Manual Talha Elétrica - Sansei TD
Manual Talha Elétrica - Sansei TD
Manual Talha Elétrica - Sansei TD
1
Conteúdo
Prefácio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dicas de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1 – Método de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 – Inspeção regular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 – Problemas e soluções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2
Limitação de garantia
Não nos responsabilizamos por danos causados por incêndio, terremoto, descargas elétricas ou qualquer outro tipo de
desastre natural, erros causados por terceiros, acidentes, má intenção de usuário, negligência ou mau uso do
equipamento, ou qualquer outro tipo de dano causado por ambiente inadequado.
Não nos responsabilizamos por danos colaterais causados pelo uso deste produto, perda ou interrupção de negócios, danos
às cargas içadas, etc.
Não nos responsabilizamos por danos causados pela não observância com o conteúdo deste manual de operações ou por
uso indevido.
Não nos responsabilizamos por danos causados pela combinação de causas descritas acima.
Restrições de uso
Não utilize este equipamento para o transporte de pessoas, pois este produto foi desenvolvido apenas para o transporte de
cargas.
Não utilize este equipamento para qualquer outro fim que não seja para suspender e abaixar cargas no sentido horizontal
em condições normais de uso.
Não utilize este produto como partes de dispositivo não mecânico para carregar produtos.
Uso e operação
Favor ler atentamente este manual de operações antes de operar nossos equipamentos.
Favor usar equipamentos de proteção para a operação deste produto.
Precauções de segurança
O manuseio de qualquer equipamento para transporte de cargas possui o risco de perda de pessoal e propriedades.
O não cumprimento das formas corretas de manuseio de precauções aumenta consideravelmente o risco de acidentes.
Para uma operação segura, cada operador deverá se familiarizar com este manual.
3
Prefácio
Este manual contem instruções para a correta instalação, operação e manutenção da nossa talha mecânica para um uso mais
seguro, eficiente e econômico.
Favor ler atentamente no conteúdo deste manual sobre o processo correto, modos de operação e manutenções preventivas
antes de usar a talha para um uso mais prático e confiável.
Para podermos providenciar partes para reposição no menor tempo possível, envie-nos as seguintes informações:
(1) Modelo
4
Dicas de segurança
Item Especificações
Variação de temperatura (°C) -20 a +40
Variação de umidade (%) Abaixo de 85
Guincho IP 54
Classe de proteção
Interruptor IP 54
Voltagem 3 fases, 200~600V, 50/60HZ
Guincho simples 81
Nível de ruído (dB)
Guincho duplo 81
Limite de capacidade de carga Diâmetro (mm) Elo da corrente (mm)
0.3 , 0.5 6.3 19
Especificações da corrente 1t, 2t, 3t 7.1 21
1.5t, 2t 10.0 30
2.5t, 3t, 5t, 7.5t, 10t, 15t, 25t 11.2 34
Observações:
(1) Se a temperatura e o nível de umidade estiverem fora dos padrões da tabela acima, favor entrar em contato com a nossa
empresa para mais detalhes.
(2) Uso esperado: nossos guinchos foram desenvolvidos para funcionar sob as condições normais de atmosfera e de
trabalho.
(3) O nível de ruído foi medido a um metro do posto de trabalho do guincho no qual este esteja em funcionamento padrão.
5
1.2 Nível mecânico e vida útil
A garantia da vida útil e a segurança da talha elétrica devem seguir os níveis de operação descritos abaixo na tabela.
Nossas talhas elétricas foram desenvolvidas no nível 1Am de acordo com o padrão FEM (FEM 9.511).
A média de operação diária e o total de horas foram calculados por distribuição de carga.
Nível de carga Definição Valor cúbico Média diária de horas de operação (horas)
O mecanismo e as partes
1 estão frequentemente sob
(leve) carga leve e sem uso de K ≤ 0.50 ≤2 2-4 4-8 8-16 ≤16 >16
carga máxima.
O mecanismo e as partes
estão frequentemente sob
carga leve e sem uso de
2
(médio)
carga máxima, mas 0.5 ˂ k ≤ 0.63 ≤1 1-2 2-4 4-8 8-16 ≤16
também em uso de carga
máxima com pouca
frequência.
O mecanismo e as partes
3
(pesado)
estão frequentemente sob 0.63 ˂ k ≤ 0.80 ≤ 0.5 0.5-1 1-2 2-4 4-8 8-16
carga média e pesada.
O mecanismo e as partes
4 estão frequentemente sob
(acima do peso) carga máxima ou quase 0.80 ˂ k ≤ 1.00 ≤ 0.25 0.25-0.5 0.5-1 1-2 2-4 4-8
próxima à carga máxima.
1Bm 1Am 2m 3m 4m 5m
6
Capítulo 2 – Inspeção Periódica
2. Inspeção periódica
2.1 Inspeção diária nas talhas elétricas
Carcaça deformada ou Checagem visual. Sem deformação, danos, defeito ou rachadura Troque as partes com
danificada. notável. deformações, danos,
defeitos ou
rachaduras.
Porcas, parafusos e Checagem visual e com Instalação confiável e exequível. Instalação precisa.
cortadores soltos ou ferramentas. Um pequeno parafuso solto pode causar falha no
desprendidos. equipamento. Certifique-se que a instalação
tenha sido bem efetuada para evitar danos e até
mesmo perda de vidas.
Verifique visualmente se a
corrente não está grudada
por espirros de solda.
7
Soluções para os
Itens Formas de inspeção Padrão
desvios
Ferrugem e corrosão Checagem visual Sem ferrugem e corrosão notável. Troque a corrente de
carga
Distorção Checagem visual Sem distorções por bloqueio da base do gancho Corrija a distorção
8
2.2 Desembalar
Depois de desembalar, verifique cuidadosamente a aparência do cabo, da caixa de transmissão e da caixa do motor.
Verifique a quantidade dos itens abaixo.
Cada conjunto de talha deverá incluir as seguintes peças sobressalentes:
AVISO
Se a tensão exceder ±10% compare à voltagem padrão.
Este tipo de condição pode danificar o motor.
O operador deverá confirmar a voltagem antes de operar a talha.
2.4 Instalação
CUIDADO
9
(2) Ligar a talha à rede elétrica e acione o botão (um profissional deverá realizar a operação).
(a) Pressione o botão ↓ com força/até o fim e deixe o gancho descer até que a mola de limite encoste no
interruptor. O motor irá parar automaticamente.
(b) Pressione o botão ↑ com força/até o fim até que a corrente seja coletada completamente no recipiente
da corrente e o motor pare.
(c) Teste o funcionamento do botão de emergência (se o botão de emergência foi adquirido). Pressione os
botões ↑ ou ↓ e aperte o botão de emergência. Verifique se a talha para de funcionar imediatamente e
certifique-se que a talha não possa ser acionada novamente enquanto o botão de emergência estiver
pressionado. Gire o botão de emergência em sentido horário até atingir a posição inicial. Quando o botão
voltar à sua posição anterior a talha poderá ser posta em funcionamento. Se os testes acima mencionados
falharem verifique o circuito de distribuição e a trava automática do botão de emergência.
(d) Verifique a lubrificação da corrente (a corrente foi lubrificada antes de ser empacotada, mas pode haver
algum ressecamento durante o transporte). Qualquer óleo lubrificante poderá ser usado na corrente.
Sugerimos que seja colocado um pouco de óleo no recipiente para proteger a corrente.
(e) Verifique a direção dos elos da corrente. Todos os pontos de solda deverão estar na mesma direção. A
talha não funcionará apropriadamente se todos os elos não estiverem alinhados.
10
2.5 Instalação do trolley
(1) Instale o trolley
1) Insira o pino de suspensão na placa lateral G e prenda com parafusos e porcas.
2) Instale o pino de suspensão com o disco de ajuste.
3) Instale o pino de suspensão com o suporte T. A placa de identificação da talha e o trolley deverão estar na
mesma direção.
4) Instale mais arruelas no pino de suspensão antes de inseri-lo na placa lateral S.
5) Instale o disco de ajuste externo e o pino espaçador no pino de suspensão e insira o contrapino no pino
espaçador. Ao instalar o pino espaçador, certifique-se que o contrapino possa ser visto do lado esquerdo
da parte frontal da caixa de interruptor do trolley.
11
Aviso
A porca deverá estar bem apertada, insira o contrapino e torça completamente.
1) Encaixe o trolley na ponta da viga e deslize o trolley (o qual já deverá estar conectado com a tralha) ao lugar
apropriado. Este é o método mais conveniente.
2) Se o primeiro método não estiver disponível, siga o diagrama 5-9 abaixo.
a) Desencaixe o freio do buraco A no pino de suspensão e insira-o no buraco B. insira o contrapino novamente e
torça-o completamente.
b) Puxe a placa lateral S e G para fora e levante o trolley até que a roda e a viga estejam na horizontal. Coloque a
roda da placa lateral G sobre a superfície da viga.
c) Segure a placa lateral G e posicione para que não saia da viga. Empurre a placa lateral S com força e coloque a
roda sobre a superfície da viga.
d) Retire o freio do buraco B e insira no buraco A. Não se esqueça de torcer o contrapino.
5-9
12
Capitulo 3 – Problemas e soluções
3. Solução de falhas
3.1 Diagrama de fiação
Os diagramas mencionados acima servem apenas como referência, o usuário deverá utilizar o que estiver
dentro da caixa elétrica.
(a) 3 fases
(b) Frequência
13
(1) 2 Instrução / direções para o diagrama de fiação para velocidade simples
14
(2) 4 Diagrama de fiação de 4 direções para velocidade simples
15
(3) 6 Diagrama de fiação de 6 direções para velocidade simples
16
(4) 2 Diagrama de fiação de 2 direções para dupla velocidade
17
(5) 4 Diagrama de fiação de 4 direções para dupla velocidade
18
(6) 6 Diagrama de fiação de 6 direções para dupla velocidade
19
(7) Diagrama de fiação para motor de fase simples
20
3.2 Problemas e inspeção
Equipamento Não é possível levantar carga Falha (operação fase Alimentação de energia
21
Falhas Causa Itens para verificação Obs.:
Trilho declinado Movimento do trolley
Arranque inclinado (roda
Trolley elétrico/trolley manual Movimento do trolley
Não move na está levantada)
horizontal Trolley elétrico/trolley manual Engrenagem obstruída Movimento do trolley
Trolley elétrico/trolley manual Freio muito apertado Movimento do trolley
Trolley elétrico Falhas elétricas Movimento do trolley
Interferência no trilho ou
na roda
Falta de óleo na roda
lateral
Movimenta-se
Desgaste desigual da roda
em “S” com Trolley elétrico/trolley manual Movimento do trolley
Deformação da roda
ruído anormal
Deformação do trilho,
desgaste
Rolamento velho
Desgaste do freio
Gancho Deformação Gancho
Desgaste, dilatação,
Corrente Corrente
deformação
Choque elétrico ao tocar no corpo do Fio-terra imperfeito, cabo
Mãos elétricas
equipamento ou na chave de controle desprendido
Falta de energia Ligar à rede de força
Cabos
Fiação interna da máquina
Quebra de circuito,
Transformador
superaquecimento de
Relê
partes elétricas
Freio não é audível Interruptor de limite
Botão interruptor “push”
Intervalo de freio muito Motor
A talha não grande ou pequeno Freio
funciona sem Desengate com
Protetor térmico
carga aquecimento do motor
Rolamento está muito Engrenagem, sub topo
Freio é audível quente, desgaste de
Rolamento
componentes
Carregamento é lento, mas
Queda de voltagem Alimente o cabo
funciona
Operação lenta; velocidade alta Baixa voltagem Forneça energia
não funciona ou funciona
Queda de voltagem Alimente o cabo
devagar
O movimento não coincide Fiação do motor inversa Motor
O movimento
com o indicado no botão do Fiação interna da máquina
não coincide Erro de conexão
interruptor Botão interruptor “push”
com o indicado
Fiação interna da máquina
no botão do Quebra do circuito
Nenhum botão aciona a talha Botão interruptor “push”
interruptor
Falha de instalação elétrica Interruptor
22
3.3 Problemas e soluções
Fonte de energia:
Cabo de força:
Motor:
Condição Motivos Confirmação e solução Causa Medida
Sem funcionamento Bobina aquecida Medir valores da fase da Sobrecarga causada Operar com a voltagem
(acima de 2 fases) resistência; troque o por sobretensão, devida
motor se todos os baixa tensão
valores forem infinitos. Sobrecarga causada Operar com a voltagem
por excesso de peso devida
Motor funciona em Confirmar rotação do motor
ciclo curto ou de ciclo curto e intermitente;
intermitente operar com a voltagem
devida
Operação de Não sobrecarregar a
frenagem invertida. operação
Sobrecarga causada Verifique o freio
por freio desalinhado
23
Quebra do fio Medir valores da fase da Quebra do fio Não emende os cabos
principal (acima de resistência. Troque o principal no momento
2 fases) motor se todos os da instalação
valores forem infinitos. Vibração, queda do Evite batidas no manuseio do
aparelho equipamento
Funciona apenas Bobina aquecida Medir a resistência. Curto circuito Não coloque objetos
sem peso (em fase (apenas em fase 1) Troque o motor se todos hierárquico causado estranhos ao motor
simples) os valores forem por pouco isolamento
infinitos. do fio (falha de fase)
Medir a resistência. Quebra do fio Não emende os cabos
Troque o motor se todos principal no momento
os valores forem da instalação
infinitos. Vibração, queda do Evite batidas no manuseio do
aparelho equipamento
Freio:
24
Fiação interna:
Condição Motivos Confirmação e solução Causa Medida
Não funciona Quebra Verifique o cabo. Vibração, queda do Evite batidas no manuseio do
Conserte se houver aparelho equipamento
quebra de fios Fio principal Não emende os cabos na
danificado no montagem
momento da
instalação
Verifique o conector. Conector não foi Pressione usando a
Conserte se houver pressionado direito ferramenta adequada
quebra de fios
Erro na fiação Consulte o diagrama Erro na fiação Consulte o diagrama de
de fiação fiação
Parafusos de conexão Aperto de parafusos Aperto mal feito Aperto de parafusos
soltos Vibração, queda do Evite batidas no manuseio do
(superaquecimento) aparelho equipamento
Conexão de terminal Conexão adequada Combinação errada Conexão adequada
com combinação no momento da
errada de fios instalação
Transformador:
Condição Motivos Confirmação e solução Causa Medida
Não funciona Quebra, Medir a resistência da Sobretensão Operar com a voltagem
(contator não superaquecimento bobina; troque o devida
funciona) de bobina transformador se os Operação de Não sobrecarregar a
valores forem infinitos frenagem invertida operação
Sobrecarga causada Verifique os itens do
por mau conector
funcionamento do
conector
Vibração, queda do Evite batidas no manuseio do
aparelho equipamento
Quebra de fios Verifique o fio principal, Vibração, queda do Evite batidas no manuseio do
conserte ou troque o aparelho equipamento
transformados se
houver quebra de fios
25
Interruptor de limite:
26
forem as causas, então
está com a ligação
inversa. Troque os dois
fios de cabo.
Não parou, mesmo Restauração de Troque o interruptor Vibração, queda Evite batidas no seu
com o botão parte da quando seu manuseio
estando livre engrenagem acionamento não estiver
danificada suave
Choque elétrico:
Gancho:
Corrente:
27
Barulho de estalos Dano na corrente Medir o desgaste do Uso sem lubrificação Aplicar lubrificação com
diâmetro da corrente. por longos períodos regularidade
Troque a corrente
quando o desgaste
estiver no limite
Barulho na mola Desgaste na parte Medir o diâmetro do Uso excessivo Não sobrecarregue as
de ligação desgaste da corrente e operações
trocar quando este Carga excessiva Não exceda o limite de carga
atingir o limite de Içamento na diagonal Não opere na diagonal
desgaste (consulte P67) Desgaste na polia de Consulte o item polia de
suspensão de carga e suspensão de carga e polia
polia vazia vazia
Ampliação do passo Medir o passo e trocar Carga excessiva Não exceda o limite de carga
quando o limite for
excedido
Barulho irregular ou Dano ou Troque quando houver Utilize de acordo a Utilize de acordo com os
anormal deformação na danos e deformações situação de modelos de corrente múltipla
superfície da evidentes transporte
corrente Uso com a corrente Monte corretamente
torcida
Marcas na superfície Pancada em outros Cuidado com o entorno para
da corrente equipamentos evitar grandes colisões
Descoloração e Ferrugem, corrosão Remova ferrugem, cubra Sem lubrificação Lubrifique regularmente
perda de brilho na com lubrificante e Uso embaixo de Utilize em ambientes
superfície efetue a troca quando chuva internos ou sob poncho
houver tais situações Influência de maresia Favor nos informar se for
ou reagentes usado nestas circunstâncias
químicos especiais e use corretamente
dentro dos parâmetros de
ressalva
Fratura na corrente Atingiu vida útil Cheque a corrente e Vida mecânica Opere corretamente e
troque os equipamentos manuseie com cuidado,
que desviarem das incluindo inspeções diárias e
especificações checagem regular
Roda de corrente:
Condição Motivos Confirmação e solução Causa Medida
Barulho de “dada” Desgaste da roda de Cheque o nível de Uso prolongado sem Lubrifique regularmente
corrente desgaste do slot da roda lubrificação ou vida
de corrente e da útil expirada
corrente e troque se Uso excessivo Não sobrecarregue as
estiver muito operações
desgastado Carga excessiva Não exceda o limite de carga
Içamento na diagonal Não opere na diagonal
Guia da corrente:
Condição Motivos Confirmação e solução Causa Medida
Aumento de Desgaste da guia da Meça o tamanho da Içamento na diagonal Não opere na diagonal
trepidação corrente e da polia referência e da corrente
da guia e troque se estiver
muito desgastada ou se
estiver acima do limite
28
Roda da corrente, parte da junção:
Condição Motivos Confirmação e solução Causa Medida
Não consegue Desgaste, quebra Troque se houver Uso prolongado sem Obedeça os períodos de troca
levantar cargas desgaste ou quebra lubrificação de óleo
Uso prolongado sem Cobrir em óleo lubrificante na
lubrificação (junção inspeção anual
do eixo do motor)
Operação irregular Desgaste, quebra Interruptor usado Não utilize o interruptor com
com muita frequência muita frequência
Rolamento:
Condição Motivos Confirmação e solução Causa Medida
Não consegue Concreção, quebra Troque o rolamento Uso do equipamento Evite usar o equipamento em
levantar cargas em alta temperatura alta temperatura ou com
Ruído anormal Rolamento velho Troque o rolamento ou com muita muita frequência
frequência
Trolley:
Condição Motivos Confirmação e solução Causa Medida
Não pode ser Trilho inclinado Verifique se a inclinação Trilho não está bom Monte a órbita corretamente
operado, pois a roda está em 1°
derrapa
Não pode ser Óleo grudado acima Limpe as partes Uso em ambiente Limpe a órbita regularmente
operado, pois a roda do trilho da roda da pequenas com fácil aderência
derrapa ou não órbita
pode ser operado
isocineticamente
Barulho de fricção Resistência de atrito Lubrifique o trilho
quando passa na entre a roda e o quando houver barulho
curva trilho anormal
Não pode ser Interferência da Verifique se o raio da Uso na curva do trilho Não exceda a velocidade na
operado na curva do curva do trilho e do curva da órbita possui excedendo o limite de curva do trilho
trilho trolley raio mínimo de velocidade
curvatura
Roda levanta e não “Puxada” inclinada Método de operação Uso correto
pode ser operado (roda levantada)
Rodas pararam de “mordida” da Remova objetos dentre Ambiente de uso Verifique regularmente
girar engrenagem está a roda e a engrenagem
ruim
Barulho anormal O ajuste do círculo Verifique o número do Confirmação Instale corretamente
de ajuste está ruim círculo de ajuste e insira insuficiente
na posição
Desgaste da roda Verifique o grau de A superfície por onde Verifique regularmente
desgaste o trolley passa tem
saliência
Deformação da roda Verifique o dano na O dispositivo Troque e use corretamente
curvatura e superfície da pneumático colidiu
roda em excesso, a
superfície por onde o
trolley passa tem
saliência
Rolamento da roda Verifique se há um som Atingiu vida útil Troque
velho longo na rotação da
roda
Deformação e Verifique o desgaste e a Carga excessiva ou Troque e use corretamente
desgaste do trilho deformação do trilho vida útil expirada
29
Trolley elétrico:
Trolley manual:
30
3.4
31
ELECTRIC CHAIN HOIST
32
ELECTR IC CHAIN HOIST
33