Teclado Eletronico Revas KB 330 Manual Do Usuario
Teclado Eletronico Revas KB 330 Manual Do Usuario
Teclado Eletronico Revas KB 330 Manual Do Usuario
KB-330
Manual do usuário
REVAS - Distribuído e Importado por Roland Brasil Imp. Exp. Com. Repres. e Serviços Ltda.
Rua Pacífico, 292 - Lote 08 - Quadra C - Polo Industrial Granja Viana - Granja Viana II - CEP: 06707-065
Cotia/SP - Brasil
Serviço de Atendimento Cliente: sac@revas.com.br
Suporte Técnico: suporte@revas.com.br
Internet: www.revas.com.br
11.2015
Informações para sua segurança!
Aviso regulamentar da FCC (EUA) PRECAUÇÕES
Este equipamento foi testado e considerado dentro das requisições e limites de
aparelhos digitais da Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras do FCC. Leia com atenção antes de prosseguir
Estes limites foram criados para permitir proteção razoável contra interferência Conserve este manual em um local seguro e de fácil acesso, para consultas
nociva em instalações residenciais. Este equipamento gera, usa e pode irradiar futuras.
frequências de rádio e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções,
pode causar interferência nociva em comunicação de rádio. No entanto, não
Alimentação
existe garantias de que esta interferência não exista em instalações particulares. Conecte o adaptador AC em uma tomada com a voltagem correta.
Se este equipamento causar interferência nociva na recepção de rádio e TV, o que Não conecte em uma tomada com outra voltagem, diferente da indicada no
aparelho.
pode ser percebido ligando e desligando o aparelho para verificar a interferência,
o usuário é encorajado a tentar corrigir a interferência por uma ou mais das Desconecte o adaptador AC da tomada quando o aparelho não estiver em uso, ou
providências abaixo: no caso de tempestades com raios.
• Reorientação ou reposicionamento da antena de recepção. Conexões
• Aumento da distância entre o equipamento e o receptor. Antes de conectar o instrumento em outros equipamentos, desligue todos os
aparelhos. Desta forma, você previne contra mau funcionamento e/ou danos nos
• Conexão deste equipamento em uma tomada ou instalação diferente da qual
aparelhos.
está conectado o receptor.
• Procure o vendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para ajuda. Posicionamento
Não exponha este instrumento em situações como as descritas abaixo, evitando
Modificações não autorizadas ou outras modificações do sistema podem deformar, descolorir e causar danos mais sérios no aparelho:
invalidar a autorização para o uso deste equipamento. • Sol direto
• Temperatura ou umidade extrema
• Excesso de poeiras ou sujeiras
CUIDADO • Vibrações ou choques
• Proximidade com campos magnéticos
O funcionamento normal deste produto pode ser perturbado por interferência
de campo magnético forte. Neste caso, faça o reset do produto para retomar o Interferência com outros aparelho elétricos
funcionamento normal (siga as instruções do manual do proprietário). Caso o Aparelhos de rádio e TV colocados próximos a este aparelho podem sofrer
funcionamento não volte ao normal, use o produto em outra localização. interferência na recepção. Use este aparelho a uma distância adequada destes
receptores.
Limpeza
Limpe apenas usando um pano seco, limpo e macio.
Nunca use removedores de tinta, solventes, líquidos de limpeza ou panos
impregnados com produtos químicos.
Manejo
Não aplique força excessiva nos botões e controles. Não deixe papel, metais,
ou outros objetos sobre o instrumento. Existe risco de entrada destes objetos
no instrumento. Caso ocorra a entrada de objetos no instrumento, desconecte
o adaptador AC da tomada, depois leve o instrumento para uma revisão por
Montagem
Alimentação................................................................................................7
Conexões
Conexão de fones de ouvido................................................................8
Conexão com amplificador ...................................................................8
Conexão com computador....................................................................8
Operações básicas
Volume geral...............................................................................................9
Músicas DEMO............................................................................................9
Usando o pedal de sustain.................................................................... 9
Voice.............................................................................................................. 9
Outras funções de voice.......................................................................10
Transpose ...................................................................................................10
Alavanca Pitch Bend ..............................................................................11
Acompanhamento automático..........................................................11
Ajustes One Touch ..................................................................................13
Dedilhado de acordes ...........................................................................13
Outras funções
Menu de funções ....................................................................................15
Mixer ...........................................................................................................17
Metrônomo...............................................................................................18
Memória .................................................................................................... 18
Gravador.................................................................................................... 18
Músicas .......................................................................................................19
Modo de estudo......................................................................................19
Dicionário de acordes ...........................................................................20
MIDI............................................................................................................. 21
Especificações .................................................................................................22
4
Descrição de painéis e Display
Painel Frontal
5
Painel traseiro
1. USB
Conexão com um computador, para usar com a função USB-MIDI.
2. SUSTAIN PEDAL
Conexão com o pedal de sustain.
3. PHONES / OUTPUT
Conecte fone de ouvido ou aparelho de áudio externo.
4. DC 12V
Conecte o adaptador de energia DV 12V (opcional).
Display
6
Montagem
Esta seção contém informações sobre a montagem do instrumento e preparações para tocar. Leia esta seção com atenção antes de ligar o aparelho.
Alimentação
A alimentação do aparelho pode ser por pilhas ou usando um
adaptador. Siga as instruções abaixo.
Uso de pilhas
6 pilhas tamanho AA (SUM-3 ou LR6) ou pilhas alcalinas
equivalentes precisam ser colocadas no compartimento de pilhas.
Cuidado:
Não misture pilhas novas e pilhas usadas.
Use pilhas do mesmo tipo (não misture tipos de pilhas diferente).
Sempre retire as pilhas do aparelho, quando o aparelho for ficar sem uso.
Uso do adaptador AC
1. Em primeiro lugar, certifique-se que o aparelho está desligado.
2. Conecte o adaptador AC no conector correspondente do
instrumento.
3. Conecte o adaptador AC em uma tomada compatível com o
adaptador. Depois de desligar, use o procedimento inverso. A conexão
do adaptador AC impede o uso da alimentação por pilhas.
4. Ligue o aparelho.
7
Conexões
Nota: Não use o fone de ouvido com volume muito alto por tempo
prolongado. Existe risco de perda de audição.
8
Operações básicas
Ajuste de Volume
Use o botão [MASTER VOLUME] para ajustar o volume em uma intensidade adequada.
Músicas DEMO
1. Pressione os botões [STYLE] e [VOICE] simultaneamente para entrar no modo DEMO.
2. Selecione uma música DEMO.
A primeira música demo começa a tocar após 4 tempos. Todas as músicas demo são tocadas
repetidamente. Se quiser selecionar uma música demo use os botões numéricos, ou os botões [+]
e [-] selecionando a música desejada. Existem 8 músicas demo para sua escolha.
3. Pressione os botões [STYLE] e [VOICE] simultaneamente, ou pressione o botão [START/
STOP] para interromper a reprodução e sair do modo demo.
Voice
Número de "Voice"
Este teclado tem 390 sons, de realismo notável, incluindo sons de Piano, Sopros de madeiras
como saxofone, kits de bateria e percussão e outros. Consulte a lista de Voices.
Ajustes de Voice
O valor padrão para VOICE R1 é o número 001, o display LCD indica “VOICE R1” e o nome
da voz. Pressione os botões [+]/[-] ou use os botões numéricos para escolher a voz desejada.
Nota: Caso os modos Dual ou Lower estejam ligados, pressionando o botão [VOICE] repetidamente,
você navega entre as telas de seleção de vozes para VOICE R1, R2 e Lower.
9
Outras funções de Voice
DUAL
O instrumento toca no modo dual (duas vozes). Você pode usar esta função
para tocar dois sons sobrepostos.
1. Pressione o botão [DUAL] para ligar o modo DUAL VOICE, o display LCD
indica “VOICE R2”, e o ícone DUAL fica aceso. O nome das voices de Dual
também aparece no display LCD. E você pode escolher dois sons diferentes
para serem tocados simultaneamente.
2. Pressione o botão [+]/[-] ou os botões numéricos para escolher a Voice
desejada.
3. Pressione o botão [DUAL] novamente, quando quiser desligar o modo
DUAL VOICE.
Nota: Com DUAL VOICE ligado, apenas a área direita do teclado fica
com a voz de Dual.
LOWER
Você pode dividir o teclado em lado esquerdo e direito, usando esta função.
SUSTAIN
Quando o Sustain estiver ligado, todas as notas do teclado ficam com
sustentação mais longa. Pressione o botão [SUSTAIN] para ligar ou desligar
o efeito SUSTAIN.
Transpose
A função Transpose permite transpor a afinação geral do instrumento para
cima ou para baixo, em até uma oitava, em passos de semitons.
10
Alavanca Pitch Bend
Use a alavanca Pitch Bend para mudar a afinação das notas subindo (subindo a alavanca) ou descendo (traga
a alavanca na sua direção), quando estiver tocando o teclado. Esta alavanca centraliza automaticamente sua
posição ao ser solta.
Acompanhamento automático
O recurso de acompanhamento automático fornece uma banda completa na ponta dos seus
dedos. Para usar esta função, basta você tocar acordes na mão esquerda e indicar o estilo
de acompanhamento de acordo com a música que você irá tocar, e os acordes serão usados
para o acompanhamento. Com o acompanhamento automático, mesmo um solista pode
tocar com um acompanhamento completo de banda ou orquestra. Este instrumento tem
100 estilos abrangendo uma grande variedade de estilos musicais. Escolha o estilo (consulte
a lista de estilos) e toque usando a função de acompanhamento automático.
Você entra no modo STYLE. A tela LCD apresenta “STYLE” e a indicação do estilo
selecionado.
2. Selecione um estilo.
Use os botões [+] / [-] para selecionar o estilo desejado.
11
Seções de acompanhamento
Existem vários tipos de seções do acompanhamento automático, que permitem que você varie
o arranjo de acompanhamento de acordo com a música.
Estas seções são:
Intro, Main (A, B), Fill-in (A, B) e Ending.
Mudando a seção a ser usada ao tocar, você produz elementos dinâmicos de um arranjo
profissional enquanto estiver tocando.
1. Seção INTRO
Esta é a introdução, a seção de acompanhamento usada para a abertura da música.
Cada um dos estilos preset possui um padrão diferente para abertura. Quando o padrão de
introdução termina, o sistema muda automaticamente para a seção "main" ou principal.
2. Seção MAIN
Esta é a seção principal do acompanhamento de músicas. Esta seção toca o padrão
repetidamente, até que você acionar um botão de outra seção.
3. Seção FILL IN
A seção de virada (Auto fill) toca um padrão de virada, e ao final deste padrão, a seção
principal (Main) muda (entre as opções A e B).
4. Seção ENDING
Esta é a seção de finalização, usada para o término da música. Ao final desta seção, o
acompanhamento pára, automaticamente. A duração da finalização varia de acordo com o
estilo em uso.
5. O acompanhamento começa a tocar assim que você começar a tocar na parte do teclado que
faz o reconhecimento de acordes. Quando a reprodução da introdução terminar, você é levado
automaticamente para a seção "main A".
6. Pressione o botão [FILL B].
É tocada uma virada, que será seguida pela seção "main B".
Nota: Mantenha pressionado o botão FILL quando o estilo estiver tocando, o padrão de virada
(FILL) toca repetidamente, até que você solte o botão.
12
Tempo
Cada estilo deste instrumento foi programado com um andamento padrão. No entanto,
este andamento pode ser alterado, com ouso dos botões [TEMPO+]/[TEMPO-]
Fade In/Out
1. Fade In
Iniciando o estilo com o fade-in, você produz um começo suave. O volume aumenta
gradativamente até o volume ajustado no painel. Pressione o botão [FADE IN/OUT] com
acompanhamento parado (sem tocar), para começar a reprodução do estilo com
aumento gradativo do volume.
2. Fade out
Interrompendo o estilo com um fade out, você tem um final suave: O volume é reduzido
até desaparecer. Pressione o botão [FADE IN/OUT] durante a reprodução de um estilo.
1. Pressione o botão [O.T.S.] para ligar a função "One Touch Settings" para o estilo em uso.
3. Toque o teclado.
Dedilhado de acordes
A forma como os acordes são tocados pela mão esquerda (na seção de auto
acompanhamento do teclado) é chamada de dedilhado. Você tem duas opções de
dedilhados, descritas a seguir. As opções são os modos Multi-finger e Full Range. Quinta
13
Tipos de tríades
Inversão de acorde
O acorde é chamado em posição com inversão, quando a nota fundamental
não for a nota mais grave. Fundamental do acorde Tipo do acorde
Nome do acorde
O nome do acorde tem duas partes: A fundamental do acorde e o tipo de
acorde.
Acorde Dominante
Toque a nota fundamental e uma
nota branca à esquerda
14
Outras funções
Menu de funções
Pressione o botão [FUNCTION] para entrar no menu de funções.
O opção inicial deste menu é “Octave”. Na próxima vez que você entrar no menu, você estará
na opção usada quando saiu do menu. Pressione o botão [FUNCTION] repetidamente para
selecionar o item a ser ajustado. Use os botões [+]/[-] ou os botões numéricos para fazer os
ajustes de parâmetros.
Nota: Se você não pressionar nenhum botão por 5 segundos, após entrar no menu FUNCTION,
o menu é desligado automaticamente.
OCTAVE
Pressione o botão [FUNCTION] para ajustar a oitava. O display LCD informa o ajuste
corrente no modo ”xxx Octave”. Use os botões [+]/[-] para selecionar a oitava. O teclado pode
ser ajustado entre –1 e +1 oitavas. O ajuste padrão é 0. Use os botões [+]/[-] ou os botões
numéricos para fazer o ajuste.
DSP
Com os efeitos digitais internos, você pode acrescentar ambiência e profundidade à música
em formas variadas — por exemplo, acrescentando reverb, que faz com que o som adquira as
características de uma sala de concerto, deixando o som mais completo.
Pressione o botão [FUNCTION] para entrar na tela de ajustes DSP para ligar ou desligar o efeito
(ON/OFF) pressionando o botão [+]/[-].
Nota: O efeito DPS tem ajuste padrão ON. Esta opção fica ativa todas as vezes que o teclado é ligado.
REVERB TYPE
Pressione o botão [FUNCTION] para ajustar o tipo de reverb. O display LCD apresenta o nome
no formato "xxx Rev Type”, as opções variam entre 0 e 7, você pode pressionar os botões [+]/[-]
para escolher o tipo de reverb.
15
REVERB LEVEL
Pressione o botão [FUNCTION] para selecionar o ajuste de intensidade do reverb.
O display LCD apresenta “xxx Rev Lev”; a faixa de ajuste é 0~32, você pode
pressionar os botões [+]/[-] para fazer o ajuste.
CHORUS TYPE
Pressione o botão [FUNCTION] para selecionar o ajuste de tipo de chorus.
O display LCD apresenta “xxx Chr Type”, a faixa de ajuste é 0~7; você pode
pressionar os botões [+]/[-] para fazer o ajuste.
CHORUS LEVEL
Pressione o botão [FUNCTION] para selecionar o ajuste de intensidade de
chorus. O display LCD apresenta “xxx Chr Lev”; a faixa de ajuste é 0~32; você
pode pressionar os botões [+]/[-] para fazer o ajuste.
MODULATION
A função Modulation aplica vibrato às notas tocadas no teclado.
Pressione o botão [FUNCTION] para entrar no ajuste modulation. O display
LCD apresenta “Modul” e você liga/desliga o efeito (ON/OFF) pressionando
os botões [+]/[-].
TOUCH
Pressione o botão [FUNCTION] para selecionar o ajuste de resposta dinâmica
do teclado.
O display LCD apresenta a opção “TOUCH”, o valor padrão é 2, e você usa os
botões[+]/[-], para escolha da curva de resposta.
Com o "Touch" ligado, o ícone TOUCH acende no display.
Desligando o “Touch” (OFF) o teclado fica sem resposta a variações de
intensidade e a indicação TOUCH OFF aparece no display.
BEAT
Pressione o botão [FUNCTION], para selecionar o ajuste de tempos por
compasso.
A indicação “xxx Beat” aparece no display. Pressione os botões [+] ou [-], para
ajustar o valor desejado: 0 2 3 4 5 6 7 8 9.
O valor padrão é 4 (compassos quaternário).
TUNE
Pressione o botão [FUNCTION], para selecionar a opção “xxx Tune” e use os
botões [+]/[-] para ajustar a afinação.
Os valores variam entre –50 e +50 centésimos de semitom, apenas na área
direita do teclado. Pressione [+] e [-] ao mesmo tempo para voltar o ajuste
TUNE para o valor padrão.
16
Ajustes MIDI
Pressione o botão [FUNCTION] selecionando o ajuste MIDI IN/OUT. O display
LCD vai indicar “xxx Midi In” e “xxx Midi Out”.
Ajuste o canal de MIDI OUT em TRANSMIT. O ajuste padrão é “001”. Os canais
2~16 também podem ser usados. Use os botões [+]/[-] para escolher o canal.
Você ajusta o canal de recepção para MIDI IN em RECEIVE. O ajuste padrão é “all”,
mas você também pode indicar as opções 1~16. Use os botões [+]/[-] para
fazer este ajuste.
Mixer
Pressione o botão [MIXER], para entrar no menu MIXER.
A opção padrão do menu é “ Accomp”, ao voltar para este menu, você estará
no ajuste usado por último.
Pressione o botão [MIXER], e escolha qual volume sera ajustado.
Use os botões [+]/[-], para ajustar os volumes.
Faixa de
Volume ajustado Display
ajustes
Acompanhamento XXX Accomp 0 — 32
Ritmo do estilo XXX Rhythm_s 0 — 32
Ritmo manual XXX Rhythm_m 0 — 32
Contrabaixo XXX Bass 0 — 32
Acorde 1 XXX Chord 1 0 — 32
Acorde 2 XXX Chord 2 0 — 32
Acorde 3 XXX Chord 3 0 — 32
Frase 1 XXX Phrase 1 0 — 32
Frase 2 XXX Phrase 2 0 — 32
Upper 1 XXX Upper1 0 — 32
Upper 2 XXX Upper2 0 — 32
Lower XXX Lower 0 — 32
Nota: Se nenhum botão for pressionado por 5 segundos após entrar no menu MIXER,
o menu é fechado automaticamente.
17
Metrônomo
Pressione o botão [METRONOME] para ligar o metrônomo.
Memória
Este teclado tem grande variedade de controles e funções, e a função de registro das programações
na memória permite que o uso seja mais rápido, fácil e eficiente.
Você pode salvar todos os ajustes do painel em um registro, e pode recuperar todos estes ajustes, ao
toque de um botão.
Gravador
Você pode gravar o que estiver tocando, e o acompanhamento.
18
Músicas
Este instrumento tem 110 músicas (Veja a lista de músicas). Cada música pode ser
praticada no modo LESSON.
Modo de estudo
Neste instrumento existem três etapas para prática e melhoria da qualidade da sua
execução, e você pode avaliar seu progresso.
Os três níveis de prática são:
1. LESSON 1
Pressione o botão [LESSON] para entrar no modo de estudo, e o ícone "lesson" acende.
Neste modo, o instrumento avalia apenas a precisão rítmica ao tocar, sem avaliar se as
notas estão corretas. Use o botão [RIGHT] quando for tocar; desta forma, a melodia é
desligada e você irá tocar com a mão direita.
Use o botão [LEFT] para estudar a parte da mão esquerda: a parte da mão esquerda é
desligada da reprodução.
Estude usando [LEFT] e [RIGHT], e toque as duas mãos, sem que a reprodução seja
tocada. Ao tocar o teclado seguindo o andamento, a música continua a tocar.
2. LESSON 2
Pressione o botão [LESSON] novamente, para entrar na opção lesson 2. Neste modo,
apenas a afinação das notas é avaliada, sem avaliação do ritmo. Toque as notas corretas.
Quando você acerta a nota, a música continua para a próxima nota.
3. LESSON 3
Pressione o botão [LESSON] estando em LESSON 2, para ativar LESSON 3. Neste modo,
tanto o ritmo, quanto a afinação das notas são avaliados.
4. Avaliação
No modo lesson, após aprender a música corrente, o teclado irá tocar um som avaliando o
que você tocou.
19
Dicionário de acordes
Quando você souber o nome do acorde, e não souber como tocar o acorde,
você pode usar a função de dicionário de acordes.
No modo DICT 1, as teclas acima do dó central (C4) são usadas para indicar o tipo
de acorde, e as notas acima do dó, duas oitavas acima (C6), são usadas para indicar a
fundamental do acorde.
Quando o tipo de acorde e a fundamental do acorde forem confirmadas, o display irá
mostrar o acorde e as posições das notas no teclado.
Por exemplo: se você quiser tocar o acorde CM7, toque a nota dó (C) na seção do teclado
etiquetada CHORD ROOT. A nota fundamental é ajustada e o nome aparece na tela, mas
a nota não produz som.
Estando no modo DICT 2, você pode pressionar o botão[CHORD DICT] para sair do
dicionário de acordes.
Notas fundamentais
Nota Nota
Nota Nota
fundamental fundamental
C6 C F6# F#/Gb
C6# C# G6 G
D6 D A6b Ab/G#
E6b Eb A6 A
E6 E B6b Bb/A#
F6 F B6 B
Tipo de acorde
Nota Tipo Nota Tipo
C4 M C5 7(b9)
C4# M(9) C5# 7(9)
D4 6 D5 7(#9)
E4b mM7 E5b 7(b13)
E4 M7 E5 7(13)
F4 m F5 7(#11)
F4# m(9) F5# dim7
G4 m6 G5 dim
Ab4 m7(9) A5b 7aug
A4 m7 A5 aug
B4b m7b5 B5b 7sus4
B4 7 B5 sus4
20
MIDI
Usando as funções MIDI, você pode ampliar as possibilidades musicais do seu
instrumento.
Esta seção explica o que é o MIDI, o que ele pode fazer e explica como você usa o
MIDI com o seu instrumento.
O que é MIDI?
O MIDI (iniciais de Musical Instrument Digital Interface), usado em grande
variedade de instrumentos musicais eletrônicos e computadores, permite
conectar os aparelhos, permitindo a comunicação musical entre estes aparelhos.
O MIDI usa mensagens para comunicar notas, intensidades, afinações, sinais de
controle para parâmetros como volume, vibrato, pan, e mudança de programa
(mudança de timbre) entre os instrumentos.
Este instrumento pode transmitir as informações do que é tocado em tempo real,
usando mensagens MIDI, para controle de aparelhos externos. Este instrumento
também pode receber informações MIDI e gerar os sons solicitados pelas
mensagens.
Conectores MIDI
Para que a comunicação MIDI possa ser feita entre os aparelhos, os aparelhos
devem ser conectados por cabos usando os conectores MIDI.
MIDI IN: Recepção de dados MIDI a partir de outros aparelhos.
MIDI OUT: Transmissão de dados MIDI com as informações sobre o que é
tocado, para serem enviadas para aparelhos externos.
Necessidades do sistema
CPU: Pentium 2, 300MHz ou melhor
RAM: 64M ou mais
OS: MICROSOFT WINDOWS XP SP3 ou mais atual
21
Solução de problemas
Problema Possível causa e solução
O alto-falante produz um som “pop” ao ligar ou desligar Isto é normal e não deve causar
o aparelho. preocupação.
Verifique se o volume está ajustado em
Ao tocar o teclado, nenhum som é produzido.
um valor adequado.
O uso de telefone celular próximo ao
instrumento pode produzir interferência.
No uso de telefone celular, é produzido ruído. Para evitar este problema, desligue o
aparelho de telefone, ou deixe afastado do
instrumento.
Pode ser que você esteja tocando uma
O acompanhamento automático não toca, mesmo tecla na direita do teclado. Para ativar
quando o Sync está em modo de espera, e uma tecla é o acompanhamento com o Sync Start,
acionada você precisa tocar notas da região de mão
esquerda do teclado.
Especificações
Registros de memória
4
*Todas as especificações e aparência do produto estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
22
Lista de Vozes
23
Lista de vozes (continuação)
24
Lista de vozes (continuação)
25
Lista de estilos
26
Lista de músicas
27
Lista de músicas Demo
Lista de acordes
28
Tabela de implementação MIDI
29
• REVAS - Distribuído e Importado por Roland Brasil • suporte@revas.com.br • www.revas.com.br •