Este documento discute estratégias de leitura em inglês, incluindo skimming, scanning e dedução. Ele lista várias estratégias como ativar vocabulário, considerar o público-alvo e tipo de texto, e usar dicas tipográficas e cognatos para melhor compreender um texto em inglês.
Este documento discute estratégias de leitura em inglês, incluindo skimming, scanning e dedução. Ele lista várias estratégias como ativar vocabulário, considerar o público-alvo e tipo de texto, e usar dicas tipográficas e cognatos para melhor compreender um texto em inglês.
Este documento discute estratégias de leitura em inglês, incluindo skimming, scanning e dedução. Ele lista várias estratégias como ativar vocabulário, considerar o público-alvo e tipo de texto, e usar dicas tipográficas e cognatos para melhor compreender um texto em inglês.
Este documento discute estratégias de leitura em inglês, incluindo skimming, scanning e dedução. Ele lista várias estratégias como ativar vocabulário, considerar o público-alvo e tipo de texto, e usar dicas tipográficas e cognatos para melhor compreender um texto em inglês.
O ato de ler ativa uma série de ações na mente do leitor, por meio das quais ele extrai informações. Essas ações são denominadas estratégias de leitura e, na sua maioria, passam despercebidas pela consciência. Elas ocorrem simultaneamente, podendo ser mantidas, modificadas ou desenvolvidas durante a apropriação do conteúdo. Ao ler um texto qualquer, a mente da pessoa seleciona o que lhe interessa: nem tudo o que está escrito é igualmente útil. Escolhem-se alguns aspectos, chamados relevantes, ignoram-se outros, irrelevantes ou desinteressantes, e faz-se uma seleção, isto é, presta-se a atenção aos aspectos que interessam, ou seja, àqueles sem os quais seria impossível compreender o texto. São hipóteses que o leitor levanta, antecipando informações com base nas pistas que vai percebendo durante a leitura. Pode-se dizer que leitor eficiente é aquele que: • formula perguntas enquanto lê e se mantém atento; • seleciona índices relevantes para a compreensão; • supre os elementos ausentes, complementando informações; • antecipa fatos; • critica o conteúdo; • reformula hipóteses; • estabelece relações com outros aspectos do conhecimento; • transforma ou reconstrói o texto lido; • atribui intenções ao escritor.
(adaptado de LEITURA - UM DESAFIO SEMPRE ATUAL, de Maria de Lurdes Kriegl)
Algumas estratégias:
◊ Skimming ou skim reading consiste em ler rapidamente em busca dos
fatos principais ou a visão geral do assunto abordado. ―To skim‖ em inglês significa correr os olhos ou passar os olhos por. A técnica de ―skimming‖ nos leva a ler um texto superficialmente. Utilizar esta técnica significa que não precisamos ler cada sentença detalhadamente, mas sim passarmos os olhos por sobre o texto, lendo algumas frases aqui e ali, procurando reconhecer certas palavras e expressões que sirvam como ‗dicas‘ na obtenção de informações sobre o texto. ◊ Scanning consiste em localizar uma informação especifica no texto. Muito usado durante provas quando se procura a resposta parar uma questão específica, por exemplo. ―To scan‖ em Inglês significa examinar, sondar, explorar. O que faz um scanner? Uma varredura, não é?! Logo, com a técnica de ―scanning‖ você irá fazer uma varredura do texto, procurando informações específicas. ◊ Deduction (Dedução) Com o que uma frase está relacionada? Com quais palavras a palavra desconhecida parece estar relacionada? O que as palavras próximas da palavra desconhecida significam? Como a palavra desconhecida poderia estar relacionada a estas palavras? ◊ Part of Speech (Parte do Discurso) Em que parte do discurso está a palavra desconhecida? É um verbo, substantivo, preposição, adjetivo, expressão de tempo ou alguma outra coisa?
◊ Vocabulary Activation (Ativação de vocabulário) Passando
rapidamente os olhos pelo texto, a o que ele parece estar relacionado? O aspecto visual do texto dá alguma dica? A publicação (livro, revista, etc) ou tipo de livro dão alguma pista sobre o que o texto poderia ser? Quais palavras você acha que pertenceriam a esta categoria de vocabulário? ◊ Audience (Público) Para quem o texto foi escrito? Os leitores são pessoas na área de negócios ou público geral? Adultos ou crianças? Saber quem é o leitor vai influenciar o vocabulário, estilo e tom do texto e ajuda você a entender qual o objetivo do autor. ◊ Type of text (Tipo de texto) É um relatório, carta, artigo ou anúncio? Isto também ajuda você a perceber a meta do autor (para descrever, informar, explicar, persuadir e assim por diante) e o conteúdo geral do texto. ◊ Structure (Estrutura) A estrutura da maioria dos textos consiste numa introdução (o parágrafo de abertura, que antecede o assunto do texto), o corpo ou seção principal e, por último, a conclusão ou resumo. Entender a estrutura do texto pode ajudá-lo a encontrar informações com mais facilidade. ◊ Cognates (Cognatos) De 20 a 30% das palavras da língua inglesa são cognatas em Português, ou seja, tais palavras têm uma origem comum: o Latim. Tais palavras são parecidas ou até mesmo iguais nas duas línguas, possuindo o mesmo significado. Podemos citar como exemplo a palavra ―organization‖, que significa ―organização‖. De modo geral, podemos dizer que os cognatos abrem caminhos para a compreensão do texto e devem ser um recurso valioso a ser explorado. Lembramos ainda que os cognatos podem ser IGUAIS às palavras em Português (ex. universal), MUITO PARECIDOS (ex. administration, objectives, systems, executive) ou apenas PARECIDOS (ex. compounding, title). ◊ Typographical clues (Dicas tipográficas) Veja quais são estes importantes elementos e habitue-se a tirar proveito deles ao ler um texto em inglês. negrito itálico sublinhado figuras, fotos, desenhos, quadros, tabelas, diagramas, gráficos, logotipos, mapas símbolos: @, %, $, *, #, +, -, 32, … pontuação: ( ), …, !, ?, - LETRAS MAIÚSCULAS espaçamento : novos parágrafos, novas partes