículo Quando este Manual de Instruções ■ O capítulo "Informação breve
fizer referência a uma visita ao e concisa" dar-lhe-á uma
Queira introduzir os dados do veículo
concessionário, recomendamos que perspectiva geral inicial.
na página anterior para os manter em
visite o seu Reparador Autorizado ■ O índice no início deste manual
local acessível. Esta informação está
Opel. e em cada capítulo indica
disponível nas secções "Serviço
e manutenção" e "Dados técnicos" Todos os Reparadores Autorizados a localização da informação.
e consta também da placa de Opel fornecem um serviço de ■ O índice permitir-lhe-á procurar
identificação do veículo. primeira a preços razoáveis. Os informação específica.
mecânicos experientes formados
■ Neste Manual de Instruções as
Introdução pela Opel trabalham segundo
figuras ilustram veículos com
instruções específicas da Opel.
O seu veículo é composto por volante à esquerda. Nos veículos
tecnologia avançada, segurança O pacote de literatura do cliente deve com volante à direita
e características que o tornam estar sempre à mão, no veículo. o funcionamento é semelhante.
económico e amigo do ambiente. ■ O Manual de Instruções utiliza as
Este Manual de Instruções dá-lhe
Utilização do manual
designações de motor de fábrica.
toda a informação necessária para ■ Este manual descreve todas as As designações de mercado
conduzir o seu veículo de forma opções e características correspondentes constam do
segura e eficiente. disponíveis para este modelo. capítulo "Dados Técnicos".
Algumas descrições, incluindo as
Certifique-se que os passageiros ■ As direcções indicadas, p. ex.
das funções de menu
estão cientes do possível risco de esquerda ou direita ou dianteira ou
e mostradores, poderão não se
acidente e ferimentos que poderão traseira, referem-se sempre ao
aplicar ao seu veículo devido
resultar da utilização indevida do sentido de marcha.
a variação no modelo,
veículo.
específicações do país,
Deve respeitar sempre as leis equipamento especial ou
e regulamentos específicos do país acessórios.
em que se encontra. Essas leis
podem ser diferentes da informação
contida neste Manual de Instruções.
Voltar ao menu
4 Introdução
■ Os ecrãs de mostradores do
veículo poderão não suportar o seu Atenção
idioma específico.
O texto assinalado com Atenção
■ Os caracteres das mensagens dos fornece informação sobre
mostradores e etiquetagem interior possíveis danos no veículo.
estão em negrito. Desrespeitar essa informação
pode causar danos no veículo.
Perigo, Avisos e Atenção
Símbolos
9 Perigo
As referências às páginas são
O texto assinalado com 9 Perigo indicadas por 3. 3 significa "consultar
fornece informação sobre risco de página".
lesão fatal. Desrespeitar essa Desejamos-lhe muitas horas de
informação pode colocar a vida condução agradável.
em perigo. Adam Opel GmbH
9 Aviso
O texto assinalado com 9 Aviso
fornece informação sobre risco de
acidente ou lesão. Desrespeitar
essa informação pode causar
lesões.
Voltar ao menu
Introdução 5
Voltar ao menu
6 Informação breve e concisa
concisa Radiotelecomando
As informações mais
importantes para
a primeira viagem
Voltar ao menu
Informação breve e concisa 7
Voltar ao menu
8 Informação breve e concisa
Puxar alavanca, ajustar a inclinação Premir o botão de libertação, ajustar Puxar o cinto de segurança e engatar
utilizando o peso do corpo. Largar a altura, engatar. no fecho. O cinto de segurança não
a alavanca e engatar o banco na Encostos de cabeça 3 48. deve estar torcido e deve ficar justo
posição, ouvindo um estalido. ao corpo. O encosto do banco não
Ajuste dos bancos 3 50, Posição deve estar demasiado inclinado para
dos bancos 3 50. trás (25° no máximo).
Para desapertar o cinto de
segurança, pressionar o botão
vermelho no fecho do cinto.
Cintos de segurança 3 55, Sistema
de airbag 3 58, Posição dos bancos
3 50.
Voltar ao menu
Informação breve e concisa 9
Voltar ao menu
10 Informação breve e concisa
Voltar ao menu
Informação breve e concisa 11
Voltar ao menu
12 Informação breve e concisa
Voltar ao menu
Informação breve e concisa 13
Voltar ao menu
14 Informação breve e concisa
Puxar alavanca.
Lava-pára-brisas e lava-faróis Limpa-vidros = Empurrar alavanca
3 89, líquido limpa-vidros 3 174. ligado
Limpa-vidros = Empurrar alavanca
desligado de novo
Lavar = Empurrar alavanca
e manter
Limpa e lava-vidros do óculo traseiro
3 90, Substituição da escova do
limpa-vidros 3 176, Líquido do limpa-
-vidros 3 174.
Voltar ao menu
Informação breve e concisa 15
Distribuição de ar para l.
Marcha atrás: com o veículo parado,
Definir o comando da temperatura esperar 3 segundos depois de
para o nível de calor máximo. carregar no pedal da embraiagem
O desembaciamento é accionado
pressionando o botão Ü. Definir a velocidade da ventoinha e então puxar para cima o botão na
para o nível máximo ou para A. alavanca selectora e engatar
Óculo traseiro aquecido 3 37.
Arrefecimento n ligado. a mudança.
Premir o botão V. Se a mudança não engatar, colocar
a alavanca em ponto morto, tirar o pé
Sistema de ar condicionado 3 132.
do pedal da embraiagem
e pressionar de novo; depois
seleccionar a mudança novamente.
Caixa de velocidades manual
3 151.
Voltar ao menu
16 Informação breve e concisa
Voltar ao menu
Informação breve e concisa 17
Voltar ao menu
Chaves, portas e janelas 19
e janelas Chaves
Chaves de substituição
O número da chave está especificado
Chaves, fechaduras ..................... 19 no Car Pass ou numa etiqueta
Portas .......................................... 28 amovível.
Segurança do veículo .................. 29 O número da chave deve ser referido
Espelhos retrovisores sempre que se encomendarem
exteriores ..................................... 32 chaves de substituição uma vez que
é um componente do sistema do
Espelho retrovisor interior ............ 34 imobilizador.
Janelas ........................................ 34 Fechaduras 3 216, Sistema Open &
Tejadilho ...................................... 38 Start, chave electrónica 3 21. Premir botão para extrair a chave.
Para recolher a chave, pressionar
o botão primeiro.
Car Pass
O Car Pass contém dados de
segurança do veículo e por isso, deve
ser mantido num local seguro.
Quando o veículo é levado a uma
oficina, estes dados do veículo são
necessários para realizar
determinadas operações.
Voltar ao menu
20 Chaves, portas e janelas
Voltar ao menu
Chaves, portas e janelas 21
Retirar a chave e abrir a unidade As definições guardadas são ■ Accionamento electrónico dos
Substituir a bateria (bateria de tipo automaticamente usadas na próxima vidros
CR 2032), prestando atenção vez que se utilizar essa chave para ■ Ignição e motor de arranque
à posição de colocação. Fechar destrancar o veículo.
a unidade e sincronizar. A chave electrónica só tem de estar
na posse do condutor.
Chave com secção fixa Sistema Open&Start
Solicitar a substituição da bateria
numa oficina.
Sincronização do
radiotelecomando
Depois de substituir a bateria,
destrancar a porta com a chave na
fechadura da porta do condutor.
O radiotelecomando será
sincronizado quando ligar a ignição.
Definições memorizadas
Premir o botão Start/Stop. A ignição
Sempre que a chave é retirada da Possibilita o accionamento dos é ligada. O imobilizador electrónico
ignição, as definições que se seguem seguintes sistemas sem que seja e a tranca da direcção são
são automaticamente guardadas necessário utilizar uma chave desactivados.
pela chave: mecânica:
Para ligar o motor, pressionar
■ Ar condicionado electrónico ■ Sistema de fecho centralizado e manter o botão Start/Stop ao
■ Info-Display ■ Sistema de segurança anti-roubo mesmo tempo que pressiona os
■ Sistema de informação e lazer ■ Alarme anti-roubo pedais do travão e da embraiagem.
■ Iluminação do painel de
instrumentos
Voltar ao menu
22 Chaves, portas e janelas
Voltar ao menu
Chaves, portas e janelas 23
Voltar ao menu
24 Chaves, portas e janelas
Avaria Advertência
Se não for possível accionar o fecho Pouco tempo depois de destrancar
centralizado das portas ou não se as portas com o comando, as portas
conseguir pôr o motor a trabalhar, trancam automaticamente se
isso pode dever-se a uma das nenhuma porta for aberta.
seguintes razões: Destrancagem
■ Avaria no comando 3 20
Radiotelecomando
■ Chave electrónica fora do raio de
alcance
Para rectificar a causa da avaria,
mudar a posição da chave
electrónica.
Para substituir a bateria, pressionar
o mecanismo de bloqueio e retirar
a tampa aplicando uma ligeira Sistema do fecho centralizado
pressão. Premir a tampa do outro Destranca e tranca portas, bagageira
lado para fora. e portinhola do depósito de
Substituir a bateria (bateria de tipo combustível.
CR 20 32), prestando atenção Puxar um manípulo interior de uma
à posição de colocação. Colocar as porta destranca todo o veículo e abre
tampas. a porta. Premir o botão q.
Sincronização do Advertência
radiotelecomando Em caso de um acidente de
O radiotelecomando sincroniza-se determinada gravidade o veículo
a si próprio automaticamente em é destrancado automaticamente.
cada procedimento de arranque.
Voltar ao menu
Chaves, portas e janelas 25
Voltar ao menu
26 Chaves, portas e janelas
Premir o botão m : as portas são Avaria no comando ou no sistema a ignição para desactivar o alarme
trancadas ou destrancadas. Open&Start anti-roubo. Sistema Open & Start
O LED no botão m acende durante 3 21.
Destrancagem
cerca de 2 minutos depois de Trancagem
proceder à trancagem com Fechar a porta do condutor, abrir
o radiotelecomando. a porta do passageiro, pressionar
Se as portas forem trancadas por o botão do fecho centralizado m.
dentro durante a condução, o LED O veículo é trancado. Fechar a porta
permanece aceso. do passageiro.
Se a chave estiver no interruptor da
Avaria no sistema de fecho
ignição, só é possível proceder
à trancagem se todas as portas centralizado
estiverem fechadas. Destrancagem
Rodar a chave ou a chave de
emergência 3 21 totalmente na
fechadura da porta do condutor. As
Rodar a chave ou a chave de outras portas podem ser abertas
emergência 3 21 totalmente na utilizando o manípulo interior
fechadura da porta do condutor. (impossível se o sistema de
O veículo é todo destrancado quando segurança anti-roubo estiver activo).
se abrir a porta do condutor. O compartimento de carga e a
Para o Astra TwinTop com tejadilho portinhola do depósito de
de abrir - depois de abrir a porta do combustível permanecem trancados.
condutor, pressionar o botão de Para desactivar o sistema de
fecho centralizado m. Então segurança anti-roubo, ligar a ignição
o veículo fica destrancado, desde 3 30.
que o Sistema de segurança anti-
-roubo não esteja activado. Ligar
Voltar ao menu
Chaves, portas e janelas 27
Voltar ao menu
28 Chaves, portas e janelas
Portas 9 Aviso
Berlina, 4 portas
Advertência
A montagem de determinados
acessórios pesados na porta da
retaguarda pode afectar
a capacidade de a porta se manter
Para destrancar a tampa da
aberta.
bagageira, pressionar o botão x ou
Sistema de fecho centralizado 3 24 q do comando durante pelo menos
2 segundos, a tampa da bagageira
Premir o botão por baixo do friso da abre ligeiramente.
porta traseira.
Voltar ao menu
Chaves, portas e janelas 29
Voltar ao menu
30 Chaves, portas e janelas
Voltar ao menu
Chaves, portas e janelas 31
Activação sem monitorização do 4. Activar o alarme anti-roubo. Nos primeiros 10 segundos após
habitáculo e inclinação do veículo O LED acende-se. Após a activação do alarme anti-roubo:
aproximadamente 10 segundos, LED aceso = Teste, atraso da
o sistema é armado. O LED pisca ignição
até o sistema ser desactivado LED pisca = Porta, bagageira
Para o Astra TwinTop, rapidamente ou capot abertos,
a monitorização do habitáculo ou avaria no
é desactivada se o tejadilho for aberto sistema
a fim de evitar falsos alarmes.
Após os primeiros 10 segundos após
LED a activação do alarme anti-roubo:
LED pisca devagar = Sistema
activo
LED acende-se = Desligar
durante a função
Desligar a monitorização do aproximadamente
habitáculo e a inclinação do veículo 1 segundo
quando se deixar pessoas ou animais
no interior do veículo, devido a sinais Dirigir-se a uma oficina em caso de
ultra-sónicos de elevado volume e a avarias.
movimentos que accionem o alarme, Alarme
e quando o veículo for transportado Quando accionado, o alarme emite
num comboio ou num ferry. um sinal acústico (buzina) e visual
1. Fechar a bagageira e o capot (sinais de aviso de perigo). O número
2. Premir o botão b. O LED do botão e a duração desses sinais estão
m pisca durante 10 segundos, no estipulados por legislação.
máximo.
3. Fechar as portas
Voltar ao menu
32 Chaves, portas e janelas
Voltar ao menu
34 Chaves, portas e janelas
Voltar ao menu
Chaves, portas e janelas 35
As janelas eléctricas podem ser Em veículos com função automática, Interruptor central para janelas
accionadas puxar ou pressionar o botão de novo eléctricas, Astra TwinTop
■ com a ignição ligada para parar o movimento da janela.
■ no espaço de 5 minutos após Astra TwinTop: quando se abre uma
desligar a ignição porta, a janela abre ligeiramente
e fecha automaticamente quando
■ no espaço de 5 minutos após a porta é fechada.
colocar a chave de ignição na
posição 1 Função de segurança
Depois de desligar a ignição, Se o vidro da janela encontrar
a função de espera é interrompida resistência acima da linha intermédia
quando se abre a porta do condutor. da janela durante o fecho automático,
o movimento de fecho é interrompido
imediatamente e aberto de novo.
Caso seja difícil fechar a janela
devido a gelo ou outra situação Premir $ ou " para abrir ou fechar
semelhante, accionar o interruptor todas as janelas.
várias vezes para fechar a janela por
fases.
Voltar ao menu
36 Chaves, portas e janelas
Voltar ao menu
Chaves, portas e janelas 37
Voltar ao menu
38 Chaves, portas e janelas
Voltar ao menu
Chaves, portas e janelas 39
Voltar ao menu
Chaves, portas e janelas 41
Voltar ao menu
42 Chaves, portas e janelas
Voltar ao menu
Chaves, portas e janelas 43
Voltar ao menu
44 Chaves, portas e janelas
As barras rígidas de protecção no O sistema é activado com a abertura protecção no caso de capotamento
caso de capotamento estão fixas e fecho do tejadilho. completamente para baixo até
à carroçaria do veículo. O tejadilho convertível não deve ser engatar. Encaixar a tampa.
Barras extensíveis de protecção no activado se as barras de protecção Repetir o procedimento na outra
caso de capotamento no caso de capotamento tiverem sido barra de protecção no caso de
activadas. Ouvir-se-á um sinal capotamento.
sonoro contínuo se o interruptor for O indicador de controlo v
accionado. permanecerá aceso e as barras de
O indicador v de controlo do airbag protecção no caso de capotamento
acende se as barras de protecção em não se activarão no caso de outra
caso de capotamento tiverem sido colisão. Recorrer à ajuda de uma
activadas. oficina.
Advertência
Não colocar quaisquer objectos nas
coberturas das barras de protecção
em caso de capotamento, atrás dos
encostos de cabeça.
As barras extensíveis de protecção As barras de protecção em caso de
em caso de capotamento encontram- capotamento activadas podem ser
-se entre os encostos de cabeça retraídas (por ex. para fechar
traseiros e a tampa da bagageira. No o tejadilho após uma colisão).
caso de capotamento, colisão de Premir a alavanca entre as barras da
frente ou impacto lateral, as barras de barra de protecção no caso de
protecção em caso de capotamento capotamento para destrancar
são activadas verticalmente em o sistema. Premir a barra de
milisegundos. São accionadas em
conjunto com os sistemas de airbags
dianteiros e laterais.
Voltar ao menu
Chaves, portas e janelas 45
Voltar ao menu
46 Chaves, portas e janelas
Voltar ao menu
Chaves, portas e janelas 47
Remoção
Voltar ao menu
48 Bancos, sistema de segurança
segurança Posição
Encostos de cabeça dianteiros
e traseiros dos lados das portas
9 Aviso
Encostos de cabeça .................... 48
Bancos dianteiros ........................ 50 Conduzir apenas com o encosto
de cabeça na posição correcta.
Bancos traseiros .......................... 54
Cintos de segurança .................... 55
Sistema de airbag ........................ 58
Sistemas de segurança para
crianças ....................................... 62
Encosto de cabeça central traseiro Ajustar os encostos de cabeça A cabeça é mais bem suportada, pelo
traseiros, Astra TwinTop que o risco de traumatismo em
chicotada é menor.
Os encostos de cabeça activos estão
identificados por ACTIVE nas
mangas das guias dos encostos de
cabeça.
Advertência
Só se podem instalar acessórios
aprovados no encosto de cabeça do
banco do passageiro dianteiro se
o banco não estiver a ser utilizado.
Remoção
Puxar o encosto de cabeça para cima
ou pressionar o trinco para libertar Puxar o encosto de cabeça para cima
e empurrar o encosto de cabeça para ou pressionar os dois trincos para
baixo. libertar e depois empurrar o encosto
de cabeça para baixo.
Não colocar nenhum objecto sobre
a cobertura atrás dos encostos de
cabeça ou entre os encostos de
cabeça e as protecções em caso de
capotamento.
Encostos de cabeça activos
Em caso de impacto traseiro, os
encostos de cabeça activos inclinam- Premir os trincos e puxar o encosto
-se ligeiramente para a frente. de cabeça para cima.
Voltar ao menu
50 Bancos, sistema de segurança
Voltar ao menu
Bancos, sistema de segurança 51
Puxar manípulo, desligar banco, Rodar roda de ajuste. Não se Movimento de bombeio da alavanca
largar manípulo. encostar nas costas do banco para cima = mais alto
quando estiver a proceder para baixo = mais baixo
à regulação.
Voltar ao menu
52 Bancos, sistema de segurança
Puxar alavanca, ajustar a inclinação Rodar roda de ajuste. Não se Premir o botão e deslizar o apoio para
utilizando o peso do corpo. Largar encostar nas costas do banco as pernas.
a alavanca e engatar o banco na quando estiver a proceder
posição, ouvindo um estalido. à regulação.
Voltar ao menu
Bancos, sistema de segurança 53
Rebater os bancos Não fazer funcionar a roda manual O apoio de braços pode ser
para ajustar o encosto com este deslocado para posições diferentes
inclinando para a frente. por etapas elevando-o.
Em veículos com janela panorâmica: Por baixo do apoio de braços existe
para inclinar os bancos para a frente, um compartimento de arrumação.
empurrar os encostos de cabeça
para baixo e levantar as palas pára- Aquecimento
-sol.
Apoio de braços
Voltar ao menu
54 Bancos, sistema de segurança
Voltar ao menu
Bancos, sistema de segurança 55
Voltar ao menu
56 Bancos, sistema de segurança
9 Aviso
O manuseamento incorrecto (por
ex. desmontagem ou montagem
dos cintos) pode accionar os
tensores dos cintos de segurança.
Voltar ao menu
Bancos, sistema de segurança 57
9 Aviso
Voltar ao menu
Bancos, sistema de segurança 59
Voltar ao menu
60 Bancos, sistema de segurança
Voltar ao menu
Bancos, sistema de segurança 61
Voltar ao menu
62 Bancos, sistema de segurança
Voltar ao menu
Bancos, sistema de segurança 63
Voltar ao menu
64 Bancos, sistema de segurança
1) Recomendamos a utilização de cada sistema até a criança chegar ao limite de peso superior.
2) Não permitido no Berlina, 4 portas.
3) Não permitido no Astra TwinTop.
Voltar ao menu
Bancos, sistema de segurança 65
B1 = Limitado, apenas com Identificador de lugar ocupado no banco do passageiro da frente e sistema de segurança
para crianças Opel com emissores-receptores.
Se o sistema de segurança para crianças for fixado com um cinto de segurança de três pontos, deslocar o ajuste
da altura do banco para a posição mais elevada. Deslocar o banco do passageiro dianteiro o mais para trás possível
e deslocar o ponto de fixação do cinto de segurança do passageiro dianteiro para a posição mais baixa.
B2 = Limitado, apenas com Identificador de lugar ocupado no banco do passageiro da frente e sistema de segurança
para crianças Opel com emissores-receptores.
Se o sistema de segurança para crianças for fixado com um cinto de segurança de três pontos, deslocar o ajuste
da altura do banco para a posição mais elevada. Deslocar o banco do passageiro dianteiro o mais para trás possível
de forma a que o cinto de segurança do veículo passe do ponto de fixação para a parte dianteira.
U = Adequabilidade universal em conjunto com o cinto de segurança de três pontos.
+ = Banco do veículo disponível com fixações ISOFIX. Ao fixar com ISOFIX, só pode utilizar sistemas de segurança
para crianças ISOFIX autorizados para o veículo.
X = Nenhum sistema de segurança para crianças autorizado para este grupo de peso.
Opções autorizadas para montagem de um sistema de segurança para crianças ISOFIX
Nos bancos
No banco do traseiros dos lados No banco traseiro
Classe de peso Classe de tamanho Característica passageiro dianteiro das portas do meio
Grupo 0: até 10 kg E ISO/R1 X IL X
Grupo 0+: até 13 kg E ISO/R1 X IL X
D ISO/R2 X IL X
C ISO/R3 X IL X
Voltar ao menu
66 Bancos, sistema de segurança
Nos bancos
No banco do traseiros dos lados No banco traseiro
Classe de peso Classe de tamanho Característica passageiro dianteiro das portas do meio
Grupo I: 9 até 18 kg D ISO/R2 X IL X
C ISO/R3 X IL X
B ISO/F2 X IL X
B1 ISO/F2X X IL X
A ISO/F3 X IL X
IL = Próprio para sistemas de segurança ISOFIX especiais das categorias 'veículo específico', 'restrito' ou 'semi-
-universal'. O sistema de segurança ISOFIX tem de estar aprovado para o tipo de veículo específico.
X = Nenhum sistema de segurança para crianças ISOFIX autorizado para este grupo de peso.
Classe de tamanho e dispositivo de banco ISOFIX
A - ISO/F3 = Sistema de segurança para crianças virado para a frente, para crianças de tamanho máximo na classe
de peso 9 a 18 kg.
B - ISO/F2 = Sistema de segurança para crianças virado para a frente, para crianças mais pequenas na classe de
peso 9 a 18 kg.
B1 - ISO/F2X = Sistema de segurança para crianças virado para a frente, para crianças mais pequenas na classe de
peso 9 a 18 kg.
C - ISO/R3 = Sistema de segurança para crianças virado para trás, para crianças de tamanho máximo na classe de
peso até 13 kg.
D - ISO/R2 = Sistema de segurança para crianças virado para trás, para crianças mais pequenas na classe de peso
até 13 kg.
E - ISO/R1 = Sistema de segurança para crianças virado para trás, para crianças mais novas na classe de peso até
13 kg.
Voltar ao menu
Bancos, sistema de segurança 67
Voltar ao menu
68 Arrumação
Voltar ao menu
70 Arrumação
Voltar ao menu
Arrumação 71
Voltar ao menu
72 Arrumação
Voltar ao menu
Arrumação 73
Voltar ao menu
74 Arrumação
Voltar ao menu
76 Arrumação
Não colocar quaisquer objectos na Na Carrinha, montar os ganchos na Sistema de gestão de carga
cobertura da bagageira. posição pretendida nas calhas:
O FlexOrganizer é um sistema
Não deve haver quaisquer objectos inserir o gancho na ranhura superior
flexível para dividir a bagageira ou
fora ou em cima da cobertura quando da calha e empurrar para dentro da
prender cargas numa Carrinha.
o tejadilho está aberto ou durante ranhura inferior.
a abertura.
O tejadilho só pode funcionar com Olhais de fixação
o estore encaixado no apoio.
Barras e ganchos da
bagageira
O sistema consiste em
■ adaptadores
Os olhais de fixação estão ■ rede de separação variável
concebidos para prender itens ■ bolsas de rede
e evitar que deslizem, p. ex. ■ ganchos
utilizando cintas de fixação, rede de
bagagem ou rede de segurança. Os componentes são montados em
duas calhas nos painéis laterais
utilizando adaptadores e ganchos.
Voltar ao menu
Arrumação 77
A rede de separação pode também para fora todas as extremidades Ganchos e bolsa de rede
ser montada directamente à frente da e trancar rodando no sentido dos
porta traseira. ponteiros do relógio.
Rede de separação variável Para montar, empurrar as barras um
pouco umas contra as outras e inserir
nas aberturas relevantes dos
adaptadores. A barra mais comprida
deve ser inserida no adaptador
superior.
Para remover, pressionar a barra da
rede contra ela própria e retirar dos
adaptadores. Abrir a placa de
manípulo do adaptador, desengatar
da ranhura inferior e depois da
ranhura superior. A bolsa de rede pode ser pendurada
nos ganchos de bagagem.
Voltar ao menu
78 Arrumação
Voltar ao menu
Arrumação 79
Rede de segurança
A rede de segurança está disponível
na Carrinha e pode ser montada atrás
dos bancos traseiros ou se os
encostos dos bancos traseiros
estiverem rebatidos e as almofadas Existem duas aberturas de Ajustar o comprimento da cinta na
dos bancos levantadas, atrás dos montagem na estrutura do tejadilho: rede de segurança fixando o gancho
bancos dianteiros. suspender e engatar a barra da rede superior no olhal da cinta e fixar nos
Não se deve transportar passageiros de um lado, comprimir a barra olhais à direita e esquerda do piso.
atrás da rede de segurança. e suspender e engatar do outro lado.
Voltar ao menu
Arrumação 81
Voltar ao menu
82 Arrumação
Voltar ao menu
Arrumação 83
Voltar ao menu
84 Arrumação
Fixar o kit de primeiros socorros na Instalar o kit de primeiros socorros no Arrumar o kit de primeiros socorros
parede esquerda da bagageira compartimento de arrumação atrás na reentrância atrás da cinta na
utilizando a cinta de fixação. do banco do condutor. Para abrir parede esquerda da bagageira.
a tampa, pressionar a saliência.
Voltar ao menu
Arrumação 85
Sistema de bagageira de Versão sem calhas de tejadilho Versão com calhas de tejadilho
tejadilho
Bagageira de tejadilho
Por razões de segurança e para
evitar danos no tejadilho, recomenda-
-se a utilização do sistema de
bagageira de tejadilho aprovado para
o veículo.
Não são permitidas cargas no
tejadilho do Astra TwinTop.
Seguir as instruções de montagem
e desmontar as barras de tejadilho
quando não estiverem a ser Elevar as tampas das aberturas de Para fixar a bagageira de tejadilho,
utilizadas. montagem. inserir os parafusos de fixação nos
Fixar bagageira de tejadilho nos orifícios indicados na figura.
pontos de fixação.
Voltar ao menu
86 Arrumação
Voltar ao menu
88 Instrumentos e comandos
Comandos ................................... 88
Luzes avisadoras, manómetros
e indicadores ............................... 95
Mostrador de informações ......... 105
Mensagens do veículo ............... 112
Computador de bordo ................ 115
Voltar ao menu
Instrumentos e comandos 89
Premir j.
A alavanca volta sempre à posição
original.
& = Rápido
% = Lento
$ = Limpeza com passagem
intermitente regulável
§ = Desligar
Para uma só passagem com o limpa-
-pára-brisas desligado, pressionar Para definir o intervalo do limpa-pára-
a alavanca para baixo. -brisas para um valor entre 2 e
15 segundos: Ligar a ignição,
deslocar a alavanca para baixo
Voltar ao menu
90 Instrumentos e comandos
Empurre a alavanca para a frente. Qualquer descida de temperatura mensagem de aviso no mostrador
O limpa-vidros traseiro efectua será indicada de imediato e uma indicando a possibilidade de
passagens intermitentes. Desligar subida de temperatura será formação de gelo na estrada. Abaixo
empurrando a alavanca novamente comunicada após um curto espaço de -5 °C não haverá qualquer
para a frente. de tempo. mensagem.
Se a alavanca for mantida para Se a temperatura exterior descer
a frente, o óculo traseiro para 3 °C, o símbolo : acende-se no 9 Aviso
é pulverizado com líquido do limpa- Triple-Info-Display ou no
-vidros. Board-Info-Display indicando Pode já haver gelo na estrada,
a possibilidade de formação de gelo apesar de o visor indicar alguns
O limpa-vidros do óculo traseiro
na estrada. O : permanece aceso graus acima dos 0 °C.
é ligado automaticamente quando
o limpa-pára-brisas é ligado e se até a temperatura subir pelo menos
engatar a marcha-atrás. para os 5 °C. Relógio
A data e a hora são apresentado no
Temperatura exterior Info-Display.
Board-Info-Display 3 105,
Graphic-Info-Display,
Color-Info-Display 3 108.
Em veículos com
Graphic-Info-Display ou
Color-Info-Display, surgirá uma
Voltar ao menu
92 Instrumentos e comandos
Voltar ao menu
Instrumentos e comandos 93
Voltar ao menu
94 Instrumentos e comandos
Voltar ao menu
Instrumentos e comandos 95
Velocímetro
Voltar ao menu
96 Instrumentos e comandos
Voltar ao menu
Instrumentos e comandos 97
Voltar ao menu
98 Instrumentos e comandos
Voltar ao menu
Instrumentos e comandos 99
Voltar ao menu
Instrumentos e comandos 101
Voltar ao menu
102 Instrumentos e comandos
O indicador de controlo ! pisca se Indicador de controlo acende-se IDSPlus 3 158, CDC 3 159, Modo
o filtro precisar de ser limpo e as a amarelo Sport 3 158.
condições de condução verificadas Avaria no sistema ou pneu montado
anteriormente não tiverem permitido
a limpeza automática. Continuar
sem sensor de pressão (p. ex. roda Pressão do óleo de motor
sobresselente). Consultar uma
a conduzir e se possível não deixar I acende-se a vermelho.
oficina.
que a velocidade do motor baixe para Acende-se quando se liga a ignição
menos de 2000 rpm. Pisca e apaga-se pouco depois de o motor
O indicador de controlo ! apaga Pisca três vezes para indicar entrar em funcionamento.
assim que a operação de auto- a inicialização do sistema.
Acende-se quando o motor está
-limpeza estiver concluída. Sistema de detecção de
a trabalhar
Filtro de partículas diesel 3 144. desinsuflação 3 203, sistema de
controlo da pressão dos pneus
3 202. Atenção
Sistema de detecção de
desinsuflação e sistema de A lubrificação do motor pode ser
Sistema de condução interrompida. Isso pode resultar
controlo da pressão dos pneus
interactivo, controlo de em danos no motor e/ou em
w acende-se ou pisca a vermelho ou bloqueio das rodas motrizes.
amarelo.
amortecimento contínuo,
Modo Sport
1. Pressione a embraiagem.
Indicador de controlo acende-se IDS+ acende-se a amarelo.
a vermelho 2. Seleccionar ponto morto, colocar
Acende-se quando se liga a ignição a alavanca selectora em N.
Perda da pressão dos pneus. Parar e apaga-se pouco depois de o motor
imediatamente e verificar as pressão 3. Sair da faixa de rodagem o mais
entrar em funcionamento. Há avaria
dos pneus. Em caso de pneus Run- rapidamente possível sem
no sistema se se acender durante
-Flat não se deve ultrapassar impedir a circulação de outros
a condução. Reparar a avaria numa
a velocidade máxima de 80 km/h veículos.
oficina.
3 200. 4. Desligar a ignição.
Voltar ao menu
Instrumentos e comandos 103
Acende-se Acende-se
9 Aviso
O nível do depósito de combustível Avaria no sistema. Tentar colocar em
Quando o motor está desligado, é demasiado baixo. funcionamento com a chave
é necessária mais força para sobresselente, comando ou por
Pisca funcionamento de emergência.
travar e mexer a direcção. Sem combustível. Reabastecer Premir o botão Start/Stop durante
Não retirar a chave enquanto imediatamente. Nunca deixar mais um pouco de tempo para
o veículo não estiver parado, caso o depósito ficar totalmente vazio. desligar a ignição. Recorrer à ajuda
contrário a tranca da direcção Catalisador 3 146. de uma oficina.
poderá engatar inesperadamente.
Purgar o sistema de combustível ou
Recorrer à ajuda de uma oficina. diesel 3 175. A tranca da direcção continua
activada. Rodar o volante
Sistema Open & Start ligeiramente e pressionar o botão
Nível do óleo de motor baixo Start/Stop.
S acende-se a amarelo. 0 acende-se ou pisca a amarelo.
Sistema Open & Start 3 21.
O nível do óleo de motor é verificado Pisca
automaticamente. A chave electrónica já não está Aplicar o travão de pé
dentro do raio de acção do
Acende-se quando o motor está j acende-se a amarelo.
habitáculo. Não é possível ligar
a trabalhar o motor. Premir o botão Start/Stop O motor com caixa de velocidades
Nível do óleo de motor baixo. durante mais um pouco de tempo manual robotizada só pode ser posto
Verificar o nível do óleo de motor para desligar a ignição. a trabalhar se o pedal do travão
e atestar conforme necessário estiver premido. Se o pedal do travão
3 172. ou
não estiver premido, o indicador de
Avaria da chave electrónica. controlo acende-se 3 152.
O funcionamento contínua a só ser
Nível baixo de combustível possível por funcionamento de
Y acende-se ou pisca a amarelo. emergência.
Voltar ao menu
104 Instrumentos e comandos
Voltar ao menu
Instrumentos e comandos 105
Voltar ao menu
106 Instrumentos e comandos
Voltar ao menu
Instrumentos e comandos 107
O valor a alterar é assinalado com O idioma do mostrador pode ser Seleccionar a unidade de medida
setas. Utilizar os botões de setas seleccionado para algumas funções. pretendida com os botões de setas.
para proceder ao acerto pretendido. Seleccionar o idioma necessário com
Lógica de ignição os botões de setas.
Consultar o manual do Sistema de
informação e lazer.
Voltar ao menu
108 Instrumentos e comandos
Voltar ao menu
Instrumentos e comandos 109
Rodar o controlo multifunções para Premir a roda de ajuste para Definições do sistema
realçar os itens de menu ou seleccionar o item realçado ou
comandos e para seleccionar as confirmar um comando.
áreas de funções.
Áreas de funções
Premir o controlo multifunções para
seleccionar o item realçado ou
confirmar um comando.
Para sair de um menu, rodar
o controlo multifunções até Voltar ou
Main aparecer e seleccionar.
Seleccionar utilizando a roda de
ajuste esquerda no volante
Voltar ao menu
110 Instrumentos e comandos
Definir unidades de medida Ajustar o contraste Sempre design Dia texto a preto ou
(Graphic-Info-Display) a cores em fundo claro.
Sempre design Noite texto a branco
ou a cores em fundo escuro.
A selecção é indicada por um o em
frente do item de menu.
Lógica de ignição
Consultar o manual do Sistema de
informação e lazer.
Voltar ao menu
112 Instrumentos e comandos
Voltar ao menu
Instrumentos e comandos 113
Voltar ao menu
114 Instrumentos e comandos
Voltar ao menu
Instrumentos e comandos 115
Voltar ao menu
116 Instrumentos e comandos
Computador de bordo no
mostrador de informação
gráfica ou no mostrador de
informação a cores
A página principal do computador de Quando o nível de combustível no
bordo dá informação sobre depósito estiver baixo, aparece
a autonomia, consumo actual A quilometragem possível com a mensagem Autonomia no
e consumo médio de CB 1. o actual combustível é calculada com mostrador.
Para visualizar outros dados do base no conteúdo do depósito de
combustível no momento e no Quando o depósito estiver quase
computador de bordo, pressionar vazio, aparece a mensagem Por
o botão CB no sistema de informação consumo actual. O mostrador
apresenta valores médios. favor abastecer! no mostrador.
e lazer, seleccionar o menu do
computador de bordo a partir do Depois de reabastecer, a autonomia O sistema de navegação ajudá-lo-á
mostrador ou pressionar a roda de é actualizada automaticamente após a encontrar a estação de serviço mais
ajuste esquerda no volante. um curto espaço de tempo. próxima. Consultar o manual de
informação e lazer para mais
Seleccionar CB 1 ou CB 2 no menu informações
do computador de bordo.
Voltar ao menu
118 Instrumentos e comandos
Voltar ao menu
120 Instrumentos e comandos
Voltar ao menu
Iluminação 121
Voltar ao menu
122 Iluminação
Voltar ao menu
Iluminação 123
para evitar encandeamento de Em veículos sem comando O feixe de luz roda com base na
veículos em circulação em sentido automático das luzes, tem de ligar-se posição do volante e na velocidade.
oposto. 9 quando começa a ficar escuro
para iluminação do painel de Iluminação em auto-estrada
Veículos com sistema de faróis instrumentos. A velocidades mais elevadas e em
de halogénio condução contínua em frente, o feixe
As luzes de circulação à luz do dia
Proceder ao ajuste dos faróis numa eleva-se automaticamente um
apagam quando se desliga a ignição.
oficina. pouco, aumentando assim o alcance
dos faróis.
Veículos com iluminação Iluminação dianteira Indicador de controlo B 3 104.
dianteira adaptativa adaptativa
Adaptar o foco do feixe dos faróis: A iluminação dianteira adaptativa Sinais de aviso de perigo
1. Puxar alavanca e manter. com faróis de bi-xénon aumenta
2. Ligar a ignição. a iluminação em curvas e aumenta
o alcance dos faróis.
3. Ouve-se um sinal acústico após
aproximadamente 3 segundos. Iluminação em curvas
Indicador de controlo B 3 104.
Voltar ao menu
124 Iluminação
Os sinais de aviso de perigo são Se a alavanca for deslocada para lá Faróis dianteiros de nevoeiro
accionados automaticamente se os do ponto de resistência, o indicador
airbags forem insuflados. de mudança de direcção fica ligado
continuamente. Quando o volante
Indicadores de mudança de voltar à posição inicial, o indicador de
mudança de direcção apagar-se-á
direcção automaticamente.
Para três piscadelas, p. ex. ao mudar
de faixa, pressionar a alavanca até
sentir resistência e depois largar.
Deslocar a alavanca até ao ponto de
resistência e manter para manter
o indicador aceso por mais algum
tempo.
Os faróis dianteiros de nevoeiro só
Desligar o indicador de mudança de podem ser ligados quando a ignição
direcção manualmente deslocando e os faróis ou luzes de presença
a alavanca ligeiramente. estiverem ligados.
Accionado com o botão >.
Alavanca = indicador de mudança
para cima de direcção para Luzes traseiras de nevoeiro
a direita
Alavanca = indicador de mudança A luz traseira de nevoeiro só pode ser
para baixo de direcção para ligada quando a ignição e os faróis ou
a esquerda luzes de presença (com faróis
dianteiros de nevoeiro) estiverem
A alavanca volta sempre à posição ligados.
original. Accionado com o botão r.
Voltar ao menu
Iluminação 125
A luz traseira de nevoeiro do veículo Quando o veículo estiver Coberturas das luzes
é desactivada durante operações de estacionado, pode acender-se a luz embaciadas
reboque. de presença de um dos lados:
O interior das coberturas das luzes
1. Colocar o interruptor dos faróis pode embaciar-se por breves
Luzes de presença em 7 ou AUTO. instantes em condições de tempo frio
2. Ignição desligada. e húmido, com chuva forte ou depois
3. Deslocar a alavanca do indicador da lavagem. O embaciamento
de mudança de direcção desaparece rapidamente por si só;
totalmente para cima (luz de para ajudar a desembaciar, ligar os
presença direita) ou para baixo faróis.
(luz de presença esquerda).
Confirmado por um sinal e pelo
indicador de controlo do indicador de
mudança de direcção
correspondente.
Para desligar, ligar a ignição ou
deslocar a alavanca do indicador de
mudança de direcção na direcção
oposta.
Luzes de marcha-atrás
As luzes de marcha-atrás acendem
quando a ignição está ligada e a
marcha-atrás é seleccionada.
Voltar ao menu
126 Iluminação
Voltar ao menu
Iluminação 127
Iluminação de entrada no
veículo
Depois de destrancar o veículo,
Accionadas pelos botões ou a iluminação do painel de
interruptores a. instrumentos e as luzes das placas Os faróis e as luzes de marcha-atrás
I = ligar de matrícula acendem-se durante acendem-se durante
0 = desligar alguns segundos. aproximadamente 30 segundos
centro = automática depois de o sistema ser activado e de
se fechar a porta do condutor.
Palas de sol Activação
A iluminação acende quando se abre 1. Desligar a ignição.
a tampa.
2. Retirar a chave da ignição.
3. Abrir a porta do condutor.
Voltar ao menu
128 Iluminação
Protecção de descarga da
bateria
Para evitar que a bateria se
descarregue, todas as luzes do
habitáculo são apagadas
automaticamente após 10 minutos
quando se desliga a ignição.
Voltar ao menu
Sistema de informação e lazer 129
Voltar ao menu
130 Sistema de informação e lazer
Voltar ao menu
Sistema de informação e lazer 131
Voltar ao menu
132 Ar condicionado
Voltar ao menu
Ar condicionado 133
Voltar ao menu
134 Ar condicionado
Voltar ao menu
Ar condicionado 135
Voltar ao menu
136 Ar condicionado
Voltar ao menu
138 Ar condicionado
Voltar ao menu
Ar condicionado 139
Voltar ao menu
140 Ar condicionado
Serviço
Para um óptimo desempenho do
sistema de arrefecimento,
As entradas de ar à frente do pára- recomenda-se que o sistema de
-brisas no compartimento do motor controlo da climatização seja
deverão permanecer desobstruídas verificado anualmente, a partir do
de modo a permitir a entrada de ar. terceiro ano a contar do primeiro
Retirar quaisquer folhas, sujidade ou registo do veículo, incluindo:
neve. ■ Teste de pressão e funcionalidade
■ Funcionalidade do aquecimento
Filtro de pólens ■ Verificação de fugas
O filtro de pólen remove poeira,
■ Verificar correias de accionamento
fuligem, pólen e esporos do ar que
entra no veículo através da entrada
de ar.
Voltar ao menu
Ar condicionado 141
■ Limpeza de condensador
e drenagem do evaporador
■ Verificação do desempenho
Voltar ao menu
142 Condução e manuseamento
Voltar ao menu
Condução e manuseamento 143
Voltar ao menu
Condução e manuseamento 145
Alavanca selectora
Voltar ao menu
148 Condução e manuseamento
Voltar ao menu
Condução e manuseamento 149
Voltar ao menu
150 Condução e manuseamento
Voltar ao menu
Condução e manuseamento 151
Voltar ao menu
152 Condução e manuseamento
Voltar ao menu
154 Condução e manuseamento
Voltar ao menu
156 Condução e manuseamento
Voltar ao menu
Condução e manuseamento 157
Voltar ao menu
158 Condução e manuseamento
9 Aviso
O ESP®Plus pode ser desactivado Sistema interactivo de
quando o modo Sport é engatado condução
para condução de elevado
Não deixar esta função de desempenho: O Sistema interactivo de condução
segurança especial o tente (IDS+) (IDSPlus) combina o programa
a tomar riscos desnecessários Manter o botão SPORT premido electrónico de estabilidade (ESP)
durante a condução. durante cerca de 4 segundos. (ESP®Plus) com o sistema de
O indicador de controlo v acende-se. travagem antibloqueio (ABS) e com
Adaptar a velocidade às O ESPoff também aparece no
condições da estrada. o controlo contínuo de
mostrador de serviço. amortecimento (CDC) para melhorar
Indicador de controlo v 3 101. a dinâmica de condução e a
9 Aviso segurança do veículo.
Desactivação
Não desactivar o ESP®Plus se um
pneu Run-Flat tiver perdido Modo Sport
pressão. A suspensão e a direcção tornam-se
mais directas e proporcionam um
O ESP®Plus é reactivado melhor contacto com o piso. O motor
pressionando o botão SPORT. reage mais rapidamente aos
ESPon aparece no mostrador de movimentos do pedal do acelerador.
serviço. O ESP®Plus é também As passagens de caixa automáticas
reactivado da próxima vez que se dão também uma melhor resposta.
ligar a ignição.
Indicador de controlo IDS+ 3 102.
Modo Sport 3 158.
Voltar ao menu
Condução e manuseamento 159
Voltar ao menu
Condução e manuseamento 161
Os sensores de estacionamento
facilitam o estacionamento medindo O sistema é ligado automaticamente
a distância entre o veículo e os quando se engata a marcha-atrás.
obstáculos. É no entanto o condutor O sistema também pode ser activado
que é o responsável por estacionar. a baixa velocidade pressionando
O sistema é composto por quatro o botão r.
sensores ultra-sónicos montados nos O sistema emite um sinal acústico se
pára-choques dianteiro e traseiro. detectar um obstáculo. O intervalo
Indicador de controlo r 3 101. entre os sinais acústicos diminui
à medida que o veículo se aproxima
Voltar ao menu
162 Condução e manuseamento
Voltar ao menu
Condução e manuseamento 163
Abastecer 9 Perigo
O combustível é inflamável
e explosivo. Não fumar. Não
produzir chamas nuas ou faíscas.
Se cheirar a combustível no
veículo, reparar a causa dessa
situação imediatamente numa
oficina.
A portinhola do depósito de
combustível encontra-se na parte
traseira direita do veículo. A tampa do depósito de combustível
pode ser colocada no suporte, na
A portinhola do depósito de portinhola do depósito de
9 Perigo combustível só pode ser aberta se combustível.
o veículo estiver destrancado.
Antes de reabastecer, desligar
o motor e quaisquer aquecedores Atenção
externos com câmaras de
combustão (identificados por Limpe imediatamente qualquer
etiqueta na portinhola do depósito combustível derramado.
de combustível). Desligar os
telemóveis.
Cumprir as instruções de
funcionamento e segurança da
estação de serviço quando se
estiver a abastecer.
Voltar ao menu
164 Condução e manuseamento
Voltar ao menu
Condução e manuseamento 165
Voltar ao menu
Condução e manuseamento 167
Verificar a tensão da barra da esfera Caso contrário, a barra da esfera de Inserir a barra da esfera de
de acoplamento acoplamento tem de ser colocada acoplamento
sob tensão antes de inserida:
■ Desbloquear a barra da esfera de
acoplamento rodando a chave para
a posição c (1)
Voltar ao menu
168 Condução e manuseamento
Voltar ao menu
Condução e manuseamento 169
Assistência à estabilidade do
reboque
Se o sistema detectar movimentos de
ziguezague, a potência do motor
diminui e o conjunto de veículo/
reboque é travado selectivamente até
esses movimentos pararem.
A assistência à estabilidade do
reboque (TSA) é uma função do
Programa Electrónico de
Estabilidade (ESP®Plus) 3 157.
Voltar ao menu
170 Conservação do veículo
Voltar ao menu
Conservação do veículo 171
Voltar ao menu
172 Conservação do veículo
9 Perigo
Puxar a alavanca de abertura Óleo de motor
e colocá-la na posição inicial.
O nível do óleo de motor é verificado
O sistema da ignição e os faróis de automaticamente, Mensagens do
xénon utilizam uma tensão muito veículo 3 103. No entanto, verificar
elevada. Não tocar. manualmente o nível do óleo de
motor regularmente para evitar
As tampas para atestar os danificar o motor.
reservatórios de óleo de motor, de Verificar com o veículo numa
líquido de arrefecimento e de líquido superfície nivelada. O motor deve
lava-vidros e o manípulo da vareta de estar à temperatura de
verificação do óleo são amarelos funcionamento e desligado há pelo
para fácil identificação. menos 5 minutos.
Puxar a vareta para fora. Limpá-la,
Capô inseri-la até ao batente da pega,
Levantar o trinco de segurança para puxá-la para fora e ver o nível do óleo
Abrir cima e abrir o capot. de motor.
Entrada de ar 3 140. Inserir a vareta até ao batente da
Fixar o suporte do capot. pega e dar meia volta.
Fechar
Antes de fechar o capot, empurrar
o suporte para o respectivo encaixe
de arrumação.
Baixar o capot e deixá-lo cair sobre
o trinco. Verificar se o capot está
engatado.
Voltar ao menu
Conservação do veículo 173
Atenção
Óleo de motor em excesso deverá
ser drenado ou retirado por
sucção.
As varetas de verificação do óleo Quando o nível do óleo de motor for Capacidades 3 258.
variam consoante a versão do motor. inferior à marca MIN, atestar com Colocar o tampão e apertar.
óleo de motor.
Líquido de arrefecimento do
motor
O líquido de arrefecimento fornece
uma protecção contra
o congelamento até -28 °C,
aproximadamente.
Atenção
Utilizar apenas anticongelante
aprovado.
Voltar ao menu
174 Conservação do veículo
Travões
Quando o sistema de arrefecimento Um ruído tipo guincho indica que os
estiver frio, o nível do líquido de calços dos travões atingiram
arrefecimento deve estar mesmo a espessura mínima. Pode-se
acima da marca KALT/COLD. Atestar continuar a conduzir nessa situação
se o nível estiver baixo. mas deve substituir-se os calços dos
travões o mais depressa possível.
Voltar ao menu
Conservação do veículo 175
Depois de montar calços novos, não Ao atestar, assegurar a máxima Assegurar que a ignição está
travar a fundo desnecessariamente limpeza já que uma contaminação do desligada antes de ligar ou desligar
nas primeiras viagens. líquido dos travões pode causar a bateria do veículo.
avarias no sistema de travões. Em Protecção antidescarga da bateria
Líquido dos travões caso de perda de líquido dos travões, 3 128.
levar o veículo a uma oficina, para
que a causa seja reparada.
9 Aviso Purga do sistema de
Utilizar apenas líquido dos travões de
alto desempenho aprovado para combustível diesel
O líquido dos travões é venenoso
e corrosivo. Evitar o contacto com o veículo, líquido dos travões Se o depósito tiver ficado vazio, será
olhos, pele, tecidos e superfícies e embraiagem 3 175. necessário purgar o sistema de
pintadas. combustível diesel. Ligar a ignição
três vezes durante 15 segundos de
Bateria cada vez. Depois ligar o motor
A bateria do veículo não necessita de durante 40 segundos, no máximo.
manutenção. Repetir esse processo após
As baterias não devem ser 5 segundos, no mínimo. Se o motor
eliminadas junto com os resíduos não pegar, recorrer à assistência de
domésticos. Devem ser colocadas uma oficina.
em pontos de recolha para
reciclagem apropriados (i.e. pilhões).
Deixar o veículo parado durante mais
de 4 semanas pode provocar
a descarga da bateria. Desligar
o grampo do terminal negativo da
bateria do veículo.
O nível do líquido dos travões deve
situar-se entre as marcas MIN
e MAX.
Voltar ao menu
176 Conservação do veículo
Voltar ao menu
Conservação do veículo 177
Voltar ao menu
178 Conservação do veículo
Voltar ao menu
Conservação do veículo 179
Voltar ao menu
180 Conservação do veículo
9 Perigo
Os faróis médios funcionam em
tensão eléctrica altíssima. Não
tocar. Substituir as lâmpadas
numa oficina.
Voltar ao menu
Conservação do veículo 181
Voltar ao menu
182 Conservação do veículo
3. Desaparafusar as porcas de
aperto com a chave de parafusos
de rodas e desaparafusar à mão.
3. Empurrar a lâmpada ligeiramente Ferramentas do veículo 3 198.
1. Para substituir as lâmpadas do
para dentro do casquilho, rodar lado direito, utilizar uma moeda
no sentido contrário aos ponteiros para abrir o fecho e dobrar
do relógio, retirar e substituir. a cobertura para baixo.
4. Colocar o suporte da lâmpada no Para substituir lâmpadas do lado
reflector e rodar no sentido dos esquerdo, utilizar uma moeda
ponteiros do relógio e engatar. para rodar os dois fechos e dobrar
a cobertura para baixo 3 196.
2. Separar a ligação da ficha do
suporte da lâmpada.
Voltar ao menu
Conservação do veículo 183
Voltar ao menu
184 Conservação do veículo
3. Desaparafusar as porcas de
aperto com a chave de parafusos
1. Para substituir as lâmpadas, de rodas e desaparafusar à mão. 5. Retirar o vedante do parafuso de
rebater a cobertura. Ferramentas do veículo 3 198. fixação. Premir para fora as
2. Separar a ligação da ficha do patilhas de bloqueio no lado de
suporte da lâmpada. fora do suporte da lâmpada
e retirar o suporte da lâmpada.
Voltar ao menu
Conservação do veículo 185
Berlina, 4 portas
Voltar ao menu
186 Conservação do veículo
Voltar ao menu
Conservação do veículo 187
Voltar ao menu
188 Conservação do veículo
Voltar ao menu
Conservação do veículo 189
Voltar ao menu
190 Conservação do veículo
Indicadores de mudança de
direcção laterais
Substituir as lâmpadas numa oficina.
4. Rodar o suporte da lâmpada no
Luz da placa de matrícula sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio para desengatar.
5. Retirar a lâmpada do suporte
2. Retirar o alojamento da lâmpada e substituí-la.
para baixo, com cuidado para não 6. Colocar o suporte da lâmpada no
puxar o cabo. alojamento da lâmpada e rodar no
3. Levantar a tampa e desligar sentido dos ponteiros do relógio.
a ficha da cablagem do suporte da 7. Ligar a ficha da cablagem ao
lâmpada. suporte da lâmpada.
8. Inserir e encaixar o alojamento da
lâmpada.
Voltar ao menu
Conservação do veículo 191
Voltar ao menu
192 Conservação do veículo
Voltar ao menu
Conservação do veículo 193
Caixa de fusíveis do
compartimento do motor
Voltar ao menu
194 Conservação do veículo
Voltar ao menu
Conservação do veículo 195
Voltar ao menu
196 Conservação do veículo
Nº Circuito
1 Luzes de nevoeiro
A caixa de fusíveis encontra-se por
trás de uma tampa. 2 -
Não guardar nenhum objecto por 3 Tomada da bagageira
detrás da tampa.
4 Luzes de marcha-atrás
Consoante o equipamento, existem
duas caixas de fusíveis diferentes. 5 Janelas traseiras eléctricas
Berlina, 5 portas, Carrinha, Para abrir, puxar os dois botões, 6 Sistema de ar condicionado
Monovolume desmontar os engates e rebater 7 Janelas dianteiras eléctricas
Para abrir, rodar os dois engates com a cobertura para cima.
uma moeda e rebater a cobertura. 8 Espelhos retrovisores exteriores
Versão A da caixa de fusíveis aquecidos
Para substituir um fusível, retirar
a tampa de protecção relevante.
Voltar ao menu
Conservação do veículo 197
9 – 22 Tecto de abrir
12 Limpa-vidros traseiro 25 –
Voltar ao menu
198 Conservação do veículo
Voltar ao menu
Conservação do veículo 199
Voltar ao menu
200 Conservação do veículo
Voltar ao menu
Conservação do veículo 201
A pressão dos pneus ECO tem por Todas as rodas devem possuir O equipamento rádio externo de
objectivo atingir o menor consumo de sensores de pressão e os pneus elevada potência pode prejudicar
combustível possível. Não deve ser devem estar à pressão indicada. o funcionamento do sistema de
utilizada com pneus Run-Flat. Caso contrário, a pressão dos pneus controlo da pressão dos pneus.
A pressão incorrecta dos pneus será monitorizada pelo sistema de
detecção de desinsuflação 3 203. Inicialização do sistema
prejudica a segurança,
a manobrabilidade do veículo, As pressão dos pneus actuais podem
o conforto e a poupança de ser visualizadas no Info-Display
combustível e aumenta o desgaste 3 120.
dos pneus. Mensagens do veículo, pressão dos
pneus 3 114.
9 Aviso
Indicador de controlo w 3 102.
Se a pressão for demasiado Se estiver montando um conjunto
baixa, pode causar completo de rodas sem sensores (ou
o sobreaquecimento e danos seja, quatro pneus de Inverno), não
internos nos pneus, resultando na surgirá qualquer mensagem de erro.
separação do piso e mesmo na O sistema de controlo da pressão dos
rebentação do pneu a altas pneus não está operacional.
Depois de mudar uma roda, tem de
velocidades. É possível montar sensores pós-
se inicializar o sistema: insuflar os
-venda.
pneus até à pressão aconselhada,
Sistema de controlo da A utilização de kits de reparação dos ligar a ignição e pressionar o botão
pressão dos pneus pneus líquido à venda no mercado DDS durante cerca de 4 segundos.
pode prejudicar o funcionamento do O indicador de controlo w pisca três
O sistema de controlo da pressão dos
sistema. Podem utilizar-se sistemas vezes.
pneus verifica continuamente
aprovados pela fábrica.
a pressão das quatro rodas quando
a velocidade do veículo ultrapassa
determinado limite.
Voltar ao menu
Conservação do veículo 203
Voltar ao menu
204 Conservação do veículo
Mudar um pneu e tamanho da Se os tampões das rodas e os pneus Correntes para a neve
jante utilizados não forem aprovados pela
fábrica, os pneus não deverão ter
Se se utilizarem pneus de tamanho saliência de protecção da jante.
diferente dos montados de fábrica,
poderá ser necessário reprogramar Os tampões das rodas não devem
o velocímetro e fazer outras impedir o arrefecimento dos travões.
alterações no veículo. Retirar os tampões das rodas se se
Depois de mudar para pneus de instalar correntes para pneus.
tamanho diferente, substituir
a etiqueta da pressão dos pneus. 9 Aviso
Voltar ao menu
Conservação do veículo 205
4. Aparafusar a tubo flexível de ar do 6. Desapertar a tampa da válvula do 10. Colocar o interruptor de balancim
compressor à ligação na botija do pneu em questão. no compressor em I. O pneu
vedante. 7. Enroscar o tubo de insuflação do é cheio com vedante.
5. Encaixar a botija do vedante no pneu na válvula. 11. O manómetro da pressão do
dispositivo de suporte do 8. O interruptor no compressor tem compressor indica por breves
compressor de estar regulado para §. instantes um valor até 6 bar
Colocar o compressor perto do enquanto a garrafa de vedante se
9. Ligar a ficha do compressor esvazia (cerca de 30 segundos).
pneu de maneira que esta fique à tomada acessória ou tomada do
na vertical. Depois a pressão começa
isqueiro. a baixar.
Para não descarregar a bateria, 12. O vedante é todo bombeado para
recomendamos que se ligue dentro do pneu. Depois o pneu
o motor. é insuflado.
Voltar ao menu
Conservação do veículo 207
Voltar ao menu
208 Conservação do veículo
Advertência colchões de ar, barcos insufláveis, ■ Nunca mudar mais do que uma
As características de condução etc. Encontram-se sob roda ao mesmo tempo.
proporcionadas pelo pneu reparado o compressor. Para retirar, ■ Utilizar o macaco apenas para
são muito afectadas pelo que o pneu aparafusar no compressor o tubo mudar rodas.
deve ser substituído. flexível e retirar o adaptador.
■ Se a superfície em que o veículo se
Se se ouvir um ruído anormal ou se Mudar rodas encontrar for macia, colocar uma
o compressor ficar quente, desligar placa sólida (com 1 cm/0,4 inches
o compressor durante pelo menos Alguns veículos são equipados com
um kit de reparação de pneus em vez de espessura, no máximo) por
30 minutos. baixo do macaco.
de possuírem uma roda
A válvula de segurança incorporada sobresselente 3 205. ■ Não deverão estar nem pessoas
abre a uma pressão de 7 bar. nem animais dentro do veículo
Proceder aos seguintes preparativos
Anotar a data de validade do kit. e respeitar a informação a seguir: quando este for levantado com
Após essa data a capacidade o macaco.
vedante deixa de ter garantia. ■ Estacionar o veículo numa
superfície nivelada, firme e não ■ Nunca passar por baixo de um
Prestar atenção à informação de veículo apoiado num macaco.
armazenamento constante da derrapante. As rodas dianteiras
garrafa de vedante. devem estar em posição de ■ Não colocar o veículo a trabalhar
condução em linha recta. quando elevado com um macaco.
Substituir a garrafa de vedante
utilizada. Eliminar a garrafa ■ Aplicar o travão de mão e engatar ■ Antes de apertar os parafusos da
conforme indicado na legislação a 1.ª, a marcha-atrás ou a posição roda, limpá-los e aplicar um pouco
aplicável. P. de massa à venda no mercado nas
■ Retirar a roda sobresselente roscas de cada um dos parafusos
O compressor e o vedante podem da roda.
ser utilizados a partir de -30 °C, 3 210.
aproximadamente. ■ No Astra TwinTop, o tejadilho deve
Os adaptadores fornecidos podem estar fechado antes de o veículo
ser utilizados para encher outros ser levantado.
itens, p. ex. bolas de futebol,
Voltar ao menu
Conservação do veículo 209
Voltar ao menu
210 Conservação do veículo
Voltar ao menu
Conservação do veículo 211
Isto deve ser tido em conta quando TwinTop O indicado a seguir aplica-se a pneus
a bagageira está a ser carregada, Aceder à roda sobresselente como montados contra a direcção de
especialmente no Astra TwinTop tejadilho aberto: Encaixar a cobertura condução:
3 40. da bagageira na estrutura da janela ■ A condução pode ser afectada.
traseira e activar o auxiliar de Substituir ou reparar o pneu
Carrinha carregamento 3 78. Levantar danificado o mais depressa
a cobertura do piso na bagageira. possível.
Roda sobresselente temporária ■ Não conduzir a mais de 80 km/h.
Utilizar uma roda sobresselente ■ Conduzir com redobrada atenção
temporária pode afectar a condução. em superfícies molhadas ou com
Substituir ou reparar o pneu neve.
danificado o mais depressa possível.
Montar só uma roda sobresselente
temporária. Não conduzir a mais de
80 km/h. Fazer as curvas devagar.
Não utilizar durante muito tempo.
Correntes para a neve 3 204.
Retirar o adaptador e ganchos das
Pneus direccionais
calhas nas paredes da bagageira.
Levantar os olhais de fixação Montar pneus direccionais de forma
traseiros e levantar a cobertura do a rodarem na direcção de condução.
piso para a vertical de modo a ficar no A direcção de rodagem é indicada por
revestimento do tejadilho. Ao fechar, um símbolo (p. ex. uma seta) na
conduzir os olhais de fixação através parede lateral do pneu.
das ranhuras na cobertura do piso.
Veículos com cargo box:
desmontagem 3 76.
Voltar ao menu
212 Conservação do veículo
Voltar ao menu
Conservação do veículo 213
Voltar ao menu
214 Conservação do veículo
Reboque Atenção
Rebocar o veículo Conduzir devagar. Não conduzir
com movimentos bruscos. Força
de tracção em excesso pode
danificar o veículo.
Voltar ao menu
Conservação do veículo 215
Rebocar outro veículo Para outros modelos desenganchar O olhal de reboque deverá ser
as patilhas de bloqueio para baixo utilizado apenas para rebocar e não
e puxar retirando a cobertura para para recuperar o veículo.
cima.
O olhal de reboque está arrumado Atenção
com as ferramentas do veículo
3 198. Conduzir devagar. Não conduzir
com movimentos bruscos. Força
de tracção em excesso pode
danificar o veículo.
Voltar ao menu
216 Conservação do veículo
Conservação do aspecto imediatamente, uma vez que contêm Não utilizar objectos rígidos para
constituintes agressivos que podem remover pedaços de alcatrão. Em
Conservação do exterior danificar a pintura. superfícies pintadas utilizar produto
Se se utilizar estações de lavagem, de remoção de alcatrão.
Fechaduras cumprir as instruções do fabricante
As fechaduras são lubrificadas na Luzes exteriores
das mesmas. As escovas dos limpa-
fábrica com uma massa para As coberturas dos faróis e de outras
-pára-brisas e o limpa-vidros do óculo
canhões de fechadura de elevada luzes são de plástico. Não utilizar
traseiro devem ser desligados.
qualidade. Utilizar agente agentes cáusticos ou abrasivos ou
Remover a antena e os acessórios
descongelante apenas quando raspador de gelo e não os secar.
exteriores, como por exemplos
absolutamente necessário, já que barras de tejadilho, etc. Polimento e enceragem
esse remove a lubrificação e dificulta
Se se lavar o veículo à mão, certificar- Aplique cera no veículo,
o funcionamento das fechaduras.
-se de que os interiores das cavas regularmente (pelo menos, quando
Depois de utilizar um agente
das rodas são também bem lavados. a água deixar de fazer bolhas sobre
descongelante, proceder
Limpar as arestas e dobras com as as superfícies). Caso contrário,
à lubrificação das fechaduras numa
portas abertas e capot, bem como as a pintura secará.
oficina.
áreas cobertas por estas. O polimento só é necessário se
Lavagem Não limpar o compartimento do motor a pintura estiver baça ou se tiver
A pintura do veículo é exposta com um jacto a vapor ou com havido resíduos sólidos agarrados
a influências do ambiente. Lavar equipamento de limpeza a jacto a alta à pintura.
e encerar o veículo regularmente. Ao pressão. O polimento da pintura com silicone
utilizar estações de lavagem forma uma película protectora,
automática, seleccionar um Passar o veículo bem por água
e retirar a água com uma camurça. tornando desnecessária a aplicação
programa que inclua enceragem. de cera.
Passar a camurça por água
Os dejectos de aves, insectos frequentemente. Utilizar camurças As peças da carroçaria em plástico
mortos, resinas, pólen e substâncias à parte para superfícies pintadas não devem ser tratadas com cera ou
semelhantes deverão ser limpas e vidros: resíduos de cera em vidros agentes de polimento.
podem dificultar a visão.
Voltar ao menu
Conservação do veículo 217
Voltar ao menu
218 Conservação do veículo
Voltar ao menu
220 Serviço e manutenção
Voltar ao menu
Serviço e manutenção 221
Calendarização da manutenção
Calendarização de serviço
Calendarização de serviço europeu
O programa europeu é válido para os seguintes países:
Andorra, Áustria, Bélgica, Chipre, República Checa, Dinamarca, Estónia, Finlândia, França, Alemanha, Grécia,
Gronelândia, Hungria, Islândia, Irlanda, Itália, Letónia, Lituânia, Luxemburgo, Malta, Países Baixos, Noruega, Polónia,
Portugal, Eslováquia, Eslovénia, Espanha, Suécia, Suíça, Reino Unido
O programa internacional é válido para todos os outros países.
por ano1) 1 2 3 4 5
Operações de serviço km (x 1000) 30 60 90 120 150
Inspeccionar visualmente a unidade de controlo, a unidade de iluminação e o X X X X X
equipamento de sinalização assim como airbags; inspeccionar a tranca da direcção e o
interruptor da ignição
Substituir as baterias do radiotelecomando (não esquecer a segunda chave) Cada 2 anos
Verificar as escovas dos limpa pára-brisas, o sistema de limpeza do limpa pára-brisas e o X X X X X
sistema de limpa-faróis
Verificar o nível de líquido de arrefecimento, anticongelante (laranja claro)2), corrigir X X X X X
Verificar o nível do líquido dos travões, rectificar X X X
Verificar que os terminais da bateria estejam firmemente instalados X X X X X
por ano1) 1 2 3 4 5
Operações de serviço km (x 1000) 30 60 90 120 150
Substituir o filtro de pólen ou o filtro de carvão activado X X
+o Se o ar estiver muito poluído, tiver muito pó ou muita areia ou pólen ou se o ar Acordo com o cliente
condicionado deitar cheiro
Substituir o elemento do filtro do ar Cada 4 anos/60 000 km
+ Substituir as velas de ignição Cada 4 anos/60 000 km
Inspeccionar a correia poli-V visualmente X X
Substituir a correia poli-V, Cada 10 anos/150 000 km
+ Verificar a folga das válvulas, rectificar Cada 150 000 km
Z 16 LET, Z 16 XER, Z16XE1, Z 18 XER, Z 17 DTH, Z 17 DTJ, Z 17 DTR, A 17 DTJ,
A 17 DTR
Z 19 DT, Z 19 DTL X X
+ Substituir a correia dentada e o rolete tensor Cada 8 anos/120 000 km
Z 20 LEH, Z 20 LER
Z 17 DTH Cada 10 anos/90 000 km
Z 16 LET, Z 16 XER, Z 16 XE1, Z 18 XER, Z/A 17 DTJ, Z/A 17 DTR, Z 19 DT, Z 19 DTL, Cada 10 anos/150 000 km
Inspeccionar a direcção assistida para ver se há fugas, verificar/corrigir o nível do líquido X X X X X
Voltar ao menu
Serviço e manutenção 223
por ano1) 1 2 3 4 5
Operações de serviço km (x 1000) 30 60 90 120 150
Verificar o nível do óleo da direcção assistida electro-hidráulica (EHPS) (tampão com X X X X X
vareta)
Mudar o óleo de motor e o filtro X X X X X
+o Drenar a água do filtro de combustível, diesel (com elevada humidade e/ou combustível X X X X X
de graduação inferior)
Substituir e drenar o filtro de combustível, diesel (graduação EN 590) X X
Inspeccionar visualmente a montagem da roda e molas da suspensão dianteira e traseira, X X
linhas dos travões, tubos flexíveis de pressão dos travões, linhas de combustível
e sistema de escape
Verificar o exterior da carroçaria/protecção anticorrosão da substrutura e anotar X X X X X
quaisquer danos no Livro de Serviço
+o Inspeccionar visualmente os travões das rodas dianteiras e traseiras , se estiver montado X X X X X
um sistema de controlo da pressão dos pneus não trocar as rodas
Motor, caixa de velocidades (automática, manual), inspeccionar o compressor do ar X X X X X
condicionado para ver se há fugas
Inspeccionar visualmente os foles da direcção, barras da direcção e semieixos X X X X X
Verificação da barra da direcção e a união de suporte X X X X X
+ Mudar o líquido dos travões e o óleo da embraiagem Cada 2 anos
Voltar ao menu
224 Serviço e manutenção
por ano1) 1 2 3 4 5
Operações de serviço km (x 1000) 30 60 90 120 150
Desapertar as rodas (ter cuidado caso o sistema de controlo da pressão dos pneus esteja X X X X X
montado) e apertar a 110 N.m.
As roscas dos parafusos das rodas devem ser ligeiramente lubrificadas com massa ou
óleo durante a montagem.
Verificar o estado dos pneus. Verificar/corrigir a pressão dos pneus (incluindo pneu
sobresselente).
Com kit de reparação de pneus - verificar se está completo e verificar a data de validade
do kit. Substituir a garrafa de vedante de 4 em 4 anos.
Inspeccionar o kit de primeiros socorros (ver se está onde deve, se está completo e dentro Cada 2 anos
da validade), os olhais de fixação, o triângulo de pré-sinalização e colete de emergência
Verificar/corrigir a regulação dos faróis (incluindo faróis auxiliares) X X
Lubrificar dobradiças das portas, espera das portas, canhão da fechadura, chapa- X X
-batente, fecho do capot, dobradiças da porta da retaguarda, limpar a cinta de espera da
porta antes de lubrificar
Prova de estrada, inspecção final (verificar tranca da direcção e interruptor da ignição, X X X X X
instrumentos e indicadores luminosos, todo o sistema de travões, direcção, ar
condicionado, motor, carroçaria e engrenagens), colocar o mostrador do intervalo entre
serviços a zero
+: Operações adicionais.
o: Em condições de utilização extremas e se necessário devido às condições específicas de cada país, os intervalos são
reduzidos.
Voltar ao menu
Serviço e manutenção 225
Voltar ao menu
226 Serviço e manutenção
por ano 1 2 3 4 5
Operações de serviço km (x 1000) 15 30 45 60 75
+ Substituir as velas de ignição Cada 4 anos/60 000 km
Inspeccionar a correia poli-V visualmente X X
Substituir a correia poli-V, Cada 10 anos/150 000 km
+ Verificar a folga das válvulas, rectificar Cada 10 anos/150 000 km
Z 16 LET, Z 16 XER, Z16XE1, Z 18 XER, Z 17 DTH, Z 17 DTJ, Z 17 DTR, A 17 DTJ,
A 17 DTR
Z 19 DT, Z 19 DTL X X
+ Substituir a correia dentada e o rolete tensor, Cada 8 anos/120 000 km
Z 20 LEH, Z 20 LER
Z 17 DTH Cada 10 anos/90 000 km
Z 16 LET, Z 16 XER, Z 16 XE1, Z 18 XER, Z/A 17 DTJ, Z/A 17 DTR, Z 19 DT, Z 19 DTL, Cada 10 anos/150 000 km
Inspeccionar a direcção assistida para ver se há fugas, verificar/corrigir o nível do líquido X X X X X
Verificar o nível do óleo da direcção assistida electro-hidráulica (EHPS) (tampão com X X X X X
vareta)
Mudar o óleo de motor e o filtro X X X X X
+o Drenar a água do filtro de combustível, diesel (com elevada humidade e/ou combustível X X X X X
de graduação inferior)
Voltar ao menu
Serviço e manutenção 227
por ano 1 2 3 4 5
Operações de serviço km (x 1000) 15 30 45 60 75
Substituir e drenar o filtro de combustível, diesel (graduação EN 590) X X
Verificar o exterior da carroçaria/protecção anticorrosão da substrutura e anotar X X X X X
quaisquer danos no Livro de Serviço
Verificar o tejadilho desdobrável, limpar o deflector de vento e vedantes de borracha, X X
lubrificar os vedantes de borracha (apenas no TwinTop)
+o Inspeccionar visualmente os travões das rodas dianteiras e traseiras , se estiver montado X X X X X
um sistema de controlo da pressão dos pneus não trocar as rodas
Motor, caixa de velocidades (automática, manual), inspeccionar o compressor do ar X X X X X
condicionado para ver se há fugas
Inspeccionar visualmente os foles da direcção, barras da direcção e semieixos X X X X X
Verificação da barra da direcção e a união de suporte X X X X X
+ Mudar o líquido dos travões e o óleo da embraiagem Cada 2 anos
Voltar ao menu
228 Serviço e manutenção
por ano 1 2 3 4 5
Operações de serviço km (x 1000) 15 30 45 60 75
Desapertar as rodas (ter cuidado caso o sistema de controlo da pressão dos pneus esteja X X X X X
montado) e apertar a 110 N.m.
As roscas dos parafusos das rodas devem ser ligeiramente lubrificadas com massa ou
óleo durante a montagem.
Verificar o estado dos pneus. Verificar/corrigir a pressão dos pneus (incluindo pneu
sobresselente).
Com kit de reparação de pneus - verificar se está completo e verificar a data de validade
do kit. Substituir a garrafa de vedante de 4 em 4 anos.
Inspeccionar o kit de primeiros socorros (ver se está onde deve, se está completo e dentro Cada 2 anos
da validade), os olhais de fixação, o triângulo de pré-sinalização e colete de emergência
Verificar/corrigir a regulação dos faróis (incluindo faróis auxiliares) X X
Lubrificar dobradiças das portas, espera das portas, canhão da fechadura, chapa- X X
-batente, fecho do capot, dobradiças da porta da retaguarda, limpar a cinta de espera da
porta antes de lubrificar
Prova de estrada, inspecção final (verificar tranca da direcção e interruptor da ignição, X X X X X
instrumentos e indicadores luminosos, todo o sistema de travões, direcção, ar
condicionado, motor, carroçaria e engrenagens), colocar o mostrador do intervalo entre
serviços a zero
+: Operações adicionais.
o: Em condições de utilização extremas e se necessário devido às condições específicas de cada país, os intervalos são
reduzidos.
Voltar ao menu
Serviço e manutenção 229
Voltar ao menu
230 Serviço e manutenção
O novo óleo de motor GM-Dexos 2 é Atestar com óleo de motor O índice de viscosidade da SAE
da mais alta qualidade actualmente Óleos de motor de fabricantes define a capacidade do óleo em fluir.
disponível. Caso não esteja e marcas diferentes poderão ser Quando frio, o óleo é mais viscoso do
disponível, terão de ser utilizados misturados desde que cumpram os que quando quente.
óleos de motor de qualidades que critérios do óleo de motor (qualidade O óleo multigraduado é indicado por
façam parte da lista. e viscosidade). dois dígitos. O primeiro dígito,
Qualidade de óleo do motor para Se não existir óleo de motor com seguido por um W, indica
programas de serviços Europeus a qualidade exigida, poderão ser a viscosidade a temperaturas baixas
GM-Dexos 2 = Motores a gasolina utilizados no máximo 1 litro de óleo de e o segundo dígito a viscosidade
e diesel graduação ACEA A3/B4 ou A3/B3 a temperaturas altas.
GM-LL-A-025 = Motores a gasolina (apenas uma vez entre cada uma das
mudanças de óleo). A viscosidade Líquido de arrefecimento e anti-
GM-LL-B-025 = Motores diesel -congelante
deverá ter o índice correcto.
Qualidade do óleo de motor para Utilizar apenas anti-congelante de
A utilização de óleo de motor ACEA
calendarizações de serviços líquido de arrefecimento de longa
A1/B1 e A5/B5 é expressamente
internacionais duração (LLC) sem silicatos.
proibida, já que podem causar danos
GM-Dexos 2 = Motores a gasolina no motor a longo-prazo em O sistema é atestado de fábrica com
e diesel determinadas condições de líquido de arrefecimento, concebido
GM-LL-A-025 = Motores a gasolina utilização. para a protecção contra gelo até
GM-LL-B-025 = Motores diesel cerca de -28 °C. Mantenha uma
ACEA-A3 = Motores a gasolina Aditivos do óleo de motor concentração suficiente de anti-
ACEA-B4 = Motores a diesel A utilização de aditivos do óleo de -congelante.
sem Filtro de motor poderá causar danos Aditivos do líquido de arrefecimento
Partículas Diesel e invalidar a garantia. concebidos para dar uma protecção
(DPF) adicional contra a corrosão ou vedar
Viscosidade do óleo de motor
ACEA-C3 = Motores a diesel pequenas fugas podem causar
com DPF Utilizar apenas óleo de motor com as
viscosidades SAE 0W-30, 0W-40, problemas de funcionamento.
5W-30 ou 5W-40. A responsabilidade pelas
Voltar ao menu
Serviço e manutenção 231
consequências resultantes da
utilização de aditivos de líquido de
arrefecimento será rejeitada.
Líquido dos travões e da
embraiagem
Utilizar apenas líquido dos travões
DOT4.
Com o tempo, o líquido dos travões
absorve a humidade o que reduzirá
a eficiência de travagem. Por isso,
o líquido dos travões deveria ser
substituído nos intervalos
especificados.
O líquido dos travões deverá ser
guardado num recipiente estanque
para evitar a absorção de água.
Assegurar que o líquido dos travões
não fica contaminado.
Voltar ao menu
232 Dados técnicos
Voltar ao menu
Dados técnicos 233
Voltar ao menu
234 Dados técnicos
Dados do veículo
Dados do motor
Designação de mercado 1.2 1.4 1.6 1.6 2.0 Turbo 1.8
Código de identificação do motor Z 12 XEP Z14 XEP Z 16 XER Z 16 LET Z 20 LER Z 18 XER
Número de cilindros 4 4 4 4 4 4
Cilindrada [cm3] 1229 1364 1598 1598 1998 1796
Potência do motor [kW] 59 66 85 132 147 103
a rpm 5600 5600 6000 5500 5400 6300
Binário [Nm] 110 125 155 230 262 175
a rpm 4000 4000 4000 1980-5500 4200 3800
Tipo de combustível Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina
Índice de octanas RON
recomendado 95 95 95 95 95 95
possível 98 98 98 98 98 98
possível 91 91 91 – 911) 91
Consumo de óleo [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6
1) Possível apenas se se evitar conduzir com cargas de motor elevadas, carga total ou em terreno montanhoso com
caravana/atrelado ou elevada carga útil.
Voltar ao menu
Dados técnicos 235
Designação de mercado 2.0 Turbo 1.3 CDTI 1.7 1.7 CDTI 1.7
Código de identificação do motor Z 20 LEH Z 13 DTH A 17 DTJ Z 17 DTH A 17 DTR
Número de cilindros 4 4 4 4 4
Cilindrada [cm3] 1998 1248 1686 1686 1686
Potência do motor [kW] 177 66 81 74 92
a rpm 5600 4000 3800 4400 4000
Binário [Nm] 320 200 260 240 280
a rpm 2400-5000 1750-2500 2300 2300 2300
Tipo de combustível Gasolina Diesel Diesel Diesel Diesel
Índice de octanas RON
recomendado 98
possível 95
possível 911)
Consumo de óleo [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6
1) Possível apenas se se evitar conduzir com cargas de motor elevadas, carga total ou em terreno montanhoso com
caravana/atrelado ou elevada carga útil.
Voltar ao menu
236 Dados técnicos
Designação de mercado 1.7 1.7 1.9 CDTI 1.9 CDTI 1.9 CDTI
Código de identificação do motor Z 17 DTJ Z 17 DTR Z 19 DTL Z 19 DT Z 19 DTH
Número de cilindros 4 4 4 4 4
Cilindrada [cm3] 1686 1686 1910 1910 1910
Potência do motor [kW] 81 92 74 88 110
a rpm 3800 4000 3500 3500 4000
Binário [Nm] 260 280 260 280 320
a rpm 2300 2300 1700-2500 2000-2750 2000-2750
Tipo de combustível Diesel Diesel Diesel Diesel Diesel
Consumo de óleo [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6
Voltar ao menu
Dados técnicos 237
Desempenho
Berlina, 5 portas
Motor Z12XEP Z14XEP Z16XER Z16LET Z18XER
Velocidade máxima2) [km/h]
Caixa de velocidades manual 171 178 191 221 208
Caixa de velocidades manual robotizada – 176 192 – –
Caixa de velocidades automática – – – – 188
2) A velocidade máxima indicada é obtida em condições de tara (sem condutor) acrescida de 200 kg de carga útil.
O equipamento opcional poderá reduzir a velocidade máxima especificada para o veículo.
3) Para modelo com redução de poluição.
Voltar ao menu
238 Dados técnicos
Berlina, 3 portas
Motor Z14XEP Z16XER Z16LET Z18XER Z20LER
Velocidade máxima [km/h]
Caixa de velocidades manual 180 193 223 210 234
Caixa de velocidades manual robotizada 178 194 – – –
Caixa de velocidades automática – – – 190 –
Voltar ao menu
Dados técnicos 239
Berlina, 4 portas
Motor Z16XER Z18XER Z13DTH Z17DTH
Velocidade máxima [km/h]
Caixa de velocidades manual 191 207 172 180
Caixa de velocidades manual robotizada 192 – – –
Caixa de velocidades automática – 188 – –
Carrinha
Motor Z14XEP Z16XER Z16LET Z18XER Z20LER
Velocidade máxima [km/h]
Caixa de velocidades manual 178 191 221 207 230
Caixa de velocidades manual robotizada – 192 – – –
Caixa de velocidades automática – – – 188 –
Voltar ao menu
240 Dados técnicos
Monovolume
Motor Z14XEP Z13DTH Z17DTH Z17DTJ
Velocidade máxima [km/h]
Caixa de velocidades manual 178 172 180 185
Caixa de velocidades manual robotizada – – – –
Caixa de velocidades automática – – – –
Voltar ao menu
Dados técnicos 241
TwinTop
Motor Z16XEP Z16LET Z18XER Z20LER Z19DTH
Velocidade máxima [km/h]
Caixa de velocidades manual 192 228 209 237 213
Caixa de velocidades manual robotizada – – – – –
Caixa de velocidades automática – – 189 – –
Voltar ao menu
242 Dados técnicos
4) Para o motor A17DTJ, Z13DTH, Z17DTH, Z17DTR e Z17DTJ sem redução de poluição largura do pneu até 195 mm.
5) Em veículos com filtro de partículas diesel, o consumo de combustível aumenta em 0,2 l/100 km.
6) Em veículos com filtro de partículas diesel, as emissões de CO2 aumentaram em 7 g/km.
7) Em veículos com filtro de partículas diesel, as emissões de CO2 aumentaram em 5 g/km.
8) Para modelo sem redução de poluição.
Voltar ao menu
Dados técnicos 243
Largura do pneu até 225 mm com caixa de velocidades manual/caixa de velocidades manual robotizada/caixa de
velocidades automática.
Motor Z12XEP Z14XEP Z16XER Z16LET Z18XER Z20LER Z17DTH
Em cidade [l/100 km] 8,2/–/– 8,1/7,8/– 8,8/8,6/– 10,3/–/– 9,8/–/10,5 13,1/–/– 6,5/–/–
Fora da cidade [l/100 km] 5,2/–/– 5,1/5,0/– 5,3/5,1/– 6,2/–/– 5,7/–/6,2 7,1/–/– 4,3/–/–
Total [l/100 km] 6,3/–/– 6,2/6,0/– 6,6/6,4/– 7,7/–/– 7,2/–/7,8 9,3/–/– 5,1/–/–
CO2 [g/km] 151/–/– 148/143/– 158/153/– 185/–/– 172/–/186 223/–/– 138/–/–
5) Em veículos com filtro de partículas diesel, o consumo de combustível aumenta em 0,2 l/100 km.
7) Em veículos com filtro de partículas diesel, as emissões de CO2 aumentaram em 5 g/km.
Voltar ao menu
244 Dados técnicos
Berlina, 3 portas
Largura do pneu até 205 mm com caixa de velocidades manual/caixa de velocidades manual robotizada/caixa de
velocidades automática9)
Motor Z14XEP Z16XER Z18XER Z13DTH Z17DTH
Em cidade [l/100 km] 8,0/7,7/– 8,7/8,5/– 9,7/–/10,4 6,35)/6,45)/– 6,4/–/–
Fora da cidade [l/100 km] 5,0/4,9/– 5,2/5,0/– 5,6/–/6,1 4,15)/4,25)/– 4,2/–/–
Total [l/100 km] 6,1/5,9/– 6,5/6,3/– 7,1/–/7,7 4,95)/5,05)/– 5,0/–/–
CO2 [g/km] 146/141/– 155/151/– 169/–/184 1306)/1337)/– 135/–/–
Largura do pneu até 225 mm com caixa de velocidades manual/caixa de velocidades manual robotizada/caixa de
velocidades automática.
9) Para o motor A17DTJ, A17DTR, Z17DTR e Z17DTJ sem redução de poluição largura do pneu até 195 mm.
5) Em veículos com filtro de partículas diesel, o consumo de combustível aumenta em 0,2 l/100 km.
6) Em veículos com filtro de partículas diesel, as emissões de CO2 aumentaram em 7 g/km.
7) Em veículos com filtro de partículas diesel, as emissões de CO2 aumentaram em 5 g/km.
8) Para modelo sem redução de poluição.
Voltar ao menu
Dados técnicos 245
5) Em veículos com filtro de partículas diesel, o consumo de combustível aumenta em 0,2 l/100 km.
7) Em veículos com filtro de partículas diesel, as emissões de CO2 aumentaram em 5 g/km.
Voltar ao menu
246 Dados técnicos
Berlina, 4 portas
Largura do pneu até 205 mm com caixa de velocidades manual/caixa de velocidades manual robotizada/caixa de
velocidades automática10)
Motor Z16XER Z18XER Z13DTH Z17DTH Z17DTJ
Em cidade [l/100 km] 8,8/8,6/– 9,7/–/10,5 6,5/–/– 6,4/–/– 5,6/–/–
Fora da cidade [l/100 km] 5,3/5,1/– 5,6/–/6,2 4,3/–/– 4,2/–/– 3,9/–/–
Total [l/100 km] 6,6/6,4/– 7,1/–/7,8 5,1/–/– 5,0/–/– 4,5/–/–
CO2 [g/km] 158/153/– 169/–/186 137/–/– 135/–/– 119/–/–
Largura do pneu até 225 mm com caixa de velocidades manual/caixa de velocidades manual robotizada/caixa de
velocidades automática.
Motor Z16XER Z18XER Z17DTH
Em cidade [l/100 km] 8,9/8,7/– 9,8/–/10,6 6,5/–/–
Fora da cidade [l/100 km] 5,4/5,2/– 5,7/–/6,3 4,3/–/–
Total [l/100 km] 6,7/6,5/– 7,2/–/7,9 5,1/–/–
CO2 [g/km] 159/154/– 172/–/189 138/–/–
Carrinha
Largura do pneu até 205 mm com caixa de velocidades manual/caixa de velocidades manual robotizada/caixa de
velocidades automática11)
Motor Z14XEP Z16XER Z18XER Z13DTH
Em cidade [l/100 km] 8,0/–/– 8,8/8,6/– 9,7/–/10,5 6,35)/–/–
Fora da cidade [l/100 km] 5,0/–/– 5,3/5,1/– 5,6/–/6,2 4,15)/–/–
Total [l/100 km] 6,1/–/– 6,6/6,4/– 7,1/–/7,8 4,95)/–/–
CO2 [g/km] 146/–/– 158/153/– 169/–/186 1306)/–/–
Largura do pneu até 225 mm com caixa de velocidades manual/caixa de velocidades manual robotizada/caixa de
velocidades automática.
11) Para os motores Z17 DTH, A17DTJ, A17DTR, Z17DTR e Z17DTJ sem redução de poluição largura do pneu até 195 mm.
5) Em veículos com filtro de partículas diesel, o consumo de combustível aumenta em 0,2 l/100 km.
6) Em veículos com filtro de partículas diesel, as emissões de CO2 aumentaram em 7 g/km.
8) Para modelo sem redução de poluição.
Voltar ao menu
248 Dados técnicos
5) Em veículos com filtro de partículas diesel, o consumo de combustível aumenta em 0,2 l/100 km.
7) Em veículos com filtro de partículas diesel, as emissões de CO2 aumentaram em 5 g/km.
Voltar ao menu
Dados técnicos 249
Monovolume
Largura do pneu até 205 mm com caixa de velocidades manual/caixa de velocidades manual robotizada/caixa de
velocidades automática12)
Motor Z14XEP Z13DTH Z17DTH Z17DTJ Z17DTR
Em cidade [l/100 km] 8,0/–/– 6,35)/–/– 6,4/–/– 6,6/–/– 6,6/–/–
Fora da cidade [l/100 km] 5,0/–/– 4,15)/–/– 4,2/–/– 4,4/–/– 4,4/–/–
Total [l/100 km] 6,1/–/– 4,95)/–/– 5,0/–/– 5,2/–/– 5,2/–/–
CO2 [g/km] 146/–/– 1306)/–/– 135/–/– 138/–/– 138/–/–
Largura do pneu até 225 mm com caixa de velocidades manual/caixa de velocidades manual robotizada/caixa de
velocidades automática.
Motor Z14XEP Z17DTH Z17DTJ Z17DTR Z19DTL Z19DT Z19DTH
Em cidade [l/100 km] 8,1/–/– 6,5/–/– 6,8/–/– 6,8/–/– 7,25)/–/– 7,25)/–/9,7 7,25)/–/–
Fora da cidade [l/100 km] 5,1/–/– 4,3/–/– 4,6/–/– 4,6/–/– 4,75)/–/– 4,75)/–/5,4 4,75)/–/–
Total [l/100 km] 6,2/–/– 5,1/–/– 5,4/–/– 5,4/–/– 5,65)/–/– 5,65)/–/7,0 5,65)/–/–
CO2 [g/km] 148/–/– 138/–/– 143/–/– 143/–/– 1497)/–/– 1497)/–/189 149/7)–/–
12) Para os motores Z17 DTH, Z17DTJ e A17DTJ largura do pneu até 195 mm.
5) Em veículos com filtro de partículas diesel, o consumo de combustível aumenta em 0,2 l/100 km.
6) Em veículos com filtro de partículas diesel, as emissões de CO2 aumentaram em 7 g/km.
7) Em veículos com filtro de partículas diesel, as emissões de CO2 aumentaram em 5 g/km.
Voltar ao menu
250 Dados técnicos
TwinTop
Largura do pneu até 225 mm com caixa de velocidades manual/caixa de velocidades manual robotizada/caixa de
velocidades automática.
Motor Z16XER Z16LET Z18XER Z20LER Z19DTH
Em cidade [l/100 km] 9,0/–/– 10,5/–/– 10,0/–/10,7 13,3/–/– 7,6/–/–
Fora da cidade [l/100 km] 5,5/–/– 6,4/–/– 5,9/–/6,4 7,3/–/– 5,1/–/–
Total [l/100 km] 6,8/–/– 7,9/–/– 7,4/–/8,0 9,5/–/– 6,0/–/–
CO2 [g/km] 163/–/– 190/–/– 177/–/191 228/–/– 159/–/–
Voltar ao menu
Dados técnicos 251
Peso do veículo
Tara, modelo básico, Berlina, 5 portas
Astra Motor Caixa de velocidades Caixa de velocidades Caixa de velocidades
manual manual robotizada automática
sem/com ar condicionado Z12XEP 1240/1260 –/– –/–
[kg] Z14XEP 1240/1260 1240/1260 –/–
Z16XER 1270/1290 1270/1290 –/–
Z16LET –/1355 –/– –/–
Z18XER 1278/1298 –/– 1278/1298
Z20LER –/1385 –/– –/–
Z13DTH 1340/1355 1340/1355 –/–
A17DTJ, A17DTR 1385/1400 –/– –/–
Z17DTH 1365/1380 –/– –/–
Z17DTJ, Z17DTR 1385/1400 –/– –/–
Z19DTL 1395/1410 –/– –/–
Z19DT 1395/1410 –/– 1425/1440 (1393/1408)13)
Z19DTH 1393/1408 –/– –/–
Voltar ao menu
Dados técnicos 253
Voltar ao menu
254 Dados técnicos
Voltar ao menu
Dados técnicos 255
Voltar ao menu
256 Dados técnicos
Acessórios pesados
Encostos dos bancos
Acessórios Tecto de abrir Equipamento para reboque traseiros divididos Sistema lava-faróis
Peso [kg] 23 (não na Berlina 4 portas) 21 (não no TwinTop) 20 (Carrinha) 2 (Berlina 4/5 portas)
17 (Berlina 4 portas) 26 (TwinTop) 9 (Berlina 3/5 portas)
Dimensões do veículo
Berlina, 5 portas Berlina, 3 portas Berlina, 4 portas Carrinha Monovolume TwinTop
Comprimento [mm] 4249 4290 4587 4515 4515 4476
Largura sem espelhos retrovisores 1753 1753 1753 1753 1753 1759
exteriores [mm]
Largura com dois espelhos 2032 2032 2033 2032 2032 2021
retrovisores exteriores [mm]
Altura (sem antena) [mm] 1460 1435 1458 1500 1500 1411
Voltar ao menu
258 Dados técnicos
Capacidades
Óleo de motor
Motor Z12XEP, Z16XER, Z20LER Z13DTH Z 20 LEH, A 17DTJ, Z 17 DTJ, Z19 DTL,
Z14XEP Z16LET, Z17DTH A17DTR Z17DTR Z19DT,
Z18XER Z19DTH
incluindo Filtro [l] 3,5 4,5 4,25 3,2 5,0 5,4 5,4 4,3
entre MIN e MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
Depósito de combustível
Gasolina/diesel, capacidade nominal [l] 52
Voltar ao menu
Dados técnicos 259
Voltar ao menu
260 Dados técnicos
Voltar ao menu
Dados técnicos 261
Voltar ao menu
262 Dados técnicos
Voltar ao menu
264 Dados técnicos
Berlina, 4 portas
Conforto com 3 pessoas, no ECO com 3 pessoas, no Com carga máxima
máximo máximo
Motor Pneus À frente Atrás À frente Atrás À frente Atrás
[kPa/bar](psi) [kPa/bar](psi) [kPa/bar](psi) [kPa/bar](psi) [kPa/bar](psi) [kPa/bar](psi)
Z16XER, 195/65 R 15, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) – – 230/2,3 (33) 280/2,8 (41)
Z18XER 205/55 R 16
Voltar ao menu
266 Dados técnicos
Carrinha
Conforto com 3 pessoas, no ECO com 3 pessoas, no Com carga máxima
máximo máximo
Motor Pneus À frente Atrás À frente Atrás À frente Atrás
[kPa/bar](psi) [kPa/bar](psi) [kPa/bar](psi) [kPa/bar](psi) [kPa/bar](psi) [kPa/bar](psi)
Z14XEP 185/65 R 15, 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) – – 250/2,5 (36) 290/2,9 (42)
195/60 R 15
195/65 R 15, 200/2,0 (29) 200/2,0 (29) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 210/2,1 (30) 260/2,6 (38)
205/55 R 16
Voltar ao menu
Dados técnicos 267
Voltar ao menu
268 Dados técnicos
Voltar ao menu
Dados técnicos 269
Voltar ao menu
270 Dados técnicos
225/45 R 17
215/45 R 17, 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 260/2,6 (38) 300/3,0 (43)
225/40 R 18
Z17DTJ17) 185/65 R 15, 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 290/2,9 (42) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42)
195/60 R 15,
195/65 R 15,
205/55 R 16
Voltar ao menu
272 Dados técnicos
Monovolume
Conforto com 3 pessoas, no ECO com 3 pessoas, no Com carga máxima
máximo máximo
Motor Pneus À frente Atrás À frente Atrás À frente Atrás
[kPa/bar](psi) [kPa/bar](psi) [kPa/bar](psi) [kPa/bar](psi) [kPa/bar](psi) [kPa/bar](psi)
Z14XEP 185/65 R 15, 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) – – 250/2,5 (36) 290/2,9 (42)
195/60 R 15
195/65 R 15, 200/2,0 (29) 200/2,0 (29) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 210/2,1 (30) 260/2,6 (38)
205/55 R 16
Z13DTH 185/65 R 15, 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) – – 250/2,5 (36) 290/2,9 (42)
195/60 R 15
195/65 R 15, 210/2,1 (30) 210/2,1 (30) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42)
205/55 R 16
Z17DTH 195/65 R 15, 210/2,1 (30) 210/2,1 (30) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42)
205/55 R 16,
225/45 R 17
215/45 R 17, 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 260/2,6 (38) 300/3,0 (43)
225/40 R 18
Voltar ao menu
Dados técnicos 273
Z19DTL, 205/55 R 16, 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42)
Z19DT, 225/45 R 17
Z19DTH
215/45 R 17, 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) – – 280/2,8 (41) 310/3,1 (45)
225/40 R 18
todos Roda 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)
sobresselente
temporária
Voltar ao menu
274 Dados técnicos
TwinTop
Conforto com 3 pessoas, no Com carga máxima
máximo ECO com 3 pessoas, no máximo
Motor Pneus À frente Atrás À frente Atrás À frente Atrás
[kPa/bar](psi) [kPa/bar](psi) [kPa/bar](psi) [kPa/bar](psi) [kPa/bar](psi) [kPa/bar](psi)
Z16XER 225/40 R 18 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) – – 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)
205/55 R 16, 210/2,1 (30) 210/2,1 (30) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 220/2,2 (32) 260/2,6 (38)
225/45 R 17
Z16LET 205/55 R 16, 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) – – 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)
225/45 R 17
225/40 R 18 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 260/2,6 (38) 300/3,0 (43)
Z18XER 205/55 R 16, 210/2,1 (30) 210/2,1 (30) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 220/2,2 (32) 260/2,6 (38)
225/45 R 17
225/40 R 18 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) – – 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)
Z19DTH 205/55 R 16, 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) – – 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)
225/45 R 17
225/40 R 18 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 260/2,6 (38) 300/3,0 (43)
Voltar ao menu
Dados técnicos 275
Voltar ao menu
276 Dados técnicos
Voltar ao menu
Dados técnicos 277
Carrinha, Monovolume
Voltar ao menu
278 Dados técnicos
TwinTop
Voltar ao menu
Informação para o cliente 279
Voltar ao menu
Informação para o cliente 281
Voltar ao menu
282
Índice remissivo A
Abastecer .................................. 163
Auxiliar de arranque em piso
íngreme .................................. 157
Accionamento electrónico dos Auxílio de arranque ................... 212
vidros ........................................ 34 Avaria ................................ 150, 154
Acessórios e modificações do Aviso de cinto de segurança ....... 98
veículo .................................... 170 Avisos acústicos ........................ 112
Airbag, pré-tensores dos cintos
e barras de protecção em
B
caso de capotamento................ 98 Bagageira .............................. 28, 69
Ajuste do encosto de cabeça ........ 8 Bagageira de tejadilho ................. 85
Ajuste dos bancos ................... 7, 50 Barras e ganchos da bagageira . . 76
Ajuste dos espelhos retrovisores . . 9 Bateria ....................................... 175
Ajuste do volante ..................... 9, 88 Buzina .................................... 13, 89
Ajuste manual .............................. 32 C
Alarme anti-roubo ...................... 114 Caixa de fusíveis do
Alavanca selectora ............ 147, 152 compartimento de carga ........ 196
Anti-encandeamento automático . 34 Caixa de fusíveis do
Anti-encandeamento manual ...... 34 compartimento do motor ........ 193
Aplicar o travão de pé ............... 103 Caixa de velocidades .................. 15
Apoio de braços .................... 53, 54 Caixa de velocidades
Aquecido ...................................... 33 automática .............................. 146
Aquecimento ................................ 53 Caixa de velocidades manual . . . 151
Aquecimento auxiliar.................. 139 Caixa de velocidades manual
Ar condicionado ........................... 15 robotizada............................... 151
Arranque ...................................... 16 Calendarização de serviço......... 221
Assistência à estabilidade do Capacidades .............................. 258
reboque .................................. 169 Capô .......................................... 172
Assistência à travagem ............. 157 Características de condução
e dicas para reboque ............. 165
Voltar ao menu
283
Voltar ao menu
284
Mudar rodas .............................. 208 Porta-luvas .................................. 68 Rebocar o veículo ...................... 214
Mudar um pneu e tamanho da Posição do banco ........................ 50 Rebocar um atrelado ................. 165
jante ....................................... 204 Posições do interruptor da Recepção de emissoras ............ 129
ignição .................................... 143 Recolhimento ............................... 33
N Pré-aquecimento e filtro de Recuperação do veículo em fim
Nível baixo de combustível ....... 103 partículas diesel ..................... 101 de vida .................................... 171
Nível de arrefecimento do Pressão do óleo de motor ......... 102 Rede de segurança ..................... 80
motor ...................................... 113 Pressão dos pneus ................... Regulação do alcance dos
Nível do líquido do limpa-vidros 115 ........................ 114, 120, 201, 259 faróis ...................................... 122
Nível do óleo de motor baixo ..... 103 Profundidade do relevo do Regulação eléctrica ..................... 32
Número de identificação do pneu ....................................... 203 Relógio ........................................ 91
veículo .................................... 232 Programador de velocidade ..... Rodagem de veículo novo ......... 142
O ........................................ 104, 160 Roda sobresselente .................. 210
Óculo traseiro aquecido .............. 37 Programa electrónico de
estabilidade .................... 101, 157 S
Óleo de motor ............................ 172 Saídas de ar ajustáveis ............. 139
Olhais de fixação ......................... 76 Programas de condução com
comando electrónico ...... 149, 153 Saídas de ar fixas ...................... 140
P Protecção de descarga da Sensores de estacionamento .... 161
Palas de sol ............................... 127 bateria .................................... 128 Sensores de estacionamento
Palas pára-sol .............................. 37 Purga do sistema de ultrasónicos ............................ 101
Perigo, Avisos e Atenção .............. 4 combustível diesel .................. 175 Serviço ............................... 140, 219
Perspectiva geral do painel de Serviço em breve ......................... 99
instrumentos ............................. 11
Q Símbolos ........................................ 4
Peso do veículo ......................... 251 Quickheat................................... 139 Sinais de aviso de perigo .......... 123
Placa de identificação ............... 233 Sinal de luzes ............................ 122
R Sistema áudio para os bancos
Pneus ........................................ 199 Radiotelecomando ...................... 20
Pneus de Inverno ...................... 200 traseiros ................................. 130
Realização de trabalhos ............ 171 Sistema de airbag ........................ 58
Pneus Run-Flat .......................... 200 Rebater os bancos ...................... 53
Porta aberta ............................... 104 Sistema de airbag de cortina ....... 60
Rebocar outro veículo ............... 215 Sistema de airbag dianteiro ......... 58
Voltar ao menu
286