H8 (3) BR Eixo Dianteiro DANA - MFS 08

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 108

Eixo dianteiro MFS 08

Desmontagem e Montagem
Delivery 9-170
Delivery 11-180

01.2018

Manual de Reparação
H8 (3)br
MAN Latin America Manual de Reparação H8 (3)br,
Serviços e Assistência Técnica Eixo dianteiro MFS 08
Delivery 9-170
Delivery 11-180
Impresso no Brasil
Manual de Reparação H8 (3)br

Eixo dianteiro MFS 08


Desmontagem e Montagem
Delivery 9-170
Delivery 11-180

1
PREFÁCIO

PREFÁCIO

Este manual de reparos foi desenvolvido com o objetivo de possibilitar a correta execução de reparos nos
veículos e agregados, empregando as técnicas conhecidas até o fechamento desta edição.

É obrigatório possuir a devida qualificação profissional para a execução dos reparos nos veículos e agrega-
dos.

As ilustrações apresentadas e suas descrições refletem o desenvolvimento técnico até o fechamento desta
edição e nem sempre correspondem exatamente ao agregado ou conjunto do mesmo grupo quando apre-
sentado para reparos.

Os serviços de reparos estão divididos em capítulos e sub-capítulos. Cada sub-capítulo começa com uma
página sobre os pré-requisitos de trabalho. Os pré-requisitos de trabalho contêm um resumo das indicações
essenciais para a seção de reparos ilustrada, podendo incluir também uma descrição detalhada dos serviços.
Os capítulos de reparos indicam apenas os torques de aperto para as conexões roscadas que diferirem da
norma.

Os avisos importantes relacionados a segurança técnica e à proteção das pessoas são especialmente desta-
cados conforme mostrado a seguir.
CUIDADO
Tipo e fonte de perigo
• Refere-se aos procedimentos de trabalho e operacionais que devem ser observados a fim de
evitar riscos pessoais.

ATENÇÃO
Tipo e fonte de perigo
• Refere-se aos procedimentos de trabalho e operacionais que devem ser observados a fim de
evitar danos ou destruição de materiais.
NOTA
Refere-se aos esclarecimentos úteis para a compreensão dos serviços e procedimentos.

As instruções gerais de segurança devem ser observadas em todos os serviços de reparos.

A empresa se reserva o direito de realizar alterações técnicas para fins de aperfeiçoamento

Atenciosamente,

MAN Latin America

EDIÇÃO

© 2018 MAN Latin America

Não é permitido imprimir, reproduzir ou traduzir este documento, parcial ou integralmente, sem a autorização
por escrito da MAN Latin America. Todos os direitos são reservados à MAN Latin America, sob as leis de
propriedade industrial e direitos autorais. A MAN Latin America se exime de qualquer responsabilidade em
caso de danos devido a alterações não previstas neste manual.

2 H8 (3)br
ÍNDICE

Conteudo Capítulo/Página

Índice remissivo 5

Introdução

Notas de segurança ...................................................................................................... 9

Eixo MFS 08

Tambor de freio .......................................................................................................... 29


Tambor de freio - Remover e Instalar ............................................................................ 29
Tambor de freio - Verificar .......................................................................................... 33
CUBO DE RODA UNITIZADO ........................................................................................ 37
Cubo de roda unitizado e sensor do freio ABS - Remover e Instalar ...................................... 37
Buchas da manga de eixo e terminais esféricos .................................................................. 43
Buchas da manga de eixo e terminais esféricos - Verificações preliminares ............................. 43
Braços da direção e de ligação ....................................................................................... 47
Braços da direção e de ligação - Remover e Instalar ......................................................... 47
Manga de eixo ........................................................................................................... 53
Manga de eixo - Desmontar e Montar ........................................................................... 53
Manga de eixo - Verificar ........................................................................................... 61
Sapatas e lonas de freio ............................................................................................... 67
Sapatas e lonas de freio - Verificar, Remover e Instalar ..................................................... 67
Lonas de freio - Regular ............................................................................................ 75
Eixo S-came .............................................................................................................. 79
Eixo S-came e Buchas - Remover e Instalar ................................................................... 79
Eixo S-came - Verificar ............................................................................................. 88
Ajustador automático ................................................................................................... 91
Ajustador automático - Remover e Instalar ..................................................................... 91
Ajustador automático - Desmontar e Montar ................................................................... 94
Câmara de freio dianteira .............................................................................................. 99
Câmara de freio dianteira - Remover e Instalar ................................................................ 99
Câmara de freio dianteira - Desmontar e Montar ............................................................ 102
Regulagens do Eixo dianteiro ....................................................................................... 107
Regulagens do eixo dianteiro ................................................................................... 107

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 115

H8 (3)br 3
ÍNDICE REMISSIVO

Palavra chave Página

A
Ajustador automático - Desmontagem
Remover a haste do ajustador ................................................................................................................. 95
Remover o anel de borracha.................................................................................................................... 95
Remover o bujão aliviador........................................................................................................................ 95
Remover o conjunto atuador .................................................................................................................... 95
Remover o pinhão .................................................................................................................................... 96
Remover o pino elástico........................................................................................................................... 95
Ajustador automático - Instalação
Alinhar o ajustador com a haste............................................................................................................... 93
Conectar o garfo de acionamento da câmara de freio ............................................................................. 93
Posicionar o ajustador.............................................................................................................................. 93
Ajustador automático - Montagem
Instalar a haste e o êmbolo no atuador.................................................................................................... 97
Instalar o bujão aliviador .......................................................................................................................... 97
Instalar o conjunto da haste no ajustador ................................................................................................ 97
Instalar o pinhão....................................................................................................................................... 96
Instalar o pino elástico no êmbolo............................................................................................................ 97
Ajustador automático - Remoção
Desconectar o garfo de acionamento da câmara de freio ....................................................................... 92
Remover o ajustador automático ............................................................................................................. 92
Retornar a regulagem do ajustador automático ....................................................................................... 92

B
Braço da direção - Instalação
Instalar o braço da direção....................................................................................................................... 51
Instalar o terminal da barra da direção..................................................................................................... 52
Braço da direção - Remoção......................................................................................................................... 49
Pendurar a barra da direção .................................................................................................................... 49
Remover o braço da direção .................................................................................................................... 49
Braço de ligação - Instalação
Instalar o braço de ligação ....................................................................................................................... 50
Instalar o terminal da barra de ligação ..................................................................................................... 51
Braço de ligação - Remoção
Desconectar a barra de ligação ............................................................................................................... 50
Remover a porca castelo da barra de ligação.......................................................................................... 50
Remover o braço de ligação .................................................................................................................... 50
Buchas da manga de eixo - Verificação da folga
Instalar o relógio comparador................................................................................................................... 44
Reposicionar o relógio comparador ......................................................................................................... 45
Verificar a folga da bucha inferior da manga de eixo ............................................................................... 45
Verificar a folga da bucha superior da manga de eixo ............................................................................. 45

C
Câmara de freio dianteira - Desmontagem
Remover a abraçadeira da câmara........................................................................................................ 103
Remover a carcaça e o diafragma ......................................................................................................... 103
Remover o garfo..................................................................................................................................... 103
Remover o prato da haste...................................................................................................................... 103
Câmara de freio dianteira - Instalação
Conectar o garfo de acionamento da câmara de freio ........................................................................... 101
Instalar a câmara de freio....................................................................................................................... 101
Instalar a tubulação pneumática ............................................................................................................ 101
Câmara de freio dianteira - Montagem
Instalar a abraçadeira............................................................................................................................. 104
Instalar o diafragma e a carcaça superior .............................................................................................. 104
Instalar o garfo ....................................................................................................................................... 104
Instalar o prato da haste......................................................................................................................... 104
Posicionar o garfo .................................................................................................................................. 105

H8 (3)br 5
ÍNDICE REMISSIVO

Câmara de freio dianteira - Remoção


Desconectar o garfo de acionamento da câmara de freio ..................................................................... 100
Remover a câmara de freio.................................................................................................................... 100
Remover a tubulação pneumática.......................................................................................................... 100
Cubo de roda unitizado - Instalação
Instalar a capa da conexão elétrica do sensor do freio ABS das rodas traseiras .................................... 41
Instalar o cubo de roda unitizado ............................................................................................................. 41
Instalar o guia........................................................................................................................................... 40
Instalar o sensor do freio ABS.................................................................................................................. 42
Instalar o sensor do freio ABS (continuação)........................................................................................... 42
Plugar a conexão elétrica do sensor do freio ABS................................................................................... 41
Posicionar o sensor do freio ABS em seu alojamento ............................................................................. 42
Cubo de roda unitizado e sensor do freio ABS - Instalação
Instalar o cubo de roda unitizado ............................................................................................................. 41
Cubo de roda unitizado e sensor do freio ABS - Remoção
Destravar o sensor ABS........................................................................................................................... 40
Localizar o conector do sensor do freio ABS ........................................................................................... 39
Pressionar a trava do conector do sensor do freio ABS .......................................................................... 39
Remover a capa da conexão elétrica do sensor do freio ABS das rodas traseiras ................................. 39
Remover o cubo de roda unitizado .......................................................................................................... 38
Remover o guia ........................................................................................................................................ 38
Remover o sensor do freio ABS............................................................................................................... 40
Soltar o conector do sensor do freio ABS ................................................................................................ 39

E
Eixo S-came - Verificação
Deslocar o eixo S-came ........................................................................................................................... 90
Instalar as buchas do eixo S-came .......................................................................................................... 89
Instalar o calço e o anel trava .................................................................................................................. 90
Instalar o eixo S-came.............................................................................................................................. 89
Instalar o suporte da câmara de freio....................................................................................................... 89
Verificar a folga axial ................................................................................................................................ 90
Verificar a folga radial............................................................................................................................... 90
Verificar quanto a irregularidades no eixo S-came................................................................................... 89
Eixo S-came e buchas - Instalação
Instalar as buchas dos roletes.................................................................................................................. 84
Eixo S-came e Buchas - Instalação
Instalar a bucha do suporte das sapatas de freio .................................................................................... 84
Instalar a mola superior............................................................................................................................ 86
Instalar o calço e o anel trava .................................................................................................................. 86
Instalar o eixo S-came.............................................................................................................................. 86
Instalar o suporte da câmara de freio....................................................................................................... 85
Instalar os retentores................................................................................................................................ 84
Instalar os roletes superiores ................................................................................................................... 86
Posicionar as sapatas .............................................................................................................................. 86
Eixo S-came e Buchas - Remoção
Remover a bucha do eixo S-came no suporte da câmara de freio .......................................................... 82
Remover a mola de retenção ................................................................................................................... 81
Remover a trava do eixo .......................................................................................................................... 81
Remover as sapatas ................................................................................................................................ 81
Remover o eixo S-came........................................................................................................................... 81
Remover o retentor do suporte das sapatas de freio ............................................................................... 83
Remover o suporte da câmara de freio.................................................................................................... 81
Remover os roletes superiores ................................................................................................................ 81

L
Lonas de freio - Regulagem
Medir a distância do garfo acionado ........................................................................................................ 76
Medir a distância do garfo da câmara de freio ......................................................................................... 76
Regular o ajustador .................................................................................................................................. 76
Verificar o curso livre de acionamento ..................................................................................................... 77
Lonas de freio - Verificação

6 H8 (3)br
ÍNDICE REMISSIVO

Remover o tampão de inspeção .............................................................................................................. 69


Verificar o desgaste das lonas ................................................................................................................. 69

M
Manga de eixo - Desmontagem
Remover a porca da chaveta ................................................................................................................... 55
Remover a tubulação pneumática............................................................................................................ 55
Remover as buchas da manga de eixo.................................................................................................... 56
Remover as graxeiras .............................................................................................................................. 56
Remover as tampas de fechamento do pino mestre................................................................................ 55
Remover o pino mestre ............................................................................................................................ 56
Remover o rolamento (mancal) do pino mestre ....................................................................................... 56
Remover o suporte do freio...................................................................................................................... 55
Remover os retentores do pino mestre .................................................................................................... 56
Manga de eixo - Montagem
Instalar a chaveta ..................................................................................................................................... 59
Instalar a tubulação pneumática .............................................................................................................. 60
Instalar as graxeiras ................................................................................................................................. 57
Instalar as tampas de fechamento ........................................................................................................... 59
Instalar o pino mestre............................................................................................................................... 59
Instalar o suporte do freio na manga de eixo ........................................................................................... 59
Instalar os retentores................................................................................................................................ 58
Limpar os componentes ........................................................................................................................... 57
Posicionar a manga de eixo ..................................................................................................................... 58
Posicionar os retentores........................................................................................................................... 57
Posicionar os rolamentos de agulhas na manga ..................................................................................... 57
Prensar os rolamentos de agulhas na manga de eixo ............................................................................. 57
Manga de eixo e Viga do eixo - Verificação
Desgaste do alojamento das buchas ....................................................................................................... 62
Deslocar a manga de eixo para baixo...................................................................................................... 64
Instalar a chaveta ..................................................................................................................................... 63
Instalar o pino mestre............................................................................................................................... 63
Instalar o relógio comparador................................................................................................................... 64
Instalar os calços de ajuste ...................................................................................................................... 66
Medir a folga............................................................................................................................................. 65
Remover a porca da chaveta ................................................................................................................... 65
Remover o pino mestre ............................................................................................................................ 66
Suspender o eixo ..................................................................................................................................... 65
Verificar a manga de eixo......................................................................................................................... 62
Verificar os componentes em geral .......................................................................................................... 62
Medir a folga da manga de eixo
Medir a folga da manga de eixo ............................................................................................................... 64

N
Notas de segurança ........................................................................................................................................ 9
Geral........................................................................................................................................................... 9

S
Sapatas e lonas de freio - Instalação ............................................................................................................ 70
Instalar a mola superior............................................................................................................................ 73
Instalar os roletes inferiores ..................................................................................................................... 72
Instalar os roletes superiores ................................................................................................................... 74
Posicionar as sapatas .............................................................................................................................. 73
Verificar a existência de folgas nos rebites .............................................................................................. 71
Verificar a folga entre os roletes inferiores e as buchas........................................................................... 72
Verificar o alinhamento dos rebites .......................................................................................................... 71
Verificar o correto encosto de rebite......................................................................................................... 71
Verificar os rebites montados ................................................................................................................... 71
Verificar os roletes superiores .................................................................................................................. 73
Verificar rupturas no rebite ....................................................................................................................... 72
Sapatas e lonas de freio - Remoção
Remover a mola de retenção superior ..................................................................................................... 69

H8 (3)br 7
ÍNDICE REMISSIVO

Remover as sapatas ................................................................................................................................ 69


Remover os rebites das lonas.................................................................................................................. 70
Remover os roletes inferiores .................................................................................................................. 70
Remover os roletes superiores ................................................................................................................ 69

T
Tambor de freio - Remoção
Calçar as rodas traseiras ......................................................................................................................... 31
Instalar o tambor de freio ......................................................................................................................... 32
Remover o tambor de freio....................................................................................................................... 32
Retornar a regulagem do ajustador automático ....................................................................................... 31
Tambor de freio - Verificação
Examinar quanto a estrias........................................................................................................................ 35
Examinar quanto a trincas........................................................................................................................ 34
Verificar a presença de fadiga térmica ..................................................................................................... 34
Verificar o diâmetro do tambor ................................................................................................................. 34
Verificar pontos duros e/ou azulados no tambor ...................................................................................... 34
Verificar quanto a desgaste excessivo do tambor.................................................................................... 35
Verificar quanto a manchas de óleo ou fluído de freio ............................................................................. 35
Verificar quanto a ovalização do tambor .................................................................................................. 36
Verificar quanto a superfície de frenagem polida ..................................................................................... 35
Terminais esféricos - Verificação
Forçar o terminal da barra de ligação ...................................................................................................... 46
Verificar a folga do terminal da barra de direção...................................................................................... 46
Verificar a folga do terminal da barra de ligação ...................................................................................... 46

8 H8 (3)br
INTRODUÇÃO

INTRODUÇÃO

NOTAS DE SEGURANÇA

Geral
Os serviços de operação, manutenção e reparos nos caminhões e ônibus devem ser executados somente
por pessoal treinado.

O resumo a seguir traz orientações importantes para cada área, as quais devem ser observadas de modo a
evitar acidentes pessoais, bem como danos materiais e ao meio ambiente. Este é apenas um pequeno re-
sumo com as principais orientações voltadas a evitar acidentes. Evidentemente, todas as demais instruções
de segurança devem ser observadas, e as providências necessárias, tomadas.

Nos locais em que exista perigo potencial, serão disponibilizadas observações adicionais.

Procurar socorro médico imediato em caso de acidente, principalmente se houver contato com ácido cor-
rosivo, penetração de combustível na pele, queimaduras por óleo quente, respingos de líquido anticongelante
nos olhos, lesões de membros do corpo, etc.

1. Instruções para a prevenção de acidentes pessoais

Serviços de inspeção, regulagem e reparo


– Garantir a segurança no processo de desmontagem dos agregados.
– Apoiar o chassi ao executar serviços no sistema de suspensão a ar ou nos feixes de molas.
– Manter o local de trabalho (piso, escadas, passarelas, valetas) e os agregados livres de óleo e graxa.
– Trabalhar somente com ferramentas em perfeitas condições.
– Os serviços de inspeção, regulagem e reparos somente devem ser executados por especialistas treinados
e autorizados.

Serviços no sistema de freios


– Durante os serviços no sistema de freios, utilizar um dispositivo aspirador em caso de liberação de poeira.
– Após executar qualquer tipo de serviço nos sistemas de freios, testá-los para verificar seu funcionamento,
eficácia e segurança.
– Testar o funcionamento dos sistemas ABS/ASR através de um equipamento de diagnóstico apropriado
(como o MAN-cats).
– O fluido de freio/embreagem que vazar deverá ser coletado.
– O fluído de freio/embreagem é venenoso! Evite o contato do mesmo com produtos alimentícios e ferimen-
tos abertos.
– Os fluídos hidráulico e de freio são resíduos tóxicos!
Observe as instruções de segurança para evitar danos ao meio ambiente.

Serviços em veículos com sistema de gás natural (GNV)


– Veículos com sistema de gás natural defeituoso não devem entrar na oficina. Isso também é válido para
veículos cujo motor não pode ser desligado através do esvaziamento automático das tubulações de com-
bustível.
– Para os serviços realizados em veículos com sistema de gás natural, deve-se instalar um detector de
vazamento de gás acima do teto do veículo e no compartimento do motor, acima do regulador de pressão.
Também as pessoas que executarem serviços no veículo deverão portar detectores de vazamento de gás.
– É proibido fumar nas áreas de execução de serviços em veículos equipados com sistemas de gás natural.
Retirar todas as potenciais fontes de explosões.
– Antes de executar serviços de solda no veículo, deve-se retirar os cilindros de gás e lavar a tubulação com
gás inerte.
– Os cilindros de gás não devem ser aquecidos em cabines de secagem de pintura acima de 60°C. Caso
as temperaturas estejam mais altas, deve-se retirar ou esvaziar os cilindros de gás para limpeza com gás
inerte, por exemplo, nitrogênio, e lavar a tubulação de gás com gás inerte.

Serviços no sistema de gás natural (GNV)


– Os serviços no sistema de gás natural devem ser executados somente por pessoal especializado.
– A área de serviço para sistemas de gás natural deve possuir ventilação técnica apropriada, capaz de
renovar o ar no recinto no mínimo 3 vezes a cada hora.

H8 (3)br 9
INTRODUÇÃO

– Após a troca de componentes do sistema de gás natural, efetuada conforme os procedimentos de regula-
gem, verificar se todos os pontos de montagem estão livres de vazamentos de gás, utilizando para tanto
um spray ou detector de vazamentos de gás.

Funcionamento do motor
– Somente o pessoal autorizado poderá dar partida e executar serviços no motor.
– Evitar aproximar-se das peças móveis quando o motor estiver em funcionamento, e utilizar uniforme de
trabalho apropriado (justo ao corpo). Em ambientes fechados, utilizar sistema de exaustão.
– Perigo de queimaduras ao executar serviços em motores aquecidos.
– Não abrir o circuito de arrefecimento quente e sob pressão - Perigo de queimaduras.

Cargas suspensas
– Evitar posicionar-se embaixo de cargas suspensas (motores, agregados, câmbios, peças, etc.).
– Utilizar apenas equipamentos de elevação apropriados e em perfeitas condições técnicas, bem como
paletes de cargas com suficiente capacidade de sustentação.

Carrocerias e/ou carrocerias especiais


– Observar as notas e determinações de segurança de cada fabricante ao manusear carrocerias e/ou car-
rocerias especiais.

Serviços em tubulações de alta pressão


– Não reapertar nem abrir tubulações ou mangueiras que estejam sob pressão (sistema de óleo lubrificante,
circuito de arrefecimento e circuito de óleo hidráulico):
Perigo de ferimentos pela saída de líquidos sob pressão!

Verificação dos bicos injetores


– Vestir traje de proteção adequado.
– Não colocar a mão sob o jato de combustível ao testar o funcionamento dos bicos de injeção.
– Não aspirar o vapor do combustível; certificar-se de que haja ventilação suficiente no local de trabalho.

Serviços no sistema elétrico do veículo


– Não desconectar as baterias com o motor em funcionamento!
– Sempre desconectar as baterias ao realizar serviços na parte eletrônica do veículo, na central elétrica, no
alternador e no motor de partida! Para desconectar as baterias, deve-se primeiramente remover os bornes
do polo negativo. Para conectar, agregar primeiro os bornes do polo positivo.
– Utilizar somente cabos ou adaptadores de verificação apropriados para a medição entre os conectores!
– Deixar a chave geral das baterias na posição "desligada", retirando em seguida os módulos de comando
caso sejam esperadas temperaturas acima de 80°C (por exemplo, no forno de secagem após a pintura).
– Não utilizar o chassi como aterramento! Em caso de instalação de um equipamento adicional (como uma
plataforma hidráulica, por exemplo), deve-se utilizar cabos terra com bitola apropriada, ligados diretamente
à central de aterramento do veículo, a fim evitar que os cabos de acionamento, cabeamentos, eixos de
tração, engrenagens etc. funcionem como conexões terra, o que pode trazer danos graves.

Atenção! Os gases das baterias são explosivos!


– Pode haver a formação de gás explosivo nas caixas seladas das baterias. Tomar cuidado redobrado após
um percurso prolongado e após o carregamento das baterias com um carregador.
– Consumidores permanentes que não podem ser desligados, como os tacógrafos, podem provocar faíscas
ao desconectar as baterias, detonando o gás. Arejar a caixa das baterias com ar comprimido antes de
desconectar as baterias!
– O veículo deve ser rebocado somente com as baterias conectadas! Rebocar o veículo somente se as
lâmpadas de controle acenderem por completo, mesmo se a capacidade de partida das baterias estiver
baixa.
Nunca utilizar o carregador rápido como auxílio de partida!
– Fazer a carga e a carga rápida das baterias somente com os cabos positivo e negativo das baterias desco-
nectados!
– Não aplicar carga rápida em baterias de chumbo-ácido tipo gel ou sem manutenção! (não aplicável em
baterias "livres de manutenção segundo as normas da DIN"); a capacidade de carga máxima é de 10%
da capacidade indicada em cada bateria. Ao conectar as baterias em paralelo, a capacidade aumenta -
correspondendo à soma das baterias ligadas em paralelo.
– A conexão incorreta dos polos pode provocar um curto-circuito!
– Não colocar objetos metálicos (chaves, alicates, etc.) sobre as baterias. Risco de curto-circuito!
– Desconectar as baterias dos veículos estacionados por longos períodos, e recarregá-las a cada 4 semanas.

10 H8 (3)br
INTRODUÇÃO

Cuidado! O ácido da bateria é venenoso e corrosivo!


– Utilizar luvas de proteção apropriadas ao manusear as baterias.
Não virar as baterias; pode haver vazamento de ácido. Da mesma forma, nunca virar as baterias gel.
– As medições de voltagem devem ser feitas somente com instrumentos de medição adequados! A resistên-
cia de entrada de um instrumento de medição deve ser de no mínimo 10 MΩ.
– Desconectar e conectar as conexões dos módulos de comando somente com a ignição desligada!

Solda elétrica
– Conectar o aparelho de proteção "ANTIZAP-SERVICE-WÄCHTER (ANTIZAP-VIGILANTE DE SERVIÇO)"
(código de produto MAN 80.78010.0002) conforme as instruções que acompanham o aparelho.
– Caso este aparelho não esteja disponível, desconectar as baterias e fixar firmemente o cabo positivo no
cabo negativo, para gerar um contato elétrico.
– Colocar a chave geral da bateria manualmente na posição de veículo em movimento. Fazer a ponte na
chave geral eletrônica da bateria "negativo" nos contatos do relé de carga (cabo-ponte > 1mm2) assim
como "positivo" nos contatos de carga do relé de carga. Além disso, ligar vários consumidores de carga,
como: Girar a chave de ignição para a posição de veículo em movimento, chave do pisca-alerta "ligado"
chave de iluminação na posição "farol ligado", ventoinha de ventilação no "nível máximo". Quanto mais
consumidores estiverem ligados, maior será a proteção.
Após o término dos serviços de solda, desligar todos os consumidores, retirar todas as pontes (deixar no
estado original) e, em seguida, conectar as baterias.
– Em todos os casos, deixar o aterramento do aparelho de solda o mais próximo possível do local da solda.
Não colocar os cabos do aparelho de solda em paralelo com os condutores elétricos do veículo.

Serviços em tubulações de material sintético - perigo de danos e incêndio


– As tubulações de material sintético não devem ser submetidas a esforços mecânicos ou térmicos.

Serviços de pintura
– Em serviços de pintura, os componentes eletrônicos deverão ser submetidos a altas temperaturas (máximo
95°C) somente por curtos períodos de tempo; a permanência em uma temperatura de no máximo 85°C é
permitida por cerca de 2 horas; desconectar as baterias.
As junções roscadas do componente de alta pressão do sistema de injeção não devem ser pintadas. Há
risco de entrada de sujeira em caso de reparo.

Serviços na cabine basculante


– Antes de bascular, certificar-se de que a área à frente da cabine esteja livre.
– Não ficar entre a cabine e o chassi durante o basculamento - área de risco!
– Bascular a cabine sempre acima do ponto de tombamento e/ou travá-la com a haste de sustentação.

Serviços no sistema de ar-condicionado


– Os agentes refrigerantes e os vapores são prejudiciais à saúde. Evitar contato direto e proteger olhos e
mãos.
– Não liberar os gases refrigerantes em recintos fechados.
– Não misturar o gás refrigerante R 134a (livre de CFC) com o R 12 (não ecológico).
– Descartar o gás refrigerante conforme instruções.

Serviços nos tensionadores dos cintos de segurança e airbags


– Os serviços nas unidades de airbag ou dos tensionadores dos cintos de segurança devem ser executados
somente por funcionários certificados conforme treinamento específico na escola de serviços da MAN.
– Cargas mecânicas, vibrações, aquecimento acima de 140°C e impulsos elétricos, assim como descargas
eletrostáticas, podem provocar o disparo acidental das unidades de airbag ou dos tensionadores dos cintos
de segurança.
– O disparo da unidade do airbag ou do tensionador libera uma carga de gases quentes de forma explosiva,
fazendo com que a unidade não montada do airbag ou do tensionador do cinto seja arremessada sem
controle para dentro do veículo, com risco de ferimentos a quem se encontrar na cabine e/ou nos arredores.
– O contato com a superfície quente após a ignição do airbag pode provocar queimaduras.
– Não abrir o airbag acionado, nem a bolsa de impacto.
– Não tocar o airbag acionado e a bolsa de impacto destruída com as mãos desprotegidas. Utilizar luvas de
proteção de borracha nitrílica.
– Desligar a ignição e retirar a chave, desconectar o cabo terra da bateria e da alimentação elétrica do airbag
e dos tensionadores do cinto antes de iniciar os serviços e verificações das unidades de airbag ou dos
tensionadores, bem como serviços no veículo que possam produzir vibrações.

H8 (3)br 11
INTRODUÇÃO

– Montar o sistema de retração do airbag do condutor no volante com airbag, código MAN 81.66900-6035,
conforme o manual de instruções.
– Fazer a verificação das unidades de airbag ou dos tensionadores dos cintos somente com os instrumentos
especificamente designados para esta finalidade; não utilizar lâmpadas de testes, voltímetros ou ohmô-
metros.
– Após todos os serviços e verificações, deve-se primeiramente desligar a ignição e, em seguida, conectar
a(s) conexão(ões) de encaixe do airbag e do tensionador dos cintos e, por último, conectar a bateria.
Ninguém deve permanecer na cabine neste momento.
– Instalar as unidades de airbag separadamente, com a bolsa de impacto voltada para cima.
– Não utilizar graxa nem produtos de limpeza nos airbags e nos tensionadores dos cintos.
– Armazenar e transportar as unidades de airbag e dos tensionadores dos cintos somente na embalagem
original. O transporte no compartimento de passageiros é proibido.
– O armazenamento das unidades dos airbags e dos tensionadores dos cintos somente é permitido em
depósitos fechados a chave, sob peso máximo de 200 kg.

Serviços no sistema de aquecimento


– Antes de iniciar o serviço, desligar o sistema de aquecimento e aguardar o esfriamento dos componentes
aquecidos.
– Deve-se providenciar recipientes apropriados para a coleta de combustível durante os serviços do sistema
de alimentação, e evitar a presença de fontes de ignição.
– Sempre manter extintores de incêndio acessíveis nas proximidades!
– Não acionar o sistema de aquecimento em ambientes fechados, como garagens ou oficinas, sem a pre-
sença de sistemas de exaustão.

2. Observações para evitar danos e desgaste precoce nos agregados

Geral
– Os agregados são fabricados exclusivamente para a aplicação definida pelo respectivo fabricante:
Qualquer outra aplicação excedente é considerada como aplicação não predeterminada. O fabricante
não se responsabiliza por danos provocados pelo uso fora da especificação, ficando o usuário como
único responsável neste caso.
– A observância das condições determinadas pelo fabricante quanto ao funcionamento, manutenção e repa-
ros faz parte da aplicação predeterminada.
– A utilização do agregado, bem como sua manutenção e reparos, devem estar a cargo somente de pessoal
familiarizado com o equipamento e que possua conhecimento dos riscos existentes.
– O fabricante não se responsabiliza por danos provenientes de alterações arbitrárias feitas no motor.
– Manipulações do sistema de injeção e nas regulagens podem influenciar o rendimento e a composição
dos gases de escape do agregado, impossibilitando assim o cumprimento das normas de emissões.
– Eventuais falhas de funcionamento devem ser imediatamente investigadas e solucionadas.
– Limpar os agregados cuidadosamente antes dos reparos e atentar para que todas as aberturas estejam
fechadas, a fim de evitar a penetração de sujeira.
– Colocar placa de aviso nos agregados que não estiverem prontos para o funcionamento.
– Utilizar somente os materiais de uso indicados conforme a recomendação MAN.
– Observar os intervalos de manutenção prescritos.
– Não completar o óleo de motoF/transmissão acima da marcação máxima. Não exceder a inclinação
máxima permitida de operação de veículo/agregado.
– A desativação ou armazenagem de ônibus ou caminhões durante períodos acima de 3 meses exige medi-
das especiais conforme a norma de fábrica MAN M 3069, Parte 3.

3. Limitação de responsabilidade para peças de reposição e acessórios

Geral
Usar somente equipamentos liberados expressamente pela MAN Latin America, assim como peças originais
MAN. A MAN Latin America não assume nenhuma responsabilidade sobre produtos de outras procedências.

4. Observações para evitar danos à saúde e ao meio ambiente

Medidas de precaução para proteger sua saúde


Evitar o contato prolongado, excessivo e repetido da pele com combustíveis, materiais auxiliares, diluentes
ou solventes. Utilizar produtos de proteção para a pele ou luvas de proteção. Não utilizar combustíveis,
materiais auxiliares, diluentes ou solventes para limpar a pele. Após a limpeza, aplicar creme hidratante
sobre a pele.

12 H8 (3)br
INTRODUÇÃO

Materiais de funcionamento e materiais auxiliares


Não devem ser utilizados recipientes de produtos alimentícios ou bebidas para o escoamento e armazena-
mento de materiais de funcionamento e materiais auxiliares. Seguir as instruções das autoridades locais
quanto ao descarte de materiais de funcionamento e materiais auxiliares.

Líquido de arrefecimento
O anticongelante não diluído deve ser tratado como resíduo tóxico. A eliminação de líquidos de arrefecimento
usados (mistura de fluido anticongelante e água) deve ser feita de acordo com as instruções das autoridades
locais competentes.

Limpeza do circuito de arrefecimento


O produto e a água usados na limpeza do circuito de refrigeração somente devem ser descartados na rede
de esgoto se não houver limitação por instruções locais. Contudo, é fundamental que o produto de limpeza
e a água passem por um separador de óleo com retenção de lodo.

Limpeza do elemento filtrante


A poeira dos filtros reutilizáveis deve ser recolhida por um aspirador de pó e retida em uma bolsa de captação.
Em caso contrário, utilizar máscara respiratória. Durante a lavagem do filtro, proteger as mãos com luvas de
borracha ou creme para as mãos, pois os agentes de limpeza dissolvem intensamente a oleosidade da pele.

Óleos de motor, transmissão e diferencial; elementos filtrantes, caixas e cartuchos de filtros, agentes
de dessecação
Os óleos de motor, caixa de mudanças e diferencial (filtros de óleo e de combustível, agentes secadores de
ar) são considerados resíduos tóxicos. Observar as instruções das autoridades locais referentes ao descarte
dos materiais acima mencionados.

Óleo usado de motor / transmissão


O contato prolongado e repetido da pele com qualquer tipo de óleo de motor ou óleo de câmbio leva ao
seu ressecamento, podendo ocasionar também irritação ou inflamação. Além disso, o óleo de motor usado
contém substâncias prejudiciais que podem provocar doenças perigosas na pele. Utilizar sempre luvas
durante a troca de óleo.

Manuseio do ARLA 32
O ARLA 32 é uma solução sintética composta de 32,5% de ureia/água, utilizada em motores a diesel com
catalisador SCR para a redução de NOx. O ARLA 32 não é uma substância perigosa, mas se decompõe,
ao longo do armazenamento, em hidróxido de amônio e dióxido de carbono. Evitar contato do ARLA 32
com a pele e os olhos, lavar as mãos cuidadosamente antes dos intervalos de descanso e do término do
serviço, e aplicar creme hidratante sobre a pele. Em caso de contato da pele com o ARLA 32, lavar as
mãos com água e produtos de limpeza para a pele, tirar as roupas sujas imediatamente e procurar um
médico caso surja uma irritação da pele. Em caso de contato do ARLA 32 com os olhos, lavá-los com
água ou solução própria para olhos por pelo menos 10 minutos, deixando as pálpebras abertas, retirando
antes lentes de contato, se houver; se a irritação persistir, procurar orientação médica. Deve-se procurar
assistência médica imediatamente em caso de ingestão do ARLA 32. Armazenar o ARLA 32 em embalagens
à prova de vazamento, em lugares cuja temperatura de armazenagem não ultrapasse 25°C. Sugar o ARLA
32 escoado ou derramado com material aglutinante, e descartá-lo de forma adequada.

5. Orientações para serviços no sistema Common-Rail

Geral
– Os jatos de combustível podem cortar a pele. A névoa de combustível é inflamável.
– Nunca soltar os parafusos do lado de alta pressão do combustível do sistema Common-Rail com o motor
em funcionamento (tubo de ligação da bomba de alta pressão ao Rail, no Rail e do cabeçote ao injetor).
– Evitar permanecer próximo ao motor em funcionamento.
– Qualquer modificação do cabeamento original, por exemplo, cabeamento do injetor não blindado ou uti-
lização de kit de testes eletro-eletrônicos, poderá fazer com que sejam ultrapassados os valores-limites
prescritos para marcapassos cardíacos.
– Os equipamentos originais relacionados aos motores MAN-Common-Rail não oferecem nenhum perigo
para os portadores de marcapasso quando utilizados da forma prescrita.
– Jatos de combustível podem cortar a pele. A névoa de combustível é inflamável.
– Nunca soltar os parafusos dos tubos de alta pressão do combustível do sistema Common-Rail com o
motor em funcionamento (tubo de injeção da bomba de alta pressão para o distribuidor de combustível, no
distribuidor de combustível e do cabeçote para o injetor).
– Evitar permanecer próximo ao motor quando este estiver em funcionamento.

H8 (3)br 13
INTRODUÇÃO

Orientações para portadores de marcapasso


– Qualquer modificação do cabeamento original, por exemplo, cabeamento do injetor não blindado ou uti-
lização de kit de testes eletroeletrônicos (caixa de medição), poderá fazer com que sejam ultrapassados
os valores-limites prescritos para marcapassos cardíacos.
– A não alteração da originalidade do produto não acarretará riscos ao motorista e passageiros portadores
de marcapasso.
– Respeitados os usos prescritos, não existe risco para o operador portador de marcapasso durante a insta-
lação do sistema de injeção do motor MAN Common-Rail.
– Os valores-limite atualmente conhecidos para marcapassos não são ultrapassados se o produto for man-
tido em seu estado original.

Risco de dano por entrada de sujeira


– Os componentes do sistema de injeção a diesel consistem de peças de alta precisão sujeitas a esforços
extremos. Por esse motivo, é necessário atentar à máxima limpeza em todos os serviços realizados no
sistema de combustível.
– Partículas de sujeira acima de 0,2 mm podem provocar a avaria dos componentes.

Antes do início dos serviços no lado limpo


– Com o sistema de combustível fechado, limpar o motor e o compartimento do motor, evitando atingir os
componentes elétricos com jatos fortes.
– Levar o veículo para uma área limpa da oficina onde não sejam executados serviços que possam gerar
poeira (trabalhos de retífica, solda, reparos de freios, verificações de freio e de rendimento, etc.).
– Evitar movimentação de ar (possível redemoinho de pó ao dar partida em motores, ventilação/climatização
da oficina, correntes de ar, etc.).
– Com o sistema de combustível fechado, secar a área com ar comprimido.
– Eliminar partículas soltas de sujeira, como lascas de tinta e material de vedação, com um dispositivo de
sucção adequado (aspirador de pó industrial).
– Cobrir as áreas do compartimento do motor e parte inferior da cabine de onde possam se desprender
partículas de sujeira que venham a atingir os componentes de alta precisão do sistema de injeção.
– Lavar as mãos e vestir um traje de serviço limpo antes de iniciar o trabalho de desmontagem.

Após a abertura do lado limpo


– Não é permitido utilizar ar comprimido para a limpeza.
– A sujeira solta deve ser eliminada por meio de um dispositivo de sucção adequado (aspirador de pó indu-
strial) durante o trabalho de montagem.
– Utilizar somente panos de limpeza sem fiapos no sistema de combustível.
– Limpar as ferramentas e os materiais de trabalho antes do início dos serviços.
– Utilizar somente ferramentas que não apresentam danos (revestimentos cromados com trincas).
– Não utilizar materiais como pano, papelão ou madeira na remoção e instalação de componentes, pois
estes podem soltar partículas e fiapos.
– Caso apareçam lascas de pintura ao soltar as conexões (de uma eventual segunda pintura), removê-las
com cuidado antes de soltar definitivamente os parafusos.
– Utilizando tampas apropriadas, fechar imediatamente todas as peças removidas do lado limpo do sistema
de combustível.
– As conexões devem ficar armazenadas em embalagens livres de poeira até a aplicação; descartá-las após
uma única aplicação.
– Em seguida, guardar os componentes com cuidado em um recipiente limpo e fechado.
– Nunca utilizar líquidos de limpeza ou de teste para esses componentes.
– Retirar as peças novas da embalagem original apenas imediatamente antes da utilização.
– Executar serviços nos componentes removidos somente em um local de trabalho equipado para esse fim.
– Caso novas peças sejam enviadas, sempre colocar as peças removidas nas embalagens originais das
novas peças.
Ao executar serviços em motores de ônibus, deve-se também observar obrigatoriamente as medidas descri-
tas a seguir:

A entrada de sujeira é perigosa e causa danos


– Antes de abrir o lado limpo do sistema de combustível:
Limpar com ar comprimido as partes do motor em volta das conexões de alta pressão, tubos de injeção,
Rail e tampa de válvulas.
– Remover a tampa de válvulas e repetir a limpeza das partes do motor em volta das conexões de alta de
pressão, tubos de injeção e rail.
– Primeiro, soltar somente as conexões de alta pressão:

14 H8 (3)br
INTRODUÇÃO

Soltar as porcas com capa das conexões de alta pressão, com 4 voltas para desprendê-las.
Levantar as conexões de alta pressão com uma ferramenta especial.
Justificativa: As conexões devem ser removidas somente quando os injetores já estarem desmontados,
para que não haja possibilidade de queda de sujeira nos injetores por cima.
– Remover os injetores.
– Após a remoção, lavar os injetores com um líquido de limpeza, com o orifício da conexão de alta pressão
voltado para baixo.
– Remover as conexões de alta pressão, soltando para isso as porcas do bocal do tubo de pressão.
– Limpar o orifício do injetor no cabeçote.

6. Procedimentos de emergência para agregados com comandos eletrônicos

Observações
Os agregados dispõem de um sistema de controle eletrônico capaz de supervisionar tanto o agregado como
a si próprio (auto-diagnóstico).

Ao detectar uma falha, o sistema faz a análise do problema e executa automaticamente um dos seguintes
processos:

– Emissão de um alerta de falha, com o código da falha.


– Comutação para uma função de emergência, garantindo a continuação, ainda que limitada, do funciona-
mento. Tentar eliminar a falha imediatamente.
– O código da falha será indicado diretamente através da conexão com o MAN-cats.

7. Observações de montagem

Montagem de tubulações
– As tubulações não podem ser deformadas durante os serviços de montagem - risco de ruptura!

Montagem de juntas planas


– Usar somente vedações originais MAN
– As superfícies de vedação têm de estar limpas e não devem apresentar defeitos.
– Não usar material de vedação ou cola - caso necessário, para facilitar a montagem, usar um pouco de
graxa, de forma a grudar a junta na peça a ser montada.
– Apertar uniformemente os parafusos com o torque de aperto indicado.

Montagem de vedações redondas (O-Rings)


– Usar somente vedações redondas (O-Rings) originais MAN.
– As superfícies de vedação têm de estar limpas e não devem apresentar defeitos.

Retífica do motor
– A vida útil de um motor é influenciada por diversos fatores. Por isto, é impossível prever a quantidade de
horas de trabalho necessárias para um recondicionamento básico do motor.
– A abertura ou retífica do motor não é recomendada enquanto o motor apresentar valores de taxa de
compressão normais e os seguintes valores de funcionamento não se alterarem consideravelmente em
comparação com os valores de um motor novo:
– Taxa de compressão
– Temperatura dos gases de escape
– Temperatura do líquido de arrefecimento e do óleo lubrificante
– Pressão e consumo de óleo
– Formação de fumaça

Os seguintes critérios influenciam significativamente a vida útil do motor:


– A correta regulagem de rendimento conforme o tipo de aplicação
– Instalação correta (motores estacionários)
– Vistoria da instalação por pessoal autorizado (motores estacionários)
– Manutenção periódica de acordo com o plano de manutenção

H8 (3)br 15
INTRODUÇÃO

Controle de Revisões

Revisão Redator Data Descrição da alteração


(1) EJ 10.2017 Criação do documento.
(2) LM 12.2017 Atualização de imagens.
(3) LP 01.2018 Inserção do Controle de Revisões.

H8 (3)br 19
INTRODUÇÃO

ANÁLISE DE OCORRÊNCIAS

DIAGNÓSTICO CAUSAS PROVÁVEIS CORREÇÕES


• Pneus com pressão de inflação incor- • Calibrar os pneus;
reta;

• Rodas desbalanceadas; • Balancear as rodas;

Desgaste prema-
turo ou irregular dos • Desalinhamento dos ângulos da direção. • Alinhar a direção;
pneus

• Eixo traseiro desalinhado;


• Alinhar o eixo traseiro;

• Problema no sistema de direção;


• Verificar o sistema de direção;
•Sistema da direção hidráulica com baixa • Regular a bomba e a pressão do
pressão, ou vazão da bomba; sistema;

• Ar no sistema hidráulico da direção; • Sangrar o sistema;

• Fluido hidráulico da direção com nível • Completar o nível do fluido;


abaixo do especificado;

• Caixa da direção com problemas de • Montar corretamente a caixa de di-


montagem; reção;

•Empenamento nos componentes do • Verificar o sistema de direção;


sistema de direção;

• Terminais da direção com dificuldades • Substituir os terminais;


Dificuldade para de movimentação;
esterçar a direção

• Falta de lubrificação nas conexões da • Proceder à lubrificação na freqüência


direção; especificada e com os lubrificantes
corretos;

•Desalinhamento dos ângulos da direção; • Alinhar a direção;

• Veículo operado com excesso de carga; • Operar o veículo dentro da correta


especificação de carga;

• Pneus com pressão de inflação baixa, • Calibrar os pneus;


ou desigual;

• Rolamentos gastos; • Substituir os rolamentos;

• Problemas no pino-mestre; • Substituir o pino-mestre;

20 H8 (3)br
INTRODUÇÃO

DIAGNÓSTICO CAUSAS PROVÁVEIS CORREÇÕES


• Pneus com baixa pressão de inflação; • Calibrar os pneus;

• Desalinhamento dos ângulos da direção; • Alinhar a direção;


Mau retorno do vo-
lante • Problemas no pino-mestre;
•Substituir o pino-mestre;

• Baixa vazão da bomba do sistema de


direção hidráulica; • Regular ou trocar a bomba;
• Rodas desbalanceadas; •.Balancear as rodas.

• Pneus com desgaste irregular; • Realizar o rodízio ou troca dos pneus;

• Montagem incorreta do conjunto roda • Desmontar e montar corretamente o


/pneu; conjunto roda/pneu;

• Tambores de freio desbalanceados; • Balancear os tambores de freio;

Vibração ou Shimmy
•Desalinhamento dos ângulos da direção; • Alinhar a direção;

• Componentes da direção soltos ou ga- • Reapertar ou trocar os componentes;


stos;

• Amortecedores inoperantes; • Substituir os amortecedores;

• Rolamentos das rodas gastos ou desa- • Regular ou trocar os elementos;


justados;
• Vedadores danificados; • Substituir os vedadores;
Desgaste do pino-
mestre e buchas da • Falta de lubrificação, ou lubrificantes • Proceder à lubrificação na freqüência
ponta de eixo incorretos; especificada e com os lubrificantes
corretos;
• Torque excessivo nos terminais; • Fixar os terminais com o torque espe-
Desgaste ou quebra
cificado;
nos terminais da
barra de ligação
• Severas condições de uso; • Operar o veículo corretamente;
• Torque excessivo nos terminais; • Fixar os terminais com o torque espe-
Desgaste ou quebra cificado;
nos terminais da
barra de direção • Batentes da direção fora de ajuste; • Ajustar os batentes da direção con-
forme o especificado;

H8 (3)br 21
INTRODUÇÃO

DIAGNÓSTICO CAUSAS PROVÁVEIS CORREÇÕES


• Severas condições de uso; • Operar o veículo corretamente;

Braços, terminais,
• Sistema de direção hidráulica com pres- • Regular a pressão conforme o espe-
barra de ligação, ou
são fora do especificado; cificado;
direção, empenados
ou quebrados
• Sistema de direção instalado incorreta- • Instalar corretamente o sistema de
mente; direção;
• Nível de óleo baixo; •.Eliminar possíveis vazamentos e
completar o nível de óleo do reser-
vatório;

• Ar no sistema hidráulico; • Verificar causas e sangrar o sistema;

• A válvula limitadora de pressão emperra • Desmontar e limpar a válvula e verifi-


ou está com passagem de óleo obstruída; car eventuais engripamentos;

• O filtro está obstruído. Os dutos não • Substituir o filtro e limpar os dutos;


estão livres;

Direção pesada
para ambos os la- • A junta universal de articulação não se • Verificar eventuais interferências;
dos. move com facilidade;

• O pistão da válvula não veda ou não • Retirar e controlar o pistão da válvula.


fecha; Eventualmente usar um conjunto de
pistão novo;

• O anel de vedação no fundo do pistão • Substituir;


não veda;

• O anel de vedação do pistão está dani- • Reparar ou substituir;


ficado;

• Vazão baixa na bomba; • Reparar ou substituir;


• As válvulas limitadoras de pressão não • Substituir as válvulas;
vedam;

• Verificar a regulagem;
• As válvulas limitadoras de pressão rea-
gem muito cedo;
• Substituir;
• Os anéis de vedação no pistão estão
Direção pesada
danificados;
para um lado
• Substituir todos os anéis de vedação;

• Sem pressão na câmara inferior do cilin-


dro; • Substituir todos os anéis de vedação;

• Sem pressão na câmara superior do


cilindro;

22 H8 (3)br
INTRODUÇÃO

DIAGNÓSTICO CAUSAS PROVÁVEIS CORREÇÕES


• Ar no sistema hidráulico; • Verificar causa e sangrar o sistema;

Direção pesada ao
• A válvula de regulagem na bomba em- • Desmontar, limpar e eliminar eventu-
girar rapidamente o
perra ou está com passagem de óleo ob- ais engripamentos;
volante.
struída;

• Vazão baixa na bomba; • Reparar ou substituir;


• Lubrificação no eixo dianteiro; • Lubrificar;

• Fixação defeituosa da direção; • Corrigir fixação;

Retorno difícil.
• Interferência da luva de fixação entre os • Ajustar;
fusos;

• O ponto de pressão está ajustado muito • Verificar ajuste;


tenso;
• Nível de óleo baixo; • Eliminar possíveis vazamentos e com-
pletar o nível de óleo do reservatório;

• Verificar causas e sangrar o sistema;


• Ar no sistema hidráulico;

Dificuldade de dirigir • Fixar;


em linha reta. • Direção solta;

• Substituir;
• Articulação esférica com folga;

• Fixar;
• Junta universal solta;
• Nível de óleo baixo; • Eliminar possíveis vazamentos e com-
pletar o nível de óleo do reservatório;

• Verificar causa e sangrar o sistema;


• Ar no sistema hidráulico;
Golpes do volante. • Substituir;
• Junta universal com folga;
• Verificar ajuste do sem-fim;
• Folga entre sem-fim e pistão;
• Verificar ajuste do ponto de pressão;
• Folga entre o setor e pistão;
• Rodas desbalanceadas; • Balancear;
Oscilações no vo-
lante (Shimmy).
• Geometria da direção desalinhada; • Verificar convergência, câmber e cá-
ster;
• Ajuste do centro hidráulico; • Substituir caracol;

Sem acionar o vo- • Nível de óleo baixo; • Eliminar possíveis vazamentos e com-
lante a direção gira pletar o nível de óleo do reservatório;
para qualquer lado.
• Verificar causa e sangrar o sistema;
• Ar no sistema hidráulico;

H8 (3)br 23
INTRODUÇÃO

Especificações Técnicas

Fabricante DANA
Modelo MFS 08
Tipo Viga em “l” com bucha
“Easy-Steering”
Capacidade 8 toneladas
Drop 63,5 mm
Massa do conjunto completo 200 Kg

Bitola estreita 1756 mm


Bitola larga 1776 mm

Dados de alinhamento

Cáster 0°
Câmber 0,75° ±0,5°
Convergência (sem carga) 0,09’ a 0,13’
Inclinação do pino mestre 9°30’ ±18’
Ângulo de esterço 48º ± 30’

24 H8 (3)br
INTRODUÇÃO

Manga de eixo

(1) Manga de eixo


(2) Calço
(3) Retentor
(4) Tampa do pino mestre
(5) Pino mestre
(6) Chaveta
(7) Rolamento axial (rolos)
(8) Bucha
(9) Parafuso do batente
(10) Contraporca

H8 (3)br 25
EIXO MFS 08

EIXO MFS 08

(1) Calço de ajuste (17) Sapata


(2) Viga do eixo (18) Rolete
(3) Chaveta (19) Mola inferior
(4) Porca castelo (20) Arruela de encosto
(5) Cupilha (21) Calota retentora de graxa
(6) Tampa do pino mestre (22) Porca castelo
(7) Bucha (23) Cubo de roda unitizado
(8) Batente (24) Mola superior
(9) Contraporca (25) Eixo S-came
(10) Braço da direção (26) Rolamento axial
(11) Braço de ligação (27) Porca
(12) Pino mestre
(13) Suporte do conjunto de freio
(14) Parafuso de fixação - 4 peças
(15) Rebite
(16) Lona de freio

H8 (3)br 27
EIXO MFS 08

TAMBOR DE FREIO
Tambor de freio - Remover e Instalar

(1) Tambor de freio (3) Sapata de freio


(2) Cubo da roda dianteira

Informações Técnicas
Tambor de freio, diâmetro interno (nominal) ..... ..... ...........................................................325,00 mm
Tambor de freio, diâmetro interno (máximo) ..... ..... ...........................................................328,00 mm

Dados Técnicos
Rodas dianteiras, porca de fixação............ ........... .............................................350 Nm (35,0 kgf.m)
Tampa central .......................... ........................... ............................................... 60 N.m (6,0 Kgf.m)

Informações Importantes
NOTA
As operações a seguir referem-se ao lado esquerdo do veículo. O lado oposto é realizado de
forma análoga a este.

H8 (3)br 29
EIXO MFS 08

Ferramentas especiais

[1] Soquete BR-1239

• Remover e .instalar a tampa central.

30 H8 (3)br
EIXO MFS 08

Tambor de freio - Remoção Retornar a regulagem do ajustador automático

Calçar as rodas traseiras

NOTA
Estacionar o veículo em um local plano.

• Calçar as rodas traseiras (1) utilizando os calços


(2).

ATENÇÃO
Risco de dano nos componentes inter-
nos
• Certificar que o bujão aliviador (3)
esteja acionado e travado antes de
girar o parafuso de regulagem (1) sob
risco de dano no ajustador (2).

• Com o auxílio de uma chave de fenda, puxar o


bujão aliviador (3) do ajustador automático (2) e
travá-lo acionado.
• Girar o parafuso de regulagem (1) no sentido
anti-horário até que as lonas liberem o tambor de
freio.
• Remover a chave de fenda do bujão aliviador (3).

H8 (3)br 31
EIXO MFS 08

Remover o tambor de freio Tambor de freio - Instalação


Instalar o tambor de freio

• Remover o tambor de freio (1).

• Remover o tambor de freio (1).


• Caso o tambor do freio esteja difícil de ser
retirado, retornar totalmente a regulagem do
ajustador automático.

32 H8 (3)br
EIXO MFS 08

Tambor de freio - Verificar


Serviços Preliminares
– Tambor de freio - Remover e Instalar, 29

Informações Técnicas
Tambor de freio, diâmetro nominal............ ............ ............................................................... 325 mm
Tambor de freio, diâmetro máximo............ ............ ............................................................... 328 mm
Tambor de freio, ovalização (máxima).......... ......... ................................................................ 0,2 mm

Informações Importantes
ATENÇÃO
Não utilizar tambores de freio com diâmetros nominais diferentes no mesmo eixo
• Havendo irregularidade em um dos tambores, retificar ou substituir ambos os tambores do
mesmo eixo.
ATENÇÃO
Ao verificar a necessidade de substituir o tambor, seguir as seguintes recomendações:
• Remover o excesso de poeira, verificar a condição das lonas e se não há componentes soltos,
deslocados, danificados, molas fracas, etc.
• Substituir ou reparar os que apresentarem más condições de funcionamento.
• Limpar o cubo nas superfícies de assentamento do tambor.
• Remover com solvente o verniz protetor das superfícies de montagem e de frenagem do tambor
novo.
• Após seguir as orientações acima, iniciar o processo de instalação do tambor de freio.

H8 (3)br 33
EIXO MFS 08

Tambor de freio - Verificação Examinar quanto a trincas

Verificar o diâmetro do tambor

NOTA
Causado por superaquecimento ou impa-
NOTA ctos muito fortes, pode indicar uso inde-
Caso o diâmetro esteja acima do máximo vido e abusivo do sistema de freio.
especificado, substituir o tambor e as
lonas. ATENÇÃO
Trincas no tambor causa risco de se-
• Medir o diâmetro interno do tambor. gurança
Diâmetro máximo: 328 mm. • Caso haja sinais de trincas, substituir o
tambor de freio.
Verificar pontos duros e/ou azulados no tambor
• Verificar o tambor de freio quanto trincas.
Obs. Verificar o balanceamento dos tambores e
o sistema de freio, em especial o uso de lonas
específicas para o conjunto.

Verificar a presença de fadiga térmica

NOTA
Pontos duros são pontos escuros e li-
geiramente salientes na superfície de
frenagem causados por superaqueci-
mento das lonas e/ou tambor, e pontos
azulados desfiguram a superfície, tam-
bém conhecidos como vitrificação. NOTA
Retificar os tambores dentro do diâme- Causa pequenas trincas na superfície de
tro máximo admissível. Não eliminando frenagem.
estes pontos, substituir.
• Verificar se as trincas (fadiga térmica) se esten-
• Verificar o tambor de freio quanto a sinais de dem até a face da extremidade aberta. Neste
pontos duros e/ou azulados na superfície de caso, substituir os tambores.
frenagem.
• Obs. Se as lonas apresentarem desgaste desi-
gual, substitui-las. Verificar se a mola de retorno
está fraca ou quebrada, o que pode causar o des-
gaste irregular das lonas.

34 H8 (3)br
EIXO MFS 08

Verificar quanto a manchas de óleo ou fluído de Verificar quanto a desgaste excessivo do tambor
freio

NOTA
NOTA O desgaste excessivo é causado por
- As manchas de óleo ou fluido de freio acúmulo de material abrasivo, devido à
indicam vazamento do retentor do cubo ausência de tampas nas janelas de in-
de roda ou do cilindro de roda. speção no suporte do freio (espelho).
- Substituir as lonas excessivamente con-
taminadas. • Verificar as bordas da área de contato das lonas
e/ou áreas de contato na região dos rebites.
• Caso haja sinais de manchas de óleo ou fluído • Verificar se há penetração de material abrasivo no
de freio, reparar o vazamento e limpar o conjunto conjunto freio de roda e substituir as lonas e/ou
com solvente. tambores severamente danificados.
Examinar quanto a estrias Verificar quanto a superfície de frenagem polida

NOTA NOTA
Estrias são ranhuras na superfície de O tambor polido apresenta superfície de
frenagem e desgaste excessivo das frenagem semelhante a um espelho.
lonas.
Caso haja sinais de estrias no tambor,
usinar o tambor, dentro do diâmetro • Verificar quanto a superfície de frenagem polida.
máximo admissível. Se o diâmetro da Caso haja sinais de polimento, lixar o tambor com
superfície de frenagem não estiver acima lixa 80 e verificar as lonas de freio.
de 2,0 mm do diâmetro nominal, e o
estriamento não for acentuado, apenas
substituir as lonas.

• Verificar quanto a presença de estrias na super-


fície de frenagem do tambor de freio.

H8 (3)br 35
EIXO MFS 08

Verificar quanto a ovalização do tambor

NOTA
Ovalização é a variação no diâmetro do
tambor em diferentes pontos da super-
fície de frenagem.
Caso haja ovalização acima do especifi-
cado, retificar o tambor, dentro do diâme-
tro máximo admissível.

• Medir o diâmetro interno do tambor em pelo


menos três pontos equidistantes e verificar a
diferença entre as medidas.
Ovalização máxima admissível: 0,2 mm.

36 H8 (3)br
EIXO MFS 08

CUBO DE RODA UNITIZADO


Cubo de roda unitizado e sensor do freio ABS - Remover e Instalar
Serviços Preliminares
– Tambor de freio - Remover e Instalar, 29

(1) Ponta de eixo (4) Porca castelo


(2) Cubo de roda unitizado (5) Sensor do freio ABS
(3) Arruela de encosto

Ferramentas especiais

[2] Guia BR-1233/01

• Remover e instalar o cubo da roda, utilizar com

H8 (3)br 37
EIXO MFS 08

Cubo de roda unitizado e sensor do freio Remover o guia


ABS - Remoção
Remover o cubo de roda unitizado

NOTA
Sempre descartar a porca de fixação do
cubo.

• Remover a porca de fixação (1) do cubo unitizado


(3) e a arruela (2).

Remover o cubo de roda unitizado

• Remover o Guia [2] (2)(BR-1233/01) da extremi-


dade de eixo (1).

• Instalar o Guia [2] (2)(BR-1233/01) na ponta de


eixo.
• Puxar o cubo de roda (1), deslizando-o sobre o
Guia [2] (2)(BR-1233/01) e removê-lo.

38 H8 (3)br
EIXO MFS 08

Localizar o conector do sensor do freio ABS Pressionar a trava do conector do sensor do


freio ABS

• Posicionar a chave de fenda (1) conforme a figura


acima e pressioná-la contra a trava do conector
(2), conforme a SETA.

Soltar o conector do sensor do freio ABS

• Localizar o conector (1) do sensor do freio ABS,


o mesmo fica posicionado na parte inferior da
cabine, próximo ao chassi.

Remover a capa da conexão elétrica do sensor


do freio ABS das rodas traseiras

• Abrir e remover a trava (1) do conector do ABS • Puxar o conector do ABS e soltá-lo, conforme as
(2). SETAS da ilustração.
• Cortar as cintas plásticas dos pontos indicados
pelas SETAS e soltar o chicote (3) do sensor.

H8 (3)br 39
EIXO MFS 08

Destravar o sensor ABS Cubo de roda unitizado - Instalação


Instalar o guia

• Empurrar o sensor ABS (1), destravando-o de seu


alojamento.

Remover o sensor do freio ABS

• Instalar o Guia [2] (2)(BR-1233/01) na extremi-


dade de eixo (1).

• Puxar e remover o sensor (1) do freio ABS.

40 H8 (3)br
EIXO MFS 08

Instalar o cubo de roda unitizado Plugar a conexão elétrica do sensor do freio ABS

NOTA
Ao plugar o sensor do ABS, certificar-se
de a conexão esteja totalmente travada
nos ressaltos de segurança indicados na
imagem.

• Conectar o sensor do ABS das rodas traseiras em


ambos os lados do veículo seguindo o sentido das
SETAS.

Instalar a capa da conexão elétrica do sensor do


freio ABS das rodas traseiras

• Empurrar o cubo de roda (1), deslizando-o sobre


o Guia [2] (2)(BR-1233/01) até que o mesmo se
instale na extremidade de eixo.
• Remover o Guia [2] (2)(BR-1233/01) da extremi-
dade de eixo.

Instalar o cubo de roda unitizado

• Instalar a capa (1) do conector do ABS (2).


• Utilizando cinta plástica, prender o chicote (3) do
sensor nos pontos indicados pelas SETAS, no
chicote principal.

• Instalar a arruela (2) (Atenção na posição de


montagem, a arruela deve estar perfeitamente
encaixada).
• Instalar uma nova porca (1) e dar um torque de
??????.

H8 (3)br 41
EIXO MFS 08

Posicionar o sensor do freio ABS em seu aloja- Instalar o sensor do freio ABS
mento

ATENÇÃO
Verificar as condições dos componen-
tes antes de realizar o procedimento
• Antes de efetuar o procedimento de
instalação do sensor (1), verificar as
condições do mesmo e as condições da
roda dentada (2), sujeiras e danos nos
dentes da roda (2) podem ocasionar
falhas no sistema.

• Empurre o sensor (1) sentido SETA até que o


mesmo encoste na roda dentada (2).
• Gire a roda dentada (2) duas vezes.

Instalar o sensor do freio ABS (continuação)


• O sensor (1) é inserido em seu alojamento por
uma leve interferência, podendo ser instalado
apenas empurrando-o, em hipótese alguma bata
no sensor (1) para instalá-lo. Caso haja dificul-
dade para vencer a resistência e realizar a insta-
lação a bucha do alojamento deve ser substituída.
• Posicionar o sensor (1) do freio ABS em seu alo-
jamento, na manga de eixo.

• Ao girar a roda dentada (2) o sensor (1) se


afastará.
• A folga entre o sensor (1) e a roda dentada (2)
deve ser de aproximadamente 0,20 mm.
Folgas acima de 0,60 mm são interpretadas pelo
ECM do ABS como falha no sistema.

42 H8 (3)br
EIXO MFS 08

BUCHAS DA MANGA DE EIXO E TERMINAIS ESFÉRICOS


Buchas da manga de eixo e terminais esféricos - Verificações preliminares

(1) Roda dianteira (4) Terminal esférico da barra da direção


(2) Manga de eixo (5) Barra de ligação
(3) Barra da direção (6) Terminal esférico da barra de ligação

Informações Técnicas
Manga de eixo, bucha superior (folga axial) ..... ..... ............................................................ 0,762 mm
Manga de eixo, bucha inferior (folga axial) ...... ...... ............................................................ 0,762 mm
Terminal esférico da barra de ligação (folga
máxima)............................... ............................... ................................................................... 2 mm
Terminal esférico da barra da direção (folga
máxima)............................... ............................... ................................................................... 2 mm

H8 (3)br 43
EIXO MFS 08

Buchas da manga de eixo - Verificação Instalar o relógio comparador


da folga
Levantar o veículo

• Instalar a base magnética (3) na viga do eixo e


posicionar o relógio comparador (1) em um ponto
mais próximo da parte superior da manga de eixo
NOTA (2).
Estacionar o veículo em um local plano. • Zerar o relógio comparador (1).
Acionar o freio de estacionamento e
calçar as rodas traseiras com tocos de
madeira.
ATENÇÃO
Risco de dano em componentes
• Ao posicionar os cavaletes (2), certifi-
car de que entre eles e a travessas do
chassi não há chicotes, fios elétricos
e/ou agregados que possam ser danifi-
cados no momento de apoio.
• Caso haja algum componente agre-
gado a travessa, remover e/ou afastar
do ponto de apoio dos cavaletes (2).

• Levantar o veículo com o auxílio de um macaco


tipo "jacaré" (1), posicionando-o no centro da viga
do eixo dianteiro.
• Posicionar os cavaletes (2) de modo que apóie no
chassi como indicado na ilustração.
• Abaixar e remover o macaco (1).

44 H8 (3)br
EIXO MFS 08

Verificar a folga da bucha superior • Posicionar o relógio comparador (1) na lateral


braço de ligação (2).
• Zerar o relógio comparador (1).

Verificar a folga da bucha inferior

ATENÇÃO
Substituir sempre as duas buchas.
• Se o valor máximo observado for maior
que a folga máxima admissível, substi-
tuir as buchas da manga de eixo. ATENÇÃO
• A bucha inferior ou superior nunca deve Substituir sempre as duas buchas.
ser substituída isoladamente. • Se o valor máximo observado for maior
que a folga máxima admissível, substi-
• Movimentar a parte superior do pneu para dentro tuir as buchas da manga de eixo.
e para fora repetidas vezes e observar o valor • A bucha inferior ou superior nunca deve
máximo indicado no relógio comparador. ser substituída isoladamente.
Folga máxima admissível: 0,762 mm.
• Movimentar a parte inferior do pneu para dentro
Reposicionar o relógio comparador e para fora repetidas vezes e observar o valor
máximo indicado no relógio comparador.
Folga máxima admissível: 0,762 mm.

H8 (3)br 45
EIXO MFS 08

Terminais esféricos - Verificação Verificar a folga do terminal da barra de direção

Verificar a folga do terminal da barra de ligação

• Posicionar a base magnética (1) na barra da di-


reção (2).
• Posicionar a base magnética (4) na barra de • Posicionar o relógio comparador (4) na ponta do
ligação (3). terminal da barra da direção (3).
• Posicionar o relógio comparador (1) na ponta do • Forçar o terminal da barra (3) contra o braço da
terminal da barra de ligação (2). direção da mesma forma que no procedimento
anterior.
Forçar o terminal da barra • Realizar a leitura do relógio comparador (4).
Caso as folgas dos terminais sejam iguais ou su-
periores a 2 mm, substituir o terminal ou a barra
da direção.

• Posicionar um macaco (3) ou um calço equiva-


lente à 180 mm de altura e, com o auxílio de uma
alavanca (1), forçar o terminal da barra (2) contra
o braço de ligação e realizar a leitura do relógio
comparador.
Caso as folgas dos terminais sejam iguais ou su-
periores a 2 mm, substituir o terminal ou a barra
de ligação.

46 H8 (3)br
EIXO MFS 08

BRAÇOS DA DIREÇÃO E DE LIGAÇÃO


Braços da direção e de ligação - Remover e Instalar

(1) Chaveta do braço da direção (4) Braço de ligação


(2) Braço da direção (5) Porca castelo
(3) Chaveta do braço de ligação (6) Cupilha

Dados Técnicos
Braço da direção, porca castelo (5) ........... ........... .............................................350 Nm (35,0 kgf.m)
Braço de ligação, porca castelo (5)............ ........... .............................................350 Nm (35,0 kgf.m)
Barra da direção, porca castelo .............. .............. .............................................120 Nm (12,0 kgf.m)
Barra de ligação, porca castelo .............. .............. .............................................120 Nm (12,0 kgf.m)

Informações Importantes
NOTA
As operações a seguir referem-se ao lado esquerdo do veículo. O lado oposto é realizado de
forma análoga a este.

H8 (3)br 47
EIXO MFS 08

Ferramentas Especiais

[3] Extrator BR-319

• Remover o braço da direção.

[4] Extrator BR-318

• Remover o braço de ligação.

48 H8 (3)br
EIXO MFS 08

Braço da direção - Remoção Pendurar a barra da direção

Remover a porca castelo da barra da direção

• Pendurar a barra da direção na longarina uti-


lizando uma corrente ou um gancho.

Remover o braço da direção

• Remover a cupilha (1) e a porca castelo (2) da


barra da direção.

Desconectar a barra da direção • Remover a cupilha (1) e a porca castelo (2) que
fixa o braço da direção (4) na manga de eixo.
• Remover o braço da direção (4) juntamente com
a chaveta (3).

• Desencaixar o terminal da barra com o Extrator [3]


(1)(BR-319).

H8 (3)br 49
EIXO MFS 08

Braço de ligação - Remoção Braço de ligação - Instalação


Remover a porca castelo da barra de ligação Instalar o braço de ligação

• Remover a cupilha (2) e a porca castelo (3) do • Posicionar a nova chaveta (3) na canaleta do
terminal da barra de ligação (1). braço de ligação (4) o mais próximo possível da
extremidade menor dos cones. Posicionar o braço
Desconectar a barra de ligação de ligação (4) no olhal inferior da manga de eixo.
• Instalar a porca castelo (2).
• Apertar a porca castelo com torque de 350 Nm
(35,0 kgf.m).
NOTA
- Se necessário, apertar a porca além
do torque acima, até coincidir o rasgo
da porca castelo para a instalação da
cupilha.
- Não afrouxar a porca para fazer coincidir
o rasgo.

• Instalar a cupilha (1).

• Desencaixar o terminal da barra com o Extrator [4]


(1)(BR-318).

Remover o braço de ligação

• Remover a cupilha (1) e a porca castelo (2) que


fixa o braço de ligação (4) na manga de eixo.
• Remover o braço de ligação (4) juntamente com
a chaveta (3).

50 H8 (3)br
EIXO MFS 08

Instalar o terminal da barra de ligação Braço da direção - Instalação


Instalar o braço da direção

• Posicionar o terminal da barra de ligação (1) no


braço de ligação.
• Instalar a porca castelo (3). • Posicionar a nova chaveta (3) na canaleta do
• Apertar a porca castelo (3) com torque de 120 Nm braço da direção (4) o mais próximo possível da
(12,0 kgf.m). extremidade menor dos cones. Posicionar o braço
da direção (4) no olhal superior da manga de eixo.
NOTA
• Instalar a porca castelo (2).
- Se necessário, apertar a porca além
• Apertar a porca castelo (2) com torque de 350 Nm
do torque acima, até coincidir o rasgo
(35,0 kgf.m).
da porca castelo (3) para a instalação da
cupilha (2). NOTA
- Não afrouxar a porca (3) para fazer - Se necessário, apertar a porca além
coincidir o rasgo. do torque acima, até coincidir o rasgo
da porca castelo para a instalação da
• Instalar a cupilha (2). cupilha.
- Não afrouxar a porca para fazer coincidir
o rasgo.

• Instalar a cupilha (1).

H8 (3)br 51
EIXO MFS 08

Instalar o terminal da barra da direção

• Posicionar o terminal da barra da direção no braço


da direção.
• Instalar a porca castelo (2).
• Apertar a porca castelo (2) com torque de 120 Nm
(12,0 kgf.m).
NOTA
- Se necessário, apertar a porca além
do torque acima, até coincidir o rasgo
da porca castelo para a instalação da
cupilha.
- Não afrouxar a porca para fazer coincidir
o rasgo.

• Instalar a cupilha (1).

52 H8 (3)br
EIXO MFS 08

MANGA DE EIXO
Manga de eixo - Desmontar e Montar
Serviços Preliminares
– Braços da direção e de ligação - Remover e Instalar, 47

(1) Tampa superior (8) Contraporca


(2) Porca (9) Tampa inferior
(3) Calço (10) Bucha
(4) Viga do eixo (11) Retentor inferior
(5) Pino trava (12) Retentor superior
(6) Rolamento axial (13) Bucha
(7) Parafuso do batente (14) Pino mestre

Dados Técnicos
Batente da direção, contraporca (11) .......... .......... .............................. 75 - 102 Nm (7,5 - 10,2 kgf.m)
Chaveta do pino mestre, porca de fixação (5) ... .... ................................................ 80 Nm (8,0 kgf.m)
Tampa de fechamento (3) e (14).............. ............. ................................................ 80 Nm (8.0 kgf.m)
Suporte do freio, parafuso de fixação ......... .......... .............................................275 Nm (27,5 kgf.m)
Câmara de freio, parafuso oco .............. ............... ................................................ 40 Nm (4,0 kgf.m)

Materiais de Consumo
Graxa EP Multifuncional de elevado desempenho (base lítio e cálcio) ...................... Conforme necessidade

H8 (3)br 53
EIXO MFS 08

Informações Importantes
NOTA
As operações a seguir referem-se ao lado esquerdo do veículo. O lado oposto é realizado de
forma análoga a este.

Ferramentas Especiais

[5] Extrator BR-359/13

• Remover o rolamento de agulhas (bucha) da


manga de eixo.

[6] Colocador BR-359/14

• Instalar o rolamento de agulhas (bucha) da


manga de eixo.

[7] Mandril BR-224

• Auxiliar na instalação dos retentores e das bu-


chas da manga de eixo.

[8] Colocador BR-505

• Instalar o retentor da manga de eixo.


• Instalar a pista do rolamento axial da manga de
eixo.

54 H8 (3)br
EIXO MFS 08

Manga de eixo - Desmontagem Remover as tampas de fechamento do pino me-


stre
Remover a tubulação pneumática

NOTA
• Remover o parafuso oco (1) juntamente com as
Soltar as tampas (1) e (3) utilizando
arruelas (2) da tubulação pneumática (3).
chave adequada, NÃO UTILIZAR
• Afastar a extremidade da tubulação pneumática
apertadeira pneumática para soltar as
(3) da câmara de freio dianteira (4).
tampas (1) e (3), risco de danificá-las.
Remover o suporte do freio
• Remover a tampa inferior (3) e superior (1) do pino
mestre.

Remover a porca da chaveta

• Remover os parafusos (1) e as porcas (4) de


fixação do suporte do freio (2) na manga de eixo
(3).
• Remover o suporte do freio (2) juntamente com o
• Remover a porca de fixação (1) da chaveta do
suporte da câmara de ar.
pino mestre (2).
• Remover a chaveta do pino mestre (2), utilizando
um tarugo de bronze e um martelo.

H8 (3)br 55
EIXO MFS 08

Remover o pino mestre Remover os retentores do pino mestre

• Com uma chave de fenda, remover os retentores


ATENÇÃO
inferior (2) e superior (1) do pino mestre.
Segurar firmemente a manga de eixo
• Ao remover o pino mestre (1), a manga Remover os rolamentos de agulha da manga de
de eixo ficará apoiada somente na viga. eixo
• Apoiar a manga de eixo para que ela
não caia.

• Deslocar o pino mestre (1) de seu alojamento na


manga de eixo e removê-lo no sentido da seta da
ilustração.
• Remover a manga de eixo da viga.

Remover o rolamento (mancal) do pino mestre

• Posicionar a manga de eixo (1) em uma prensa


de maneira que o topo da manga de eixo esteja
voltado para o pistão da prensa.
• Remover as buchas com o auxílio da prensa,
do Mandril [7] (2)(BR-224) e do Extrator [5]
(3)(BR-359/13).

Remover as graxeiras

• Fixar a manga de eixo em uma morsa com mor-


dentes (1).
• Remover o rolamento (mancal) (3) do pino mestre
da manga de eixo (2), utilizando uma chave de
fenda.

• Remover as graxeiras por pressão (1) e (2) do


corpo da manga de eixo.

56 H8 (3)br
EIXO MFS 08

Manga de eixo - Montagem • Prensar a bucha 3,0 mm verificando o alinha-


mento da manga de eixo e a prensa.
Instalar as graxeiras • Continuar prensando a bucha, até posicioná-la em
seu alojamento corretamente.
Medida "A": 4,06 a 4,36 mm.

Limpar os componentes
ATENÇÃO
Não usar gasolina
• Lavar os componentes do eixo dian-
teiro, usando Querosene ou Óleo die-
sel.

• Remover a graxa velha existente nos rolamentos,


tampas e pinos-mestres, pois pode conter umi-
dade.
• Secar as peças imediatamente após a limpeza,
utilizando panos de algodão limpos e macios ou
• Instalar as graxeiras (1) e (2) parafusando-as até ar comprimido, exceto para rolamentos.
o limite, sem forçar, e então posicioná-las apon- • Montar as peças imediatamente após lavagem,
tando para baixo, no ângulo de 30º do eixo vertical secagem e inspeção.
na direção da viga.
Posicionar os retentores
Posicionar os rolamentos de agulhas na manga

• Posicionar a manga de eixo (1) na prensa.


• Posicionar a bucha, o Mandril [7] (2)(BR-224) e o
Colocador [6] (3)(BR-359/14) na manga de eixo
(1).

Prensar os rolamentos de agulhas na manga de


eixo

NOTA
Certificar que as sedes dos retentores do
pino mestre estejam isentas de óleo e
graxa.

• Posicionar os retentores de modo que os lábios


fiquem voltados para o centro da manga de eixo.

H8 (3)br 57
EIXO MFS 08

Instalar os retentores Posicionar a manga de eixo

• Instalar os novos retentores com o Mandril [7]


(1)(BR-224), o Colocador [8] (2)(BR-505) e um
martelo.

Instalar a pista do rolamento axial (lado


esquerdo do eixo)

NOTA
Aplicar Graxa EP Multifuncional de ele-
vado desempenho (base lítio e cálcio) no
novo rolamento do pino mestre (3) e nos
lábios de seu retentor.

• Instalar a pista do rolamento axial (3) na parte in- • Instalar o novo rolamento do pino mestre (3) entre
ferior da manga de eixo. Caso haja necessidade, a parte inferior da viga (2) e a manga de eixo (1).
utilizar o Mandril [7] (1)(BR-224) e o Colocador [8] • Posicionar a manga de eixo (1) na viga (2).
(2)(BR-505).

58 H8 (3)br
EIXO MFS 08

Instalar o pino mestre Instalar as tampas de fechamento

• Alinhar os olhais da manga de eixo, da viga do • Instalar as tampas de fechamento superior (1) e
eixo e do rolamento do pino mestre. inferior (3) na manga de eixo (2).
• Lubrificar a metade inferior do pino mestre (1) com • Apertar as tampas (1) e (3) com torque de 80 Nm
Graxa EP Multifuncional de elevado desempenho (8.0 kgf.m).
(base lítio e cálcio).
• Introduzir o pino mestre (1) através do olhal supe- Instalar o suporte do freio na manga de eixo
rior alinhando a seção plana de seu corpo com o
furo de montagem da chaveta na viga do eixo.

Instalar a chaveta

ATENÇÃO
Instalação dos parafusos
• Os parafusos de fixação de menor
comprimento devem ser instalados na
NOTA parte superior do suporte do freio e os
Aplicar Graxa EP Multifuncional de ele- maiores na parte inferior.
vado desempenho (base lítio e cálcio) no
furo de montagem da chaveta do pino • Posicionar o suporte do freio (2) com a câmara de
mestre na viga do eixo. freio na manga de eixo (3).
• Instalar os parafusos (1) e as porcas (4) como
• Instalar a chaveta (2) e a porca de fixação (1). indicado na ilustração.
• Apertar a porca de fixação com torque de 80 Nm • Apertar as porcas (4) com torque de 275 Nm (27,5
(8,0 kgf.m). kgf.m).
• Realizar a medição para a seleção do calço de
ajuste Seleção dos calços de ajuste, 64.

H8 (3)br 59
EIXO MFS 08

Instalar a tubulação pneumática

• Posicionar a extremidade da tubulação


pneumática (3) da câmara de freio (4).
• Instalar o parafuso oco (1) juntamente com as
arruelas de vedação (2).
• Apertar o parafuso oco (1) com torque de 40 Nm
(4,0 kgf.m).

60 H8 (3)br
EIXO MFS 08

Manga de eixo - Verificar


Serviços Preliminares
– Manga de eixo - Desmontar e Montar, 53

(1) Tampa superior (8) Contraporca


(2) Porca (9) Tampa inferior
(3) Calço (10) Bucha
(4) Viga do eixo (11) Retentor inferior
(5) Pino trava (12) Retentor superior
(6) Rolamento axial de roletes (13) Bucha
(7) Parafuso do batente (14) Pino mestre

Informações Técnicas
Bucha, diâmetro interno .................... ................... .............................................33,041 a 33,071 mm
Manga de eixo, folga entre a manga de eixo e a viga
(máxima)............................... .............................. ................................................ 0,077 a 0,254 mm
Manga de eixo, folga axial (eixos novos ou rema-
nufaturados)............................ ............................ ................................................ 0,050 a 0,254 mm
Manga de eixo, folga axial (eixos em serviço) ... .... ..............................................0,762 mm (máximo)

Materiais de consumo
Graxa universal NLGI-2EP..................................................................................... Conforme necessidade

H8 (3)br 61
EIXO MFS 08

Manga de eixo e Viga do eixo - Verifi- Desgaste do alojamento das buchas


cação
Verificar a manga de eixo

NOTA
Esta inspeção acusará as peças com
desgaste excessivo ou trincas, que de-
verão ser substituídas.
Em caso de dúvida, não reaproveitar as
peças.

• Verificar na manga de eixo a condição das sedes


dos rolamentos e substituir a manga se as sedes
estiverem com indícios de superaquecimento ou
severamente riscadas.
• Fixar a manga de eixo em uma morsa.
Verificar os componentes em geral • Medir o diâmetro interno de cada uma das buchas
nas regiões superior -A- e inferior -B- em quatro
pontos distintos, como indicado na ilustração.
• Diâmetro: 33,041 a 33,071 mm.
• Caso o valor obtido estiver acima do especificado,
deve-se substituir as buchas.
ATENÇÃO
Operações não recomendadas:
• SOLDA: Esta operação afeta a inte-
gridade estrutural dos componentes e
provoca distorções naqueles já subme-
tidos a processos de tratamento tér-
mico.
• ENDIREITAMENTO A QUENTE OU A
FRIO (DESEMPENO): Os principais
componentes do eixo dianteiro são
NOTA submetidos a processo de tratamento
Caso uma das buchas da manga de eixo térmico. Portanto, se aquecidos eli-
apresente problemas, ambas deverão minariam parcialmente o tratamento
ser substituídas. efetuado.
• ALARGAMENTO OU EMBUCHA-
• Verificar se as buchas (1) da manga de eixo MENTO: O alargamento ou embucha-
apresentam formação de escamas na superfície mento do furo de montagem do pino
ou riscos. mestre e dos furos de montagem das
• Inspecionar o pacote de calços de ajuste (2), se chavetas na viga central.
utilizado, quanto a desgaste excessivo, vincos, • USINAGEM: Em qualquer um dos
dobras ou rasgos. componentes do eixo dianteiro.

62 H8 (3)br
EIXO MFS 08

Posicionar a manga de eixo Instalar o pino mestre

• Alinhar os olhais da manga de eixo, da viga do


eixo e do rolamento do pino mestre.
• Lubrificar a metade inferior do pino mestre (1) com
Graxa EP Multifuncional de elevado desempenho
(base lítio e cálcio).
• Introduzir o pino mestre (1), através do olhal su-
perior, alinhando a seção plana de seu corpo com
o furo de montagem da chaveta na viga do eixo.

Instalar a chaveta

NOTA
Aplicar Graxa universal NLGI-2EP no
novo rolamento do pino mestre (3) e nos
lábios de seu retentor.

• Instalar o novo rolamento do pino mestre (3) entre


a parte inferior da viga (2) e a manga de eixo (1),
alinhando o rolamento (3).
• Posicionar a manga de eixo (1) na viga (2).

NOTA
Aplicar Graxa EP Multifuncional de ele-
vado desempenho (base lítio e cálcio) no
furo de montagem da chaveta do pino
mestre na viga do eixo.

• Instalar a chaveta (2) e a porca de fixação (1).


• Apertar a porca de fixação com torque de 80 Nm
(8,0 kgf.m).
• Realizar a medição para a seleção do calço de
ajuste Seleção dos calços de ajuste, 64.

H8 (3)br 63
EIXO MFS 08

Manga de eixo - medição da folga axial Seleção dos calços de ajuste


Medir a folga da manga de eixo Deslocar a manga de eixo para baixo

• Bater com um martelo de plástico, no olhal su-


NOTA
perior, até que a manga de eixo encoste na viga,
Esta operação requer que o veículo
conforme a seta da ilustração.
esteja elevado do solo, sem as rodas e
o cubo de roda. Instalar o relógio comparador
• Instalar um relógio comparador (2) conforme pode
ser observado na ilustração, de forma que a ponta
do apalpador (3) do possa apoiar na tampa supe-
rior do pino mestre.
• Manualmente, pressionar a manga de eixo (1)
para baixo.
• Em seguida, ajustar o ponteiro do relógio compa-
rador para zero.
• Utilizando uma alavanca (4) cuidadosamente
apoiada, force-a levemente para baixo (sentido
da seta) de forma a obter a leitura total do relógio
comparador.
• A leitura deve ser:
Eixos novos ou remanufaturados: 0,050 a 0,254
mm.
Eixo em utilização (serviço) 0,762 mm (máximo). • Instalar a base magnética (3) na viga do eixo
Se a leitura ultrapassar esse valor, deve-se inspe- juntamente com o relógio comparador (1).
cionar o rolamento axial e substituí-lo. Se neces- • Posicionar o apalpador do relógio comparador (1)
sário, reajustar utilizando calços. na parte superior da manga de eixo (2), como
Se a leitura no relógio comparado for igual a zero, indicado a ilustração.
remover calços. • Zerar o relógio comparador.

64 H8 (3)br
EIXO MFS 08

Suspender o eixo Medir a folga

NOTA
Se a folga encontrada entre a viga e a
manga de eixo estiver acima do especifi-
cado, selecionar a quantidade de calços
para manter a folga dentro dos valores
especificados.

• Fazer as medições com a manga de eixo nas


posições:
- Giro total à direita;
- Giro total à esquerda;
- Com o veículo em linha reta.
• Verificar a folga.
Valor da folga máxima: 0,077 a 0,254 mm.
• Posicionar um macaco hidráulico (2) sob o olhal
inferior da manga de eixo e entre eles um calço Remover a porca da chaveta
de madeira (1).
• Suspender o conjunto, de modo que, toda a folga
existente seja deslocada para o olhal superior.

• Remover a porca de fixação (1) da chaveta do


pino mestre (2).
• Remover a chaveta do pino mestre (2), utilizando
um tarugo de bronze e um martelo.

H8 (3)br 65
EIXO MFS 08

Remover o pino mestre

ATENÇÃO
Segurar firmemente a manga de eixo
• Ao remover o pino mestre (1), a manga
de eixo ficará apoiada somente na viga.
• Apoiar a manga de eixo para que ela
não caia.

• Deslocar o pino mestre (1) de seu alojamento na


manga de eixo e removê-lo no sentido da seta da
ilustração.

Instalar os calços de ajuste

• Suspender a manga de eixo (1) e instalar os


calços de ajuste (2) entre a manga (1) e a parte
superior da viga do eixo (3).

66 H8 (3)br
EIXO MFS 08

SAPATAS E LONAS DE FREIO


Sapatas e lonas de freio - Verificar, Remover e Instalar
Serviços Preliminares
– Tambor de freio - Remover e Instalar, 29

(1) Manga de eixo (6) Sapata


(2) Mola de tração superior (7) Lona de freio
(3) Rolete superior (8) Rebite
(4) Rolete inferior (9) Bucha
(5) Mola de tração inferior

Informações Técnicas
Rolete superior, diâmetro - medida (1) ......... ......... ............................................................ 31,55 mm
Rolete superior, diâmetro - medida (2) ......... ......... ............................................................ 18,80 mm
Roletes inferiores, folga máxima.............. ............. .............................................................. 0,28 mm

Informações Importantes
NOTA
Para a verificação das lonas de freio dianteiras, não são necessários serviços preliminares, so-
mente para remoção e instalação.

H8 (3)br 67
EIXO MFS 08

Ferramentas Especiais

[9] Alavanca BR-618

• Remover e instalar as sapatas de freio.

68 H8 (3)br
EIXO MFS 08

Lonas de freio - Verificação Sapatas e lonas de freio - Remoção


Remover o tampão de inspeção Remover os roletes superiores

• Remover o tampão (1) de inspeção das lonas. • Deslocar as sapatas de freio (1) utilizando a
Alavanca [9] (3)( BR-618).
Verificar o desgaste das lonas • Remover os roletes superiores (2).

Remover a mola de retenção

NOTA
Caso haja sinais de desgaste nas lonas
de freio, substituí-las. • Remover a mola de retenção superior (1).

Remover as sapatas
• Verificar visualmente o desgaste das lonas de
freio observando o seu limite definido pela altura
do chanfro (1).

• Remover as sapatas (1) juntamente com a mola


inferior (2).

H8 (3)br 69
EIXO MFS 08

Remover os roletes inferiores Sapatas e lonas de freio - Instalação


Posicionar as lonas de freio

• Remover os roletes inferiores (1) dos acoplamen-


tos do suporte do freio (2).
• Posicionar as lonas de freio (2) nas sapatas (1)
Remover os rebites das lonas de modo que a lona de menor espessura fique
voltado para o roletes inferiores (para baixo) e a
lona de maior espessura fique voltado para o eixo
S-came (para cima).

Rebitar as lonas

• Com uma talhadeira e um martelo, remover os


rebites (2) das lonas de freio (1) por trás das
sapatas.
• Remover as lonas de freio (1).

ATENÇÃO
Tipos de rebites recomendados
• Usar somente rebites tubulares de aço
latonado, na medida 6,35 X 11,11 mm.

• Rebitar as lonas conforme a sequência indicada


na ilustração.

70 H8 (3)br
EIXO MFS 08

Verificar a rebitagem das lonas Verificar a existência de folgas nos rebites

Verificar o alinhamento dos rebites

NOTA
• Verificar se os rebites estão alinhados com a As lonas e os rebites para freios “S”
sapata e com a lona. Came devem ter assentamento cônico de
150º. Deve-se observar pois só os rebi-
Verificar os rebites montados tes originais possuem esta característica.
Rebites retos ou com assentamento cô-
nico de 120º, podem danificar a lona.

• Verificar se os rebites não têm folga axial e/ou


radial e se estão em perfeitamente assentados no
alojamento da lona e sapata.

Verificar o correto encosto de rebite

NOTA
O comprimento tubular do rebite -SETAS-
deve ser suficientemente profundo, para
evitar que o punção da rebitadeira encon-
tre resistência.

• Verificar o comprimento tubular do rebite.


• Verificar se os rebites estão alinhados com a
• Verificar se os rebites encostam completamente
sapata e as lonas.
na superfície da sapata.

H8 (3)br 71
EIXO MFS 08

Verificar rupturas no rebite Verificar a folga entre os roletes inferiores e as


buchas

• Verificar se não há rupturas excessivas na região


da cabeça rebatida dos rebites.

Instalar os roletes inferiores

NOTA
Caso haja folga acima do especificado,
substituir as buchas dos roletes.
• Instalar os roletes inferiores (1) nos acoplamen-
tos do suporte do freio (2) como indicado na ilu- • Com um súbito, medir o diâmetro interno das bu-
stração. chas no acoplamento do suporte do freio (1). Ano-
tar a medida lida.
• Com um micrômetro medir o diâmetro maior dos
roletes inferiores (2). Anotar a medida lida.
• A diferença entre as duas medidas é a folga
existente entre os roletes e a bucha.
Folga máxima: 0,28 mm.
• Se após a substituição das buchas, o com-
ponente apresentar folga acima de 0,14 mm,
substituir os roletes inferiores.

72 H8 (3)br
EIXO MFS 08

Posicionar as sapatas Verificar os roletes superiores

ATENÇÃO NOTA
Substituir todas as molas a cada troca Caso o diâmetro dos roletes superiores
de lonas. estiverem abaixo do limite especificado,
• Devido ao tempo de uso, o cansaço da substituir os roletes.
mola de retenção é inevitável.
• Utilizando um micrômetro, medir o diâmetro dos
• Posicionar a parte inferior das sapatas (1) no roletes superiores.
suporte juntamente com a mola inferior (2). Medida -A- mínima: 31,55 mm.
Medida -B- mínima: 18,80 mm.
Instalar a mola superior

• Instalar a mola superior (1) nas sapatas.

H8 (3)br 73
EIXO MFS 08

Instalar os roletes superiores

• Deslocar as sapatas de freio (3) utilizando a


Alavanca [10] (1)(BR-618).
• Instalar os roletes superiores (2).

74 H8 (3)br
EIXO MFS 08

Lonas de freio - Regular

(1) Parafuso de regulagem (3) Bujão aliviador


(2) Ajustador do freio (4) Sapatas de freio

Informações Importantes
NOTA
Este procedimento só é necessário após substituição das lonas ou manutenção do ajustador.

H8 (3)br 75
EIXO MFS 08

Lonas de freio - Regulagem Medir a distância do garfo da câmara de freio

Regular o ajustador

• Com o freio desaplicado, medir a distância -A-,


entre o fundo da câmara de freio (1) e o centro do
pino maior do garfo (2).

Medir a distância do garfo acionado

ATENÇÃO
Risco de dano nos componentes inter-
nos
• Certificar que o bujão aliviador (3)
• Com uma alavanca, acionar o freio e medir nova-
esteja acionado e travado antes de
mente a distância -B-, entre a câmara de freio (1)
girar o parafuso de regulagem (1) sob
e o centro do pino maior (3) do garfo (2).
risco de danificar o ajustador (2).
• Com o auxílio de uma chave de fenda,
puxar o bujão aliviador (3) e travá-lo
acionado.

• Girar o parafuso de regulagem (1) no sentido


horário até que as lonas travem.
• Retornar o parafuso (1) 1/2 volta.
• Remover a chave de fenda do bujão aliviador (3).

76 H8 (3)br
EIXO MFS 08

Verificar o curso livre de acionamento

• A diferença entre as medidas A e B é a medida


do curso livre do garfo -C-.
Curso livre: 16 a 19 mm.
• Se necessário, soltar a contraporca e rosquear o
garfo da haste até corrigir a distância.

H8 (3)br 77
EIXO MFS 08

EIXO S-CAME
Eixo S-came e Buchas - Remover e Instalar
Serviços Preliminares

– Câmara de freio dianteira - Remover e Instalar, 99

(1) Anel trava (4) Eixo S-came


(2) Calço posterior (5) Calço anterior
(3) Suporte do freio

Dados Técnicos
Suporte da câmara de freio, parafuso de fixação.. . ................................................ 90 Nm (9,0 kgf.m)
Suporte das sapatas de freio, parafuso de fixação . . .............................................275 Nm (27,5 kgf.m)

Materiais de Consumo
Graxa NLGI-2EP ................................................................................................... Conforme necessidade

H8 (3)br 79
EIXO MFS 08

Ferramentas Especiais

[10] Alavanca BR-618

• Remover e instalar as sapatas de freio.

[11] Extrator BR-359/13

• Remover a bucha do eixo S-came.

[12] Colocador BR-605

• Instalar a bucha do eixo S-came.

[13] Mandril BR-224

• Auxiliar na remoção e instalação das buchas do


eixo S-came.
• Auxiliar na instalação dos retentores do eixo
S-came.

[14] Colocador BR-505

• Instalar o retentor do eixo S-came no suporte das


sapatas do freio.
• Instalar o retentor do eixo S-came no suporte da
câmara do freio.

[15] Extrator BR-293

• Instalar as buchas dos roletes no suporte das


sapatas de freio.

[16] Colocador BR-1269

• Remover e instalar as buchas dos roletes do


suporte das sapatas de freio.

80 H8 (3)br
EIXO MFS 08

Eixo S-came e Buchas - Remoção Remover a trava do eixo

Remover os roletes superiores

• Remover o anel trava (3) do eixo S-came (1) jun-


tamente com o calço (2).
• Deslocar as sapatas de freio (1) utilizando a
Alavanca [10] (3)(BR-618). Remover o eixo S-came
• Remover os roletes superiores (2).

Remover a mola de retenção

• Remover o eixo S-came (1) juntamente com o


calço anterior (2) do suporte do freio (3).

• Remover a mola de retenção superior (1). Remover o suporte da câmara de freio

Remover as sapatas

• Remover os parafusos (3) e as arruelas (2) do


suporte da câmara de freio (1).
• Remover as sapatas de freio (1) juntamente com • Remover o suporte (1).
as molas inferiores (2). • Remover o ajustador automático.

H8 (3)br 81
EIXO MFS 08

Remover o retentor do suporte da câmara de Remover a bucha do suporte da câmara de freio


freio

• Remover o retentor do eixo S-came (3) no suporte


da câmara de freio (1) utilizando uma chave de
fenda (2).

Remover o suporte das sapatas do freio

• Remover a bucha do eixo S-came no suporte


da câmara de freio (1) utilizando o Extrator [11]
(2)(BR-359/13) e o Mandril [13] (3)(BR-224).

• Remover os parafusos de fixação (2) do suporte


das sapatas do freio (1).
• Remover o suporte (1).
• Remover os parafusos de fixação do defletor
(espelho) do freio (3).
• Remover o defletor (3).

82 H8 (3)br
EIXO MFS 08

Remover o retentor do suporte das sapatas de Remover a bucha do suporte das sapatas de
freio freio

• Remover o retentor (2) do eixo S-came no suporte • Remover as buchas do eixo S-came no suporte
das sapatas de freio utilizando uma chave de das sapatas de freio utilizando o Extrator [11]
fenda (1). (1)(BR-359/13) e o Mandril [13] (2)(BR-224).

Remover as buchas dos roletes

• Fixar o suporte (3) em uma morsa.


• Utilizando o Colocador [16][BR-1269] (4) e o
Extrator [15][BR-293] (1), remover a bucha (2)
dos roletes

H8 (3)br 83
EIXO MFS 08

Eixo S-came e buchas - Instalação Instalar o retentor do suporte das sapatas de


freio
Instalar a bucha do suporte das sapatas de freio

• Instalar o retentor do eixo S-came no suporte


• Instalar a bucha (1) do eixo S-came no suporte das sapatas de freio utilizando o Colocador [14]
das sapatas de freio utilizando o Colocador [12] (1)(BR-505) e o Mandril [13] (2)(BR-224).
(2)(BR-605) e o Mandril [13] (3)(BR-224).
Instalar as buchas dos roletes

• Fixar o suporte (3) em uma morsa.


• Utilizando o Colocador [16][BR-1269] (4) e o
Extrator [15][BR-293] (1), instalar a bucha (2) dos
roletes

84 H8 (3)br
EIXO MFS 08

Instalar o suporte das sapatas de freio Instalar o retentor do suporte da câmara de freio

• Montar o defletor (espelho) (3) do freio no suporte


(1)
• Posicionar o suporte das sapatas de freio (1) na
manga de eixo e instalar os parafusos (2) e as
porcas de fixação.
• Apertar as porcas com torque de 275 Nm (27,5
kgf.m).

Instalar a bucha do suporte da câmara de freio

NOTA
Instalar o retentor (2) de modo que seu
lábio fique voltado para o externo do
suporte (1).

• Instalar o retentor (2) do eixo S-came no suporte


da câmara de freio (1) utilizando o Colocador [14]
(3)(BR-505) e o Mandril [13] (4)(BR-224).

Instalar o suporte da câmara de freio


• Instalar a bucha (4) do eixo S-came no suporte
da câmara de freio (1) utilizando o Colocador [12]
(2)(BR-605) e o Mandril [13] (3)(BR-224).

• Instalar o suporte da câmara de freio (1) no


suporte das sapatas de freio juntamente com os
parafusos (3) e as arruelas (2).

H8 (3)br 85
EIXO MFS 08

• Apertar os parafusos de fixação (3) com torque de Posicionar as sapatas


90 Nm (9,0 kgf.m).
ATENÇÃO
Lubrificar os componentes internos
• Aplicar graxa NLGI-2EP na engraxa-
deira do suporte da câmara de freio.

• Lubrificar as buchas do eixo S-came com Graxa


NLGI-2EP.

Instalar o eixo S-came

ATENÇÃO
Substituir todas as molas a cada troca
de lonas.
• Devido ao tempo de uso, o cansaço da
mola de retenção é inevitável.

• Posicionar as sapatas (1) juntamente com a mola


inferior (2) no conjunto do freio.

Instalar a mola superior


• Instalar o eixo S-came (1) juntamente com o calço
anterior (2) no conjunto do suporte do freio do freio
(3).

Instalar o calço e o anel trava

• Instalar a mola superior (1) nas sapatas.

Instalar os roletes superiores

• Instalar o calço posterior (2) e o anel trava (3) no


eixo S-came (1).

86 H8 (3)br
EIXO MFS 08

• Deslocar as sapatas de freio (1) utilizando a


Alavanca [10] (3)(BR-618).
• Instalar os roletes superiores (2).

H8 (3)br 87
EIXO MFS 08

Eixo S-came - Verificar


Serviços Preliminares
– Eixo S-came e Buchas - Remover e Instalar, 79

(1) Eixo S-came (3) Calço posterior


(2) Calço anterior (4) Anel trava

Dados Técnicos
Suporte das sapatas de freio, parafuso de fixação . . .............................................275 Nm (27,5 kgf.m)

Informações Técnicas
Eixo S-came, folga radial .................. ................... ................................................................ 0,8 mm
Eixo S-came, folga axial.................... ................... ................................................................ 1,5 mm

88 H8 (3)br
EIXO MFS 08

Eixo S-came - Verificação Instalar o suporte da câmara de freio

Verificar quanto a irregularidades no eixo


S-came

• Instalar o suporte da câmara de freio (1) no


suporte do freio juntamente com os parafusos (3)
e as arruelas (2).
• Verificar quanto a existência das seguintes irregu- • Apertar os parafusos de fixação (3) com torque de
laridades: 90 Nm (9,0 kgf.m).
- Sinais de desgaste excessivo no S-came e/ou
no eixo; ATENÇÃO
- Desgaste, trincas e lascas nas estrias do eixo; Lubrificar os componentes internos
- Lascas e/ou trincas no corpo do eixo; • Aplicar Graxa NLGI-2EP na engraxa-
- Desgaste, trincas e lascas nas estrias do ajusta- deira do suporte da câmara de freio.
dor automático.
• Verificar os calços anterior e posterior quanto a • Lubrificar as buchas do eixo S-came com Graxa
desgaste, trincas e/ou quebra. NLGI-2EP.
• Verificar anel trava quanto a deformações e que-
bra. Instalar o eixo S-came

Instalar as buchas do eixo S-came


• Eixo S-came e Buchas - Remover e Instalar, 79

Instalar o suporte das sapatas de freio

• Instalar o eixo S-came (1) juntamente com o calço


anterior (2) no suporte do freio (3).

• Montar o defletor (espelho) (3) do freio no suporte


(1)
• Posicionar o suporte das sapatas de freio (1) na
manga de eixo e instalar os parafusos (2) e as
porcas de fixação.
• Apertar as porcas com torque de 275 Nm (27,5
kgf.m).

H8 (3)br 89
EIXO MFS 08

Instalar o calço e o anel trava Verificar a folga axiall

• Instalar o calço posterior (2) e o anel trava (3) no


NOTA
eixo S-came (1).
Caso haja folga axial acima do especifi-
Deslocar o eixo S-came cado, adicionar calços para o ajuste.

• Instalar a base magnética (1) na ponta da manga


de eixo.
• Apoiar o apalpador do relógio comparador (2) no
eixo S-came, como indicado na ilustração.
• Zerar o relógio comparador.
• Deslocar o eixo S-came no sentido longitudinal e
verificar a folga.
Folga máxima: 1,5 mm.

Verificar a folga radial

• Com um martelo de plástico, bater levemente no


came (1) no sentido da seta da ilustração para
que toda a folga axial se desloque para a outra
extremidade do eixo.

NOTA
Caso haja folga radial acima do espe-
cificado, substituir as buchas do eixo
S-came.

• Ainda com a base magnética (1) apoiada na


manga de eixo, apoiar o apalpador do relógio
comparador (3) na área de contato do came (2)
com os roletes das sapatas.
• Zerar o relógio comparador.
• Deslocar o eixo S-came no sentido transversal e
verificar a folga.
Folga máxima: 0,8 mm.

90 H8 (3)br
EIXO MFS 08

AJUSTADOR AUTOMÁTICO
Ajustador automático - Remover e Instalar
Serviços Preliminares
– Tambor de freio - Remover e Instalar, 29

(1) Eixo S-came (5) Ajustador automático


(2) Câmara de freio (6) Pino superior
(3) Calço (7) Pino inferior
(4) Cupilha (8) Anel trava

H8 (3)br 91
EIXO MFS 08

Ajustador automático - Remoção • Com o auxílio de uma chave de fenda, puxar o


bujão aliviador (3) do ajustador automático (2) e
Desconectar o garfo de acionamento da câmara travá-lo acionado.
de freio • Girar o parafuso de regulagem (1) no sentido
anti-horário, até que o braço do ajustador se
desprenda da haste.
• Remover a chave de fenda do bujão aliviador (3).

Remover o ajustador automático

• Remover as cupilhas (3) e os pinos (4) que fixam


o garfo (2) da câmara de freio (1) no ajustador
automático.

Retornar a regulagem do ajustador automático


• Remover o anel trava (3) e os calços do eixo
S-came (2).
• Remover o ajustador automático (1).

ATENÇÃO
Risco de dano nos componentes inter-
nos
• Certificar que o bujão aliviador (3)
esteja acionado e travado antes de
girar o parafuso de regulagem (1), sob
risco de dano no ajustador (2).

92 H8 (3)br
EIXO MFS 08

Ajustador automático - Instalação • Com o auxílio de uma chave de fenda, puxar o


bujão aliviador (3) do ajustador automático (2) e
Posicionar o ajustador travá-lo acionado.
• Girar o parafuso de regulagem (1) no sentido
horário até que os orifícios da haste do ajusta-
dor alinhem com os orifícios da haste da câmara.

Conectar o garfo de acionamento da câmara de


freio

• Posicionar o ajustador automático (1) no eixo


S-came.
• Instalar os calços (2) e o anel trava (3).

Alinhar o ajustador com a haste

• Posicionar a haste do ajustador automático de


modo que o seu orifício coincida com o orifício
do garfo da câmara de freio conforme indicado na
ilustração.
• Instalar os pinos (4) e as cupilhas (3) nos orifícios
do ajustador automático e da haste (2) da câmara
de freio (1).

ATENÇÃO
Risco de dano nos componentes inter-
nos
• Certificar que o bujão aliviador (3)
esteja acionado e travado antes de
girar o parafuso de regulagem (1) sob
risco de dano no ajustador.

H8 (3)br 93
EIXO MFS 08

Ajustador automático - Desmontar e Montar


Serviços Preliminares
– Ajustador automático - Remover e Instalar, 91

(1) Retentor (9) Bucha


(2) Anel trava (10) Atuador
(3) Pinhão (11) Êmbolo
(4) Engraxadeira (12) Pino
(5) Carcaça do ajustador (13) Anel elástico
(6) Anel de vedação (14) Haste de acionamento
(7) Engrenagem (15) Tampão
(8) Retentor

Informações Importantes
ATENÇÃO
A cor do êmbolo determina a regulagem do ajustador
• Caso haja necessidade de substituição, sempre utilizar um êmbolo da mesma cor.

94 H8 (3)br
EIXO MFS 08

Ajustador automático - Desmontagem Remover o anel de borracha

Remover o bujão aliviador

• Utilizando uma chave de fenda, remover o anel


elástico (3) do alojamento entre a haste (1) e o
• Remover o bujão aliviador (2) do ajustador au- atuador (2), pressionando uma das extremidades
tomático (1). para baixo -A- e distendendo a outra para cima
-B-.
Remover o conjunto atuador
Remover a haste do ajustador

• Utilizando uma chave de fenda, remover o tampão


(2) da carcaça do ajustador (1). • Remover o conjunto da haste de acionamento (1)
• Remover o conjunto atuador (3) puxando-o pela do atuador (2).
haste.
Remover o pino elástico

• Utilizando um martelo e um saca pino, remover o


pino elástico (2) do êmbolo (3).
• Remover o êmbolo (3) da haste de acionamento
(1).

H8 (3)br 95
EIXO MFS 08

Remover o pinhão Ajustador automático - Montagem


Instalar a engrenagem

• Remover o retentor (4).


• Remover o anel trava (3).
• Remover o pinhão (2) do ajustador (1), girando-o • Instalar o anel de vedação (2), a engrenagem (3) e
no sentido horário. o retentor (4) (caso haja) na carcaça do ajustador
(1).
Remover a engrenagem
Instalar o pinhão

• Remover o retentor (4) (caso haja), a engrenagem


(3) e o anel de vedação (2) da carcaça do ajusta-
dor (1).

• Lubrificar e instalar o pinhão (2) no ajustador (1),


girando-o no sentido anti-horário.
• Instalar o anel trava (3).
• Lubrificar e instalar o novo retentor (4), com a face
metálica para dentro e o lábio para fora.

96 H8 (3)br
EIXO MFS 08

Instalar o pino elástico no êmbolo Instalar o conjunto da haste no ajustador

• Posicionar a haste de acionamento (1) no êmbolo • Instalar o tampão do ajustador (2) no conjunto do
(3) e instalar o pino elástico (2). atuador (3).
• Lubrificar o conjunto do atuador (3) com graxa.
Instalar a haste e o êmbolo no atuador • Instalar o conjunto atuador (3) no ajustador (1),
deslizando-o no entalhe do pinhão.

Instalar o bujão aliviador

• Posicionar o conjunto da haste de acionamento


(1) no atuador (2).
• Instalar o novo anel elástico (2), pressionando-o
em diversos pontos de modo que encaixe no alo- • Instalar o bujão aliviador (2) no ajustador au-
jamento. tomático (1).
• Puxar a haste de acionamento (1) para verificar
se a instalação foi realizada corretamente.

H8 (3)br 97
EIXO MFS 08

CÂMARA DE FREIO DIANTEIRA


Câmara de freio dianteira - Remover e Instalar

(1) Câmara de freio dianteira (3) Porca


(2) Suporte

Dados Técnicos
Câmara de freio, parafuso oco .............. ............... ................................................ 40 Nm (4,0 kgf.m)
Câmara de freio, porca de fixação (3) .................... M16.......................................190 Nm (19,0 kgf.m)
Câmara de freio, porca de fixação (3) .................... 5/8” .......................................145 Nm (14,5 kgf.m)
Câmara de freio, porca de fixação (3) .................... 7/16” ........................................ 45 Nm (4,5 kgf.m)

H8 (3)br 99
EIXO MFS 08

Câmara de freio dianteira - Remoção Remover a câmara de freio

Remover a tubulação pneumática

• Remover as porcas de fixação (2) da câmara de


freio dianteira (1).
• Remover o parafuso oco (1) juntamente com as • Remover a câmara de freio (1).
arruelas (2) da tubulação pneumática (3).
• Afastar a extremidade da tubulação pneumática
(3) da câmara de freio dianteira (4).

Desconectar o garfo de acionamento da câmara


de freio

• Remover as cupilhas (3) e os pinos (4) que fixam


o garfo (2) da câmara de freio (1) no ajustador
automático.

100 H8 (3)br
EIXO MFS 08

Câmara de freio dianteira - Instalação Instalar a tubulação pneumática

Instalar a câmara de freio

• Posicionar a extremidade da tubulação


pneumática (3) da câmara de freio (4).
• Posicionar a câmara de freio (1) nos furos • Instalar o parafuso oco (1) juntamente com as
oblongos do suporte, de forma que sua haste não arruelas de vedação (2).
interfira na carcaça. • Apertar o parafuso oco (1) com torque de 40 Nm
• Instalar as porcas de fixação (2) da câmara de (4,0 kgf.m).
freio (1).
• Apertar as porcas de fixação (2) com torque de:
- Porca M16: 190 Nm (19,0 kgf.m).
- Porca 5/8”: 145 Nm (14,5 kgf.m).
- Porca 7/16”: 45 Nm (4,5 kgf.m).

Conectar o garfo de acionamento da câmara de


freio

• Posicionar a haste do ajustador automático de


modo que o seu orifício coincida com o orifício do
garfo da câmara de freio conforme a ilustração.
• Instalar os pinos (4) e as cupilhas (3) nos orifícios
do ajustador automático e da haste (2) da câmara
de freio (1).

H8 (3)br 101
EIXO MFS 08

Câmara de freio dianteira - Desmontar e Montar


Serviços Preliminares
– Câmara de freio dianteira - Remover e Instalar, 99

(1) Cupilha (8) Parafuso oco


(2) Garfo de acionamento (9) Prato
(3) Carcaça inferior (10) Mola
(4) Abraçadeira (11) Porca - 2 peças
(5) Parafuso - 2 peças (12) Contraporca
(6) Diafragma (13) Pino
(7) Carcaça superior

Dados Técnicos
Abraçadeira da câmara de freio, porca de fixação
(11)................................... .................................. ................................................ 13 Nm (1,3 kgf.m)
Garfo de acionamento, contraporca (12)........ ....... ................................................ 25 Nm (2,5 kgf.m)

102 H8 (3)br
EIXO MFS 08

Câmara de freio dianteira - Desmonta- Remover o garfo


gem
Remover a abraçadeira da câmara

• Soltar a contraporca (2) de fixação do garfo (1).


• Remover o garfo de acionamento (1) da câmara
de freio (3) girando-o no sentido anti-horário.

Remover o prato da haste

• Marcar a posição atual da abraçadeira (1) na câ-


mara.
• Remover as porcas (3) e os parafusos (2) da
abraçadeira. • Fixar o prato da haste (5) de acionamento em uma
• Remover a abraçadeira (1). morsa com mordentes (4).
• Remover a contraporca (1) do garfo.
Remover a carcaça e o diafragma • Remover a carcaça inferior (2) e a mola (3).

• Remover a carcaça superior (2) e o diafragma (1).

H8 (3)br 103
EIXO MFS 08

Câmara de freio dianteira - Montagem Instalar a abraçadeira

Instalar o prato da haste

• Fixar o prato da haste de acionamento (5) em uma


morsa com mordentes (4).
• Posicionar a carcaça inferior (2) e a mola de re-
torno (3).
• Comprimir a mola de retorno (3) e instalar a con-
traporca do garfo (1).

Instalar o diafragma e a carcaça superior

• Posicionar a abraçadeira (1) observando as


marcas efetuadas na desmontagem.
• Instalar os parafusos (2) e as porcas (3) de fixação
da abraçadeira (1).
• Travar os parafusos (2) e apertar as porcas de
fixação com torque de 13 Nm (1,3 kgf.m).

Instalar o garfo

• Instalar o diafragma (1) e a carcaça superior (2)


no conjunto.

• Instalar o garfo de acionamento (1) na haste da


câmara de freio.
• Regular a distância entre o fundo da câmara de
freio e o centro do orifício maior do garfo (1).
Distância: 72 ± 3,0 mm.

104 H8 (3)br
EIXO MFS 08

Posicionar o garfo

• Posicionar o garfo (2) de acionamento de modo


que a fenda de encaixe na haste fique voltada
para os prisioneiros (3) da câmara.
• Fixar a contraporca (1) no garfo.
Torque: 25 Nm (2,5 kgf.m).

H8 (3)br 105
EIXO MFS 08

REGULAGENS DO EIXO DIANTEIRO


Regulagens do eixo dianteiro

(1) Roda dianteira (3) Abraçadeira da barra de ligação


(2) Manga de eixo

Dados Técnicos
Batente da direção, contraporca.............. ............. ................................................ 90 Nm (9,0 kgf.m)
Abraçadeira da barra de ligação (3), porca de
fixação ................................ ................................ ................................................ 50 Nm (5,0 kgf.m)

Informações Técnicas
Cáster (sem carga)....................... ....................... ........................................................................ 0°
Câmber (sem carga)...................... ...................... ...........................................................0,75° ±0,5°
Convergência (sem carga) .................................... ......................................................... 0,09’ a 0,13’
Inclinação do pino mestre .................. .................. ............................................................ 9°30’ ±18’
Ângulo de esterço ....................... ........................ .............................................................. 48º ± 30’

Informações Importantes
NOTA
-O veículo somente deve ser medido com um aparelho para medição da geometria dos eixos
liberado pela MAN Latin America.
-Certificar que os pneus estejam calibrados.

H8 (3)br 107
EIXO MFS 08

ATENÇÃO
O alinhamento da geometria das rodas deve ser verificado se:
• O comportamento da rodagem estiver irregular;
• Houve envolvimento em um acidente e peças foram substituídas;
• As peças do eixo foram substituídas;
• Há desgaste irregular dos pneus.
NOTA
VERIFICAÇÕES ANTES DO ALINHAMENTO
Verificar as condições dos pneus e rodas (dianteiras e traseiras)
• Verificar se os pneus montados são iguais e/ou possuem a mesma especificação.
• Verificar as condições da banda de rodagem, quanto a trincas deformações, deslocamento de
placas da banda de rodagem.
• Verificar a presença de cortes, bolhas ou trincas nas faces laterais dos pneus.
• A diferença da profundidade do perfil dos pneus não pode ter uma diferença maior do que 2 mm
em um mesmo eixo.
• Verificar o estado das rodas, quanto a pontos amassados, cantos vivos, empenamentos, cor-
rosão por ação de (oxidação) ferrugem.
• Balancear o conjunto roda/pneu.
• Aplicar o torque especificado nas porcas de fixação das rodas.
• Verificar e calibrar os pneus.
NOTA
Verificar as condições do eixo e suspensão (dianteira e traseira)
• Verificar a presença de folga excessiva nos rolamentos das rodas.
• Verificar os terminais de direção, quanto a folga excessiva e coifa danificada.
• Verificar folga excessiva e danos nas barras de direção e ligação.
• Verificar os braços de direção e ligação quanto a trincas e deformações por torção/empeno.
• Verificar danos/desgastes/quebras no feixe de molas dianteiro e traseiro e as condições de suas
buchas.
• Verificar se os batentes estão desgastados ou danificados.
• Verificar o torque e o estado das buchas da barra Panhard (tirante), no eixo traseiro.
• Verificar o torque das hastes (se usados) no eixo traseiro (especialmente um eixo tandem) esteja
corretamente alinhado.
• Verificar se o chassi está torto.
• Aplicar o torque especificado nas porcas e parafusos de fixação dos componentes do eixo e da
suspensão dianteira e traseira.
• Consultar as recomendações e especificações nas CIRCULARES DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA.
NOTA
Verificar o abastecimento dos reservatórios
• Abastecer o (s) tanque (s) de combustível (completar).
• Abastecer o reservatório de água do sistemas do lavador do párabrisa (completar).
• Verificar o nível do reservatório do sistema de arrefecimento.
Veículo descarregado:
• Verificar se a roda de emergência e ferramentas estão na respectiva posição de montagem no
veículo.
• Assegurar que os pratos giratórios e os apoios móveis não estejam em contato quando verificar
o alinhamento das rodas.

108 H8 (3)br
EIXO MFS 08

Ângulo de esterço (ângulo de giro Regulagem do batente mecânico da direção


máximo)
Descrição

NOTA
Efetuar o procedimento através um alin-
hador óptico.

• Soltar a contraporca (1), e apertar parcialmente o


parafuso (2).
• Girar o volante da direção para a esquerda até a
roda esquerda esterçar de 48º ± 30’.

Regular a folga do batente

• Durante uma curva, a roda interna (C) deve girar


em um ângulo maior que o da roda externa, em re-
lação a linha imaginária longitudinal do centro do
veículo (B). Este ângulo é o ângulo do raio de giro
(Ângulo de Ackerman). O ângulo é obtido através
do projeto dos braços de ligação, extremidades
dos braços de ligação e conjunto da barra de
direção, tomando como referência a linha imag-
inária do centro do eixo traseiro (A). É necessário
para se obter o melhor contato possível do pneu NOTA
com o solo e reduzir o desgaste do mesmo du- A folga no parafuso (1) do batente mecâ-
rante as curvas. nico é fundamental para a limitação hi-
dráulica do sistema de direção.

• Deslocar o parafuso (1) até ele encostar no ba-


tente.
• Apertar o parafuso (1) até criar uma folga de 3 a
5 mm do batente. Apertar a contraporca (2) com
torque de 90 Nm (9,0 kgf.m).
ATENÇÃO
O procedimento deve ser realizado
nas duas rodas
• Repetir a operação para a roda direita,
girando o volante da direção para a
direita até a roda direita esterçar de 44º
± 30’.

H8 (3)br 109
EIXO MFS 08

Verificação e regulagem da convergên-


cia (divergência)

• Convergência positiva (+).


• Convergência negativa (-) ou divergência. NOTA
- Para a verificação da convergência, os
pneus deverão estar calibrados correta-
mente.
- A amplitude de convergência ou di-
vergência pode ser expressa das seguin-
tes formas:
• Medida Angular (em graus) relacionada
à linha geométrica central do veículo;
• Medida Linear (em milímetros) usando
como referência a borda da roda.

• Verificar a convergência das rodas através de um


alinhador óptico.

110 H8 (3)br
EIXO MFS 08

Regulagem da convergência Inclinação do pino mestre

• Afrouxar a porca (1) da braçadeira (2) da barra de


ligação (3).
• Girar a barra de ligação (3) no sentido horário ou
anti-horário para regular a convergência.
Convergência: 0,09’ a 0,13’

Apertar as porcas das abraçadeiras

ATENÇÃO
Ajustes
• A inclinação do pino mestre é deter-
minada no projeto do eixo, NÃO permi-
tindo ajustes.

• Inclinação do pino mestre É o ângulo medido


• Apertar a porca de fixação (1) da abraçadeira com entre a linha imaginária (B) de centro do pino
torque de 50 Nm (5,0 kgf.m). mestre e a posição indicada por uma linha
imaginária vertical (A) (veículo visto de frente).
A inclinação do pino mestre coloca aproximada-
mente o centro da banda de rodagem do pneu em
contato com o solo. Isso reduz o esforço de giro
da direção e melhora a estabilidade direcional.
NOTA
Caso a inclinação não esteja correta,
verificar:
• As condições da manga de eixo;
• As condições da viga do eixo.

• Posicionar o veículo no local do equipamento


de alinhamento para efetuar a verificação da in-
clinação do pino mestre.

H8 (3)br 111
EIXO MFS 08

Câmber (queda das rodas) • O ângulo câmber é positivo quando a parte supe-
rior das rodas, com o veículo visto de frente ficam
ATENÇÃO
para fora.
Ajustes
• O ângulo do câmber é obtido na usina-
gem da viga do eixo, Não permitindo
ajustes.

• Câmber é o ângulo formado pelo contato da linha


imaginária vertical e a inclinação da linha
imaginária do pneu com o solo
No projeto da manga de eixo cria-se um pequeno
câmber positivo na manga de eixo, porque o valor
do câmber altera-se de acordo com a carga, per-
mitindo um valor de câmber zero com o veículo
carregado.

• O ângulo câmber é negativo quando a parte supe-


rior das rodas, com o veículo visto de frente ficam
para dentro.
• Posicionar o veículo no local do equipamento de
alinhamento para efetuar a verificação do ângulo
câmber.

NOTA
Caso o valor do câmber não esteja
correto, verificar:
• As condições da manga de eixo;
• As condições da viga do eixo.

112 H8 (3)br
EIXO MFS 08

Cáster

• É o ângulo formado pela linha vertical imaginária


que passa pelo centro da roda até a linha
imaginária de centro do pino mestre, observando
o veículo em sua lateral.
• Se o topo da linha imaginária de centro do pino
mestre estiver voltada para a traseira do veículo
-B-, o ângulo cáster é POSITIVO (o mais uti-
lizado). Se a linha imaginária de centro do pino
mestre estiver voltada para a frente do veículo
-A-,o ângulo cáster é NEGATIVO (geralmente não
utilizado). Isto, aumentará o esforço de giro da
direção ou pode aumentar a vibração das rodas
dianteiras.
NOTA
O ângulo cáster positivo proporciona auto
alinhamento para estabilizar o veículo
quando se deslocando em linha reta à
frente, proporcionando facilidade para
manobras (volante de direção leve) e
retorno espontâneo do volante de direção
após curvas.

H8 (3)br 113
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Tambor de freio - Remover e Instalar


Tambor de freio, diâmetro interno (nominal) ........... ................ ............................................325,00 mm
Tambor de freio, diâmetro interno (máximo) ........... ................ ............................................328,00 mm

Tambor de freio - Remover e Instalar


Rodas dianteiras, porca de fixação........................ ................ ..............................350 Nm (35,0 kgf.m)
Tampa central ...................................................... ................ ................................ 60 N.m (6,0 Kgf.m)

Tambor de freio - Verificar


Tambor de freio, diâmetro nominal......................... ................ ................................................ 325 mm
Tambor de freio, diâmetro máximo......................... ................ ................................................ 328 mm
Tambor de freio, ovalização (máxima).................... ................ ................................................. 0,2 mm

Buchas da manga de eixo e terminais esféricos - Verificações preliminares


Manga de eixo, bucha superior (folga axial) ........... ................ ............................................. 0,762 mm
Manga de eixo, bucha inferior (folga axial) ............. ................ ............................................. 0,762 mm
Terminal esférico da barra de ligação (folga
máxima)............................................................... ................ .................................................... 2 mm
Terminal esférico da barra da direção (folga
máxima)............................................................... ................ .................................................... 2 mm

Braços da direção e de ligação - Remover e Instalar


Braço da direção, porca castelo (5) ....................... ................ ..............................350 Nm (35,0 kgf.m)
Braço de ligação, porca castelo (5)........................ ................ ..............................350 Nm (35,0 kgf.m)
Barra da direção, porca castelo ............................. ................ ..............................120 Nm (12,0 kgf.m)
Barra de ligação, porca castelo ............................. ................ ..............................120 Nm (12,0 kgf.m)

Manga de eixo - Desmontar e Montar


Batente da direção, contraporca (11) ..................... ................ ............... 75 - 102 Nm (7,5 - 10,2 kgf.m)
Chaveta do pino mestre, porca de fixação (5) ........ ................ ................................. 80 Nm (8,0 kgf.m)
Tampa de fechamento (3) e (14)............................ ................ ................................. 80 Nm (8.0 kgf.m)
Suporte do freio, parafuso de fixação .................... ................ ..............................275 Nm (27,5 kgf.m)
Câmara de freio, parafuso oco .............................. ................ ................................. 40 Nm (4,0 kgf.m)

Manga de eixo - Verificar


Bucha, diâmetro interno ........................................ ................ ..............................33,041 a 33,071 mm
Manga de eixo, folga entre a manga de eixo e a
viga (máxima) ...................................................... ................ ................................. 0,077 a 0,254 mm
Manga de eixo, folga axial (eixos novos ou
remanufaturados) ................................................. ................ ................................. 0,050 a 0,254 mm
Manga de eixo, folga axial (eixos em serviço) ........ ................ ...............................0,762 mm (máximo)

Sapatas e lonas de freio - Verificar, Remover e Instalar


Rolete superior, diâmetro - medida (1) ................... ................ ............................................. 31,55 mm
Rolete superior, diâmetro - medida (2) ................... ................ ............................................. 18,80 mm
Roletes inferiores, folga máxima............................ ................ ............................................... 0,28 mm

Eixo S-came e Buchas - Remover e Instalar


Suporte da câmara de freio, parafuso de fixação.... ................ ................................. 90 Nm (9,0 kgf.m)
Suporte das sapatas de freio, parafuso de fixação .. ................ ..............................275 Nm (27,5 kgf.m)

Eixo S-came - Verificar


Suporte das sapatas de freio, parafuso de fixação .. ................ ..............................275 Nm (27,5 kgf.m)

Eixo S-came - Verificar


Eixo S-came, folga radial ...................................... ................ ................................................. 0,8 mm
Eixo S-came, folga axial........................................ ................ ................................................. 1,5 mm

Câmara de freio dianteira - Remover e Instalar


Câmara de freio, parafuso oco .............................. ................ ................................. 40 Nm (4,0 kgf.m)

H8 (3)br 115
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Câmara de freio, porca de fixação (3) .................... M16.......................................190 Nm (19,0 kgf.m)


Câmara de freio, porca de fixação (3) .................... 5/8” .......................................145 Nm (14,5 kgf.m)
Câmara de freio, porca de fixação (3) .................... 7/16” ........................................ 45 Nm (4,5 kgf.m)

Câmara de freio dianteira - Desmontar e Montar


Abraçadeira da câmara de freio, porca de fixação
(11)...................................................................... ................ ................................. 13 Nm (1,3 kgf.m)
Garfo de acionamento, contraporca (12)................ ................ ................................. 25 Nm (2,5 kgf.m)

Regulagens do eixo dianteiro


Batente da direção, contraporca............................ ................ ................................. 90 Nm (9,0 kgf.m)
Abraçadeira da barra de ligação (3), porca de
fixação ................................................................. ................ ................................. 50 Nm (5,0 kgf.m)

Regulagens do eixo dianteiro


Cáster (sem carga)............................................... ................ ......................................................... 0°
Câmber (sem carga)............................................. ................ ............................................0,75° ±0,5°
Convergência (sem carga) .................................... ................ .......................................... 0,09’ a 0,13’
Inclinação do pino mestre ..................................... ................ ............................................. 9°30’ ±18’
Ângulo de esterço ................................................ ................ ............................................... 48º ± 30’

116 H8 (3)br

Você também pode gostar