Manual Operador Avant 630-635-640
Manual Operador Avant 630-635-640
Manual Operador Avant 630-635-640
630/635/640
Manual Operador
2016-
Tabela de Conteúdos 600 Series
TABELA DE CONTEÚDOS
Tabela de conteúdos......................................................,..2 Direção da máquina...................................................23
Introdução......................................................................3 Controle do braço......................................................23
Instruções de Segurança....................................................4 Utilização dos hidráulicos auxiliares..........................23
Garantia........................................................................6 Requerimentos para acessórios.................................24
Descrição da carregadora..................................................7 Ligação de acessórios................................................24
Identificação Motor.................................................8 Placa engate hidráulico dos acessórios......................24
Identificação Carregadora.......................................8 Ligação tubos hidráulicos do acessório........................25
Componentes Principais da Carregadora............................8 Assegurar que o acessório está
Sinalética e autocolantes.........................................9 preso à carregadora.........................................................25
Especificações Técnicas........................................10 Libertar a pressão do sistema hidráulico...................25
Especificações Motor............................................11 Cabines......................................................................26
Pneus..................................................................11 Instruções de serviço e manutenção...................................28
Caudal Hidráulico Auxiliar............................................11 Instruções de segurança para manutenção................28
Diagrama de Carga................................................12 Instalação do bloqueio do chassis e manutenção......28
Instruções Transporte e Pontos de Fixação..........12 Inspeções diárias.......................................................29
Instruções Operação.......................................................13 Tabela de manutenção.............................................29
Controlos Operação.............................................14 Limpeza da máquina..................................................30
Controle do braço da carregadora, hidráulicos Lubrificação da máquina............................................30
auxiliares e outras funções.....................................15 Verificação de bateria.................................................30
Kit interruptores controles auxiliares...................15 Nível óleo hidráulico.................................................30
Painel.....................................................................16 Verificar nível refrigerante.........................................30
Controles nos pés.................................................17 Mudar filtro óleo hidráulico.......................................30
Banco com suspensão..........................................17 Mudar óleo hidráulico...............................................30
Banco suspensão pneumático................................17 Verificar e apertar os parafusos, porcas, etc.............31
Cinto segurança e ajustes do banco........................17 Verificar pressão hidráulica........................................31
Interruptor corte corrente...................................17 Ajustar pressão hidráulica..........................................31
Braço telescópico.................................................17 Ajustar e mudar almofadas braço telescópico................32
Interruptor seleção de velocidade........................18 Calibração sensor de carga.............................................32
Interruptor travão estacionamento......................18 Limpar elemento filtro ar...........................................32
Aquecimento banco..............................................18 Manutenção,motor....................................................33
Deslocação suave..................................................18 Fusíveis.....................................................................33
Braço auto nivelante..............................................18 Fusível ventoinha radiador óleo hidráulico................34
Braço flutuante.......................................................19 Arranque auxiliar.........................................................34
Joystick..................................................................19 Armazenamento da máquina.....................................34
InstruçõesOriginais
2
600 Series Introdução
Introdução
AVANT TECNO OY quer agradecer-lhe por ter adquirido esta carregadora AVANT . É o resultado da longa
experiência da Avant no design e fabricação de carregadoras compactas. Solicitamos que leia e compreenda os
conteúdos neste manual antes de operar a carregadora. Este manual de operador pretende ajudá-lo a:
• operar esta máquina em segurança e eficientemente
• observar e prevenir situações que podem causar risco ou perigo
• manter a máquina em boas condições e a sua vida o mais longa possível
Os seguintes símbolos são usados neste manual para assinalar pontos importantes relacionados com segurança:
Este símbolo de segurança indica instruções importantes de segurança neste Manual. Avisa sobre
uma situação imediata perigosa que pode causar lesões graves pessoais ou danos de
propriedade.Leia atentamente o texto perto deste símbolo e assegure-se que todos os outros
operadores estão conscientes dos avisos também. É uma questão de segurança das pessoas.
Este símbolo de atenção indica instruções importantes respeitantes ao uso correto e manutenção desta
máquina. Se estas instruções não forem seguidas, as consequências podem ser a avaria da máquina ou
danos na propriedade.
Contate o seu representante local da AVANT para quaisquer questões, serviço, peças sobressalentes ou
sobre quaisquer problemas que possam ocorrer coma operação da máquina.
Mantenha sempre este Manual de Operador com a máquina. Se perder estes Manual, solicite uma cópia ao
seu representante Avant. Lembre-se de o entregar igualmente ao novo dono da máquina se a vender.
3
Instruções de Segurança 600 Series
Segurança primeiro
Uma operação incorreta ou descuidada 9. Antes de sair do banco do operador:
da carregadora pode originar um • Baixe o braço e coloque o acessório em solo direito
acidente sério. Antes de colocar a • Acione o travão estacionamento
máquina em operação, familiarize-se • Pare o motor, retire a chave da ignição
com o uso da máquina e leia e entenda 10. Não é permitido transportar pessoas com esta máquina.
este Manual de Operador e as Não transportar ou elevar pessoas com o balde ou
instruções de segurança. qualquer acessório. Elevar pessoas só é permitido com o
acessório concebido para o efeito: Avant Leguan 50,
Entender as limitações de velocidade, travagem, direção seguir as instruções do Manual de Operador do Leguan
e estabilidade, bem como capacidade de carga antes de 50.
começar a operar a máquina. Assegurar-se que todas as 11. Não exceda a capacidade nominal de trabalho.
pessoas que trabalham com este equipamento estão Familiarize-se com a mesma e siga o diagrama de
familiarizados com estas precauções de segurança. carga neste Manual.
Se não possui experiência anterior com a máquina, 12. Ao girar a máquina lembre-se que o banco de
assegure-se de efetuar todos os testes num espaço operador se estende para lá do raio de giro das
rodas (risco de colisão).
aberto sem pessoas na área de operação. 13. Não opere a carregadora num ambiente explosivo
Leia este Manual de Operador e também ou numa zona com poeira e/ou gases que pode
originar perigo de incêndio ou explosão.
o Manual do(s) acessório(s) e de
segurança antes de começar a trabalhar 14. Mantenha a área do motor limpa de material inflamável.
15. Leia as instruções de transporte na página12.
16. Desligue o corta corrente das baterias sempre que
Instruções Gerais deixar a máquina sem supervisão.
17. Siga todas as inspeções, serviço e instruções de
1. Lembre-se da posição correta de trabalho. Quando manutenção. Se detetar qualquer falha ou danos na
conduzir esteja sentado confortavelmente no banco máquina, estes devem ser reparados antes de começar
de operador, mantenha os pés no lugar correto e a operar.
pelo menos uma mão no volante. 18. Antes de qualquer operação de manutenção ou
2. Quando sentado, tenha sempre o cinto de segurança reparação pare sempre o motor, baixe o braço e liberte
apertado e mantenha as mãos e pés dentro da área a pressão do sistema hidráulico. Leia as instruções de
do operador. segurança para manutenção na página 28.
3. Comece a operar devagar e cuidadosamente. 19. Não deixe operar a máquina quem não leu as
Pratique a condução da máquina num lugar aberto e instruções de segurança e não esteja familiarizado
seguro antes de ligar qualquer acessório, siga as com o correto uso e segurança da carregadora.
instruções neste Manual.
3. Use as alavancas de controle com facilidade e sem
hesitações. Evite movimentos bruscos quando
Operação em inclinação
manuseia a carga, para evitar que a carga caia e
20. Carregue, descarregue, e gire em terreno
manter a máquina estável.
direito apenas. Dirija devagar em terreno irregular.
5. Mantenha-se afastado da zona perigosa do braço
Não dirija em gradiente íngreme - cuidado com valas,
elevado e não deixe ninguém aproximar-se .
bueiros e inclinações íngremes.
6. Mantenha as mãos, pés e roupa afastados de
21. Não estacione numa superfície inclinada. Se tal
peças móveis, componentes hidráulicos e
for necessário, acione o travão de
superfícies quentes.
estacionamento e preferencialmente coloque a
7. Assegure-se que tem espaço suficiente ao redor
máquina de lado e baixe a carga. Se necessário, use
da máquina para operar em segurança.
calços atrás das rodas.
8. Não transporte a carga com o braço
22. Usar velocidades lentas em subidas ou terreno
levantado. Mantenha sempre o balde ou acessório o
irregular.
mais baixo possível e coloque a carga em baixo
sempre que sair da máquina.
4
600 Series Instruções de Segurança
5
Garantia 600 Series
6
600 Series Descrição da carregadora
Descrição da carregadora
Identificação da carregadora
Escreva a informação de identificação da sua carregadora nos campos abaixo, facilitará a encomenda de peças etc.
1. Modelo carregadora________________________________________
2. Nº Série carregadora________________________________________
3. Nº Série motor___________________________________________
O número de série da carregadora está impresso na placa de características (ver página 9), que
também indica o modelo da carregadora.
A localização do número de série do motor pode ser encontrada no Manual de Operador do motor
Representante:____________________________________________________
Informação de contato:_________________________________________
Identificação carregadora
A placa de identificação da carregadora está localizada
perto do volante em máquinas com canopia ROPS e
cabine L, e perto dos pedais em máquinas equipadas
com cabine LX ou DLX.
Identificação motor
A placa de identificação do motor está na tampa de
válvulas.
7
Descrição da carregadora 600 Series
Linha tanque
Ficha interruptor
controle
acessório (opção)
l
j Chassis frontal n Chapa
Os
acopulamento acessórios
acessórios são montados na chapa
No chassis frontal está montado: banco de acopulamento. As cavilhas de bloqueio podem
operador, comandos, travão de estacionamento, ser operadas manualmente (standard) ou
válvulas hidráulicas, tanque óleo hidráulico, hidraulicamente (opção).
saídas hidráulicas auxiliares, rodas
dianteiras,motores hidráulicos e braço com chapa de
acoplamento. o Saídas auxiliares hidráulicas
Os tubos hidráulicos dos acessórios operados
Chassis traseiro hidraulicamente estão montados nestas saídas. A
k saída está equipada com multi conector de engate
rápido de dupla ação: Tem 2 linhas de pressão e 1
No chassis traseiro está montado: motor
com acessórios, bateria, tanque combustível, de tanque. Também a ficha de ligação do
bombas hidráulicas, rodas traseiras, motores interruptor de controle do acessório está montado
hidráulicos, contrapesos.. no multi conector. Adicionalmente, é possível
instalar saída simples ou dupla na traseira da
máquina, ou saída dupla na frente debaixo do multi
l Articulação conector.
Articulação liga o chassis frontal e traseiro. A
carregadora vira hidraulicamente pelo cilindro
hidráulico que está montado entre os chassis frontal
e traseiro. Tubos hidráulicos e cabos elétricos
p Chassis de segurança ROPS
Chassis ROPS (Estrutura proteção
são conduzidos através da articulação. capotamento)cumpre com o standard ISO
3471:1994 com Emenda 1:1997 e Correção Técnica
Braço 1:2000.
m O braço está montado no chassis frontal com uma
cavilha de pivô. A chapa de acopulamento está
q Canopia FOPS
Canopia FOPS (Estrutura proteção queda objetos
montada no final do braço. O braço é telescópico, ) montada na ROPS. Vai ao encontro ao critério ISO
estende hidraulicamente 600 mm . 3449:2005 (1365 J) .
8
600 Series Descrição da carregadora
Sinalética e autocolantes
Assegurar que os sinais e autocolantes estão limpos, visíveis e não danificados. Se algum autocolante
estiver em falta ou não visível, deve ser substituído. Solicite novos autocolantes ao representante
Avant:
n
q
j Superfície quente,
A417270
o
p Reservatório
m refrigerante pressurizado
A417272
l
Acumulador k
alta pressão
A414631
(condução suave
apenas) Superfície quente,
Saída de escape
A414244
j A411047 A43600
n
Nível potência sonora /Nível pressão sonora banco
operador
o
k Manter for a zona de perigos da
máquina 2 pcs
A417273 A411456
Risco esmagamento, manter pés e mãos na
área operador
l
p
A411455
A415591
q
A414690
A414664
9
Descrição da carregadora 600 Series
Especificações técnicas
Modelo AVANT 630 AVANT 635 AVANT 640
Comprimento 2550 mm 2550 mm 2550 mm
Largura ver tabela ver tabela ver tabela
Altura 2035 mm 2035 mm 2035 mm
Peso 1330 + 170 kg 1360 + 170 kg 1420 + 170 kg
Rodas standards 26x12.00-12” grass/TR
Transmissão hidrostática hidrostática hidrostática
Força tração 1200 kp 1200 kp 1400 kp
Velocidade 14 km/h 14 km/h 11/22 km/h (2 veloc.)
Capacidade tanque óleo hidráulico 38 l 38 l 38 l
Tipo óleo hidráulico ISO VG 46 ISO VG 46 ISO VG 46
Caudal hidráulicos auxiliares / pressão 44 l/min 200 bar 66 l/min 200 bar 66 l/min 200 bar
Raio de giro interior/exterior 900 / 2190 mm 900 / 2190 mm 900 / 2190 mm
Altura Max. elevação 2835 mm 2835 mm 2835 mm
Capacidade Max. elevação (hidr.) 1800 kg 1800 kg 1800 kg
Carga Max. basculante* 1000 kg 1000 kg 1000 kg
Força Max. arranque / 50 cm 1250 kg 1250 kg 1250 kg
Nível pressão sonoro 2000/14/EC LP 88 dB (A) 88 dB (A) 88 dB (A)
Nível potência sonora2000/14/EC LW 101 dB (A) 101 dB (A) 101 dB (A)
Vibração no braço, total < 2,5 m/s² < 2,5 m/s² < 2,5 m/s²
Vibração no corpo, max. < 0,5 m/s² < 0,5 m/s² < 0,5 m/s²
*) Carga é medida a 400 mm da chapa acuplamento frontal, incluindo peso acessório ( 70 kg ) e
com contrapeso.
23x10.50-12 26x12.00-12
Altura com cab 320/60-12
27x8.50-15
L Cab 2020 mm 2035 mm 2048 mm
m
0m
260 mm
10
600 Series Descrição da carregadora
Especificações motor
Modelo 630 635/640
Marca e tipo motor Kubota D1105 Kubota V1505
Tipo 4-tempos 4-tempos
Refrigeração Água Água
Número de cilindros 3 4
Arranque elétrico elétrico
Diâmetro x curso 78,0 * 78,4 mm 78,0 * 78,4 mm
Cilindrada 1124 cm³ 1498 cm³
Potência (ECE R120) 19 kW (26 hp) 28 kW (37,5 hp)
Combustível diesel diesel
Capacidade tanque 30 l 30 l
Tipo óleo motor API CC API CC
Viscosidade SAE 10W-30 SAE 10W-30
Capacidade óleo motor 5,1 l 6,4 l
Carga max. 40 A 40 A
Pneus
A carregadora pode estar equipada com diferentes tipos de pneus para diferentes condições de operação. Pneus
tipo Relva (GR) danificarão menos o solo que pneus tipo trator (TR), mas têm menos tração.
Pneus Rasto Código Pressão Largura máquina Com guarda lamas Com correntes
Frente Trás neve
27x8.50-15 TR 65414 2,5 bar 1030 mm - - 65723
23x8.50-12 GR 65994 2,0 bar 1080 mm x x 64455
23x8.50-12 TR 65995 2,0 bar 1080 mm x x 64455
23x10.50-12 GR 65996 2,0 bar 1130 mm x x 64745
23x10.50-12 TR 65997 2,0 bar 1130 mm x x 64745
26x12.00-12 GR 65212 2,0 bar 1290 mm x x 64973
26x12.00-12 TR 65739 2,0 bar 1290 mm x x 64973
320/60-12 TR 65224 2,0 bar 1290 mm x x 65603
Para melhor estabilidade e controlabilidade, usar sempre os pneus mais largos possíveis. Pneus que são mais
estreitos do que os pneus padrão são destinados apenas para fins especiais com restrições à largura da máquina.
Use apenas pneus e jantes que atendam às especificações e dimensões originais para evitar problemas potenciais
coma capacidade de carga, tamanho dos pneus ou carga dos motores andamento. Consulte o seu representante se
necessitar de mais informações. Pneus especiais, como rodas maciças podem também estar disponíveis. Consulte o
seu representante para mais informações.
Caudal auxiliar hidráulico
O caudal auxiliar hidráulico Max. não
pode ser utilizado com todos os
acessórios.
Verifique as rpm corretas do motor e
configuração da bomba auxilar hidráulica
para o acessório com a ajuda deste
gráfico e o Manual Operador do
acessório.
bomba bomba
bomba bomba
11
Descrição da carregadora 600 Series
Diagrama de carga
A capacidade de elevação da carregadora está limitada à possibilidade de capotar sob o eixo frontal. O diagrama
abaixo mostra as cargas de capotamento e cargas máx. permitidas em diferentes situações em solo direito com o
chassis da máquina na articulação máxima.
Os diagramas podem ser interpretados da seguinte forma:
• Os diagramas mostram carga de volteio e carga máx
Carga de volteio com carregadora com a carga a diferentes distâncias do eixo frontal
na max. articulação da carregadora
Peso traseiro 170 kg
Operador 75 kg • Exemplo: Se o centro de gravidade da carga está 750
Capacidade operacional (ROC)
mm na frente do eixo frontal, carga max. é cerca de
Carregadora na máx articulação 820 kg com operador de peso 75 kg e peso traseiro
Peso traseiro 170 kg montado na máquina de 170 kg .
Operador 75 kg • NOTA: Se o operador sair da máquina, a carga de
volteio e máx são reduzidas respectivamente.
• Carga de volteio e carga máx. dependem ambas do
peso do operador e eventuais pesos extra montados
na máquina.
• De notar que os diagramas estão baseados na máquina
operando em solo direito e firme. As cargas reduzem-
se significativamente quando operada em inclinação e/
ou solo macio.
• A máquina está equipada com sistema de sensor de
carga, que dá um sinal audível e luz avisadora no painel
quando a carga de volteio está próxima.
Instruções operação
13
Instruções operação 600 Series
Controlos operação
Figura seguinte mostra a localização dos controlos de operação. A
localização e função dos controles pode ser diferente em diferentes
modelos, ver páginas seguintes.
8 5
7
9
10
3 6
2
13
11
14
600 Series Instruções operação
10
15
Instruções operação 600 Series
Painel
2
4 5
8 3 12
12 10
19 11
9
14
6
1 8
3
18
5 15 9
2 19 4
10
16 11 7
17 7 13
15
17
13 16
14
17
Instruções operação 600 Series
Avant 640 está equipada com motores de andamento O banco com suspensão está
de duas velocidades. A velocidade pode ser selecionada equipado com aquecimento
com o interruptor no painel direito (ver pag 14). elétrico. Interruptor (15) e
Adicionalmente à velocidade, a gama de velocidade indicador estão no painel.
afeta a força de tração como mostra a tabela.
Interruptor seleção velocidade
20
600 Series Instruções operação
Arranque do motor
Antes de colocar o motor a trabalhar faça as verificações diárias, ver pag 27. Ajustar o banco e espelhos (se montados)
para que tenha uma boa posição de trabalho e visão desobstruída desde posto de condução. Verificar que todos os
controles funcionam corretamente. Verificar segurança área operação. Leia e siga instruções operação e segurança.
Se os hidráulicos auxiliares estiverem ligados durante o arranque e existir um acessório hidráulico na
máquina, o acessório pode mover-se subitamente e causar uma situação perigosa. Assegure-se que a
alavanca de controle dos hidráulicos auxiliares está na posição neutra durante o arranque.
Não dê ao arranque por mais de 10 segundos de cada vez. Se o motor não pegar, espere um minuto antes de voltar a
tentar. Se o motor não pegar após algumas tentativas, ou trabalhar mal, ver solução de problemas na pag 37 e o
manual de motor.
O motor não arranca se a alavanca de controle dos hidráulicos auxiliares (no. 7, pag 15) estiver em
posição bloqueada
21
Instruções operação 600 Series
Controlar andamento
O acelerador de mão pode ser usado para controla as rotações do motor mesmo
quando se desloca. A regra básica é: usar baixas rpm para trabalho ligeiro e altas rpm
para trabalho árduo ou alta velocidade.
O acelerador de mão também afeta a velocidade do acessório hidráulico: mais
curso, mais depressa trabalha o acessório. Assegurar-se que não ultrapassa o caudal
máximo permitido do acessório.
23
Instruções operação 600 Series
Parte 2 :
• Movimente a chapa de acoplamento com o tilt para que a
parte superior incline para a frente.
• Ande com a máquina até o acessório
Parte 3 :
• Levante um pouco o braço para que o acessório saia do solo
• Puxe a alavanca do braço para a esquerda para que a borda de
baixo da chapa de acoplamento encoste ao acessório
Parte 4 :
• Bloqueie as cavilhas manualmente ou use o bloqueio hidráulico.
• Alguns acessórios podem ser bloqueados usando o retorno automático das
cavilhas. Ver Manual de Operador do acessório. Se recomendado, puxe a
alavanca de controle do braço mais para a esquerda para que a chapa de
acoplamento gire mais e as cavilhas sejam empurradas para baixo para os furos
do acessório.
• Assegure-se sempre que as cavilhas bloqueiam devidamente nos furos do acessório!
Chapa acoplamento acessório hidráulico (opção)
A chapa de acoplamento hidráulica do acessório permite
Para cima:
engatar e desengatar o acessório do posto de operador. Existe Bloqueio libertado
um cilindro hidráulico que move as cavilhas de bloqueio para
cima e para baixo. O sistema electro-hidráulico trabalha Para baixo:
também quando o motor não está a trabalhar, desde que a Posição bloqueio
ignição esteja na posição “ON” . O interruptor de controle
está localizado no painel á direita (ver pag 14).
Assegure-se que as cavilhas de bloqueio estão corretamente nos furos do acessório. Ambas as
cavilhas devem estar bloqueadas. Evite queda não intencional do acessório. Opere o acoplamento
hidráulico apenas quando o acessório estiver junto ao solo.
24
600 Series Instruções operação
Quando engata um acessório, assegure-se que os tubos hidráulicos não estão demasiado esticados e
não estão numa posição que os possa trilhar durante a operação da máquina e acessório.
25
Instruções operação 600 Series
A AVANT 630/635/640 pode ser equipada, como opção, Na CAB DLX alguns dos
com cab L, LX ou DLX. Todas as cabines são certificadas botões mostrados em detalhe
ROPS e FOPS. na pag 14 estão localizados no
painel de controle à direita. O
painel inclui interruptores para
travão estacionamento, seleção
de velocidade, ventoinha, A/C,
acoplamento hidráulico do acessório, piscas de
emergência , e pirilampo.
Descongelamento/Desembaciamento
Cab DLX
• Ligue chaufagem para a posição 4
ROPS Cab L Cab LX Cab DLX • Coloque a temperatura o mais quente possível
canopy
• Direcione as saídas para os vidros. Feche as outras saídas.
ROPS & FOPS x x x x
Certificada
Não circule a menos que tenha
Monta num chassis N/A x - -
visibilidade básica em todas as direções.
standard rops
Permita que a máquina aqueça
Vidro,escovas e - x x x
devidamente.
lava vidro, vidro
lado dto e vidro
traseiro
porta e aquecimento - - x x
A/C - - - Opção
Luzes frontais x x x x
Kit luzes estrada Opção Opção Opção x
Kit luzes trabalho Opção Opção Opção x
Painel interior, - - - x
banco fábrica, rádio
Pára lamas frente/trás -/Opção -/Opção x/Opção x/x
Aquecimento banco x x x x
Cinto segurança 2-pontos 2-pontos 3-pontos 3-pontos
Banco pneumático - - - Opção
26
600 Series Instruções operação
Inspeções diárias
Plano de manutenção
A tabela seguinte mostra os intervalos e pontos de manutenção. Existem instruções mais detalhadas sobre cada
operação de manutenção, por ordem numérica, nas páginas seguintes.
29
Instruções de serviço e manutenção 600 Series
30
600 Series Instruções de serviço e manutenção
31
Instruções de serviço e manutenção 600 Series
32
600 Series Instruções de serviço e manutenção
Cabine LX e DLX
33
Instruções de serviço e manutenção 600 Series
O indicador vermelho no. 2 no painel indica rebentamento Verifique nível combustível e encha o tanque se necessário.
do fusível da ventoinha do radiador hidráulico. Se o Assegure-se de abastecer antes que o tanque fique vazio. Se
indicador acender, verifique o fusível de 25A da ventoinha tal acontecer, deve ser efetuado um sangramento manual
do radiador de óleo. Contate o serviço Avant se antes de arrancar. Se possível encha o tanque após usar a
necessário. máquina para evitar condensação de água no tanque.
Arranque auxiliar Use apenas diesel de baixo enxofre, que esteja de acordo
com as especificações da página 11. A utilização de outros
combustíveis não está autorizada, uma vez que a operação
O motor pode arrancado com energia auxiliar se
do sistema de controle de emissões e o sistema de injeção
necessário, usando cabos de bateria (fortes o suficiente).
do motor estão dependentes de combustível limpo e alta
Ligue primeiro uma ponta do cabo positivo ao terminal
qualidade.
(+) da bateria morta. Em seguida ligue a outra ponta do Usar apenas combustível limpo e cuide do
cabo positivo ao terminal (+) da bateria carregada. Ligue abastecimento da máquina para evitar impurezas
uma ponta do cabo negativo ao terminal (-) da bateria e água. Limpe tampão e área circundante antes
carregada. Em seguida ligue a outra ponta do cabo de abrir. Guarde sempre o combustível
negativo a uma parte metálica do motor da máquina, sem corretamente e em recipiente aprovado. Água no
tinta,o mais afastado possível da bateria morta. combustível danifica sistema de injeção do motor.
Pare sempre o motor e deixe-o arrefecer antes
Leia o Manual de Operador do veículo que está a de reabastecer. Não entorne combustível no
dar energia auxiliar, para ter a certeza que o reabastecimento. Se acontecer, limpe
veículo é indicado para o efeito. O veículo pode imediatamente o combustível para evitar risco de
sofrer danos, dando energia auxiliar no arranque. incêndio. Mantenha o combustível afastado de
fontes de ignição. Não fume quando reabastece.
Nunca bypass a bateria ou ligue os cabos
diretamente ao motor de arranque. O motor Verifique o aperto e desgaste das linhas de combustível
pode danificar-se. regularmente. Aperte ou repare-as se necessário. Verifique
o sistema de combustível completamente e limpe o
Armazenamento da máquina tanque a cada 2 anos.
34
600 Series Instruções de serviço e manutenção
Pontos de lubrificação
As figuras seguintes mostram a localização dos pontos de lubrificação.
8
5 5 4
1 3
8
1
2
9 9 7 6
2
Verificar aperto dos parafusos de bloqueio da articulação, se soltos, apertar e usar cola de rosca.
Lampadas
Lampadas Tipo
1. Luz frente e luz de trabalho de halogénio 64874
2. LX/DLX Faróis H4
35
Instruções de serviço e manutenção 600 Series
Filtros
As figuras seguintes e tabelas mostram as localização e referências dos filtros.
3
2
6
4
5
6 3
Solução de problemas
37
Serviços efetuados 600 Series
Serviços efetuados
1. Cliente _____________________________________________________
3. Data de entrega________________________________________________
___/___/______ ______ / 50 h
38
600 Series EC Declaração de conformidade
39
Avant Tecno Oy
Ylötie 1
FIN-33470 YLÖJÄRVI, FINLAND
1016
www.avanttecno.com