X25 - Guidance & Autosteering Operator's Manual (081-160) .En - PT
X25 - Guidance & Autosteering Operator's Manual (081-160) .En - PT
X25 - Guidance & Autosteering Operator's Manual (081-160) .En - PT
portas seriais:
Por exemplo: Receptor GPS SGR-1, AGI-3 ou AGI-4 conectado à porta serial 1 com todos
os chicotes elétricos Topcon.
Xlinks está na porta serial 3 se estiver em uso, ou na porta serial 2 se a saída NMEA GPS não estiver em uso.
61
5,4 Configurando alarmes
configuração. Alarmes específicos do implemento estão disponíveis assim que um implemento for definido.
Consulte os manuais do Operador do Espalhador / Pulverizador / Semeadora para obter mais informações.
A lista de alarmes gerais é exibida. Todos os alarmes gerais podem ser habilitados ou
desabilitados selecionando Todos os alarmes gerais.
Observe que, por razões de segurança, o Engate / desengate da direção o alarme sonoro não pode ser
desativado.
o Fim da Linha alarme requer informações extras. Este alarme soa e é exibido quando o
veículo está se aproximando do limite e o operador deve reduzir a velocidade para se
preparar para o controle manual.
62
Capítulo 5 - Configuração do sistema
A janela de alarme pode ser arrastada para baixo para exibir detalhes adicionais sobre o alarme se Arraste
para baixo para obter detalhes é exibido na parte superior da janela de alarme.
O ícone de chave inglesa exibe a página de configuração de alarme apropriada para configurar esse alarme (ou
desative-o se não for relevante para sua configuração atual). Existem algumas exceções a este comportamento:
eu A chave inglesa de incompatibilidade de firmware do receptor GPS exibe a tela de configuração para
eu A chave inglesa ASC-10 ECU Firmware Mismatch exibe a tela para atualizar o
firmware ASC-10.
eu O alarme Sem hora do GPS exibe a tela de configuração de hora / data para inserir a hora local
correta.
Alarme Descrição
Campo ativo O campo ativo está a mais de 8 km (5 milhas) de distância. tão distante
Certifique-se de que o campo correto seja carregado ou crie um novo campo.
63
5,4 Configurando alarmes
Alarme Descrição
diretriz aplicado.
deslocamento de deslocamento
ASC10 ECU Selecione a chave para exibir a tela necessária para o firmware
atualize o firmware aplicável.
incompatibilidade
Estação base A localização da estação base usada para criar um local de orientação
padrão não corresponde à posição da estação base atual.
incompatibilidade
Porta COM Disparado se a porta COM especificada não puder ser aberta.
falhou
configuração.
64
Capítulo 5 - Configuração do sistema
Alarme Descrição
Cair pra trás Disparado quando a fonte de correção de GPS selecionada não está disponível e o
sistema deve usar uma fonte de correção menos precisa temporariamente.
Firmware Selecione a chave inglesa para exibir a tela necessária para atualizar
versão o firmware aplicável.
incompatibilidade /
desatualizado
Deriva GPS Disparado na inicialização como um lembrete informativo de que o desvio correto
correção do GPS foi aplicado. Como o desvio do GPS varia com o tempo, este é um
GPS perdido Disparado quando o sinal GPS é perdido, mas o receptor ainda está
conectado.
GPS Selecione a chave inglesa para exibir a tela necessária para atualizar
receptor o firmware aplicável.
firmware
incompatibilidade
65
5,4 Configurando alarmes
Alarme Descrição
Inválido O perfil do veículo selecionado contém parâmetros inválidos. Crie um novo perfil de
veículo veículo ou entre em contato com sua concessionária para obter assistência.
perfil
Inválido / Disparado quando um implemento antigo ou perfil de veículo está ativo no sistema.
obsoleto Isso pode ocorrer se estiver atualizando de uma versão muito antiga do software
perfil para a versão mais recente.
carregado
execução.)
Sem GPS Disparado se o receptor GPS não estiver configurado para enviar mensagens de
Tempo hora (mensagens ZDA NMEA).
66
Capítulo 5 - Configuração do sistema
Alarme Descrição
Sem chão Disparado se a direção automática estiver ligada e não houver velocidade
Rapidez de avanço.
Não fluindo Disparado se nenhum fluxo de líquido / NH3 for detectado pelo sensor de confirmação
falha
Caminho muito longe Disparado se a linha-guia ativa (linha AB, curva ou pivô) estiver
longe muito longe da posição GPS atual.
Prescrição Disparado se o arquivo que está sendo carregado for inválido ou corrompido.
mapa /
orientação
shapefile
falha de carga
Pressão O alarme de alta pressão indica que a entrada do sinal de pressão excedeu a configuração
barras desligadas quando deveriam estar ligadas ou velocidade do pulverizador muito alta.
Linha do projeto Disparado se o conjunto ativo de linhas do projeto estiver muito longe, muito longe
67
5,4 Configurando alarmes
Alarme Descrição
baixo bomba cair abaixo da configuração de limite mínimo de RPM para o alarme.
Requeridos Disparado quando o controle automático de taxa está habilitado, o tanque está ligado,
fora
ligada, em movimento.
expirou, o tanque está ligado, a chave geral está ligada e não há seções
ativas.
68
Capítulo 5 - Configuração do sistema
Alarme Descrição
Direção Disparado quando a direção foi desengatada. Isso pode ser devido
desengajar à perda de satélites, perda da orientação ou giro manual do
(visual) volante.
Direção Os alarmes de engate / desengate da direção não podem ser silenciados por
se empenhar razões de segurança; no entanto, o componente visual do alarme pode ser
(visual) suprimido, se desejado.
Direção O pop-up de status de direção que aparece quando a direção não pode ser acionada
incapaz de conforme solicitado pode ser suprimido. Se o botão de engatar for pressionado, este
se empenhar alarme de limpeza automática é mostrado para indicar que a solicitação não pôde ser
concluída.
Tanque ativo, Acionado se o interruptor principal estiver ligado, o tanque estiver habilitado, o tanque
sem taxa estiver ativo, o tanque não estiver no modo manual, o veículo estiver se movendo e a taxa
Tanque vazio Isso indica que o volume calculado atingiu zero. Se ainda houver
conteúdo no tanque, o sistema ainda funcionará mostrando o volume
do tanque como um valor negativo.
Tanque desligado Disparado se o tanque estiver desligado enquanto a chave geral estiver ligada e o veículo
69
5,4 Configurando alarmes
Alarme Descrição
Não registrado Disparado se houver um recurso habilitado que não é mais recurso
registrado (registro expirou). Isso é para informar a operadora de que
o recurso foi desativado.
70
Capítulo 5 - Configuração do sistema
Os pontos de bandeira mostram obstáculos ou outras características do terreno para um campo na tela de
operação. Os pontos de bandeira são definidos durante a operação ao dirigir até o local do ponto de bandeira.
Os símbolos e nomes dos pontos de bandeira podem ser definidos na tela de configuração. Para alterar os
Observe que os sinalizadores podem ser alterados, mas não podem ser criados novos sinalizadores
predefinidos.
71
5,6. Configurando ISOBUS / terminal universal
Isso pode ser útil se houver vários UTs no barramento e vários UTs alegarem
ser o UT primário (nesse caso, o UT ficará offline automaticamente e exigirá o
Número UT ser estar
72
Capítulo 5 - Configuração do sistema
eu Número UT: Define o número UT para o console. Se houver vários UTs no barramento,
use esta configuração para atribuir um número exclusivo a este UT para evitar conflitos.
O UT com o número 1 será o UT padrão. Se o cliente UT não aparecer no UT correto,
você pode precisar reconfigurar seu número UT apropriadamente. Se houver um conflito,
a seguinte mensagem aparecerá:
'O número UT deste UT está em conflito com outro UT no barramento e este UT foi
desabilitado. Certifique-se de que este UT possui um número UT exclusivo. '
eu Teclas de função por coluna: Define o número de teclas programáveis disponíveis na interface
UT na tela Operação.
eu Localização chave do conjunto de trabalho: Define a visibilidade e a localização das teclas que
alternam a interface entre as ECUs (se mais de uma ECU compatível com ISOBUS estiver
conectada).
73
5,6. Configurando ISOBUS / terminal universal
eu Versão TC: Define a versão do controlador de tarefa. Deve ser deixado na versão mais alta, a
eu Modo de controle de seção manual: Define como o controle de seção funcionará no modo
eu Controlado por console: A caixa de comando da seção virtual do console pode ser usada para
47
Consulte Configurando o interruptor mestre, página 98 para uma explicação sobre a funcionalidade do
interruptor mestre.
74
Capítulo 5 - Configuração do sistema
Os controles AUX permitem que dispositivos externos compatíveis com ISO e o console forneça um
conjunto de funções que podem ser atribuídas a entradas em joysticks compatíveis com ISO ou outros
dispositivos de entrada.
2. Expanda a visualização em miniatura selecionando a seta no canto superior direito ou deslizando da esquerda
Nota : Se mais de um dispositivo estiver fornecendo funções, as funções que são exibidas
podem ser filtradas selecionando o filtro por dispositivo
botão .
4. Role a lista para baixo para selecionar a função a ser atribuída a uma entrada
telas de exibição.
75
5,6. Configurando ISOBUS / terminal universal
6. Para cancelar a atribuição de uma função, abra a tela de seleção de entrada e selecione
Uma vez que todas as funções desejadas foram atribuídas e a tela AUX-N Setup foi
fechada, as funções atribuídas podem ser ativadas pressionando as entradas atribuídas.
Esteja ciente de que algumas funções exigirão que o dispositivo ou console esteja em um
estado pronto antes que a função possa ser ativada.
76
Capítulo 5 - Configuração do sistema
1. Selecione Sistema .
/ Serviços de utilidade pública
Esta opção é usada se o software do console estiver sendo atualizado via USB. Insira o USB e
selecione esta opção para executar um script que permite que o USB execute uma atualização na
próxima vez que for conectado a um console e o console for ligado. Consulte o Guia de configuração
rápida, página
19
77
5.7. Configurando utilitários
78
Capítulo 6 - Configuração do veículo
Observe que Selecione e Novo são as únicas opções disponíveis neste menu se nenhum veículo
eu Geometria: Define as medidas do veículo para que a orientação funcione com precisão.
79
6.1. Selecionando um veículo
Selecione para criar uma cópia do veículo destacado. Este perfil pode então ser
editado.
80
Capítulo 6 - Configuração do veículo
As medidas podem ser ajustadas para corrigir o veículo em particular, o tamanho do pneu e assim por
diante, quando a geometria for confirmada na seção seguinte.
Os parâmetros de direção controlam como o veículo responderá à orientação e podem ser ajustados
posteriormente no processo em Direção Automática, página
171. Se a direção continuar insatisfatória depois de concluída a configuração e depois de ajustar a direção
2. Selecione o fabricante do veículo. Use a barra de rolagem para ver a lista completa. Se o fabricante
necessário não estiver disponível, selecione um que seja mais parecido com o veículo usado. Se
nenhuma das opções for apropriada, selecione De outros e vá para Personalização de um veículo,
página
82
81
6,2 Criação de um novo veículo
3. Use as setas para selecionar o formato do modelo mais parecido com seu veículo e confirme.
82
Capítulo 6 - Configuração do veículo
83
6.3. Configurando a geometria do veículo
84
Capítulo 6 - Configuração do veículo
eu GPS Steer: O deslocamento para a esquerda ou direita do meio dos eixos para o
receptor GPS. Este é um número positivo se o receptor estiver à direita do meio do eixo
e negativo se o receptor estiver à esquerda.
85
6,4 Configurando o controlador de direção
Controlador
Nota : É importante selecionar o controlador de direção específico, se estiver listado, para que as
de direção for alterado posteriormente, pode ser necessário retornar à geometria do veículo para
confirmar as dimensões (atualizá-las). Observe que Detecção automática não detecta automaticamente
as opções do controlador que estão disponíveis na lista, portanto, o controlador específico deve ser
Selecionar AES-25 como o controlador adiciona opções extras à tela Ajuste da direção, consulte
Ajustando a direção automática, página 175.
Ônibus pode
Rede de área do controlador. Selecione o barramento CAN que está sendo usado. Se não tiver certeza,
eu CAN 1: ISOBUS
86
Capítulo 6 - Configuração do veículo
Engate de direção
será usado .
Se você tiver um botão Engage externo conectado ao barramento CAN, poderá selecionar qualquer
uma dessas duas opções.
Carretel direto
Carretel direto é um modo especial em que o ACU-1 opera sem um sensor de ângulo da
roda.
Habilitar isso adiciona duas novas opções à tela Ajuste da direção, consulte Ajustando a direção
automática, página 175.
87
6,5. Selecionando a antena do veículo
E se Externo for selecionado, as medidas para a localização desta antena devem ser
inseridas:
Digite a distância à direita do centro de AGI ao centro da antena (use um número negativo
se a antena estiver à esquerda de AGI).
Altura
88
Capítulo 7 - Configuração do Implemento
automáticas apenas.
89
7.1. Selecionando um implemento
implemento existente:
Selecione para criar uma cópia do implemento destacado. Este perfil pode
então ser editado.
90
Capítulo 7 - Configuração do Implemento
novo implemento:
rígido
montagem frontal
91
7.2. Configurando um novo implemento
Uma mensagem é exibida informando que o console será reiniciado assim que o
implemento for criado.
Nota : É altamente recomendável que os itens sejam nomeados de uma forma bem pensada e estruturada
Nota : As instruções a seguir não se aplicam se o implemento for controlado por uma
ECU ISOBUS, consulte Configurando um implemento ISOBUS, página 92.
e selecione próximo.
92
Capítulo 7 - Configuração do Implemento
É possível alterar os controles do implemento do Tela de configuração da ECU assim que os implementos
93
7.3. Configurando a geometria do implemento
94
Capítulo 7 - Configuração do Implemento
eu Offset inline: Mede o deslocamento fora do centro do implemento em relação ao ponto de engate.
Insira um número positivo se o implemento for deslocado para a direita e um número negativo se
ele for deslocado para a esquerda.
Nota : Se o implemento tiver várias barras, a barra que será usada para orientação deve ser
selecionada a partir do BOOM PARA ORIENTAÇÃO lista de seleção. Isso determina a largura da
faixa (espaçamento para as linhas de orientação). A geometria do implemento deve ser definida
para cada barra nas guias numeradas.
95
7,4 Configurando o controle de seção
3. Para definir a largura da seção para todas as seções, selecione Largura próximo a Todos.
5. Para definir larguras individuais para seções, selecione a largura ao lado de uma seção,
insira a largura e confirme.
Essas configurações definem os tempos de resposta para as seções quando ligadas ou desligadas. É
importante calcular com precisão os tempos de resposta para evitar sobreposições ou lacunas na
aplicação do produto.
1. Certifique-se de que o implemento está pronto para iniciar a aplicação do produto e que o fator
de calibração para o produto foi calculado (consulte Configuração do produto, página 101).
96
Capítulo 7 - Configuração do Implemento
O tipo de interruptor não pode ser selecionado com espalhadores, pois a ação liga / desliga dos
2. Selecione TIPO.
97
7,5. Configurando o interruptor mestre
Nota : Se uma semeadora Apollo ou implemento pulverizador estiver conectado, esta opção está
Virtual
Permite que o interruptor mestre seja operado selecionando o interruptor mestre virtual
na tela de operação do console.
Permite que o interruptor mestre seja operado por meio de um interruptor externo (uma caixa de
Nota : Se um interruptor externo estiver conectado, isso geralmente é feito pelo revendedor durante a
instalação. O cabo identificado como 'Mapeamento remoto' se conecta ao chicote do console e
fornece energia para ativar / desativar o mapa de cobertura e a entrada do interruptor mestre.
Permite que o interruptor mestre seja operado por meio de um interruptor externo (uma caixa de
98
Capítulo 7 - Configuração do Implemento
Nota : A configuração GPS NMEA2000 especifica que o TECU virtual deve emular
mensagens NMEA 2000 COG / SOG (129026) se elas ainda não estiverem presentes no
barramento. Não tem efeito na saída NMEA 2000 enviada do receptor.
99
7,6. Configurando a emulação de velocidade do GPS
100
Capítulo 8 - Configuração do produto
As definições do produto podem ser salvas em uma área comum. Isso permite que produtos comuns
sejam usados em uma variedade de controladores de taxa sem a necessidade de inserir cada nome
Nota : Quando os dados da tarefa estão ativados, esta opção fica oculta, pois os produtos são definidos
Taxas predefinidas, incrementos e densidades de produto podem ser configurados e salvos para serem
O fator de calibração para cada produto é atribuído a cada tanque ou compartimento do implemento.
Isso significa, por exemplo, que você poderia ter a ureia salva uma vez com valores de calibração
Consulte os manuais do operador do Espalhador / Pulverizador para obter informações detalhadas do produto.
eu Densidade ( granular apenas): A densidade do produto é usada com os volumes do tanque para
eu Aumento da taxa: Define o quanto a taxa de aplicação mudará quando o operador pressionar
o botão aumentar / diminuir a taxa de aplicação. A taxa pode ser alterada por uma taxa fixa
ou por uma porcentagem
101
8,1 Configurando o banco de dados do produto
102
Capítulo 9 - Noções básicas de operação
1 Barra de navegação
navegação.
Algumas mini-visualizações têm uma seta para maximizar. Eles podem ser expandidos para exibição em tela
inteira selecionando a seta ou deslizando da esquerda para a direita na visualização em miniatura (terminando o
103
9,1. Usando mini-visualizações
Para mover a minivisualização para cima ou para baixo, toque em qualquer lugar dentro da minivisualização e
deslize-o na direção desejada. A visualização em miniatura começará a se mover assim que seu dedo sair de
sua área.
Para fechar a visualização em miniatura, selecione o recurso na barra de navegação novamente, selecione a seta
superior esquerda ou toque em qualquer lugar dentro da visualização em miniatura e deslize-o para a esquerda
na barra de navegação.
Não há seta para minimizar na exibição em tela inteira. Expanda outra visualização em miniatura
para substituir as informações na tela principal.
104
Capítulo 9 - Noções básicas de operação
Use as setas para expandir ou ocultar informações. Uma barra de rolagem é exibida quando necessário.
105
9,3. Orientação de visualização
A tela de orientação completa é aberta por padrão quando a tela de operação é acessada pela
primeira vez. Também pode ser visualizado em miniatura.
Nota : Uma opção para panorâmica do mapa também está disponível (consulte Panorâmica do mapa,
página 33).
1 Ver controles
106
Capítulo 9 - Noções básicas de operação
Modo de seleção
Há um novo modo de tela sensível ao toque disponível. Para usar este modo, pressione e segure na
tela por meio segundo e arraste o dedo sobre o objeto desejado para selecioná-lo. Uma vez que o
modo é ativado, o modo de seleção
Camadas de mapa
107
9,3. Orientação de visualização
eu Números de linha: Exibe as diretrizes como uma linha de linhas numeradas no campo
(aplica-se apenas às Linhas AB).
Mapa de cobertura
O seletor de mapa de cobertura permite que um tipo de mapa de cobertura seja selecionado.
Isso é feito pressionando o botão central e selecionando em uma lista ou pressionando as
setas esquerda / direita para rolar pela lista com uma visualização ao vivo dessa camada no
mapa no
fundo. A lista pop-up tem descrições um pouco mais longas das camadas, o que
pode facilitar a seleção do mapa correto.
108
Capítulo 9 - Noções básicas de operação
Editando as lendas
As legendas que são exibidas para Taxa aplicada e Qualidade do GPS podem ser editadas.
VRCmap
O seletor de mapa VRC permite que uma camada de mapa VRC seja exibida (ou oculta selecionando
Nenhum).
109
9,3. Orientação de visualização
110
Capítulo 9 - Noções básicas de operação
Zoom do mapa
Selecione para aumentar ou diminuir o zoom, se necessário. Pressione e segure para ampliar
rapidamente.
111
9,4. Visualizando detalhes de GPS
112
Capítulo 9 - Noções básicas de operação
Isso mostra a altitude, rumo (graus), velocidade real do veículo e rotação / inclinação
(graus).
113
9,4. Visualizando detalhes de GPS
O HRMS (Horizontal Root Means Squared) calcula uma posição horizontal média
a partir das informações da fonte dos satélites.
114
Capítulo 9 - Noções básicas de operação
exibe informações.
115
9,5. Visualizando diagnósticos
o Exploração madeireira guia é usada pela equipe de suporte ao cliente. No entanto, se a equipe de suporte
da Topcon enviar um arquivo de configuração de registro, ele pode ser carregado do USB e executado usando
esta tela.
116
Capítulo 9 - Noções básicas de operação
Estatísticas de trabalho
Configurações de trabalho
Configurações de orientação
Notas do trabalho - selecione qualquer lugar na tela Notas do trabalho para abrir um teclado.
Se um implemento com mais de uma barra for selecionado, um ícone será exibido para
selecionar a barra sobre a qual visualizar as informações.
117
9,7. Monitoramento no painel
2. Pressione novamente no painel específico a ser personalizado e outras opções sejam exibidas.
118
Capítulo 9 - Noções básicas de operação
Hora e data
O tempo é definido na tela de configuração, Usuário / Região / Hora / Data. A data é fornecida por meio
do sinal GPS.
Sinal de força
eu Fonte de correção em uso (DGPS, PPS, RTK, Float RTK, SBAS, OmniSTAR VBS,
inválido, desconhecido, estimado, GPS, entrada manual).
Nota : Se a fonte de correção for definida para Autônomo, o painel exibe GPS.
Ícone de satélite
Um ícone de satélite verde mostra que o GPS e a fonte de correção são convergentes e se
baseiam no HDOP. Outras cores indicam que a informação não está disponível:
119
9,7. Monitoramento no painel
Nota : E se AUTOMÁTICO foi escolhido durante a configuração do GPS, as cores podem mudar durante
a operação conforme diferentes fontes de correção são detectadas. Se uma fonte específica foi escolhida
durante a configuração do GPS, o sistema buscará detectar o sistema escolhido. Consulte a página 54
para obter mais informações sobre as fontes de correção e a página 112 para obter mais informações
sobre HDOP.
Ícone de correção
Amarelo: Fonte de correção recebida, mas não precisa o suficiente para ativar a
direção automática. Verifique a correção diferencial e a precisão da posição no status
da direção.
Informações de orientação
Os painéis de informações de orientação podem ser configurados para exibir quatro das seis opções
possíveis: erro de trajetória cruzada, velocidade, rumo, faixa, área trabalhada ou área restante.
eu Erro cruzado de faixa: Exibe a distância do veículo da linha de caminho mais próxima.
eu Área restante: Área que não teve cobertura aplicada dentro dos limites que
não foram excluídos do trabalho atual.
O ícone de velocidade do veículo mudará dependendo da fonte de velocidade do veículo selecionada na
120
Capítulo 9 - Noções básicas de operação
O console permite que os operadores registrem e armazenem recursos e arquivos de trabalho para muitos
Em cada trabalho, as informações sobre o trabalho podem ser armazenadas. É importante criar nomes claros para
fazendas, campos e empregos para que as informações possam ser acessadas facilmente na próxima temporada.
121
9,9. Reconhecendo cores e status de trabalho
Em termos gerais:
eu Vermelho indica que a função não pode ser usada. Verifique se todos os itens necessários
foram habilitados e configurados corretamente.
122
Capítulo 9 - Noções básicas de operação
Quando novos veículos, implementos, diretrizes ou trabalhos são criados, o sistema exibe
um nome padrão que pode ser alterado pelo operador.
O _XX é anexado se um implemento com esse nome já existir (por exemplo: Pivotado
e Pivoted_01).
Nota : Recomenda-se renomear os itens de forma estruturada. Isso permite que os itens sejam
123
9,10. Compreendendo os nomes de arquivo padrão
124
Capítulo 10 - Calibrações de direção
O console usa os dados do satélite que recebe, por meio do receptor acoplado à parte
superior do veículo, para identificar as coordenadas precisas do veículo. Usando esse e
outros dados, o sistema é capaz de estimar a posição do veículo e controlar o sistema de
direção do veículo.
Para que isso funcione corretamente, o sistema precisa ser calibrado para o veículo
individual. Se o sistema não foi calibrado para este veículo, siga as etapas neste
capítulo.
AVISO: Dirija o veículo para uma área adequada com terreno nivelado,
longe de pessoas e obstáculos, com espaço para dirigir em círculos
completos. Para garantir uma calibração precisa, o veículo deve ter
visibilidade de céu aberto e estar bem longe de árvores, fios de alta tensão
e edifícios.
125
10.1. Calibrando a bússola
3. Leia a tela e encontre um local plano apropriado, longe de alta tensão e grandes objetos
4. Dirija o veículo em um círculo com aproximadamente 75% da trava total, a direção não
importa. Uma vez que 1 e ½ voltas tenham sido
126
Capítulo 10 - Calibrações de direção
6. O sistema começará a salvar os dados de calibração. Espere até que a tela indique que a
calibração foi concluída com sucesso e então
confirme .
127
10,2. Calibrando o sensor de ângulo da roda
128
Capítulo 10 - Calibrações de direção
3. Dirija o veículo para frente para iniciar o procedimento. A calibração do sensor do ângulo da
roda deve ser concluída a 2 km / h (1,2 mph).
Nota : Encontrar a posição central e dirigir em linha reta, antes de selecionar Avançar,
é crucial para o desempenho do sistema.
7. Selecione próximo.
8. O sistema começará a salvar os dados de calibração. Espere até que a tela indique que a
calibração foi concluída com sucesso e então
confirme .
Nota : Alguns controladores de direção podem fazer com que o console ofereça calibração hidráulica.
Se for exibido, selecione o sistema hidráulico e siga as instruções na tela.
129
10,3. Calibrando o viés de montagem
eu Pressão do pneu
eu Tensão da trilha
eu Duals
eu Tamanho do pneu
eu Suspensão de cabine
eu montagem mudou
Nota : A calibração de polarização de montagem deve ser realizada se qualquer um dos itens acima
A calibração do viés de montagem é feita em uma área limpa, bem longe de obstáculos.
Se a montagem do receptor não estiver bem nivelada, esta calibração será ajustada para
a posição real.
AVISO: Certifique-se de que o veículo tenha espaço suficiente para viajar em linha
reta por pelo menos 70 m / 230 pés e, em seguida, vire em cada extremidade da
linha.
130
Capítulo 10 - Calibrações de direção
Nota : Para calibrar o viés de montagem, os pontos de alinhamento 'A' e 'B' são traçados em
70 m / 230 pés, conduzindo o veículo a 2 km / h ou
1,2 mph ao longo da linha de caminho. O operador vira o veículo no final da
passagem e repete o procedimento. É importante que o veículo atenda aos waypoints
'A' e 'B' em aproximadamente 30 cm, para iniciar a próxima etapa no procedimento de
calibração.
3. Reposicione o veículo em uma área aberta. Quando estiver pronto para começar o
5. Vire o veículo e adquira a linha de caminho traçada, o número da trilha deve ser
'0'.
linha de caminho. A cor ficará verde, um tom audível soará e uma 'mensagem de
ativação' piscará na tela para indicar que a direção automática foi ativada.
131
10,3. Calibrando o viés de montagem
Se a direção não engatar quando Engate de direção automática for selecionado, a caixa de status
de direção aparecerá.
7. Resolva qualquer um dos problemas com os indicadores vermelhos antes de prosseguir com o
10. Dirija ao longo da linha de caminho de volta ao ponto 'A' criado anteriormente.
Quando a barra de progresso da calibração atingir 50%, a barra de calibração irá parar
e a porcentagem permanecerá em 50%.
Isso indica que o sistema tem dados suficientes para o primeiro estágio da calibração e a
calibração do viés de montagem será pausada neste ponto.
16. Dirija ao longo da linha de caminho de volta ao waypoint 'B' criado anteriormente.
132
Capítulo 10 - Calibrações de direção
Quando o Distância para B for menor que 50 m, a linha azul na barra de progresso
da calibração passará de 50% e a porcentagem aumentará.
Quando a barra de progresso da calibração atinge 100%, isso indica que o sistema tem dados
suficientes para o segundo estágio da calibração e a calibração de polarização de montagem é
pausada neste ponto.
133
10,4. Lidando com erros / alarmes de calibração
Visão Erro
Parâmetros incompatíveis
de direção.
134
Capítulo 10 - Calibrações de direção
Visão Erro
Receptor desconectado
boa.
girado.
roda.
135
10,4. Lidando com erros / alarmes de calibração
Visão Erro
sensor.
136
Capítulo 11 - Menu de Campo
Este capítulo detalha como definir cliente, fazenda, talhão, limites, zonas de exclusão e
pontos de bandeira. Estas são as primeiras etapas ao iniciar um trabalho.
O console armazenará as informações do campo para que, uma vez configurados, os detalhes do campo
Dirija até o campo e siga as etapas para configurar um campo e identificar suas características.
Nota : O veículo deve estar dentro ou perto do talhão para que os limites e as informações
relacionadas apareçam na tela.
Nota : Os nomes de arquivo padrão são fornecidos quando as opções de nomenclatura aparecem. É
altamente recomendável que o operador nomeie os itens de uma maneira cuidadosa e estruturada para
já foi configurado).
já foram configurados).
7. Concluir esta seção seleciona o novo talhão, prossiga para Definindo um novo limite,
página 139.
Nota : Para alterar qualquer uma dessas configurações após terem sido confirmadas,
137
11,2. Selecionando um cliente / fazenda / campo
Nota : O veículo deve estar dentro ou perto do talhão para que os limites e as informações
relacionadas apareçam na tela.
Nota : Para alterar qualquer uma dessas configurações após terem sido confirmadas,
138
Capítulo 11 - Menu de Campo
O interior de um limite criado é padronizado para uma região de trabalho, no entanto, quaisquer limites
criados dentro desse limite são padronizados para uma região excluída (mostrada em cinza). Essas
propriedades podem ser editadas. Consulte Editando um limite, página 142.
Definir o limite estabelece o perímetro do campo (ou uma seção de um campo). Os limites
podem se sobrepor.
Um deslocamento de registro de limite pode ser especificado para controlar onde o limite é
registrado em relação ao veículo. Isso leva em consideração as cercas e outros obstáculos que não
permitem que o veículo circule exatamente na fronteira.
Uma vez que o deslocamento é inserido, o veículo deve ser conduzido ao redor do limite do
campo.
eu Compensação adicional: Insira um valor positivo para estender o deslocamento além da borda do
139
11.3. Definindo um novo limite
4. Dirija o veículo ao redor do limite do campo. Uma linha azul exibirá o limite sendo
registrado, levando em consideração qualquer deslocamento.
140