FESX 512S-35C - Manual - 1997 - PT - BR
FESX 512S-35C - Manual - 1997 - PT - BR
FESX 512S-35C - Manual - 1997 - PT - BR
para
FESX 512S-35C
Nº do Produto.: 8811190201
Nº do Livro: 1270938-02 V1P
Alfa Laval Separation AB
Dpto. de Manuais de Separadoras. SKL
S-147 80 Tumba, Suécia
Telefone: +46 8 53 06 50 00
Telefax: +46 8 53 06 50 29
©
Alfa Laval Separation AB 1997
2. Instruções de Segurança 9
4. Instruções de Operação 29
4.1. Rotina de operação 31
4.2. Pronto para a partida 32
4.3. Partida 34
4.4. Funcionamento 35
4.5. Parada normal 36
4.6. Parada de segurança 37
5. Manutenção periódica 39
5.1. Introdução 41
5.2. Registros de manutenção 45
5.3. Pontos de verificação na Manutenção
Intermediária (IS) 51
5.4. Pontos de verificação na Manutenção
Principal (MS) 65
5.5. Instruções de içamento 72
5.6. Limpeza 74
5.7. Quando trocar o óleo 77
5.8. Vibração 81
5.9. Diretrizes comuns de manutenção 82
3
6. Montagem/Desmontagem 87
6.1. Introdução 89
6.2. Parte superior da máquina com dispositivo de entrada 91
6.3. Rotor da separadora 96
6.4. Bicos 106
6.5. Parte inferior da máquina 108
6.6. Dispositivo de acionamento vertical 112
6.7. Dispositivo de acionamento horizontal 130
6.8. Motor 144
6.9. Pés da estrutura 151
6.10. Kit de monitoramento 153
6.11. Braço do microfone, kit (opcional) 154
4
Estude os manuais de instruções e observe as
advertências antes da instalação, operação, serviço
e manutenção.
5
6
1 Leia isto primeiro
Instruções de Segurança
Preste especial atenção às instruções de
segurança da separadora. A não observância
dessas instruções poderá causar acidentes
provocando danos ao equipamento e lesões
graves ao pessoal.
Instruções de Operação
Este capítulo contém instruções de operação
somente para a separadora.
7
1 Leia isto primeiro
Instruções de Manutenção
Este capítulo oferece instruções para
verificações diárias, limpeza, trocas de óleo,
manutenção e pontos de verificação.
Desmontagem / Montagem
Este capítulo contém instruções de
desmontagem e montagem da separadora para
manutenção e reparos.
Identificação de Problemas
Consulte este capítulo se a separadora funciona
de modo anormal.
Referência Técnica
Este capítulo contém dados técnicos e desenhos
relacionados com a separadora.
8
2 Instruções de Segurança
9
2 Instruções de Segurança
PERIGO
Riscos de desintegração
• Use a separadora somente para a
finalidade e faixa de parâmetros
especificadas pela Alfa Laval.
• Se ocorrerem vibrações excessivas, pare
a separadora e mantenha o rotor cheio
com líquido durante a parada.
• Quando forem ligados cabos de força,
verifique sempre o sentido de rotação do
motor. Se for incorreto, peças vitais
rotativas poderiam se desparafusar.
• Verifique que a relação de transmissão
seja correta para a freqüência de rede
utilizada. Se for incorreta, o excesso de
velocidade resultante poderia causar
avarias graves.
• A soldagem ou aquecimento de peças
que giram podem comprometer
seriamente a resistência dos materiais.
• O desgaste na rosca do rotor e da tampa
do rotor não deve exceder o limite de
segurança. A marca φ na tampa do rotor
anel de vedação não deve passar da
marca φ oposta além da distância
especificada.
• Inspecione regularmente procurando
danos por corrosão e erosão.
Inspecione freqüentemente se o líquido
do processo produz corrosão ou erosão.
10
2 Instruções de Segurança
PERIGO
Riscos de aprisionamento
Riscos elétricos
ADVERTÊNCIA
Riscos de Esmagamento
Riscos de ruído
11
2 Instruções de Segurança
CUIDADO
Riscos de queimadura
Riscos de ferimentos
12
2 Instruções de Segurança
PERIGO
Tipo de risco
Este tipo de instrução de segurança indica uma
situação que, se não for evitada poderá causar
ferimentos fatais ou danos fatais à saúde.
ADVERTÊNCIA
Tipo de risco
CUIDADO
Tipo de risco
NOTA
Este tipo de instrução indica uma situação que,
se não for evitada poderá causar danos aos
equipamentos.
13
2 Instruções de Segurança
14
3 Princípios Básicos da Separadora
Conteúdo
3.1 Princípios básicos 17
3.1.1 Separação por gravidade 17
3.1.2 Separação centrífuga 17
3.1.3 Temperaturas de separação 18
3.1.4 Proporções das fases 19
3.1.5 Tamanho e forma das partículas 19
3.1.6 A vazão 19
3.1.7 Jogo de discos 19
3.3 Definições 27
15
2 Instruções de Segurança
16
3 Princípios de Separação 3.1 Princípios básicos
A solução centrífuga
17
3.1 Princípios básicos 3 Princípios de Separação
Viscosidade
A baixa viscosidade facilita a separação. A
viscosidade pode ser reduzida pelo
aquecimento.
Diferença de densidade
Quanto maior a diferença de densidade entre os
dois líquidos, mais fácil é a separação. A
diferença de densidade pode ser aumentada
pelo aquecimento.
18
3 Princípios de Separação 3.1 Princípios básicos
3.1.6 A Vazão
A vazão determina o tempo disponível para a
separação. Pode ser obtido um melhor resultado
de separação reduzindo a vazão, ou seja,
aumentando o tempo de decantação.
19
3.2 Design e funcionamento 3 Princípios de Separação
20
3 Princípios de Separação 3.2 Design e funcionamento
1. Eixo do rotor
2. Rolamento superior e caixa de molas
3. Roda helicoidal
4. Sem-fim
5. Acoplamento rígido
6. Eixo da roda helicoidal
21
3.2 Design e funcionamento 3 Princípios de Separação
Freio
A separadora é equipada com um freio a ser utilizado
ao parar a separadora. A utilização do freio reduz o
tempo de parada do rotor e então, as velocidades
críticas serão superadas rapidamente.
A lona de freio atua na parte externa da polia de
acoplamento.
22
3 Princípios de Separação 3.2 Design e funcionamento
Contador de revoluções
Um contador de revoluções indica a velocidade da
separadora, sendo acionado a partir do eixo da roda
helicoidal. A velocidade correta é necessária para
atingir os melhores resultados de separação e por
razões de segurança. O número de revoluções no
contador de revoluções para a velocidade correta é
exibido no capítulo "8.6 Contador de revoluções" na
página 175. Vide na placa de características os
detalhes da velocidade.
Visor de vidro
O visor de vidro mostra o nível de óleo na caixa da
engrenagem helicoidal. 1. Contador de revoluções
2. Visor de vidro
1. Chave de vibração
Sensor de velocidade (opcional) 2. Sensor de velocidade
23
3.2 Design e funcionamento 3 Princípios de Separação
Disco de impulso
24
3 Princípios de Separação 3.2 Design e funcionamento
Rotor da separadora
O rotor da separadora é formado pelo corpo do rotor
(3) e a tampa do rotor (1) que são mantidos juntos pelo
grande anel de vedação (2). Bicos de descarga para o
concentrado são montados na periferia do rotor (4).
Entre os bicos, peças de preenchimento em forma de
cunha são ajustadas para formar cavidades de sólidos
no rotor.
Na parte inferior do corpo do rotor estão localizados a
peça de inserção em forma de aleta e o suporte do
distribuidor.
O distribuidor (5) sustenta o jogo de discos, ou seja,
um grande número de discos entre os quais o processo
de separação ocorre realmente. Para garantir que os
discos sejam mantidos separados, cada disco possui
tiras de espaçadores, encalques na sua parte superior.
Na parte superior da tampa do rotor, o anel de
vedação pequeno (6) sustenta a câmara do
pescador (7) que contém o disco de impulso. Este é
o dispositivo de descarga para o líquido.
25
3.2 Design e funcionamento 3 Princípios de Separação
26
3 Princípios de Separação 3.3 Definições
3.3 Definições
27
3.3 Definições 3 Princípios de Separação
28
4 Instruções de Operação
Conteúdo
4.1 Rotina de operação 31
4.1.1 Antes da primeira partida 31
4.3 Partida 34
4.4 Funcionamento 35
29
30
4 Instruções de operação 4.1 Rotina de operação
31
4.2 Pronto para a partida 4. Instruções de operação
PERIGO
Risco de desintegração
Quando os cabos de força forem ligados,
verifique sempre a direção de rotação. Se for
incorreto, peças rotativas vitais poderiam se
desparafusar causando a desintegração da máquina.
CUIDADO
Riscos de queimaduras
Verifique vazamentos (não são admitidos)
32
4 Instruções de operação 4.2 Pronto para a partida
NOTA
Durante o funcionamento, o nível de óleo deve
estar um pouco abaixo da metade do visor de
vidro.
Muito ou pouco óleo pode danificar os rolamentos
da separadora. Verifique o nível de óleo
Solte o freio
33
4.3 Partida 4. Instruções de operação
4.3 Partida
1. Dar partida na separadora.
2. Encher o rotor com líquido de segurança/reserva. A
circulação deve ser 110% da capacidade do bico.
Vide “8.5 Bicos de saída” na página 174.
Se o rotor e os bicos estiverem perfeitamente
limpos, é possível dar partida sem circulação.
3. Verifique a direção de rotação do rotor. O contador
de revoluções deve girar no sentido horário.
PERIGO
Risco de desintegração
Quando os cabos de força forem ligados,
verifique sempre a direção de rotação. Se for
incorreto, peças rotativas vitais poderiam se
desparafusar. Verifique a direção e a rotação corretas
PERIGO
Verifique as vibrações
Risco de desintegração
34
4 Instruções de operação 4.4 Funcionamento
PERIGO
Risco de desintegração
4.4 Funcionamento
PERIGO
Risco de desintegração
35
4.5 Parada normal 4. Instruções de operação
NOTA
Ligue o líquido de segurança/reserva antes que a
válvula de líquido de processo esteja fechada. (A
circulação deve ser 110% da capacidade do bico).
Vide “8.5 Bicos de saída” na página 174.
O rotor deve ser enchido com líquido durante todo
o período de parada.
2. Pare a separadora.
3. Acione o freio.
4. Para facilitar a limpeza do rotor, a temperatura do
líquido de segurança/reserva deve estar aumentada e
o regime de alimentação modificado para encher e
esvaziar o rotor a intervalos regulares.
5. A saída do rotor e o espaço em volta dele são
escoados através da saída (462) durante o período de
desaceleração.
6. Desligue o fornecimento de líquido quando a
velocidade diminuir a 100r/min.
7. Solte o freio.
PERIGO
Riscos de Aprisionamento
PERIGO
Risco de desintegração
36
4 Instruções de operação 4.6 Parada de segurança
PERIGO
Riscos de Aprisionamento
PERIGO
Riscos de desintegração
37
4.6 Parada de segurança 4. Instruções de operação
38
5 Instruções de Manutenção
Conteúdo
39
40
5 Manutenção periódica 5.1 Introdução
5.1 Introdução
A manutenção (preventiva) periódica reduz o risco
de paradas e avarias imprevistas. Siga os registros
de manutenção indicados nas páginas a seguir
para facilitar a manutenção periódica.
PERIGO
Riscos de desintegração
Troca de óleo
O intervalo de troca de óleo é de 2000 horas ou
pelo menos uma vez ao ano se o número total de
horas de operação for menor do que 2000 horas.
41
5.1 Introdução 5 Manutenção periódica
Troca de óleo
Manutenção Intermediária
Manutenção Principal
Revisão a cada 3 anos
42
5 Manutenção periódica 5.1 Introdução
PERIGO
Riscos de desintegração
PERIGO
Riscos de desintegração
43
5.1 Introdução 5 Manutenção periódica
NOTA
Use sempre peças legítimas da Alfa Laval, caso
contrário, a garantia será invalidada.
A Alfa Laval não assume nenhuma
responsabilidade pela segurança de operação de
equipamentos onde foram usadas peças não
genuínas.
PERIGO
Riscos de desintegração
44
5 Manutenção periódica 5.2Registros de manutenção
Rotor da separadora
Verificar vibrações e ruídos 81
1)
Vide instruções do fabricante
1)
Vide capítulo “8.7 Lubrificantes” na página 176 para maiores informações.
45
5.2 Registros de manutenção 5 Manutenção periódica
46
5 Manutenção periódica 5.2Registros de manutenção
Equipamentos de monitoramento
(opcional)
Verificar funcionamento Chave de vibração 81
47
5.2 Registros de manutenção 5 Manutenção periódica
48
5 Manutenção periódica 5.2Registros de manutenção
Freio
Mola e sapata do freio 66
Limpar e verificar
Elemento de fricção 66
Trocar
Motor elétrico
Oscilação radial do eixo do motor 69
Verificar
Vide placa no motor -
Lubrificação (se houverem niples instalados)
Placas e rótulos na separadora
-
Verificar colagem e legibilidade Rótulo de segurança na tampa
-
Seta de sentido de rotação
-
Freqüência da alimentação de
força
49
5.2 Registros de manutenção 5 Manutenção periódica
50
5 Manutenção periódica 5.3 Pontos de verificação na manutenção intermediária (IS)
5.3.1 Corrosão
Devem ser procuradas evidências de ataques
corrosivos e retificadas cada vez que a separadora for
desmontada. As peças principais do rotor, tais como o
corpo do rotor, a tampa e o anel de vedação devem
ser inspecionadas com especial cuidado procurando
danos de corrosão.
PERIGO
Riscos de desintegração
Aço inox
As peças de aço inox sofrem corrosão quando estão
em contato com cloretos ou soluções ácidas. As
soluções ácidas causam uma corrosão generalizada.
A corrosão de cloretos é caracterizada por danos
localizados tais como ataques, sulcos ou fissuras.
51
5.3 Pontos de verificação na manutenção intermediária (IS) 5 Manutenção periódica
PERIGO
Riscos de desintegração
As marcas de ataque e manchas que formam
uma linha podem indicar fissuras embaixo da
superfície.
Todas as formas de fissuras são um perigo
potencial sendo totalmente inaceitáveis.
Troque a peça se houver suspeita da corrosão
ter afetado sua resistência ou função.
52
5 Manutenção periódica 5.3 Pontos de verificação na manutenção intermediária (IS)
5.3.2 Fissuras
PERIGO
Riscos de desintegração
Todas as formas de fissuras são
potencialmente perigosas pois reduzem a
resistência e a capacidade funcional dos
componentes.
Troque sempre uma peça se tiver fissuras.
53
5.3 Pontos de verificação na manutenção intermediária (IS) 5 Manutenção periódica
5.3.3 Erosão
A erosão pode ocorrer quando partículas suspensas
no líquido de processo escorregam ou batem contra
uma superfície. A erosão pode ser intensificada
localmente por fluxos de alta velocidade.
PERIGO
Riscos de desintegração
Inspecionar regularmente procurando danos
de erosão. Inspecionar freqüentemente se o
líquido de processo for corrosivo.
PERIGO
Riscos de desintegração
Os danos de erosão podem debilitar as peças reduzindo a espessura do metal.
Prestar muita atenção nos pilares entre as aberturas para sedimentos na parede do rotor.
Trocar a peça se houver suspeita da corrosão ter afetado sua resistência ou função.
54
5 Manutenção periódica 5.3 Pontos de verificação na manutenção intermediária (IS)
NOTA
Certifique-se que a pressão do jogo de discos seja
suficiente para manter o balanceamento do rotor.
Uma pressão insuficiente no jogo de discos pode
causar vibrações e reduzir a vida útil dos rolamentos de
esfera.
55
5.3 Pontos de verificação na manutenção intermediária (IS) 5 Manutenção periódica
Verificação da rosca:
1. Desparafusar o anel de vedação grande, retirar
levantando a tampa do rotor e remover o anel
de vedação na tampa do rotor.
CUIDADO
Risco de cortes
56
5 Manutenção periódica 5.3 Pontos de verificação na manutenção intermediária (IS)
PERIGO
Riscos de desintegração
O desgaste na rosca do anel de vedação
grande não deve exceder o limite de
segurança. A marca f no anel de vedação não
deve passar a marca f oposta em mais da
distância especificada.
57
5.3 Pontos de verificação na manutenção intermediária (IS) 5 Manutenção periódica
CUIDADO
Risco de cortes
NOTA
Nunca forçar para juntar as peças. Pode levar
muito tempo e ser caro reparar esses defeitos. O
cuidado no manuseio é portanto de extrema
importância.
58
5 Manutenção periódica 5.3 Pontos de verificação na manutenção intermediária (IS)
59
5.3 Pontos de verificação na manutenção intermediária (IS) 5 Manutenção periódica
60
5 Manutenção periódica 5.3 Pontos de verificação na manutenção intermediária (IS)
61
5.3 Pontos de verificação na manutenção intermediária (IS) 5 Manutenção periódica
62
5 Manutenção periódica 5.3 Pontos de verificação na manutenção intermediária (IS)
63
5.3 Pontos de verificação na manutenção intermediária (IS) 5 Manutenção periódica
64
5 Manutenção periódica 5.4 Pontos de verificação na manutenção principal (MS)
65
5.4 Pontos de verificação na manutenção principal (MS) 5 Manutenção periódica
5.4.2 Freio
Um elemento de fricção com desgaste ou oleoso irá
prolongar o período de frenagem.
NOTA
Os parafusos estão ranhurados em ambas as
extremidades.
66
5 Manutenção periódica 5.4 Pontos de verificação na manutenção principal (MS)
NOTA
Identificar a causa do elemento de fricção
oleoso.
Verificação da mola e da sapata do freio: Ações para quando o elemento de fricção estiver oleoso
5.4.4 Fissuras
Conforme descrito em “5.3.2 Fissuras” na página
53.
67
5.4 Pontos de verificação na manutenção principal (MS) 5 Manutenção periódica
5.4.6 Erosão
Conforme descrito em “5.3.3 Erosão” na página 54.
CUIDADO
Riscos de esmagamento
68
5 Manutenção periódica 5.4 Pontos de verificação na manutenção principal (MS)
69
5.4 Pontos de verificação na manutenção principal (MS) 5 Manutenção periódica
Molas
É difícil determinar as condições (rigidez) de uma
mola sem um instrumento especial. Então, uma
estimativa das condições da mola deve estar
baseada na experiência do funcionamento da
máquina antes da revisão.
Recomenda-se, no entanto, que todas as molas
sejam substituídas na revisão anual.
No caso de quebra repentina da mola, todo o
conjunto deve ser substituído, mesmo se apenas
uma mola estiver quebrada.
70
5 Manutenção periódica 5.4 Pontos de verificação na manutenção principal (MS)
71
5.5 Instruções de Içamento 5 Manutenção periódica
5.5.1 Separadora
NOTA
O peso da máquina sem dispositivo de
entrada/saída, tampa superior, tampa de coleta e
rotor é de aproximadamente 1200 kg.
Peso do rotor: 320 kg
Peso das tampas: 50 kg juntas
ADVERTÊNCIA
Riscos de esmagamento
72
5 Manutenção periódica 5.5 Instruções de Içamento
NOTA
Ao levantar peças sem peso especificado, use
sempre alças de içamento com uma capacidade
de pelo menos 500 kg.
73
5.6 Limpeza 5 Manutenção periódica
5.6 Limpeza
74
5 Manutenção periódica 5.6 Limpeza
CUIDADO
75
5.6 Limpeza 5 Manutenção periódica
NOTA
A limpeza mecânica pode riscar as superfícies
dos discos fazendo com que os depósitos se
formem mais rapidamente e fiquem mais
firmemente aderidos.
A limpeza química não agressiva é, portanto,
preferível à limpeza mecânica.
76
5 Manutenção periódica 5.7 Quando trocar o óleo
PERIGO
Riscos de desintegração
Verificar que a relação de transmissão esteja
correta para a freqüência de alimentação Verificar a relação de transmissão (número de
usada. Se estiver incorreta o excesso de dentes) ao trocar a engrenagem
velocidade causado poderá resultar em
avarias graves.
NOTA
A presença de lascas metálicas no banho de óleo
indica um desgaste anormal da engrenagem.
77
5.7 Quando trocar o óleo 5 Manutenção periódica
Importante!
Ao usar óleo tipo mineral na caixa da engrenagem
helicoidal, a presença de depósitos pretos nas
partes do eixo indica que a base do óleo foi
gravemente deteriorada ou que alguns aditivos
precipitaram. Se forem encontradas covas na
engrenagem helicoidal, a causa seria que os
aditivos não são adequados para esta finalidade.
Em todos os casos, recomenda-se trocar para um
óleo de alta temperatura.
Para maiores informações, vide capítulo ‘‘8.7
Lubrificantes” na página 176.
78
5 Manutenção periódica 5.7 Quando trocar o óleo
Dentes satisfatórios:
Desgaste uniforme das superfícies de contato. As
superfícies são lisas.
As boas superfícies de contato se formarão nos
dentes quando a engrenagem estiver sujeita
somente a cargas moderadas durante seu período
de funcionamento.
Dentes satisfatórios
Lascamento
Pitting:
Pequenas cavidades nos dentes, chamadas de
pitting podem ocorrer por excesso de carga ou
lubrificação incorreta. Um dano deste tipo não
precisa de uma troca imediata, porém é de
extrema importância uma verificação cuidadosa a
intervalos breves.
Pitting
79
5.7 Quando trocar o óleo 5 Manutenção periódica
NOTA
Antes de acrescentar ou trocar óleo lubrificante na
caixa da engrenagem helicoidal, as informações
relacionadas aos diferentes grupos de óleo,
manipulação de óleos, intervalos de troca de óleo, etc.
dadas no capítulo ‘‘8.7 Lubrificantes” na página 176
devem ser bem conhecidas.
CUIDADO
Riscos de queimaduras
80
5 Manutenção periódica 5.8 Vibração
5.8 Vibração
NOTA
O nível das vibrações não deve exceder 11,2 Pontos de medição para a análise de vibrações
mm/s na velocidade plena.
PERIGO
Riscos de desintegração
Se ocorrerem vibrações excessivas, manter o
rotor cheio e parar a separadora.
A causa das vibrações deve ser identificada e
corrigida antes de dar nova partida na
separadora. As vibrações excessivas podem
ser devidas a uma montagem incorreta ou
uma limpeza insuficiente do rotor.
81
5.9 Diretrizes comuns de manutenção 5 Manutenção periódica
NOTA
A utilização de um rolamento incorreto pode
causar avarias graves tendo como resultado
danos ao equipamento.
Não reinstalar um rolamento usado. Trocar
sempre por um novo.
82
5 Manutenção periódica 5.9 Diretrizes comuns de manutenção
Desmontagem
Para rolamentos onde não está inclusa a luva de
extração no kit de ferramentas, remover o
rolamento do seu assento usando um extrator. Se
possível, engatar o extrator no anel interno,
depois remover o rolamento com uma força
estável até que a cavidade do rolamento deixe
completamente o comprimento do assento
cilíndrico.
O extrator deve ser exatamente centralizado
durante a desmontagem; caso contrário, o
assento poderá ser danificado.
Para rolamentos onde não está inclusa a luva de extração
no kit de ferramentas, usar um extrator ao remover os
NOTA rolamentos.
Não bater com martelo diretamente
no rolamento.
Limpeza e inspeção
Verificar a extremidade do eixo e/ou assento do
rolamento na carcaça procurando danos que
indiquem que o rolamento girou no eixo e/ou na
carcaça respectivamente. Trocar as peça(s)
danificadas se as falhas não puderem ser
corrigidas por polimento.
Montagem
• Deixar os rolamentos novos na embalagem
original até estarem prontos para a instalação.
O produto antiferrugem que protege o novo
rolamento não deve ser removido antes do uso.
• Usar excelentes condições de limpeza na
manipulação dos rolamentos.
• Para facilitar a montagem e também minimizar
os riscos de danos, primeiro limpar e depois
aplicar óleo no assento do rolamento no eixo
ou em alternativa na carcaça. Limpar e aplicar óleo no assento do rolamento antes
da montagem
83
5.9 Diretrizes comuns de manutenção 5 Manutenção periódica
NOTA
Aquecer o rolamento num recipiente limpo.
Usar somente óleo limpo com um ponto de fulgor
acima de 250 °C.
O rolamento deve estar bem coberto pelo óleo e
não deve estar em contato direto com as laterais
ou o fundo do recipiente. Colocar o rolamento O rolamento não deve estar em contato direto
sobre algum tipo de suporte ou suspenso no com o recipiente
banho de óleo.
ADVERTÊNCIA
Riscos de queimaduras
84
5 Manutenção periódica 5.9 Diretrizes comuns de manutenção
85
5.9 Diretrizes comuns de manutenção 5 Manutenção periódica
NOTA
O rotor não deve ser deixado no eixo durante um
período de inatividade maior do que uma semana.
As vibrações nas fundações podem ser
transmitidas ao rotor, produzindo uma carga
lateral dos rolamentos. Os entalhes resultantes
das pistas dos rolamentos podem causar falhas
prematuras.
86
6 Montagem/Desmontagem
Conteúdo
6.1 Introdução 89 6.8 Motor 144
6.1.1 Diretrizes gerais 89 6.8.1 Vistas explodidas 144
6.1.2 Referências dos pontos de 6.8.2 Desmontagem 146
verificação 90 6.8.3 Montagem 148
6.1.3 Ferramentas 90
6.9 Pés da estrutura 151
6.2 Parte superior da máquina com 6.9.1 Desmontagem 152
dispositivo de entrada 91 6.9.2 Montagem 152
6.2.1 Parte superior da estrutura:
Desmontagem 91
6.10Kit de monitoramento 153
6.2.2 Troca dos bicos 95
87
88
6 Montagem/Desmontagem 6.1 Introdução
6.1 Introdução
PERIGO
Riscos de Aprisionamento
Certifique-se que as peças rotativas tenham
parado completamente antes de iniciar
quaisquer trabalhos de desmontagem.
O contador de revoluções e o ventilador do
motor indicam se as peças da separadora
estão girando ou não.
O contador de revoluções indica se a
separadora ainda está girando.
A tampa coletora e as peças pesadas do rotor
devem ser içadas com um guindaste. Posicionar o
guindaste em cima do centro do rotor. Usar uma
alça contínua e um gancho de içamento com
retentor.
As peças devem ser manipuladas com cuidado.
Não colocar as peças diretamente no piso, porém
sobre um tapete limpo de borracha, uma prancha
de fibra ou um pallet adequado.
NOTA
Nunca intercambiar peças do rotor
Para evitar a mistura de peças, como por exemplo,
numa instalação com várias máquinas do mesmo
tipo, as principais peças do rotor levam o número
de fabricação da máquina ou seus últimos três
dígitos.
89
6.1 Introdução 6 Montagem/Desmontagem
? Ponto de verificação
“5.3.4 Pressão do jogo de discos” na página 55.
6.1.3 Ferramentas
NOTA
Ao levantar peças sem peso especificado, use
sempre alças de içamento com uma capacidade de
pelo menos 500 kg.
90
6 Montagem/Desmontagem 6.2 Parte superior da máquina com dispositivo de entrada
PERIGO
Riscos de Aprisionamento
Certifique-se que as peças rotativas tenham
parado completamente antes de iniciar
quaisquer trabalhos de desmontagem.
O contador de revoluções e o ventilador do
motor indicam se as peças da separadora
estão girando ou não.
91
6.2 Parte superior da máquina com dispositivo de entrada 6 Montagem/Desmontagem
92
6 Montagem/Desmontagem 6.2 Parte superior da máquina com dispositivo de entrada
93
94
6 Montagem/Desmontagem 6.2 Parte superior da máquina com dispositivo de entrada
PERIGO
Riscos de Aprisionamento
Certifique-se que as peças rotativas tenham
parado completamente antes de iniciar
quaisquer trabalhos de desmontagem.
O contador de revoluções e o ventilador do
motor indicam se as peças da separadora
estão girando ou não.
Ajuste do bico
1. Usando a ferramenta de bicos (Ferramenta T8),
instalar e apertar o bico e sua junta.
95
6.3 Rotor da Separadora 6 Montagem/Desmontagem
6.3.1 Desmontagem
96
6 Montagem/Desmontagem 6.3 Rotor da Separadora
NOTA
O anel de vedação grande deve ser colocado
deitado numa superfície horizontal para
evitar distorções.
Apenas uma leve distorção pode
impossibilitar a recolocação.
CUIDADO
Risco de cortes
97
6.3 Rotor da Separadora 6 Montagem/Desmontagem
NOTA
Não esquecer de soltar o corpo do rotor da
extremidade cônica do eixo do rotor com um
parafuso central.
ADVERTÊNCIA
Risco de esmagamento
98
6 Montagem/Desmontagem 6.3 Rotor da Separadora
6.3.2 Montagem
Pontos de verificação
‘‘5.3.1 Corrosão” na página 51.
‘‘5.3.2 Fissuras” na página 53.
‘‘5.3.3 Erosão” na página 54.
“5.3.5 Desgaste da rosca do anel de vedação”
na página 56.
“5.3.8 Cubo do corpo do rotor e cone do eixo do
rotor” na página 63.
“5.3.7 Junta do anel de vedação” na página 58.
‘‘5.3.9 Desgaste dos bicos” na página 64.
NOTA
Certifique-se que a pressão do jogo de discos seja
suficiente para manter o balanceamento do rotor.
Uma pressão insuficiente no jogo de discos pode
causar vibrações e reduzir a vida útil dos
rolamentos de esfera.
ADVERTÊNCIA
Risco de esmagamento
99
6.3 Rotor da Separadora 6 Montagem/Desmontagem
100
6 Montagem/Desmontagem 6.3 Rotor da Separadora
101
6.3 Rotor da Separadora 6 Montagem/Desmontagem
102
6 Montagem/Desmontagem 6.3 Rotor da Separadora
103
6.3 Rotor da Separadora 6 Montagem/Desmontagem
NOTA
Medir (e ajustar se necessário) a altura da capa da
estrutura em relação à parte superior das asas na
câmara do pescador. Vide “5.4.11 Ajuste de altura:
Dispositivo de entrada e saída” na página 70.
104
6 Montagem/Desmontagem 6.3 Rotor da Separadora
105
6.4 Bicos 6 Montagem/Desmontagem
6.4 Bicos
1. O-ring
2. Bucha
3. Gaxeta
4. Bico
106
6 Montagem/Desmontagem 6.4 Bicos
6.4.2 Desmontagem
1. Desparafusar o bico.
2. Retirar a bucha no interior do corpo do rotor.
6.4.3 Montagem
1. Limpar o assento da bucha.
2. Colocar o anel de vedação no sulco da nova
bucha e empurrá-lo para o assento da bucha.
3. Introduzir parafusando a ferramenta de
alinhamento e empurrar a luva da ferramenta na
bucha o máximo possível.
4. Colocar a ferramenta de montagem no corpo do
rotor entre a nova bucha e a diametralmente
oposta. Girar o parafuso de cabeça sextavada
da ferramenta até que a bucha entre no seu
assento.
5. Segurar a bucha recalcando suas bordas
superior e inferior no corpo do rotor.
6. Parafusar no bico com a gaxeta aplicada.
107
6.5 Parte inferior da máquina 6 Montagem/Desmontagem
Visão Geral
A. Vidro do indicador de óleo
B. Bujão de óleo
C. Grade
D. Freio
E. Contador de revoluções
F. Blindagem do rolamento
108
6 Montagem/Desmontagem 6.5 Parte inferior da máquina
Bujão de óleo
1. Junta
2. Parafuso de drenagem
Grade
1. Grade
2. Parafuso
Blindagem do rolamento
1. Junta
2. Anel de tolerância
3. Blindagem do rolamento
4. Arruela
5. Parafuso
109
6.5 Parte inferior da máquina 6 Montagem/Desmontagem
Freio
1. Parafuso
2. Arruela
3. Proteção
1. Contrapino
2. Manivela
3. Pino ranhurado
4. Proteção
5. Mola
6. Eixo
7. Pino cilíndrico
8. Sapata de freio
9. Elemento de fricção
10. Parafuso
110
6 Montagem/Desmontagem 6.5 Parte inferior da máquina
Contador de revoluções
1. Parafuso
2. Arruela
3. Protetor da roda helicoidal
4. Junta
5. Pino cilíndrico
1. Anel de vedação
2. Eixo do contador de revoluções
3. Anel de retenção
4. Pino ranhurado
5. Bucha
6. Bujão
7. Junta
8. Protetor da roda helicoidal
9. Parafuso batente
10. Roda dentada
11. Pino cônico
111
6.6 Dispositivo de acionamento vertical 6 Montagem/Desmontagem
112
6 Montagem/Desmontagem 6.6 Dispositivo de acionamento vertical
1. Parafuso
2. Placa protetora
3. O-ring
4. Colar de proteção
5. Parafuso
6. Proteção
7. Porca
8. Tampa para a carcaça da mola
9. Junta
10. Ventilador de óleo
11. O-ring
12. Pino roscado
13. Amortecedor
14. Mola
15. Bujão roscado
16. Eixo do rotor
17. Anel de vedação
18. Rolamento de esferas
19. Suporte da mola
20. Mola
21. Suporte da mola
22. Luva espaçadora
23. Rolamento de esferas
24. Carcaça do rolamento de esferas
25. Amortecedor
26. Contrapino
27. Anel de desgaste
28. Mola
29. Suporte da mola
30. Caixa de mola
31. Junta
32. Porca redonda
33. Arruela de pressão
34. Rolamento de esferas
35. Mola
36. Luva espaçadora
37. Rolamento de esferas
38. Sem-fim
39. Transportador
40. Rolamento de esferas
41. Arruela
42. Arruela de pressão
43. Porca redonda
44. O-ring
45. Carcaça do rolamento inferior
46. Parafuso
113
6.6 Dispositivo de acionamento vertical 6 Montagem/Desmontagem
6.6.2 Desmontagem
PERIGO
Riscos de Aprisionamento
1. Certifique-se que as peças rotativas
tenham parado completamente antes de
iniciar quaisquer trabalhos de
desmontagem.
O contador de revoluções e o ventilador do
motor indicam se as peças da separadora
estão girando ou não.
2. Para evitar a partida acidental desligar e
travar a alimentação de força antes de
iniciar qualquer trabalho de desmontagem.
CUIDADO
Riscos de queimaduras
114
6 Montagem/Desmontagem 6.6 Dispositivo de acionamento vertical
CUIDADO
Risco de esmagamento
115
6.6 Dispositivo de acionamento vertical 6 Montagem/Desmontagem
116
6 Montagem/Desmontagem 6.6 Dispositivo de acionamento vertical
117
6.6 Dispositivo de acionamento vertical 6 Montagem/Desmontagem
118
6 Montagem/Desmontagem 6.6 Dispositivo de acionamento vertical
119
6.6 Dispositivo de acionamento vertical 6 Montagem/Desmontagem
120
6 Montagem/Desmontagem 6.6 Dispositivo de acionamento vertical
121
6.6 Dispositivo de acionamento vertical 6 Montagem/Desmontagem
122
6 Montagem/Desmontagem 6.6 Dispositivo de acionamento vertical
6.6.3 Montagem
? Pontos de verificação
‘‘5.3.1 Corrosão” na página 51.
‘‘5.3.2 Fissuras” na página 53.
‘‘5.3.3 Erosão” na página 54.
“5.7.1 Roda helicoidal e sem-fim; desgaste dos
dentes” na página 77.
“5.3.8 Cubo do corpo do rotor e cone do eixo do
rotor” na página 63.
NOTA
Os rolamentos usados no eixo do rotor são
projetados especificamente para suportarem a
velocidade, as vibrações, a temperatura e as
características de carga das separadoras de alta
velocidade. Não usar outros rolamentos além dos
especificados no Catálogo de Peças
Sobressalentes.
Não reinstalar um rolamento usado. Trocar sempre
por um novo.
123
6.6 Dispositivo de acionamento vertical 6 Montagem/Desmontagem
NOTA
Se houver dúvida sobre a maneira correta de
montar rolamentos de rolos, vide descrição
detalhada no capítulo ‘‘5.9.2 Rolamento de esferas
e de rolos” na página 82.
124
6 Montagem/Desmontagem 6.6 Dispositivo de acionamento vertical
125
6.6 Dispositivo de acionamento vertical 6 Montagem/Desmontagem
126
6 Montagem/Desmontagem 6.6 Dispositivo de acionamento vertical
127
6.6 Dispositivo de acionamento vertical 6 Montagem/Desmontagem
128
6 Montagem/Desmontagem 6.6 Dispositivo de acionamento vertical
129
6.7 Dispositivo de acionamento horizontal 6 Montagem/Desmontagem
130
6 Montagem/Desmontagem 6.7 Dispositivo de acionamento horizontal
1. Parafuso
2. Arruela de pressão
3. Arruela
4. Porca redonda
5. Carcaça do rolamento
6. Porca redonda
7. Rolamento de esferas
8. Anel de vedação
9. Chaveta chata
10. Eixo da roda helicoidal
11. Coroa da engrenagem
12. Cubo
13. Amortecedor
14. Luva
15. Anel
16. Parafuso
17. Roda helicoidal
18. Elemento de fixação
19. Rolamento de esferas
131
6.7 Dispositivo de acionamento horizontal 6 Montagem/Desmontagem
6.7.2 Desmontagem
PERIGO
Riscos de Aprisionamento
1. Certifique-se que as peças rotativas
tenham parado completamente antes de
iniciar quaisquer trabalhos de
desmontagem.
O contador de revoluções e o ventilador do
motor indicam se as peças da separadora
estão girando ou não.
2. Para evitar a partida acidental desligar e
travar a alimentação de força antes de
iniciar qualquer trabalho de desmontagem.
CUIDADO
Riscos de queimaduras
132
6 Montagem/Desmontagem 6.7 Dispositivo de acionamento horizontal
133
6.7 Dispositivo de acionamento horizontal 6 Montagem/Desmontagem
6. Retirar as tampas.
CUIDADO
Riscos de esmagamento
134
6 Montagem/Desmontagem 6.7 Dispositivo de acionamento horizontal
CUIDADO
Riscos de esmagamento
135
6.7 Dispositivo de acionamento horizontal 6 Montagem/Desmontagem
136
6 Montagem/Desmontagem 6.7 Dispositivo de acionamento horizontal
Carcaça do rolamento
A carcaça do rolamento deve ser retirada somente
se for necessário instalar uma nova ou quando a
separadora for recondicionada.
137
6.7 Dispositivo de acionamento horizontal 6 Montagem/Desmontagem
6.7.3 Montagem
? Pontos de verificação
‘‘5.3.1 Corrosão” na página 51.
‘‘5.3.2 Fissuras” na página 53.
‘‘5.3.3 Erosão” na página 54.
“5.3.6 Roda helicoidal e sem-fim; desgaste dos
dentes” na página 58.
‘‘5.4.2 Freio” na página 66.
“5.4.9 Eixo do motor; oscilação radial” na página
69.
138
6 Montagem/Desmontagem 6.7 Dispositivo de acionamento horizontal
NOTA
Este procedimento é recomendado pela Alfa Laval,
mas o rolamento de esferas pode também ser
montado estando quente. Depois, aquecer no
máximo a 90ºC num gabinete de aquecimento.
NÃO aquecer este rolamento de esferas no óleo.
139
6.7 Dispositivo de acionamento horizontal 6 Montagem/Desmontagem
PERIGO
Risco de desintegração
140
6 Montagem/Desmontagem 6.7 Dispositivo de acionamento horizontal
141
6.7 Dispositivo de acionamento horizontal 6 Montagem/Desmontagem
142
6 Montagem/Desmontagem 6.7 Dispositivo de acionamento horizontal
143
6.9 Pés da estrutura 6 Montagem/Desmontagem
6.8 Motor
1. Motor
2. Estrutura inferior
3. Parafuso
4. Pinos cônicos
5. Pinos cônicos
6. Parafuso
144
6 Montagem/Desmontagem 6.8 Motor
1. Parafuso
2. Parafuso
3. Polia de freio
4. Disco de acoplamento
5. Porca
6. Arruela
7. Pino roscado
8. Adaptador do motor
9. Placa elástica
145
6.9 Pés da estrutura 6 Montagem/Desmontagem
6.8.2 Desmontagem
PERIGO
Riscos de aprisionamento
1. Pino cônico
2. Parafuso
146
6 Montagem/Desmontagem 6.8 Motor
147
6.9 Pés da estrutura 6 Montagem/Desmontagem
6.8.3 Montagem
? Ponto de verificação
“5.4.9 Eixo do motor; oscilação radial” na
página 69.
1. Instalar a polia do freio no eixo do motor.
Certifique-se de que a chaveta no eixo do motor
entre no recesso no cubo da polia do freio.
2. Colocar uma arruela de 2 mm sobre cada pino
na polia do freio para obter a distância certa
entre as placas elásticas.
3. Verificar a condição das três placas elásticas.
Limpar ou instalar novas, se necessário.
148
6 Montagem/Desmontagem 6.8 Motor
149
6.9 Pés da estrutura 6 Montagem/Desmontagem
150
6 Montagem/Desmontagem 6.9 Pés da estrutura
1. Placa da base
2. Porca
3. Pé da estrutura
4. Arruela de ajuste
151
6.9 Pés da estrutura 6 Montagem/Desmontagem
6.9.1 Desmontagem
Aplicável ao remover a separadora de um local
para outro.
1. Se a separadora tiver que ser removida, soltar
as porcas do pé da estrutura.
2. Retirar levantando a separadora de acordo com
‘‘5.5 Instruções de içamento” na página 72.
3. Retirar os pés da estrutura da fundação.
6.9.2 Montagem
1. Instalar os pés de ancoragem sem arruelas de
ajuste na estrutura.
2. Colocar a separadora na sua posição.
3. Marcar as posições de fundação para os furos
dos parafusos nos pés de ancoragem.
4. Retirar a separadora e perfurar os furos.
5. Montar os pés de ancoragem sobre a fundação.
6. Içar a separadora sobre os pés de ancoragem e
instalar o rotor.
7. Verificar o alinhamento horizontal da placa da
base. Se necessário, adicionar as arruelas de
ajuste para colocar a estrutura na horizontal.
152
6 Montagem/Desmontagem 6.10 Kit de monitoramento
1. Sensor de Vibrações
2. Sensor de velocidade
153
6.11 Braço do microfone, kit 6 Montagem/Desmontagem
1. Arruela
2. Braço do microfone (protegido contra a erosão)
3. Parafuso
4. Plugue de casquilho
5. Imã (preso com Loctite 242)
A. Linha do centro dos bicos
B. Diagrama de circuito para item 2
154
7 Identificação de Problemas
Conteúdo
155
7.1 Falhas mecânicas 7 Identificação de problemas
156
7 Identificação de problemas 7.1 Falhas mecânicas
157
7.1 Falhas mecânicas 7 Identificação de problemas
158
7 Identificação de problemas 7.2 Falhas na clarificação
159
160
8 Referência Técnica
Conteúdo
8.1 Dados técnicos 163 8.9 Armazenamento e instalação 192
8.2 Desenho básico de dimensões 164 8.9.1 Introdução 192
8.2.1 Separadora sem conexões 164 8.9.2 Armazenamento e transporte
de bens 192
8.2.2 Dimensões das conexões 165
8.9.3 Planejamento e instalação 194
8.3 Lista de conexões 166
8.9.4 Fundações 196
8.4 Descrição das interfaces 168 8.9.5 Preparativos antes da primeira
8.4.1 Generalidades 168 partida 1 97
8.4.2 Definições 168
8.4.3 Descrição de componentes e
processamento de sinais 169
8.4.4 Gráfico de funções e
limitações do funcionamento 173
8.5 Boquilhas 174
8.5.1 Escolha do diâmetro das
boquilhas 174
8.6 Contador de revoluções 175
8.7 Lubrificantes 176
8.7.1 Introdução 176
8.7.2 Tabela de lubrificação 177
8.7.3 Grupos de Óleos Lubrificantes
da Alfa Laval 178
8.7.4 Lubrificantes recomendados 180
8.7.5 Óleos lubrificantes
recomendados 182
8.7.6 Marcas de óleo recomendadas 183
8.8 Outros desenhos 184
8.8.1 Desenho de fundações 184
8.8.2 Motor elétrico 186
8.8.3 Motor elétrico 188
8.8.4 Dados do acionamento do motor 190
161
162
8 Referência técnica 8.1 Dados técnicos
PERIGO
Riscos de desintegração
163
8.2 Desenho básico de dimensões 8 Referência técnica
164
8 Referência técnica 8.2 Desenho básico de dimensões
165
8.3 Lista de conexões 8 Referência técnica
166
8 Referência técnica 8.3 Lista de conexões
167
8.4 Descrição das interfaces 8 Referência técnica
8.4.1 Generalidades
8.4.2 Definições
Partida significa:
• A força na separadora está ligada.
• O rotor deve ser mantido cheio.
• A aceleração é supervisionada para garantir que
seja atingida uma determinada velocidade
dentro de um certo tempo.
168
8 Referência técnica 8.4 Descrição das interfaces
Conexões hidráulicas
Entrada para produto 1
A vazão do produto para a máquina pode começar
quando o período de estabilização depois da
comutação estrela-triângulo tiver expirado. Quando
a vazão do produto começar ela substitui o líquido
de segurança/reserva. Isto deve ser feito
gradualmente de 10 a 60 segundos. Quando a
circulação do produto parar, ele deve ser
substituído imediatamente pelo líquido de
segurança/reserva para evitar o desbalanceamento
no rotor da separadora.
O tamanho das partículas na circulação do produto
não deve exceder 80% do diâmetro de bico
instalado, para minimizar o risco de bicos
obstruídos que podem causar desbalanceamento
no rotor da separadora.
169
8.4 Descrição das interfaces 8 Referência técnica
Conexões elétricas
Motor da separadora 701
A separadora é equipada com um motor trifásico com
partida estrela-triângulo. O motor é do tipo de torque de
controle e construído para um longo tempo de partida. O
equipamento de partida deve estar dimensionado para o
dobro da corrente nominal do motor e o relé de
sobrecarga deve ser ligado somente na conexão em
triângulo.
170
8 Referência técnica 8.4 Descrição das interfaces
171
8.4 Descrição das interfaces 8 Referência técnica
172
8 Referência técnica 8.4 Descrição das interfaces
173
8.5 Bicos de saída 8 Referência técnica
8.5 Boquilhas
3
Y= Vazão através dos bicos em m /h
X =Diâmetro do orifício do bico em mm
174
8 Referência técnica 8.6 Contador de revoluções
Energia 50 Hz 60 Hz
Eixo do motor 1420 - 1500 r/min 1700 - 1800 r/min
Contador de rev. 118 - 125 r/min 142 - 150 r/min
175
8.7 Lubrificantes 8 Referência técnica
8.7 Lubrificantes
8.7.1 Introdução
176
8 Referência técnica 8.7 Lubrificantes
177
8.7 Lubrificantes 8 Referência técnica
NOTA
Sempre limpe e seque as peças (também as
ferramentas) antes de aplicar os lubrificantes.
178
8 Referência técnica 8.7 Lubrificantes
CUIDADO
CUIDADO
179
8.7 Lubrificantes 8 Referência técnica
180
8 Referência técnica 8.7 Lubrificantes
Graxa de silicone
Fabricante Designação Nº da Alfa Laval
Dow Corning Molykote 111 compound
100 g 539474-02
25 g 539474-03
Gleitmolybdän Silicone paste 750
Wacker Silicone Paste P
(vacuum paste)
181
8.7 Lubrificantes 8 Referência técnica
Nota!
• Numa nova instalação, ou depois da troca da
transmissão de engrenagem, troque o óleo
depois de 200 horas de operação.
• Quando a separadora for operada por
períodos curtos, o óleo lubrificante deve ser
trocado a cada 12 meses, mesmo se o
número total de horas de operação for menor
que o estabelecido nas recomendações
acima.
• Verificar e pré-lubrificar os rolamentos do eixo
na separadora que tenham estado fora de
serviço por períodos de 6 meses ou maiores.
• Nas operações sazonais: trocar o óleo a cada
período de operação.
182
8 Referência técnica 8.7 Lubrificantes
1)
Conforme ISO 3448/3104
2)
Conforme ISO 2909
183
8.9 Armazenamento e instalação 8 Referência técnica
184
8 Referência técnica 8.9 Armazenamento e instalação
185
8.9 Armazenamento e instalação 8 Referência técnica
186
8 Referência técnica 8.9 Armazenamento e instalação
187
8.9 Armazenamento e instalação 8 Referência técnica
188
8 Referência técnica 8.9 Armazenamento e instalação
189
8.9 Armazenamento e instalação 8 Referência técnica
190
8 Referência técnica 8.9 Armazenamento e instalação
191
8.9 Armazenamento e instalação 8 Referência técnica
8.9 Armazenamento e
instalação
8.9.1 Introdução
8.9.2 Armazenamento e
transporte de bens
Armazenamento
Especificação
192
8 Referência técnica 8.9 Armazenamento e instalação
193
8.9 Armazenamento e instalação 8 Referência técnica
Transporte
Especificação
• Ao transportar a separadora, o rotor deve
sempre ser retirado da máquina.
• Uma separadora deve ser sempre suspensa
com segurança. Vide capítulo ‘‘5.5 Instruções
de içamento” na página 72.
ADVERTÊNCIA
Risco de esmagamento
Introdução
O Espaço requerido para uma ou mais
separadoras pode ser calculado consultando os
desenhos nos capítulos “8.2 Desenho básico de
dimensões” na página 164, “8.8.1 Desenho de
fundação” na página 184 e as instruções para os
equipamentos auxiliares, equipamentos eletro-
eletrônicos e cabos.
194
8 Referência técnica 8.9 Armazenamento e instalação
Medidas importantes
Especificação
• Vide “8.8.1 Desenho de fundação” na página
184 para o espaço de manutenção requerido
na separadora instalada.
Recomendação
• A chave para o anel de fechamento grande
deve ter espaço livre para dar uma volta
completa sem encostar em nenhum dos
equipamentos auxiliares em torno da
separadora.
195
8.9 Armazenamento e instalação 8 Referência técnica
ADVERTÊNCIA
Risco de esmagamento
Especificação
• A separadora deve ser sempre instalada no
nível do piso, vide capítulo “8.8.1 Desenho de
fundações” na página 184.
• A separadora deve ser instalada numa
fundação resistente e rígida para reduzir a
influência das vibrações de máquinas
adjacentes.
• fundação deve estar provida de um cofferdam.
• Instale a estrutura da separadora da seguinte
maneira (vide também “6.9 pés da estrutura na
página 151):
a. Instalar os pés de ancoragem sem arruelas
de ajuste na estrutura.
b. Colocar a separadora na sua posição.
c. Marcar as posições de fundação para os
furos dos parafusos nos pés de ancoragem.
d. Retirar a separadora e perfurar os furos.
196
8 Referência técnica 8.9 Armazenamento e instalação
PERIGO
Risco de desintegração
197
198
Formulário de Comentários do Leitor
Caro leitor,
Queremos produzir os manuais mais úteis e instrutivos possíveis. Se tiver alguns comentários (positivos
ou negativos) em relação a este manual, anote-os e envie-os para nós. Você pode copiar esta folha e
mandá-la via fax, ou pelo correio ou entregá-la em mãos ao seu representante da Alfa Laval.
Alfa Laval Separation AB, Separator Manuals dept SKL, S-147 80 Tumba, Suécia.
Fax: +46 8 53065029.
Nome: Empresa:
Endereço: Cidade
País:
Data:
Sim Não
É fácil encontrar o que você está procurando usando o índice? 0 0
Os títulos dos capítulos e seções são claros e adequados? 0 0
As informações estão apresentadas na ordem correta para seus propósitos? 0 0
As informações no manual atendem suas necessidades? 0 0
É fácil entender as instruções deste manual? 0 0
A terminologia está suficientemente explicada? 0 0
As ilustrações são fáceis de entender? 0 0
Seus comentários:
199
200
Formulário de Pedido
Se você quiser encomendar cópias adicionais deste manual, copie esta folha e entregue-a ao seu
representante da Alfa Laval, que lhe informará os preços atuais.
Seu representante da Alfa Laval poderá também oferecer informações sobre outros manuais.
Nome: Empresa:
Endereço: Cidade
País:
Quantidade: Data:
Comentários:
201
202