Bassnett, Susan. Reflections On Translation
Bassnett, Susan. Reflections On Translation
Bassnett, Susan. Reflections On Translation
BRISTOL, UK:
MULTILINGUAL MATTERS, 2011. 193 P.
Iliane Tecchio2
(Doutoranda – UFSC-Florianópolis/SC/Brasil)
Iliane.tecchio@gmail.com
usan Bassnett atua como teórica dos Estudos da Tradução e docente de Literatura
Culture (1996), The Translator as a Writer (2008), Translation in Global News (2008) e Political
Discourse, Media and Translation (2011).
O livro Reflections on Translation, publicado em junho de 2011, é resultado de uma
coletânea de 39 textos escritos pela autora ao longo de 10 anos de estudo e pesquisa em tradução.
O Capítulo 1 aborda a temática da identidade do tradutor e do fato de que as teorias da
tradução, preocupadas em desvendar os segredos desse campo disciplinar, negligenciam a
questão da subjetividade do tradutor. O Capítulo 2 relata a problemática da tradução literal.
Bassnett afirma que esta tem sido o pecado original dos Estudos da Tradução. Ela argumenta que
a divergência entre diferentes línguas leva à impossibilidade da existência de uma tradução literal
clara e compreensível.
O Capítulo 3 apresenta a dualidade entre teoria e prática, o qual baseia seus
questionamentos no quanto a teoria pode auxiliar a atividade tradutória e vice-versa. No texto
seguinte, a pesquisadora reflete sobre a ameaça que o tradutor, por muito tempo, representou para
a sociedade e que ainda representa para alguns países orientais. Bassnett defende que o tradutor
merece um lugar privilegiado na sociedade e na ciência da tradução.
1
Currículo Lattes em: < http://lattes.cnpq.br/5635193603045624>.
2
Currículo Lattes em: <http://lattes.cnpq.br/8107808302449279>.
144