Volkswagen Saveiro 2022
Volkswagen Saveiro 2022
Volkswagen Saveiro 2022
Saveiro
Manual de instruções
Manual de instruções:
Saveiro
Saveiro
Para veículos com etiqueta de dados localizada no compartimento de bagagem colar a etiqueta sobre a ta-
bela abaixo.
Identificação do veículo
1. Modelo e versão
2. Código Basys
4. Código da cor
5. Código do estofamento
Fig. 1
1
Muito obrigado por sua confiança
Com este Volkswagen, você está recebendo um veículo com a mais moderna tecnologia e diversos equipa-
mentos de conforto que, certamente você desejará usar em suas viagens diárias.
Antes da primeira utilização, leia atentamente as informações contidas neste Manual de instruções para
que você conheça de forma rápida e abrangente o veículo, bem como para poder reconhecer e evitar possí-
veis perigos para si e para terceiros.
Caso você tenha mais perguntas sobre o seu veículo ou acredite que a literatura de bordo não esteja correta,
entre em contato com nossa Central de Relacionamento ou com a sua Concessionária Volkswagen. Suas dú-
vidas, sugestões ou críticas são muito importantes para nós!
Nós lhe desejamos muitas alegrias com o seu veículo e uma boa viagem sempre.
Volkswagen do Brasil
_____________________________km ou ______/______/___________a)
Índice 3
– Sistema de partida aquecida (E-FLEX) 242
Conectividade
– Bateria do veículo 242
– App-Connect 137
– Apple CarPlay™ 139 Rodas e pneus
– Android Auto™ 140 – Sistema de controle dos pneus 247
– Mirror Link™ 141 – Informações importantes sobre rodas e
pneus 249
Composition Touch (R 340G)
– Calotas 262
– Rádio 142
– Troca de roda 263
– Mídia 146
– Conexões com e sem fios 150 Manutenção
– Telefone 153 – Serviço 269
– Configurações 161
Conservação do veículo
Media Plus (RCD 320G 2 DIN) – Orientações para a conservação do
– Rádio 164 veículo 272
– Mídia 169 – Lavagem do veículo 273
– Conexões com e sem fios 178 – Conservar e limpar a parte externa do
– Telefone 179 veículo 275
– Configurações 184 – Conservar e limpar o interior do veículo 277
4 Índice
Índice remissivo 305
22C.5B1.SAV.66
Índice 5
Sobre este Manual de instruções
Este Manual de instruções é válido para todas as Componentes digitais da literatura de
versões e modelos disponíveis para este veículo. O bordo:
manual de instruções descreve todos os equipamen-
tos e modelos, sem que sejam identificados como – Manual de instruções - versão digital, com con-
equipamentos especiais ou variações de modelo. teúdos exclusivos e outras orientações, está dis-
Desta forma, podem estar descritos equipamentos ponível no site www.vw.com.br.
que o seu veículo não possua ou que estejam dispo- – Informações Volkswagen Service disponível no si-
níveis apenas em alguns mercados. Você obtém os te www.vw.com.br
equipamentos de seu veículo na documentação de – Manual básico de segurança no trânsito disponível
venda. Para mais informações, dirija-se à sua Con- no site www.vw.com.br
cessionária Volkswagen.
Todas as indicações deste Manual de instruções são
relativas às informações disponíveis na data de fe-
chamento da redação. Devido ao desenvolvimento
contínuo do veículo, é possível que existam diver-
gências entre o veículo e as indicações deste Manual
da instruções. Nenhuma exigência pode ser reivindi-
cada das diferentes indicações, ilustrações ou des-
crições deste manual.
Ao vender ou emprestar o veículo, certifique-se de
que toda a literatura de bordo se encontra no veícu-
lo.
– Você encontra um índice remissivo em ordem al-
fabética no final do manual.
– Um índice de abreviaturas ao final do manual es-
clarece abreviaturas e denominações técnicas.
– Indicações de direção como esquerda, direita, di-
anteiro e traseiro têm como referência, via de re-
gra, a direção de condução do veículo, salvo indi-
cação em contrário.
– As Ilustrações servem como orientação e devem
ser entendidas como representações esquemáti-
cas.
– Definições breves que são destacadas por cor e
colocadas antes de algumas seções neste manual,
resumem as funções e a utilização de um sistema
ou equipamento. Mais informações sobre os siste-
mas e equipamentos, além das suas característi-
cas, comandos e limites de sistemas estão nas
respectivas seções.
O símbolo identifica situações nas quais o veículo deve ser parado o mais rápido possível.
® O símbolo identifica uma marca registrada. A falta desse símbolo não garante que os termos
possam ser usados livremente.
→ Símbolos deste tipo fazem referência a alertas dentro do mesmo trecho do texto ou da pági-
→ na indicada, para indicar possíveis riscos de acidente e de ferimentos e como eles podem ser
→ evitados.
→ Referência cruzada a um possível dano material dentro do mesmo trecho do texto ou da pá-
gina indicada.
PERIGO
Textos com este símbolo indicam situações extre-
mamente perigosas, que podem causar a morte ou
ferimentos graves no caso de inobservância.
ATENÇÃO
Textos com este símbolo indicam situações peri-
gosas, que podem causar a morte ou ferimentos
graves no caso de inobservância.
CUIDADO
Textos com este símbolo indicam situações peri-
gosas, que podem causar ferimentos leves ou gra-
ves no caso de inobservância.
NOTA
Textos com este símbolo indicam situações perigo-
sas, que podem causar danos ao veículo no caso de
inobservância.
Vista frontal
10 Manual de instruções
Vista traseira
12 Manual de instruções
Lado do condutor
Console central
14 Manual de instruções
4 Botão do desembaçador do vidro Lado do passageiro dianteiro
traseiro ................................................... 85
5 Botão para ligar e desligar as luzes
de advertência ..................................... 50
6 Botão para ligar e desligar o con-
trole de distância de estaciona-
mento............................................................ 110
7 Luz de controle PASSENGER
AIR BAG para o desligamento do
airbag frontal do passageiro (não
disponível para algumas versões)..... 40
8 Botão para iluminação do compar-
timento de carga...................................... 78
9 Rádio (montado de fábrica)................. 128
10 Comandos para:
Fig. 9 Vista geral do lado do passageiro dianteiro.
– Ventilação e aquecimento.............. 85
– Ar-condicionado.................................. 85
Legenda para → Fig. 9:
1 Local de instalação do airbag fron-
Legenda para → Fig. 8:
tal do passageiro no painel de ins-
1 Tomada 12 V.............................................. 125 trumentos.................................................... 40
2 Porta-objetos............................................. 120 2 Alavanca de abertura do porta-lu-
3 Porta-copos no console central......... 122 vas.................................................................. 120
4 Alavanca para: 3 Interruptor acionado pela chave do
– Transmissão manual.......................... 101 veículo para desligar o airbag fron-
tal do passageiro (não disponível
para algumas versões)........................... 40
controle
Aceso: ESC desativado pelo condutor.
→ Página 115
As luzes de advertência e de controle indicam ABS avariado ou não funciona.
alertas → , avarias → ou funções específicas. → Página 115
Algumas luzes de advertência e de controle se Lanterna de neblina ligada.
acendem quando a ignição é ligada, e devem se → Página 73
apagar quando o motor estiver em funcionamen-
Deficiência no sistema de controle de
to ou durante a condução.
Conforme a versão, o display do instrumento
emissão de poluentes.
→ Página 201
combinado pode exibir mensagens de texto adi- Deficiência no controle eletrônico de
cionais com informações mais detalhadas ou so-
licitações para alguma ação → Página 17. potência do motor.
→ Página 201
De acordo com os equipamentos do veículo, é Tanque de combustível quase vazio.
possível que, em vez de uma luz de advertência, → Página 19
um símbolo seja exibido no display do instrumen- Sistema de airbag ou do pré-tensiona-
to combinado. dor dos cintos de segurança dianteiros
Quando algumas luzes de advertência e de con- avariado.
trole se acendem, também soam sinais sonoros. → Página 40
Pressão dos pneus muito baixa ou siste-
Sím-
bolo
Significado → ma de controle dos pneus avariado.
→ Página 247
Não prosseguir! Aquecimento do sistema de partida a
Freio de estacionamento puxado, nível
do fluido de freio muito baixo ou siste- frio.
→ Página 242
ma de freio avariado.
Indicadores de direção esquerdos ou di-
→ Página 108
reitos.
Aceso: Não prosseguir! → Página 73
Temperatura do líquido de arrefecimen-
to do motor muito alta ou nível do líqui-
Luzes de advertência ligadas.
→ Página 50
do de arrefecimento do motor muito
baixo.
Luzes de frenagem de emergência em
funcionamento.
Piscando: sistema de arrefecimento do
→ Página 50
motor avariado.
→ Página 236 Sistema regulador de velocidade (GRA)
Não prosseguir! ligado.
→ Página 107
Pressão do óleo do motor muito baixa.
→ Página 232
Aceso: sistema de assistência em desci-
das ligado.
Cinto de segurança não colocado pelo → Página 106
condutor.
→ Página 31
Piscando: sistema de assistência em
descidas em funcionamento.
Alternador avariado. → Página 106
→ Página 242
Farol alto ligado ou sinal de luz aciona-
Piscando: alarme ativado.
→ Página 58 do.
→ Página 74
Aceso: ESC avariado ou não funciona.
→ Página 115
16 Manual de instruções
Sím- ● O compartimento do motor de todo veículo é
Significado →
bolo uma área perigosa e pode causar ferimentos
Imobilizador eletrônico ativado. graves → Página 227, Orientações de segu-
→ Página 100 rança para trabalhos no compartimento do
motor.
Indicador do intervalo de serviço.
→ Página 24 NOTA
ATENÇÃO Observar sempre as luzes de controle acesas e as
mensagens de texto para evitar danos no veículo.
A observância das luzes de advertência acesas e
das mensagens de texto é essencial para segu-
rança do condutor e dos passageiros, evitando
possíveis paradas do veículo, bem como even-
tuais acidentes. Instrumento combinado
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
e as mensagens de texto.
● Parar o veículo assim que possível em um lo- Introdução ao tema
cal seguro a todos os passageiros do veículo
e aos demais condutores. Após a partida do motor com a bateria do veículo
● Estacionar o veículo a uma distância segura totalmente descarregada ou com uma bateria
da pista de rodagem de forma que nenhuma substituída no veículo, as configurações do siste-
das peças do sistema de escape entre em ma (hora, data, configurações de conforto e pro-
contato com materiais inflamáveis, como, gramações) podem estar desajustadas ou deleta-
por exemplo, grama seca, combustível, óleo das. Verificar e corrigir as configurações depois
etc. que a bateria do veículo tiver sido suficientemen-
● Um veículo parado sem a devida sinalização te recarregada.
representa um grande risco de acidente para
si mesmo e para terceiros. Sempre acionar as ATENÇÃO
luzes de advertência e utilizar o triângulo de A distração do condutor pode causar acidentes
segurança para alertar outros veículos. e ferimentos.
● Antes de abrir a tampa do compartimento do ● Nunca comandar os botões do instrumento
motor, desligar o motor e aguardar até que combinado durante a condução.
sua temperatura tenha baixado suficiente-
● Realizar todas as configurações dos indica-
mente.
dores do display do instrumento combinado
e da exibição do display no sistema do rádio
apenas com o veículo parado para reduzir o
risco de acidentes e de ferimentos.
22C.5B1.SAV.66
Informações ao condutor 17
Instrumento combinado analógico
Observe no início desse capítulo na página 17.
18 Manual de instruções
6 Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento do motor (depende da versão do veículo)
→ Página 20.
7 Indicador do nível de combustível (depende da versão do veículo) → Página 19.
Tacômetro (conta-giros)
Observe no início desse capítulo na pági-
na 17.
Tacômetro
O início da área vermelha do tacômetro indica a
rotação máxima possível do motor rodado e
aquecido pelo funcionamento para cada uma das
marchas. Antes que a indicação atinja a faixa ver-
melha, mudar para a próxima marcha mais alta, Fig. 13 No instrumento combinado: indicador do ní-
posicionar a alavanca seletora em D ou S, ou tirar vel de combustível (variante 2).
o pé do pedal do acelerador → .
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
NOTA de controle se acendem rapidamente para verifi-
● Com o motor frio, evitar rotação do motor cação da função. Elas se apagam após alguns se-
muito elevada, aceleração total e forte deman- gundos.
da ao motor. O indicador do nível de combustível pode ser di-
● Para evitar danos ao motor, o ponteiro do ta- ferente conforme o modelo do veículo → Fig. 12
cômetro (conta-giros) pode permanecer ape- ou → Fig. 13.
nas por um curto período na área vermelha da Para os veículos com Sistema de informação
escala. Volkswagen, a luz de controle se acende no
display do instrumento combinado.
O engate antecipado de uma marcha supe-
rior ajuda a economizar combustível e a re-
duzir os ruídos de funcionamento.
Tanque de combustível quase vazio
A luz de controle pisca por aproximadamente 10
segundos, posição do indicador nos quarto seg-
mentos pequenos → Fig. 12. É consumido o com-
Indicador do nível de combustível bustível reserva, abastecer assim que possível.
ATENÇÃO
Conduzir com um nível de combustível muito
baixo pode causar paradas do veículo no trânsi-
to, acidentes e ferimentos graves.
● Um nível de combustível muito baixo pode
causar uma alimentação de combustível do
motor irregular, especialmente em trechos
22C.5B1.SAV.66
de subida ou descida.
Fig. 12 No display do instrumento combinado: indi-
cador do nível de combustível (variante 1).
Informações ao condutor 19
● A direção e todos os sistemas de assistência
ao condutor e de frenagem não funcionarão
quando o motor para de funcionar por falta
ou abastecimento irregular de combustível.
● Abastecer sempre que o indicador do nível
de combustível estiver próximo a 1/4, evitan-
do assim uma parada por falta de combustí-
vel.
NOTA
● Observar sempre as luzes de controle acesas e Fig. 15 Indicador de temperatura do líquido de arre-
suas descrições e orientações para evitar da- fecimento do motor no instrumento combinado (va-
nos no veículo. riante 2): A área fria; B área normal; C área de
alerta.
● Nunca conduzir até esvaziar completamente o
tanque de combustível. O abastecimento de
combustível irregular pode causar falhas de ig- A Área fria. O motor ainda não está aquecido
nição e acúmulo de combustível não queimado na temperatura operacional. Evitar sobrecar-
no sistema de escape. Isso pode danificar o ca- ga e alta rotação do motor enquanto o motor
talisador! ainda não estiver aquecido.
B Área normal.
A pequena seta ao lado do símbolo da bom-
C Área de advertência. Temperatura do líquido
ba de combustível no mostrador → Fig. 12
de arrefecimento do motor muito alta.
ou → Fig. 13 indica de que lado do veículo está a
portinhola do tanque de combustível.
Líquido de arrefecimento do motor
A luz de controle pisca em vermelho.
O líquido de arrefecimento do motor não está
Indicador de temperatura do correto ou o sistema do líquido de arrefecimento
líquido de arrefecimento do motor está avariado.
Não prosseguir!
Observe no início desse capítulo na pági-
na 17. – Parar o veículo, desligar o motor e deixar esfri-
ar.
– Verificar o nível do líquido de arrefecimento do
motor e se o nível estiver baixo, reabastecer
com líquido de arrefecimento do motor
→ Página 236.
– Se a luz de advertência não se apagar, embora
o nível do líquido de arrefecimento do motor
esteja em ordem, existe uma avaria. Procurar
uma Concessionária Volkswagen ou uma em-
presa especializada.
ATENÇÃO
Fig. 14 Indicador de temperatura do líquido de arre-
fecimento do motor no instrumento combinado (va- A observância das luzes de advertência acesas e
riante 1): A área fria; B área normal; C área de das mensagens de texto é essencial para a se-
alerta. gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
do possíveis paradas do veículo, bem como
eventuais acidentes.
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
e as mensagens de texto.
20 Manual de instruções
● Parar o veículo assim que possível em um lo- A área de medição vai de -40 °C a +50 °C.
cal seguro a todos os passageiros do veículo
e aos demais condutores. Recomendação de marcha
Dependendo da versão do veículo, durante a con-
NOTA dução pode ser exibida no display do instrumento
combinado uma recomendação para seleção de
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
uma marcha que economize mais combustível
mensagens de texto para evitar danos no veículo.
→ Página 92.
Rádio
Indicadores do display Em algumas versões, algumas funções do rádio
são mostradas no display do instrumento combi-
Observe no início desse capítulo na pági- nado, somente com a ignição ligada.
na 17.
ATENÇÃO
No display do instrumento combinado podem ser Mesmo com temperaturas externas acima da
indicadas diversas informações conforme a ver- temperatura de congelamento, pode haver uma
são do veículo: camada de gelo sobre ruas e pontes.
– Indicações de advertência e de informação ● É possível que haja uma camada de gelo na
→ Página 22 pista mesmo se a temperatura externa esti-
ver acima de +4 °C e o “símbolo de floco de
– Indicadores de quilometragem
neve” não aparecer no display.
– Horário
● Nunca confiar apenas no indicador da tem-
– Temperatura externa peratura externa!
– Recomendação de marcha → Página 92
– Computador de bordo e menus para configura-
ções diversas → Página 25
Menu Comp. Bordo
– Indicador do intervalo de serviço → Página 24
– Indicador do nível de combustível → Página 19 Observe no início desse capítulo na pági-
– Indicador de temperatura do líquido de arrefe- na 17.
cimento do motor → Página 20
Alternar entre os indicadores
Indicadores de quilometragem – Veículos sem volante multifunções: pressionar
O hodômetro total registra o percurso total reali- a chave da alavanca dos limpadores do para-
zado pelo veículo. brisa.
O hodômetro parcial (trip) indica os quilômetros – Veículos com volante multifunções: pressionar
percorridos após a última reinicialização do ho- a tecla ou .
dômetro. O último dígito indica 100 metros.
Trocar memória
Indicador da temperatura externa Pressionar o botão OK para alternar entre as me-
Quando a temperatura externa está abaixo de mórias.
+4 °C, um “símbolo de floco de neve” aparece
Memória 1 - “viagem individual”
no indicador da temperatura externa (alerta de
gelo na pista). Este símbolo começa a piscar e se A memória grava os valores de viagem e de con-
acende em seguida até que a temperatura exter- sumo desde o momento em que a ignição é liga-
na ultrapasse +6 °C → . da até o momento em que é desligada.
Se o veículo estiver parado ou em uma velocida- Se a viagem for interrompida por mais de duas
de de condução muito baixa, a temperatura indi- horas, a memória é apagada automaticamente.
Se a viagem continuar dentro de um período de
22C.5B1.SAV.66
Informações ao condutor 21
Memória 2 - “viagem total” Armazenar a velocidade para o alerta de
A memória grava os valores de viagem de uma velocidade
quantidade indeterminada de viagens, em um – Selecionar o indicador Alerta de veloc..
máximo de 99 horas e 59 minutos de condução, – Pressionar a tecla OK para armazenar a veloci-
9.999 km de distância percorrida ou 999 litros de dade atual ou ativar o alerta.
combustível consumido. Se uma destas marcas
– Se necessário, configurar a velocidade deseja-
máximas for excedida, a memória é apagada au-
da com o item de menu +5 km/h ou -5 km/h e
tomaticamente e começa de novo em zero.
pressionar a tecla OK para aumentar ou dimi-
Apagar a memória 1 ou 2 manualmente nuir a velocidade. Pressionar OK novamente. A
velocidade é armazenada e o alerta ativado.
– Selecionar a memória que deve ser apagada.
– Para desativar, selecionar o indicador Alerta de
– Manter a tecla OK pressionada por aproxima-
veloc. novamente e pressionar a tecla OK . O
damente dois segundos.
alerta de velocidade é desligado.
Indicador “Consumo momentâneo de combustível”
Seleção pessoal dos indicadores
A exibição do consumo momentâneo de combus-
No menu Configurações, submenu Comp. Bordo é pos-
tível ocorre durante a condução em km/l com
sível selecionar quais dos indicadores do compu-
motor em funcionamento. O valor atual exibido é
tador de bordo devem ser exibidos no display do
calculado em intervalos de 30 metros e é atuali-
instrumento combinado.
zado a cada 1 segundo aproximadamente.
22 Manual de instruções
Mensagem de advertência de prioridade 2 – Para acertar os minutos, pressionar o botão
(amarelo) brevemente. Os números serão trocados
ECO Comfort
Horário Configurações de quais dados do ECO Comfort
devem ser exibidos no display do instrumento
Observe no início desse capítulo na pági- combinado.
na 17. A função ECO Comfort tem como objetivo indicar
no display do instrumento combinado alertas de
– Ligar a ignição. ajuda para melhorar o consumo de combustível
– Para ajudar o relógio, pressionar o botão do veículo.
no instrumento combinado → Página 18 por
Dentro do submenu ECO Comfort podem ser defini-
aproximadamente 5 segundos para iniciar o
dos quais dados serão apresentados no display.
ajuste do relógio.
Os dados podem ser definidos separadamente,
– Manter o botão pressionada até a indica- como conjuntos (todas as opções) ou ainda desa-
ção de horas começar a piscar. tivar as opções, assim nenhum alerta aparecerá
– Para acertar as horas, pressionar o botão no display.
brevemente. Os números serão trocados em Só são apresentados no display do instrumento
ordem crescente. combinado os dados disponíveis para o veículo,
– Pressionar brevemente mais uma vez o botão que depende do sistema eletrônico do veículo e
para indicação de minutos começar a dos equipamentos montados.
22C.5B1.SAV.66
piscar.
Além do texto de advertência apresentado no
display, poderão aparecer alertas com outras in-
formações adicionais.
Informações ao condutor 23
Textos de alerta Indicador do intervalo de serviço
– ECO COMFORT Resistência do ar: Fechar janelas.
– ECO COMFORT Ar-condicionado ligado: Fechar janelas. Observe no início desse capítulo na pági-
na 17.
– ECO COMFORT Observar indicador de mudança de mar-
chas.
– ECO COMFORT Na frenagem, desengatar apenas abaixo
de 1300 rpm.
– ECO COMFORT Não acionar o pedal do acelerador no ar-
ranque do motor.
– ECO COMFORT Não acionar o pedal do acelerador com
veículo parado.
– ECO COMFORT Evitar ter o motor em funcionamento com
veículo parado.
Conforto
Configurações para funções de conforto do veí-
culo:
– Sinal Sonoro: ligar ou desligar a função de sinal Fig. 16 Display do instrumento combinado: indica-
sonoro ao travar ou destravar o veículo. Se o dor do intervalo de serviço.
sinal sonoro estiver ligado, será emitido um si-
O indicador do intervalo de serviço aparece no
nal sonoro (buzina) cada vez que o veículo for
display do instrumento combinado → Fig. 10 2 ,
travado ou dois sinais sonoros cada vez que o
→ Fig. 11 2 .
veículo for destravado.
– Sinal Luminoso: ligar ou desligar a função de sinal Devido à existência de diversas versões de instru-
luminoso ao travar ou destravar o veículo. Se o mentos combinados as indicações do display po-
sinal luminoso estiver ligado, os indicadores de dem variar.
direção piscarão, uma vez quando o veículo for
Aviso de serviço
travado ou duas vezes quando o veículo for
destravado. Quando um serviço estiver próximo a vencer,
aparecerá um aviso de serviço ao ligar a ignição.
– Fechamento Automatico: configuração para os vi-
dros elétricos: ao travar e destravar, todos os A quilometragem ou o tempo especificado cor-
vidros podem ser fechados ou abertos. respondem a quilometragem ou o período até o
próximo serviço.
Manutenção
Definir a partir de qual quilometragem deve ser Realização do serviço
emitido um alerta visual e sonoro para que o veí- Quando um serviço estiver para vencer, a indica-
culo seja submetido à manutenção → . ção INSP ou Revisão imediata! (para veículos com Sis-
tema de informações Volkswagen) aparece no
Ajuste fábrica display do instrumento combinado ao ligar a ig-
Algumas funções do menu Configurações são res- nição e, durante 20 segundos, após o motor ser
tauradas para as configurações de fábrica. ligado.
24 Manual de instruções
– Ligar a ignição. ATENÇÃO
– Soltar o botão e pressioná-lo novamente
A distração do condutor pode causar acidentes
dentre de aproximadamente 10 segundos.
e ferimentos.
Não reinicializar o indicador do intervalo de servi- ● Nunca acessar os menus no display do ins-
ço entre os intervalos dos serviços. Isso pode ge- trumento combinado durante a condução.
rar indicações incorretas.
Os menus apresentados no display do ins-
A mensagem de serviço se apaga após al- trumento combinado dependem do sistema
guns segundos com o motor em funciona- eletrônico do veículo e dos equipamentos mon-
mento ou após pressionar o botão OK na alavan- tados.
ca dos limpadores do para-brisa.
As informações no display poderão ser mos-
tradas de forma abreviada ou com peque-
nas diferenças em relação aos textos aqui descri-
tos.
Comando do instrumento
combinado
Comando por meio da alavanca dos
Introdução ao tema limpadores do para-brisa
Observe no início desse capítulo na pági-
Com a ignição ligada é possível acessar as diver- na 25.
sas funções do display por meio dos menus.
ATENÇÃO
A distração do condutor enquanto dirige o veí-
culo pode provocar acidentes e ferimentos.
● Nunca acessar os menus do instrumento
combinado durante a condução.
Informações ao condutor 25
Acessar o menu principal Comando por meio do volante
– Ligar a ignição.
multifunções
– Se uma mensagem ou o pictograma do veículo
forem exibidos, pressionar a tecla OK Observe no início desse capítulo na pági-
→ Fig. 17 1 . na 25.
– Manter a chave pressionada → Fig. 17 2 ou
pressionar por pelo menos dois segundos para
cima ou para baixo. O menu principal é listado.
Acessar o submenu
– Pressionar a chave 2 para cima ou para baixo,
até que o item de menu desejado esteja sele-
cionado.
– O item do menu selecionado se encontra entre
as duas linhas perpendiculares.
– Para acessar um item do submenu, pressionar
a tecla OK . Fig. 18 Lado direito do volante multifunções: teclas
de comando dos menus do instrumento combinado.
Adotar configurações do menu
– Utilizando a chave da alavanca dos limpadores Em alguns veículos com volante multifunções, as
do para-brisa adotar as modificações deseja- teclas da alavanca dos limpadores do para-brisa
das. Caso necessário, manter a tecla pressiona- não existem. Assim, o indicador multifunções é
da para aumentar ou diminuir os valores mais operado exclusivamente pelas teclas do volante
rapidamente. multifunções.
– Selecionar ou confirmar a opção com a tecla Acessar o menu principal
OK .
– Ligar a ignição.
Voltar ao menu principal – Se uma mensagem ou o pictograma do veículo
– Por meio do menu: selecionar o item de menu forem exibidos, pressionar a tecla OK
Voltar no submenu para sair do submenu. → Fig. 18.
– Comando com a alavanca dos limpadores do – O menu principal não é listado. Para navegar
para-brisa: manter a chave pressionada. entre os itens de menu, pressionar a tecla
ou repetidamente.
Acessar o submenu
– Pressionar a tecla ou , até que o item do
menu desejado esteja selecionado.
– O item do menu selecionado se encontra entre
as duas linhas perpendiculares.
– Para acessar um item do submenu, pressionar
a tecla OK .
26 Manual de instruções
Voltar ao menu principal
– Por meio do menu: selecionar o item de menu
Segurança
Voltar no submenu para sair do submenu.
Segurança 27
Preparativos de viagem e segurança da condução Condução no exterior
(continuação)
Alguns países adotam normas especiais de segu-
Ajustar corretamente os bancos dianteiros, rança e prescrições relevantes para emissões de
os apoios para cabeça e os espelhos retrovi- gases que podem divergir da condição estrutural
sores conforme a estatura → Página 29. do veículo. A Volkswagen recomenda, antes de
Usar sapatos adequados que proporcionem iniciar uma viagem internacional, se informar em
um bom apoio para o comando dos pedais. uma Concessionária Volkswagen sobre as deter-
minações legais e as seguintes questões do país
Acomodar bem o tapete na área para os pés
de destino:
do lado do condutor de modo que não ob-
strua a área dos pedais. O tapete dianteiro do É necessário preparar tecnicamente o veículo
lado do condutor pode ter fixação no pino do para a viagem no exterior, por exemplo, mas-
carpete → Fig. 19. carar ou converter o farol?
Adotar uma posição correta no banco antes e As ferramentas, os equipamentos de diag-
durante a condução. Isto também é válido nóstico e as peças de reposição necessárias
para todos os passageiros → Página 29. para serviços de manutenção e de reparos
estão disponíveis?
Ajustar o cinto de segurança corretamente
antes da condução e não alterar a regulagem Existe uma Concessionária Volkswagen no
do cinto durante a condução. Isto também é país de destino?
válido para todos os passageiros Existe gasolina sem chumbo ou outros aditi-
→ Página 31. vos metálicos (por exemplo, manganês) com
Não transportar uma quantidade de passa- octanagem satisfatória?
geiros maior que a quantidade de assentos e O óleo do motor recomendado
cintos de segurança disponíveis. (→ Página 232) e demais fluidos conforme as
Jamais conduzir com a capacidade de condu- especificações da Volkswagen estão disponí-
ção alterada pela incidência de medicamen- veis no país de destino?
tos, álcool ou drogas, entre outras substân- São necessários pneus especiais para a roda-
cias capazes de influenciar o nível de percep- gem no país de destino?
ção e reação.
Controles ao abastecer
Não se distrair do trânsito, por exemplo,
ajustando ou acessando menus do painel, Nunca realizar trabalhos no motor ou no compar-
com passageiros ou falando ao telefone. timento do motor sem o conhecimento das ações
Adequar sempre a velocidade e a forma de necessárias e das precauções de segurança, bem
condução às condições de visibilidade, climá- como sem os recursos, fluidos e ferramentas
ticas, da pista e do trânsito, respeitando os li- adequadas à disposição → Página 227, Orienta-
mites de velocidade definidos na via onde es- ções de segurança para trabalhos no comparti-
tá trafegando. mento do motor! Nesse caso, deixar que seja rea-
lizado por uma Concessionária Volkswagen ou
Respeitar as regras de trânsito e as velocida- por uma empresa especializada. Atentar para a
des indicadas. verificação regular dos seguintes pontos, prefe-
Em viagens longas, fazer pausas regulares – rencialmente ao abastecer:
não ultrapassando o limite de 2 horas. Reservatório de gasolina para o sistema de
Carregar animais no veículo com um sistema partida a frio → Página 240
de retenção apropriado ao seu peso e tama- Nível da água dos lavadores dos vidros
nho. → Página 232
Nível do óleo do motor → Página 232
Nível do líquido de arrefecimento do motor
→ Página 236
Nível do fluido de freio → Página 239
28 Manual de instruções
Controles ao abastecer (continuação) cutar alguns serviços antes da data prevista para
Pressão dos pneus → Página 253 a próxima manutenção. Informações comple-
mentares sobre condições adversas encontram-
Iluminação do veículo, necessária para a se- se detalhadas na → Página 270, sendo essencial
gurança do trânsito: sua leitura prévia. Mais informações podem ser
– Indicadores de direção obtidas em uma Concessionária Volkswagen.
– Luz de posição, farol baixo e farol alto /
longo alcance
– Lanterna traseira
– Lanterna de freio Ajustar a posição do banco
– Lanterna de neblina traseira
– Lanterna da placa de licença
Introdução ao tema
Informações sobre a troca de lâmpadas incandes-
centes → Página 208.
Número de assentos
PERIGO Os bancos traseiros são válidos somente para
Observar as indicações importantes de segu- Nova Saveiro Cabine Dupla.
rança relativas ao airbag frontal do passageiro O veículo tem um número total de 2 assentos: 2
dianteiro → Página 46. assentos dianteiros. Para Nova Saveiro Cabine
Dupla, o veículo tem um número total de 5 as-
ATENÇÃO sentos: 2 assentos dianteiros e 3 assentos trasei-
Conduzir sob a influência de álcool, drogas, me- ros. Cada assento está equipado com um cinto de
dicamentos e entorpecentes pode causar aci- segurança.
dentes graves e ferimentos fatais.
● Álcool, drogas, medicamentos e entorpecen-
ATENÇÃO
tes podem diminuir consideravelmente o Uma posição do banco incorreta no veículo po-
grau de percepção, os tempos de reação e a de aumentar o risco de ferimentos graves ou
segurança da condução, o que pode causar a fatais em manobras de direção e de frenagem
perda de controle do veículo. súbitas, em uma colisão ou acidente e no acio-
namento dos airbags.
ATENÇÃO ● Antes do início da condução, todos os ocu-
Respeitar sempre as regras de trânsito atuais e pantes devem adotar uma postura correta
os limites de velocidade e conduzir preventiva- nos bancos e conservá-la durante a condu-
mente. A avaliação correta da situação de con- ção. Isto também é válido para o uso do cinto
dução pode fazer a diferença entre chegar ao de segurança.
destino da viagem em segurança e sofrer um ● Nunca transportar mais pessoas do que a
acidente com ferimentos graves. quantidade de assentos com cinto de segu-
rança disponível no veículo.
NOTA ● Proteger sempre as crianças no veículo com
A Volkswagen não se responsabiliza por danos um sistema de retenção homologado e apro-
causados ao veículo em razão de combustível de priado a sua idade → Página 45, Transporte
baixa qualidade, manutenção insuficiente/incor- de crianças no veículo, → Página 40, Siste-
reta e utilização de peças não originais. ma de airbag.
● Manter sempre os pés na área para os pés
Serviços de manutenção regulares no veícu- durante a condução. Nunca colocar os pés,
lo servem não apenas para a conservação por exemplo, sobre o assento ou sobre o pai-
do veículo, mas também contribuem para a segu- nel de instrumentos e nunca mantê-los para
rança operacional e do trânsito. Por esse motivo, fora do veículo. Do contrário, o airbag e o
22C.5B1.SAV.66
os serviços de manutenção devem ser realizados cinto de segurança podem não proteger, au-
sempre conforme as diretrizes da Volkswagen. mentando o risco de ferimentos em um aci-
Em condições adversas, pode ser necessário exe- dente.
Segurança 29
Perigo de uma postura incorreta no ATENÇÃO
banco Toda postura do banco incorreta no veículo au-
menta o risco de ferimentos graves ou fatais
Observe no início desse capítulo na pági- em caso de acidentes ou manobras de direção e
na 29. de frenagem súbitas.
● Todos os ocupantes devem manter sempre a
Se os cintos de segurança não forem usados ou posição do banco correta e estar com o cinto
forem colocados de forma incorreta, o risco de de segurança bem colocado durante a con-
ferimentos graves ou fatais será aumentado. Os dução.
cintos de segurança somente podem proporcio-
nar seu efeito protetor ideal com a correta posi- ● Pela posição do banco incorreta, o não uso
ção do cadarço do cinto. Uma postura incorreta do cinto de segurança ou uma distância mui-
do banco prejudica consideravelmente a prote- to pequena em relação ao airbag, os ocupan-
ção dos cintos de segurança. As consequências tes se expõem a perigos de ferimentos fatais,
podem ser ferimentos graves ou até fatais. O ris- especialmente quando os airbags são aciona-
co de ferimentos graves ou fatais aumenta prin- dos e atingem um ocupante que adotou uma
cipalmente quando um airbag acionado atinge o posição do banco incorreta.
ocupante que adotou uma postura no banco in-
correta. O condutor é o responsável por todos os
ocupantes e, principalmente, pelas crianças Postura correta no banco
transportadas no veículo.
A lista a seguir contém exemplos de quais posi- Observe no início desse capítulo na pági-
ções no banco podem ser perigosas para todos os na 29.
ocupantes.
30 Manual de instruções
Para o condutor vale: – Ajustar o apoio para cabeça de modo que a sua
– Colocar o encosto do banco em uma posição borda superior se encontre preferencialmente
ereta, de modo que as costas se apoiem total- na mesma linha da parte superior da cabeça
mente nele. → Fig. 20 – porém não abaixo da altura dos
olhos. Posicionar a parte posterior da cabeça o
– Ajustar o banco de modo que a distância entre
mais perto possível do apoio para cabeça.
o volante e o tórax tenha no mínimo 25 cm
→ Fig. 20 A e que o condutor possa segurar o – Em caso de pessoas baixas, empurrar o apoio
volante pela borda externa com as duas mãos para cabeça para baixo até o batente, mesmo
e os braços ligeiramente dobrados. se a cabeça se encontrar abaixo da borda su-
perior do apoio para cabeça.
– O volante ajustado deve apontar sempre na di-
reção do tórax e não na direção do rosto. – Em caso de pessoas altas, empurrar o apoio
para cabeça para cima até o batente.
– Ajustar o banco do condutor na direção longi-
tudinal de modo que os pedais possam ser – Manter ambos os pés na área para os pés du-
acionados com as pernas ligeiramente arquea- rante a condução.
das e a distância para o painel de instrumentos – Regular e colocar os cintos de segurança cor-
na área do joelho seja de, no mínimo, 10 cm retamente → Página 31.
→ Fig. 20 B .
– Ajustar a altura do banco do condutor de modo
que o ponto superior do volante possa ser al-
cançado. Cintos de segurança
– Deixar sempre os dois pés na área para os pés
para manter sempre o controle do veículo.
– Colocar os cintos de segurança corretamente Introdução ao tema
→ Página 31.
estiver em movimento.
Segurança 31
● Todos os ocupantes do veículo devem assu- ● Substituir imediatamente os cintos de segu-
mir sempre a posição correta no banco, colo- rança danificados por cintos de segurança
car corretamente o respectivo cinto de segu- novos em uma Concessionária Volkswagen.
rança antes da condução e mantê-lo coloca- Cintos de segurança que foram utilizados du-
do durante a condução. Isto é válido para to- rante um acidente e, por isso, sofreram alon-
dos os passageiros em qualquer condição de gamento ou disparo do pré-tensionador, de-
tráfego do veículo. vem ser substituídos por uma Concessionária
● Proteger as crianças no veículo durante a Volkswagen. A substituição poderá ser ne-
condução com um sistema de retenção cor- cessária mesmo quando não houver dano vi-
respondente à idade da criança, com os cin- sível. Além disso, as ancoragens dos cintos
tos de segurança corretamente colocados de segurança devem ser verificadas.
→ Página 45, Transporte de crianças no veí- ● Nunca tentar reparar, modificar ou desmon-
culo. tar os cintos de segurança por conta própria.
● Conduza o veículo somente quando todos os Apenas uma Concessionária Volkswagen po-
passageiros estiverem com o cinto de segu- de realizar reparos no cinto de segurança, no
rança colocado corretamente. enrolador automático e nas peças de fixação
do cinto de segurança.
● Encaixar a lingueta do cinto de segurança so-
mente no fecho do cinto de segurança do as-
sento correspondente e fixar firmemente. O
uso de um fecho do cinto de segurança não Luz de advertência
pertencente ao respectivo assento reduz a
proteção e pode causar ferimentos graves. Observe no início desse capítulo na pági-
● Jamais deixar objetos estranhos ou líquidos na 31.
penetrarem nos engates dos fechos dos cin-
tos de segurança. Isto pode limitar a funcio-
nalidade e o travamento dos fechos dos cin-
tos de segurança.
● Nunca tirar o cinto de segurança durante a
condução do veículo.
● Colocar sempre um único cinto de segurança
por pessoa.
● Nunca transportar crianças ou bebês no colo.
● Não conduzir com roupas soltas, por exem-
plo, um casaco sobre um paletó, pois isto
restringirá o assentamento correto e a fun- Fig. 21 Luz de advertência no display do instrumen-
cionalidade do cinto de segurança. to combinado.
32 Manual de instruções
ATENÇÃO A velocidade do veículo, entretanto, é o fator
mais significativo. Quando, por exemplo, a veloci-
Cinto de segurança não colocado ou colocado dade dobra de 25 km/h para aproximadamente
incorretamente proporciona risco de ferimen- 50 km/h, a energia cinética é quadruplicada!
tos graves ou fatais. A proteção ideal do cinto
de segurança é obtida apenas quando o cinto é A intensidade da “energia cinética” depende em
utilizado corretamente. grande parte da velocidade do veículo, do peso
do veículo e dos ocupantes do veículo. Com velo-
cidade e peso crescentes, mais energia precisa
ser dissipada em caso de um acidente.
Colisões frontais e as leis da física Os ocupantes do veículo que não colocaram seus
cintos de segurança não estão, portanto, “pre-
Observe no início desse capítulo na pági- sos” ao seu veículo. Consequentemente, essas
na 31. pessoas continuarão a se movimentar com a
mesma velocidade do veículo antes da colisão,
até que parem! Uma vez que os ocupantes do
veículo não estão usando o cinto de segurança
em nosso exemplo, a energia cinética total dos
ocupantes do veículo, em caso de colisão, só é
dissipada pelo impacto contra o muro → Fig. 23.
A uma velocidade de aproximadamente 50 km/h
em um acidente ocorrem forças atuantes no cor-
po que podem exceder facilmente uma tonelada
(1.000 kg). As forças atuantes sobre o corpo au-
mentam ainda mais em velocidades maiores.
Fig. 22 Um veículo com os ocupantes sem cintos de
Este exemplo não se aplica somente a colisões
segurança está em rota de colisão com um muro.
frontais, mas sim a todos os tipos de acidentes e
colisões.
Segurança 33
dos de forma descontrolada pelo interior do veí-
culo em caso de acidente. Um passageiro no ban-
co traseiro sem cinto de segurança coloca em ris-
co a própria segurança e a segurança do condu-
tor e dos demais ocupantes do veículo → Fig. 25.
34 Manual de instruções
Estatísticas de acidentes comprovam que os cin- Cinto de segurança torcido
tos de segurança corretamente colocados redu- Se um cinto de segurança não puder ser retirado
zem consideravelmente o risco de ferimentos em com facilidade, é possível que o cinto de segu-
todos os tipos de acidente e aumentam a chance rança esteja torcido no interior do revestimento
de sobrevivência em um acidente. Por esse moti- lateral em razão de um retorno muito rápido do
vo, os cintos de segurança devem ser colocados cinto de segurança. Neste caso:
antes de cada condução, mesmo quando a inten-
ção for só “dar uma volta no quarteirão”. – Puxar o cinto de segurança totalmente para
fora pela lingueta, lentamente e com cuidado.
Além disso, os cintos de segurança corretamente
– Eliminar a torção do cinto de segurança e con-
colocados asseguram o funcionamento ideal dos
duzi-lo lentamente de volta, com a mão.
airbags acionados em caso de acidente. Por esse
motivo, o uso do cinto de segurança é obrigató- Mesmo que a torção do cinto de segurança não
rio, nos termos da legislação brasileira. possa ser eliminada, colocar o cinto de seguran-
Os airbags frontais, por exemplo, são acionados ça. Nesse caso, a torção não deve se localizar em
somente em alguns acidentes frontais. Os air- uma área do cinto de segurança que esteja apoia-
bags frontais não são acionados em colisões da diretamente no corpo! Procurar o mais rápido
frontais leves, colisões laterais, colisões traseiras possível uma Concessionária Volkswagen para
leves, capotamentos e em qualquer acidente no eliminar a torção.
qual o valor de acionamento do airbag na unida-
de de controle não alcançar o limite mínimo. ATENÇÃO
O manuseio incorreto do cinto de segurança
aumenta o risco de ferimentos graves ou fatais.
● Verificar regularmente os cintos de seguran-
Manuseio dos cintos de segurança
ça e as peças integrantes quanto à sua per-
Observe no início desse capítulo na pági- feita condição.
na 31. ● Manter os cintos de segurança sempre lim-
pos.
Lista de controle ● Não permitir que o cadarço do cinto de segu-
Manuseio do cinto de segurança → : rança seja prensado, danificado ou que entre
em atrito com superfícies afiadas.
Verificar regularmente o estado de todos os
cintos de segurança. ● Manter o fecho do cinto de segurança e o en-
gate do fecho da lingueta do cinto de segu-
Manter os cintos de segurança limpos. rança sempre livres de objetos estranhos e
Manter objetos estranhos e líquidos sempre de líquidos.
afastados do cadarço do cinto de segurança,
da lingueta do cinto e do engate do fecho do
cinto.
Não prensar nem danificar o cinto de segu-
rança e a lingueta do cinto de segurança (por
exemplo, ao fechar a porta).
Nunca desmontar, alterar ou reparar o cinto
de segurança e os elementos de fixação do
cinto de segurança.
Colocar sempre o cinto de segurança de for-
ma correta antes de qualquer condução e
mantenha-o colocado durante a condução.
22C.5B1.SAV.66
Segurança 35
Colocar ou tirar o cinto de – Introduzir a lingueta do cinto firmemente no
fecho do cinto de segurança correspondente
segurança ao assento → Fig. 27.
Observe no início desse capítulo na pági- – Realizar um teste de tração para verificar
na 31. quanto ao travamento seguro da lingueta do
cinto de segurança.
ATENÇÃO
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de
segurança pode causar ferimentos graves ou
fatais em caso de acidente.
● A proteção ideal dos cintos de segurança só
é obtida quando o encosto do banco estiver
em uma posição ereta e o cinto de segurança
estiver colocado corretamente, conforme a
estatura do ocupante.
● A retirada do cinto de segurança durante a
Fig. 28 Soltar a lingueta do cinto de segurança do condução pode causar ferimentos graves ou
fecho do cinto de segurança. fatais em caso de acidentes ou manobras de
frenagem!
Cintos de segurança colocados corretamente
mantêm os ocupantes do veículo em uma condi-
ção de máxima proteção em manobras de frena-
gem ou acidentes → .
36 Manual de instruções
Posição do cadarço do cinto de Posição correta do cadarço do cinto de
segurança
segurança
– A faixa superior do cinto de segurança deve
Observe no início desse capítulo na pági- passar sempre pelo meio do ombro e nunca
na 31. sobre o pescoço, sobre o braço, sob o braço ou
por trás das costas.
– A faixa inferior do cinto de segurança deve
passar sempre pela região pélvica e nunca so-
bre o abdome.
– Deixar o cinto de segurança sempre plano e
sem o cadarço torcido sobre o corpo. Se ne-
cessário, esticar um pouco o cadarço do cinto
de segurança.
Nas mulheres grávidas, o cinto de segurança de-
ve passar sobre o tórax e o mais abaixo possível
da região pélvica, para que não haja pressão ab-
Fig. 29 Posição correta do cadarço do cinto de se- dominal → Fig. 30.
gurança e ajuste correto do apoio para cabeça.
Adequar a posição do cadarço do cinto de
segurança à estatura
A posição do cadarço do cinto de segurança pode
ser adequada da seguinte forma:
– Regulagem de altura do cinto de segurança
para os bancos dianteiros → Página 38.
– Banco com regulagem de altura → Página 69.
ATENÇÃO
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de
segurança pode causar ferimentos graves em
caso de acidente ou manobras de frenagem /
mudança de direção súbitas.
Fig. 30 Posição correta do cadarço do cinto de se- ● A proteção ideal dos cintos de segurança só
gurança para mulheres grávidas. é obtida quando o encosto do banco estiver
em uma posição ereta e o cinto de segurança
Os cintos de segurança somente oferecem prote- estiver colocado corretamente.
ção ideal em um acidente e diminuem o risco de ● A faixa superior do cinto de segurança deve
ferimentos graves ou fatais com a posição corre- passar pelo meio do ombro e nunca sob o
ta do cadarço do cinto de segurança. Além disso, braço ou sobre o pescoço.
a posição correta do cinto de segurança mantém
o ocupante do veículo em uma posição de máxi- ● O cinto de segurança deve estar plano e sem
ma proteção em caso de acionamento do airbag. o cadarço torcido sobre a parte superior do
Por esse motivo, colocar o cinto e observar a po- corpo.
sição correta do cadarço do cinto de segurança. ● A faixa inferior do cinto de segurança deve
passar sempre pela região pélvica e nunca
Uma posição incorreta no banco pode causar fe-
sobre o abdome. O cinto de segurança deve
rimentos graves ou fatais → Página 29, Ajustar a
estar plano e sem estar torcido sobre a regi-
posição do banco.
ão pélvica. Se necessário, esticar um pouco o
cadarço do cinto de segurança.
● A faixa inferior do cinto de segurança deve
22C.5B1.SAV.66
Segurança 37
● Não torcer o cadarço do cinto de segurança – Pressionar o dispositivo regulador no sentido
quando for colocá-lo. da seta e mantê-lo pressionado → Fig. 31.
● Nunca manter o cinto de segurança afastado – Deslocar o dispositivo regulador para cima ou
do corpo com a mão. para baixo até que o cinto de segurança esteja
regulado sobre o meio do ombro → Página 37,
● Não passar o cadarço do cinto de segurança
Posição do cadarço do cinto de segurança.
sobre objetos sólidos ou frágeis, por exem-
plo, óculos, canetas ou chaves. – Soltar o dispositivo regulador.
● Nunca alterar a posição do cadarço do cinto – Verificar se o dispositivo regulador foi encaixa-
de segurança por meio de grampos, olhais de do puxando o cinto de segurança algumas ve-
retenção ou similares. zes.
Pessoas que não conseguem a posição ideal Para as versões que não possuem esta regulagem
do cadarço do cinto de segurança em razão manual, o veículo possuí duas posições na coluna
de particularidades de seus corpos devem se in- para regulagem da altura do cinto de segurança.
formar em uma Concessionária Volkswagen so- Originalmente, os cintos de segurança são mon-
bre possíveis instalações especiais para conseguir tados na primeira posição e podem ser levanta-
a proteção ideal dos cintos de segurança e dos dos para a posição superior. Para isto, a
airbags. Volkswagen recomenda as Concessionárias
Volkswagen.
ATENÇÃO
Regulagem de altura do cinto de Nunca regular a altura do cinto de segurança
segurança durante a condução.
38 Manual de instruções
Pré-tensionadores dos cintos de segurança Para que a eficácia dos pré-tensionadores dos
Os cintos de segurança dos assentos dianteiros cintos de segurança não seja prejudicada e as pe-
estão equipados com pré-tensionadores e limita- ças desmontadas não causem ferimentos ou con-
dores de força. Os cintos de segurança traseiros taminem o ambiente, as prescrições devem ser
não possuem estes dispositivos. observadas. As Concessionárias Volkswagen co-
nhecem essas prescrições.
Os pré-tensionadores do cinto de segurança são
acionados por sensores e tensionam os cintos de ATENÇÃO
segurança na direção contrária de extração em
colisões frontais e traseiras mais graves. As fol- O tratamento incorreto e até mesmo reparos
gas do cinto de segurança são eliminadas quando realizados nos cintos de segurança, enroladores
o pré-tensionador atua e, deste modo, pode re- do cinto de segurança automáticos e pré-ten-
duzir o movimento para frente dos ocupantes do sionadores dos cintos de segurança proporcio-
veículo ou o movimento dos ocupantes do veícu- nam risco de ferimentos graves ou fatais. Nesse
lo na direção do impacto. O pré-tensionador do caso, o pré-tensionador do cinto de segurança
cinto de segurança trabalha junto com o sistema poderia não ser acionado, quando fosse neces-
de airbag. O pré-tensionador do cinto de segu- sário, ou ser acionado sem necessidade.
rança não é acionado em colisões frontais leves, ● Reparos e regulagens, bem como a desinsta-
capotamento e outros acidentes em que não são lação e instalação de peças nos pré-tensio-
produzidas forças consideráveis. nadores dos cintos de segurança ou nos cin-
tos de segurança só podem ser realizados
Um pó fino poderá ser gerado no acionamento.
por uma Concessionária Volkswagen
Isto é perfeitamente normal e não representa ris-
→ Página 282, Acessórios, reposição de pe-
co de incêndio no veículo.
ças, reparos e modificações.
Limitador de força do cinto de segurança ● Os pré-tensionadores dos cintos de seguran-
Os cintos de segurança dianteiros estão equipa- ça e os enroladores dos cintos de segurança
dos com limitadores de força. automáticos não podem ser reparados e de-
vem, sim, ser substituídos.
Um limitador de força do cinto de segurança mi-
nimiza a força do cinto de segurança que atua so- ● Os pré-tensionadores dos cintos de seguran-
bre o corpo em caso de acidente. ça têm capacidade para apenas um aciona-
mento. Uma vez acionados, os pré-tensiona-
No sucateamento do veículo ou de peças in- dores do cinto de segurança devem ser subs-
dividuais do sistema, todas as prescrições tituídos.
de segurança devem ser observadas. Estas pres-
crições são de conhecimento das Concessionárias Os módulos dos airbags e dos pré-tensiona-
Volkswagen. dores dos cintos de segurança podem con-
ter substâncias tóxicas. Por isto, é proibido o seu
descarte / disposição com o lixo doméstico. Para
sua maior segurança e conforto, a Volkswagen
Serviço de descarte do pré- recomenda fazer a substituição dos módulos dos
tensionador do cinto de segurança airbags e dos pré-tensionadores dos cintos de se-
gurança somente em uma Concessionária
Observe no início desse capítulo na pági- Volkswagen.
na 31.
Segurança 39
Sistema de airbag ● Pessoas, animais ou objetos não devem estar
entre os ocupantes do veículo nos bancos di-
anteiros, nos assentos laterais do banco tra-
Introdução ao tema seiro e entre as áreas de expansão dos air-
bags. Atentar para que isso também seja
cumprido por crianças e passageiros.
O veículo está equipado com um airbag frontal
para o condutor e outro para o passageiro dian- ATENÇÃO
teiro. Os airbags frontais podem oferecer prote-
O sistema de airbag é apto para apenas um
ção adicional para o tórax e para cabeça do con-
acionamento dos airbags. Se os airbags tiverem
dutor e do passageiro dianteiro, quando o banco,
sido acionados, será necessário substituir o sis-
os cintos de segurança, os apoios para cabeça e,
tema.
para o condutor, o volante estiverem ajustados e
utilizados corretamente. Os airbags foram desen- ● Os airbags acionados e as respectivas peças
volvidos para proteção suplementar. Os airbags do sistema devem ser substituídos por peças
não são acionados em todas as situações de coli- novas que estejam liberadas para o veículo
são e não substituem os cintos de segurança, que pela Volkswagen.
devem ser utilizados sempre, inclusive quando o ● Reparos e trocas de peças do sistema de air-
veículo for equipado com airbags frontais. bag no veículo devem ser realizados somente
por uma Concessionária Volkswagen. As Con-
ATENÇÃO cessionárias Volkswagen possuem as ferra-
Nunca utilizar somente o sistema de airbag pa- mentas necessárias, aparelhos de diagnósti-
ra se proteger. cos, informações de reparo e pessoal qualifi-
cado para este fim.
● Mesmo quando um airbag é acionado, ele
tem somente uma função de proteção suple- ● Nunca instalar no veículo peças de airbag
mentar. desmontadas de veículos antigos ou originá-
rias de reciclagem.
● O sistema de airbag só proporciona proteção
com o cinto de segurança colocado correta- ● Nunca alterar quaisquer componentes do sis-
mente, para minimizar lesões → Página 31, tema de airbag.
Cintos de segurança.
● Todos os ocupantes do veículo devem assu-
ATENÇÃO
mir sempre a posição correta no banco, colo- Um pó fino (não tóxico) poderá ser gerado no
car corretamente o cinto de segurança cor- acionamento dos airbags. Isto é perfeitamente
respondente ao banco antes do veículo en- normal e não representa risco de incêndio no
trar em movimento e mantê-lo colocado cor- veículo.
retamente durante todo o tempo. ● O pó fino pode irritar a pele e a mucosa dos
olhos, bem como ocasionar dificuldades res-
ATENÇÃO piratórias, especialmente em pessoas que
Objetos entre os ocupantes do veículo e a área sofrem ou sofreram de asma ou outras limi-
de expansão dos airbags aumentam o risco de tações na condição respiratória. Para reduzir
ferimentos no acionamento do airbag. Assim, a os problemas respiratórios, descer do veículo
área de expansão dos airbags seria alterada ou ou abrir os vidros ou as portas para respirar
os objetos seriam arremessados contra os cor- ar fresco.
pos dos ocupantes. ● No contato com o pó, lavar as mãos e o rosto
● Nunca segurar objetos nas mãos ou carregá- com sabonete suave e água antes da próxima
los no colo durante a condução. refeição.
● Nunca transportar objetos no banco do pas- ● Não deixar o pó entrar em contato com os
sageiro. Os objetos podem alcançar a área de olhos ou com ferimentos não cicatrizados.
expansão dos airbags durante manobras sú- ● Enxaguar os olhos com água se houver con-
bitas de frenagem ou de direção e ser arre- tato com o pó.
messados de forma perigosa pelo interior do
veículo no acionamento do airbag.
40 Manual de instruções
ATENÇÃO ja acionado de forma imperfeita, não seja acio-
nado ou seja acionado inesperadamente, o que
O uso de produtos de limpeza tornam a superfí-
pode causar ferimentos graves ou fatais.
cie dos módulos de airbags porosas ou quebra-
diças. Em caso de acionamento estas peças po- ● O sistema de airbag deve ser verificado ime-
derão fragmentar-se, soltar-se e causar feri- diatamente por uma Concessionária
mentos graves. Volkswagen.
● Nunca utilizar qualquer produto químico ou ● Nunca montar uma cadeira de criança no
de limpeza na superfície dos módulos de air- banco do passageiro quando o airbag estiver
bags. Para limpeza utilizar apenas de um pa- ligado! O airbag frontal do passageiro pode
no umedecido com água. ser acionado em um acidente apesar das
avarias.
NOTA
Luz de controle Observar sempre as luzes de controle acesas e
suas descrições e orientações para evitar danos
Observe no início desse capítulo na pági- no veículo.
na 40.
Soluções de problemas
Observe no início desse capítulo na pági-
na 40.
Segurança 41
– Verificar se o airbag frontal do passageiro di- Os airbags servem somente como suplemento
anteiro deve permanecer desligado, por exem- aos cintos de segurança em algumas situações de
plo, ao utilizar uma cadeira de criança no ban- acidente em que a intensidade seja suficiente-
co do passageiro dianteiro. mente alta para acionar os airbags. Os airbags
são acionados somente uma vez e sob determi-
nadas condições. Os cintos de segurança estão
sempre prontos para proporcionar proteção em
Descrição e função dos airbags situações nas quais os airbags não sejam aciona-
dos ou se já tiverem sido acionados. Por exemplo,
Observe no início desse capítulo na pági- se o veículo colidir com outro veículo ou se ele
na 40. for atingido por outro veículo após a primeira co-
lisão.
O airbag pode proteger os ocupantes do veículo
em um acidente, amortecendo o movimento dos O sistema de airbag é parte do conceito global de
ocupantes em colisões frontais. segurança passiva do veículo. A proteção possível
do sistema de airbag só pode ser obtida pela
Todo airbag acionado é inflado por um gerador ação conjunta com os cintos de segurança corre-
de gás. Com isso, as respectivas coberturas do tamente colocados e uma posição correta do
airbag se rompem e os airbags se abrem com banco → Página 29.
grande velocidade, em milésimos de segundo,
em suas áreas de expansão. O airbag inflado, ao Componentes do conceito de segurança do
amortecer os ocupantes do veículo, que devem veículo
estar sempre utilizando o cinto de segurança, li- O conjunto dos seguintes equipamentos de segu-
beram o gás contido para o amortecimento atra- rança forma o conceito de segurança do veículo
vés de aberturas localizadas fora do contato com para reduzir o risco de ferimentos graves e fatais.
os ocupantes. Com isso, é possível reduzir o risco Dependendo da versão do veículo, é possível que
de ferimentos graves e fatais. O risco de outros alguns equipamentos não estejam instalados no
ferimentos como inchaços, contusões e esfola- veículo ou até que não estejam disponíveis em
mentos da pele pelo airbag acionado não pode alguns mercados.
ser excluído. Na insuflação dos airbags também
pode ocorrer calor por atrito. – Airbags frontais do condutor e do passageiro
dianteiro.
Os airbags não proporcionam proteção para os
braços e para as partes inferiores do corpo. – Apoios para a cabeça otimizados contra impac-
tos traseiros e com altura ajustável.
Os fatores mais importantes para o acionamento
– Bancos.
do airbag são o tipo do acidente, região de im-
pacto no veículo, o ângulo, a intensidade do im- – Cintos de segurança otimizados em todos os
pacto, a estrutura do veículo e a característica do assentos.
obstáculo com o qual o veículo colide. Portanto, – Coluna de direção ajustável.
os airbags não são acionados em todas as situa- – Freio / freio de estacionamento.
ções de colisão.
– Limitador de força do cinto de segurança do
O acionamento do sistema de airbag depende da condutor e do passageiro dianteiro.
intensidade de impacto que é registrada por uma
– Luz de advertência do cinto de segurança .
unidade de controle eletrônica. Se as característi-
cas do acidente não se enquadrarem nos parâ- – Luz de controle do airbag .
metros programados na unidade de controle, os – Luz de controle PASSENGER AIR BAG.
airbags não serão acionados. O dano no veículo, – Pré-tensionadores do cinto de segurança do
os custos de reparo não são necessariamente um condutor e do passageiro dianteiro.
indicativo de que o acionamento do airbag tenha
– Regulagem de altura do cinto de segurança
sido necessário. Os fatores importantes para o
para os bancos dianteiros.
acionamento dos airbags são, entre outros, a
constituição do objeto (rígido ou macio) com o – Unidades de controle e sensores.
qual o veículo se choca, o ângulo, a intensidade
do impacto e a região de choque do veículo.
42 Manual de instruções
Situações em que os airbags frontais não são Airbags frontais
acionados:
– Se a ignição estiver desligada em caso de coli- Observe no início desse capítulo na pági-
são. na 40.
– Se em colisões na parte dianteira do veículo, a
intensidade captada pelas unidades de contro-
le for muito pequena.
– Em colisões laterais leves.
– Em colisões traseiras.
– Em um capotamento.
– Se a intensidade do impacto captada pela uni-
dade de controle não for suficiente para o
acionamento.
Segurança 43
As áreas destacadas em vermelho → Fig. 33 e ● Ajustar o banco do passageiro de modo que
→ Fig. 34 são cobertas pelos airbags frontais exista a maior distância possível entre o pas-
acionados (área de expansão). Por esse motivo, sageiro e o painel de instrumentos.
nunca podem ser colocados ou fixados objetos
nessas áreas → . As peças do sistema de airbag nunca devem
ser reutilizadas em caso de sucateamento
Na insuflação dos airbags frontais do condutor e
do veículo ou de alguns dos seus componentes.
do passageiro, as coberturas dos airbags são re-
Além do cumprimento às normas de segurança
batidas para fora do volante → Fig. 33 e do painel
em vigor, devem ser respeitadas as normas de
de instrumentos → Fig. 34. As coberturas dos air-
destinação ambientalmente adequadas. Estas
bags permanecem ligadas ao volante e ao painel
disposições são de conhecimento das Concessio-
de instrumentos.
nárias Volkswagen.
PERIGO
A inflação de um airbag acionado ocorre em
frações de segundos e com velocidade muito Desligar e ligar o airbag frontal do
alta. passageiro manualmente com o
● Deixar as áreas de expansão dos airbags interruptor acionado pela chave
frontais sempre livres.
● Nunca fixar objetos nas coberturas, bem co- Observe no início desse capítulo na pági-
mo na área de expansão dos módulos dos na 40.
airbags, como, por exemplo, porta-copos, su-
portes para telefones, GPS, etc.
● Pessoas, animais ou objetos não devem ser
colocados entre os ocupantes dos bancos di-
anteiros e a área de expansão do airbag.
● Não fixar objetos, como por exemplo, apare-
lhos móveis de navegação, no para-brisa aci-
ma do airbag frontal do passageiro.
● Não colar, revestir, alterar ou colocar qual-
quer material sobre a superfície do centro do
volante (acionador de buzina) e da superfície
do módulo do airbag frontal do passageiro
dianteiro no painel de instrumentos.
44 Manual de instruções
– Com a haste da chave, girar o interruptor acio- ● Ligar novamente o airbag frontal do passa-
nado pela chave → Fig. 35 para a posição OFF. geiro assim que a cadeira de criança não es-
– Fechar o porta-luvas. tiver mais sendo usada no banco do passa-
– A luz de controle PASSENGER AIR BAG geiro.
no painel de instrumentos se acende perma-
nentemente com a ignição ligada → Página 41.
Segurança 45
traseiro. Crianças menores de 10 anos e que Tipos de cadeiras de criança
não tenham atingido 1,45 m de altura devem
ser transportadas no banco traseiro, exceto Observe no início desse capítulo na pági-
em casos excepcionais, conforme Resolução na 45.
819 do CONTRAN.
● Proteger as crianças no veículo sempre com
um sistema de retenção homologado e ade-
quado conforme sua idade.
● Colocar sempre o cinto de segurança nas cri-
anças ou na cadeira de criança que estão
sendo transportadas e fazê-las assumir uma
posição correta nos bancos.
● Atentar para a posição correta do cadarço do
cinto de segurança para cada condição de
uso. Se for necessário passar o cinto de se-
gurança pelo corpo da criança, atentar para
que o cinto passe pelo meio do ombro e nun-
ca próximo ao pescoço da criança.
● Nunca transportar crianças ou bebês no colo. Fig. 36 As ilustrações A , B e C mostram a fixa-
ção do sistema de retenção para crianças apenas
● Colocar sempre apenas uma única criança na
com o cinto de segurança do veículo.
cadeira de criança.
● Ler e observar as instruções de uso do fabri- As cadeiras de criança devem ser fixadas sempre
cante da cadeira de criança, especialmente de forma correta e segura no veículo conforme as
quanto à colocação correta do cinto de segu- instruções de instalação do fabricante da cadeira
rança do veículo. de criança.
● Após um acidente, substituir a cadeira de cri- A cadeira de criança instalada deve estar devida-
ança utilizada, uma vez que podem ter ocor- mente fixada pelos cintos de segurança do veícu-
rido danos imperceptíveis. lo e não deve permitir o movimento longitudinal
ou transversal.
ATENÇÃO
Em uma manobra de frenagem ou de direção Normas para as cadeiras de criança
brusca, bem como em acidentes, uma cadeira As cadeiras de criança devem possuir o selo do
de criança solta e desocupada pode ser lançada INMETRO1), o que significa que atendem as exi-
pelo interior do veículo e causar ferimentos. gências da norma ABNT NBR 14400 2) na sua ín-
tegra. Mais informações podem ser obtidas em
● Fixar sempre uma cadeira de criança mesmo
uma Concessionária Volkswagen.
que esteja desocupada durante a condução
do veículo ou acomodá-la de forma segura Sistemas de fixação específicos de cada país
no compartimento de carga.
Tipos de cadeiras de criança → Fig. 36:
A Berço portátil ou bebê conforto
B Cadeirinha
C Assento de elevação
46 Manual de instruções
Cadeiras de criança de acordo com a ossos das crianças ainda não estão totalmente
Resolução 819 do CONTRAN desenvolvidos. Para as crianças, existe um risco
Tipo de sis- maior de ferimentos graves em acidentes que pa-
Forma de insta- Idade / Peso / ra os adultos.
tema de re-
lação Altura
tenção Uma vez que o corpo das crianças ainda não está
voltada para totalmente desenvolvido, é necessário utilizar
Berço portá- até 1 ano sistemas de retenção para crianças que sejam
trás,
til ou bebê ou adaptados especialmente ao seu tamanho, peso
conforme
conforto até 13 kg e estrutura física.
→ Fig. 36 A
superior a 1 ano O airbag frontal do passageiro dianteiro ligado
voltada para e inferior ou representa um grande perigo para uma criança
frente, igual a 4 anos quando esta for transportada em uma cadeira de
Cadeirinha
conforme ou criança voltada para o sentido contrário ao da di-
→ Fig. 36 B entre 9 kg a 18 reção de condução.
kg
Especificações específicas de países
superior a 4
anos e inferior Em relação à utilização de cadeiras de criança e
ou igual a 7,5 às suas possibilidades de fixação, vigoram pres-
voltada para crições e determinações legais divergentes nos
anos
Assento de frente, diversos países. O transporte de crianças no ban-
ou
elevação conforme co do passageiro dianteiro não é permitido em
com até 1,45 m
→ Fig. 36 C todos os países. Prescrições e determinações le-
de altura e peso
entre 15 kg a 36 gais têm prioridade sobre as descrições neste
kg Manual de instruções.
superior a 7,5 Orientações sobre a instalação de uma cadeira
anos e inferior de criança
Cinto de se- ou igual a 10
Na instalação de uma cadeira de criança, obser-
gurança do
veículo
anos
ou
var as seguintes orientações gerais. Elas são váli-
das para todos os sistemas de fixação das cadei-
com altura su-
ras de criança.
perior a 1,45 m
– Ler e observar as instruções do fabricante da
Além da idade, devem ser consideradas para efei-
cadeira de criança → .
to de adequação da cadeira de criança outros as-
pectos, tais como o peso, a altura, a constituição – Montar a cadeira de criança preferencialmente
física em geral da criança e limite máximo defini- no banco traseiro atrás do banco do passageiro
do pelo fabricante do dispositivo, pois pode ser dianteiro para que as crianças possam desem-
que o biotipo da criança não corresponda ao da barcar pelo lado da calçada.
maior parte da população de sua faixa etária. Em – Para montar uma cadeira de criança voltada
caso de dúvida, procurar uma Concessionária para trás no banco do passageiro dianteiro,
Volkswagen. desligar o airbag frontal do passageiro diantei-
ro.
– Na montagem no banco do passageiro diantei-
ro, colocar o banco do passageiro dianteiro
Instalação e utilização de cadeiras
completamente para trás → Página 29.
de crianças no veículo
– Deixar sempre espaço livre suficiente em volta
Observe no início desse capítulo na pági- da cadeira de criança. Se for o caso, ajustar o
na 45. banco em frente à cadeira de criança. Observar
22C.5B1.SAV.66
Segurança 47
e seguir sem falta a posição correta do banco Cadeiras de criança voltadas para trás somente
do condutor ou do passageiro dianteiro podem ser utilizadas no banco do passageiro di-
→ Página 29. anteiro se o airbag frontal do passageiro diantei-
– Ajustar a inclinação do encosto do banco dian- ro estiver desligado. Um airbag frontal do passa-
teiro do veículo de modo que a cadeira de cri- geiro dianteiro desligado é indicado com uma luz
ança encoste completamente. Se a cadeira de de controle PASSENGER AIR BAG perma-
criança instalada, tocar no apoio para cabeça nentemente acesa no console central. Desligar o
do veículo, impedindo que encoste de modo airbag frontal do passageiro dianteiro
correto, empurrar o apoio para cabeça bem pa- → Página 44.
ra cima ou remover o mesmo e guardar com Não desativar o airbag frontal do passageiro di-
segurança no veículo → Página 71. anteiro na utilização de uma cadeira de criança
voltada para frente. Ao instalar a cadeira de cri-
Etiqueta adesiva do airbag ança, estabelecer a maior distância possível em
No veículo existirá uma etiqueta adesiva com in- relação ao airbag frontal do passageiro dianteiro.
formações importantes sobre o airbag frontal do Um acionamento do airbag frontal do passageiro
passageiro dianteiro. O conteúdo depende do pa- dianteiro pode causar ferimentos graves → .
ís e pode variar. A etiqueta adesiva pode estar
Nem todas as cadeiras de criança estão aprova-
colada no seguinte local:
das para o uso sobre o banco do passageiro dian-
– No vidro do para-brisa. teiro. A cadeira de criança deve estar liberada pe-
lo fabricante especialmente para a utilização no
Antes da instalação de uma cadeira de criança
banco do passageiro dianteiro de veículos com
voltada para trás, é imprescindível observar os
airbags dianteiros. A Concessionária Volkswagen
alertas → .
mantém à disposição uma lista atual com as ca-
Perigos ao transportar crianças no banco do deiras de criança liberadas.
passageiro dianteiro
PERIGO
O transporte de crianças no banco do passageiro
dianteiro não é permitido em todos os países. No Nunca deixar uma criança em uma cadeira de
Brasil, a autorização para utilizar o sistema de re- criança voltada para trás no banco do passagei-
tenção para criança no banco do passageiro dian- ro dianteiro quando o airbag frontal do passa-
teiro para casos excepcionais está prevista na Re- geiro dianteiro estiver ligado. A criança pode
solução 819 do CONTRAN de 12.04.2021. ser morta no acionamento do airbag frontal,
pois a cadeira de criança é atingida com força e
Exceções previstas para o transporte de crianças lançada contra o encosto do banco.
no banco dianteiro → .
– Quando o veículo for dotado exclusivamente PERIGO
de banco dianteiro. ● Se for necessário que uma criança utilize o
– Quando a quantidade de crianças com idade banco do passageiro dianteiro, deslocar o
inferior a 10 anos exceder a capacidade de lo- banco totalmente para trás no sentido longi-
tação do banco traseiro. Neste caso, será ad- tudinal para proporcionar a maior distância
mitido o transporte daquela de maior estatura possível do airbag frontal.
no banco dianteiro, utilizando o cinto de segu- ● Manter o encosto do banco na posição verti-
rança do veículo ou o sistema de retenção ade- cal que melhor se adapte à cadeira de crian-
quado à idade da criança. ça.
– Quando o veículo for dotado originalmente ● Proteger as crianças no veículo sempre com
(fabricado) de cintos de segurança subabdomi- um sistema de retenção liberado e adequado
nais (dois pontos) nos bancos traseiros. conforme sua idade.
– Quando a criança já tiver atingido 1,45 m de
altura. ATENÇÃO
Um acionamento do airbag frontal do passageiro Risco de lesão com a instalação incorreta de ca-
dianteiro na utilização de uma cadeira de criança deiras de criança.
voltada para trás pode causar ferimentos graves
ou fatais → .
48 Manual de instruções
● Observar e seguir as instruções de instalação Fixação da cadeira de criança com o
e os alertas do fabricante da cadeira de cri-
cinto de segurança do veículo
ança.
Observe no início desse capítulo na pági-
ATENÇÃO na 45.
Risco de lesão na utilização de uma cadeira de
criança voltada para frente no banco do passa- Cadeiras de criança com a denominação univer-
geiro dianteiro. sal podem ser fixadas com o cinto de segurança
● Colocar o banco do passageiro dianteiro o nos bancos identificados na tabela com um u.
máximo possível para trás, para garantir a Quando não for possível, a indicação é um x.
maior distância em relação ao airbag frontal
Assentos Assento
do passageiro dianteiro. Banco do
Categoria laterais do central do
● Colocar o encosto do banco em uma posição passageiro
de peso banco tra- banco tra-
de modo que a cadeira de criança esteja to- dianteiro
seiro seiro
talmente encostada no encosto.
u
● Ajustar a regulagem da altura do cinto de se- montado
gurança para a posição mais alta. Grupo 0
Xa) no sentido X
até 10 kg
● Somente utilizar cadeiras de criança libera- contrário à
das pelo fabricante da cadeira de criança pa- direção
ra a utilização sobre o banco do passageiro u
dianteiro com airbag dianteiro e lateral. montado
Grupo 0+
Xa) no sentido X
até 13 kg
ATENÇÃO contrário à
Em um acidente, o banco traseiro é o local mais direção
seguro para crianças com a cadeira de criança u u
Grupo 1
corretamente colocada. montado montado
de 9 a 18 X
● Uma cadeira de criança adequada, que esteja no sentido no sentido
kg
instalada corretamente e que seja usada em da direção da direção
um dos lugares do banco traseiro, proporcio- u u
Grupo 2
na a proteção máxima para crianças de até montado montado
de 15 a 25 X
12 anos na maioria das situações de aciden- no sentido no sentido
kg
te. da direção da direção
u u
Grupo 3
montado montado
de 22 a 36 X
no sentido no sentido
Utilização da cadeira de criança no kg
da direção da direção
banco traseiro a) Para as versões cabine simples montar no sentido contrário à
direção com o airbag desligado → Página 44.
Observe no início desse capítulo na pági-
na 45. Fixar a cadeira de criança com o cinto de
segurança do veículo
O banco traseiro é válido somente para Nova Sa- – Ler e observar as instruções do fabricante da
veiro Cabine Dupla. cadeira de criança.
Primeiramente, é necessário distinguir o princípio – Em caso de montagem da cadeira de criança
de fixação do sistema de retenção para crianças, no banco do passageiro dianteiro, empurrar o
conforme → Página 46. banco do passageiro dianteiro totalmente para
Antes de efetuar a montagem da cadeira de cri- trás respeitando as características estruturais
ança, ajustar ou remover o apoio para cabeça e da cadeira e deixar o encosto do banco em
22C.5B1.SAV.66
ajustar o ângulo de encosto dos assentos diantei- uma posição vertical que melhor se adapte a
ros, caso tenham algum tipo de interferência cadeira de criança→ Página 29.
com a cadeira de criança → Página 71.
Segurança 49
– Caso houver a regulagem de altura do cinto de Em caso de emergência
segurança deve estar na posição mais adequa-
da para a altura da criança ou da cadeira de
criança. Proteger a si mesmo e ao veículo
– Colocar a cadeira de criança sobre o banco e
passar o cinto de segurança conforme as ins-
truções do fabricante da cadeira de criança.
– Ajustar ou remover, se necessário, o apoio para
cabeça para evitar a interferência com a cadei-
ra de criança → Página 71.
– Atentar para que o cinto de segurança não es-
teja torcido em toda a sua trajetória.
– Introduzir a lingueta do cinto de segurança no
respectivo fecho do cinto até que a lingueta se
engate de forma audível (click).
– O cadarço do cinto de segurança deve estar Fig. 37 Na parte superior do console central: inter-
apoiado firmemente e adequadamente na ca- ruptor das luzes de advertência.
deira de criança ou sobre a criança.
Observar as determinações legais para a prote-
– Realizar um teste de tração no cinto de segu- ção de um veículo parado. Em muitos países exis-
rança – nesta condição não deve mais ser pos- tem prescrições a respeito, por exemplo, o acio-
sível retirar o cadarço do cinto de segurança na namento das luzes de advertência → Página 52.
sua faixa inferior.
Lista de controle
Desinstalar a cadeira de criança Os seguintes pontos devem ser observados na
Soltar o cinto de segurança somente com o veí- sequência indicada, para garantir a própria segu-
culo parado → . rança e a segurança dos passageiros → :
– Pressionar o botão vermelho do fecho do cinto 1. Estacionar o veículo a uma distância segura
de segurança. A lingueta do cinto de segurança do fluxo de trânsito sobre uma superfície
deverá saltar para fora. adequada → .
– Conduzir o cinto de segurança manualmente 2. Ligar as luzes de advertência com o interrup-
de volta para que o cadarço se enrole com fa- tor → Fig. 37.
cilidade, de forma que o cinto de segurança 3. Puxar o freio de estacionamento
não torça e o revestimento não seja danifica- → Página 108.
do. 4. Colocar a alavanca da troca de marchas na
– Retirar a cadeira de criança do veículo confor- posição neutra → Página 101.
me as instruções do fabricante. 5. Desligar o motor e retirar a chave do veículo
do cilindro da ignição → Página 98.
ATENÇÃO
6. Desembarcar todos os ocupantes do veículo
A liberação do cinto de segurança durante a e levá-los em segurança para longe do fluxo
condução pode causar ferimentos graves ou fa- de trânsito, por exemplo, para trás do guar-
tais em caso de acidentes ou manobras súbitas drail.
de frenagem e de direção!
7. Levar todas as chaves do veículo ao deixar o
● Tirar o cinto de segurança somente com o veículo.
veículo parado.
8. Posicionar o triângulo de segurança para fa-
zer com que outros condutores percebam o
veículo.
9. Deixar o motor esfriar suficientemente e, se
necessário, procurar auxílio técnico especiali-
zado.
50 Manual de instruções
Com as luzes de advertência ligadas, todos os in- ATENÇÃO
dicadores de direção do veículo piscam ao mes-
mo tempo. As luzes indicadoras dos indicadores Um veículo parado sem a devida sinalização re-
de direção e uma luz indicadora no interrup- presenta um grande risco de acidente para si
tor piscam ao mesmo tempo. As luzes de ad- mesmo e para terceiros no trânsito.
vertência também funcionam com a ignição des- ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
ligada. cal seguro.
Se as luzes de advertência estiverem acesas, po- ● Estacionar o veículo a uma distância segura
de ser indicada, por exemplo, uma mudança de do fluxo de trânsito para travar seguramente
direção ou mudança de faixa durante a reboca- todas as portas em caso de emergência.
gem com o acionamento da alavanca dos indica- ● Ligar as luzes de advertência e utilizar o
dores de direção. As luzes de advertência são triângulo de segurança para alertar outros
momentaneamente interrompidas. condutores.
● Nunca deixar crianças, deficientes ou pes-
Exemplos em que as luzes de advertência
soas com necessidades especiais sozinhas no
devem ser ligadas:
veículo quando as portas forem travadas. Is-
– Se o trânsito à frente desacelerar repentina- to poderá fazer com que elas sejam tranca-
mente ou se alcançar o fim de um congestio- das dentro do veículo em caso de emergên-
namento, para alertar os condutores quem cia. Pessoas trancadas podem ficar expostas
vêm atrás. a temperaturas muito altas ou muito baixas.
– Se houver uma emergência.
– Se o veículo quebrar. ATENÇÃO
– Ao ser rebocado. A observância da lista de controle é essencial
para a segurança do condutor, passageiros e
Observar sempre as determinações regionais so-
demais condutores, evitando possíveis aciden-
bre o uso das luzes de advertência.
tes.
Se as luzes de advertência não funcionarem, os ● Seguir sempre as ações da lista de controle e
outros condutores deverão ser alertados de outra observar as precauções de segurança nela
forma (em conformidade com as determinações descritas.
legais) a respeito do veículo parado.
Segurança 51
Equipamento para caso de O triângulo de segurança está localizado no as-
soalho atrás do banco do passageiro → Fig. 38, fi-
emergência xado junto com a bolsa das ferramentas de bor-
do.
Para Nova Saveiro Cabine Dupla, o triângulo de
segurança está localizado no assoalho do banco
traseiro, fixado atrás do revestimento → Fig. 39.
Extintor de incêndio
Conforme Resolução CONTRAN nº 556, de
17.09.2015, é facultativo o uso do extintor de in-
cêndio nos automóveis e caminhonetes.
O proprietário que optar pela utilização do extin-
tor de incêndio, deverá utilizar o extintor de in-
cêndio com carga de pó tipo ABC.
Se instalado de forma inadequada o extintor po-
de causar ferimentos em caso de acidente. Por
este motivo, a Volkswagen recomenda que o ex-
tintor de incêndio e o respectivo suporte corres-
pondente para cada modelo de veículo, sejam ad-
quiridos e instalados em uma Concessionária
Volkswagen.
Para sua segurança e em cumprimento a resolu-
ção do CONTRAN 556/2015, a Volkswagen dispo-
nibiliza local adequado com preparação para a
instalação do extintor de incêndio. Local onde
Fig. 38 Atrás do banco do passageiro: triângulo deve ser instalado o suporte e o extintor de in-
de segurança. No assoalho do banco traseiro: cêndio → Fig. 39.
triângulo de segurança - Nova Saveiro Cabine Dupla.
ATENÇÃO
Objetos soltos podem ser lançados pelo interior
do veículo em razão de manobras de direção ou
de frenagem súbitas, bem como em um aciden-
te, e causar ferimentos graves.
● Fixar o triângulo de segurança nos devidos
suportes sempre de maneira segura.
Triângulo de segurança
A acomodação do triângulo de segurança depen-
de da versão e/ou modelo do veículo.
Para acessar o triângulo de segurança rebata o
encosto do banco do passageiro.
52 Manual de instruções
Abrir e fechar Luz de controle
A luz de controle na chave do veículo pisca quan-
Chave do veículo do o botão é pressionado.
Abrir e fechar 53
partida no motor ou ligar a ignição e, com is- A Volkswagen recomenda que a troca da bateria
so, acionar equipamentos elétricos, como, seja feita por uma Concessionária Volkswagen ou
por exemplo, os vidros elétricos. por uma empresa especializada.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne- – Rebater a haste da chave do veículo para fora.
cessidade especiais sozinhas no veículo. Em – Retirar a cobertura no lado posterior da chave
caso de emergência, elas não estariam em 1 no sentido da seta → .
condições de deixar o veículo sozinhas ou de
ajudarem a si mesmas. Em um veículo fecha- – Posicionar a nova bateria conforme indicado
2 e pressionar no sentido contrário ao da seta
do, de acordo com a estação do ano, podem
ocorrer temperaturas muito altas ou muito para dentro do alojamento da bateria → .
baixas, que podem causar ferimentos graves – Posicionar a cobertura conforme indicado 1 e
e enfermidades, principalmente em crianças pressionar no sentido contrário ao da seta so-
pequenas, ou levar à morte. bre a carcaça da chave do veículo até encaixar.
● Nunca retirar a chave da ignição enquanto o
veículo estiver em movimento. PERIGO
Se forem ingeridas baterias com diâmetro de
NOTA 20 mm ou outras baterias de lítio, poderão
ocorrer lesões graves ou até fatais em um curto
Toda chave do veículo contém componentes ele-
espaço de tempo.
trônicos. Proteger as chaves contra avarias, umi-
dade e vibrações intensas. ● Conservar sempre a chave do veículo, bem
como chaveiros com baterias, baterias de re-
Somente pressionar os botões da chave do posição, baterias tipo botão e outras bateri-
veículo com comando remoto quando a res- as, fora do alcance de crianças.
pectiva função for realmente necessária. Um ● Procurar auxílio médico imediatamente se
acionamento desnecessário do botão pode pro- houver suspeita de que uma bateria tenha si-
vocar um destravamento involuntário ou o dispa- do engolida.
ro do alarme do veículo. Isso também se aplica
quando se acredita estar fora da área de alcance NOTA
do comando remoto.
● Uma troca de bateria realizada de forma inade-
quada pode danificar a chave do veículo.
● Baterias inadequadas podem danificar a chave
Substituir a bateria do veículo. Substituir baterias descarregadas
somente por baterias novas com a mesma ten-
são, tamanho e especificação.
● Na instalação da bateria, observar a polaridade
correta.
54 Manual de instruções
Sincronizar a chave do veículo As novas chaves do veículo podem ser obtidas
em uma Concessionária Volkswagen ou em uma
Quando não for possível destravar ou travar o empresa especializada.
veículo com a chave do veículo, sincronizar a cha-
ve do veículo ou substituir a bateria → Página 54.
– Aproximar-se externamente do veículo com a
chave do veículo com comando remoto. Portas e botão do travamento
– Pressionar uma vez a tecla de travamento central
ou a tecla de destravamento .
– Inserir a haste da chave com comando remoto
a ser programada no cilindro da fechadura da Introdução ao tema
porta do condutor em até 60 segundos.
– Em seguida, girar a chave para o sentido de O travamento central somente funciona devida-
travamento ou destravamento do veículo. mente quando todas as portas estiverem total-
– A partir disso o sincronismo estará realizado. mente fechadas. Com a porta do condutor aber-
ta, o veículo não poderá ser travado com a chave
O sincronismo somente é possível se a cha- do veículo com comando remoto ou pelo botão
ve com comando remoto estiver previa- do travamento central.
mente programada para o veículo.
Um veículo destravado e parado por um longo
período (por exemplo, na própria garagem) pode
causar o descarregamento da bateria do veículo,
Soluções de problemas impossibilitando a partida do motor.
Várias chaves de veículo podem ser válidas para travado. Em caso de emergência, elas pode-
um veículo. riam não ter condições de deixar o veículo
sozinhas ou de ajudarem a si mesmas.
Abrir e fechar 55
● Somente abrir ou fechar as portas e a tampa ATENÇÃO
do compartimento de carga quando não
Com as portas travadas, evita-se o acesso inde-
houver ninguém em seu raio de abertura. sejado pelo lado de fora, por exemplo, na para-
da em semáforo. Poderão dificultar, contudo, a
ação de socorro no caso de emergência.
Luz de controle
Observe no início desse capítulo na pági-
na 55.
Descrição do travamento central
Observe no início desse capítulo na pági-
Disponível apenas em algumas versões que pos-
na 55.
suem sistema de travamento central.
Ao travar o veículo por fora, a luz de controle O travamento central (não disponível em algumas
fica piscando no display do instrumento combi- versões) possibilita um destravamento e trava-
nado. mento das portas:
– De fora com a chave do veículo mecânica na
porta do condutor, para veículos sem comando
Travamento e destravamento remoto → Página 56.
mecânico – Emergencialmente com a chave com comando
remoto na porta do condutor, quando o co-
Observe no início desse capítulo na pági- mando remoto não estiver funcionando
na 55. → Página 59.
– Comando remoto → Página 53.
O travamento mecânico é válido para veículos
– Por dentro com o botão do travamento central
sem travamento elétrico.
→ Página 57.
– Destravar as portas: Inserir a chave do veículo
A porta do passageiro pode ser travada manual-
na fechadura da porta do condutor ou na fe-
mente no caso de falha da chave do veículo com
chadura da porta do passageiro dianteiro. Girar
comando remoto ou do travamento central
a chave para a posição de destravamento. O
→ Página 58.
pino-trava da porta desloca-se para cima.
– Travar as portas: Inserir a chave do veículo na A porta do condutor pode ser destravada ma-
fechadura da porta do condutor. Girar a chave nualmente por meio do segredo mecânico da
para a posição de travamento. O pino-trava da chave, no caso de falha da chave do veículo com
porta desloca-se para baixo. comando remoto ou do travamento central.
As portas também podem ser destravadas pelo Travamento automático (Auto Lock)
interior do veículo. A porta será destravada e O veículo é travado automaticamente a partir de
aberta ao puxar uma vez a maçaneta. uma velocidade de aproximadamente 20 km/h,
É possível travar as portas pelo lado de fora, sem caso o mesmo encontre-se previamente destra-
a chave. Para isso, pressionar o pino-trava e fe- vado.
char a porta. Esta forma de travamento não é vá- Se as teclas da chave com comando remoto
lida para a porta do condutor, evitando que o veí- (→ Página 53, Chave do veículo) ou uma das
culo seja trancado com a chave no seu interior. teclas do travamento central → Fig. 43 forem
Pelo lado de dentro, pode-se trancar as portas acionadas repetidas vezes em um curto espaço
por meio do pino-trava, porém para veículos com de tempo, ocorre um desligamento temporário
alarme, o alarme não será ativado. do travamento central para proteção contra so-
brecarga. Nesse caso, o veículo fica destravado.
Se a porta do condutor estiver aberta ou não es-
tiver completamente fechada (trinco no primeiro
estágio), não será possível trancar o veículo.
56 Manual de instruções
Em veículos sem alarme e com travamento Veículo sem travamento central
central, quando se travar o veículo por fora Em veículos sem travamento central, as portas
a luz de controle no instrumento combinado são travadas ao acionar o pino-trava
piscará para sinalizar que o veículo está travado. → Página 56.
Para destravar uma porta, puxar a maçaneta da
respectiva porta ou levantar o pino-trava.
Botão do travamento central Quando o veículo é travado, é válido o seguinte:
Observe no início desse capítulo na pági- – A abertura das portas por fora não é possível,
na 55. por exemplo, ao parar em um semáforo.
– As portas podem ser destravadas e abertas por
dentro, acionando a maçaneta da porta. Even-
tualmente, pode ser necessário repetir o acio-
namento da maçaneta da porta.
– Se alguma porta do veículo estiver aberta, o
travamento central não é ativado.
Abrir e fechar 57
Travar a porta do passageiro – Verificar se a porta está travada.
manualmente – O veículo deve ser verificado imediatamente
por uma Concessionária Volkswagen ou por
Observe no início desse capítulo na pági- uma empresa especializada.
na 55.
NOTA
Ao realizar um travamento de emergência, des-
montar as peças com cuidado e montar correta-
mente após realizar o trabalho, para evitar danos
no veículo.
Soluções de problemas
Observe no início desse capítulo na pági-
na 55.
58 Manual de instruções
Quando o alarme é disparado? Quando a porta do condutor é destravada
O sistema de alarme antifurto emite sinais de ad- mecanicamente com a chave, apenas a por-
vertência sonoros por cerca de 30 segundos (por ta do condutor é destravada e não o veículo intei-
evento) e sinais de advertência visuais por até 5 ro. Somente ao ligar a ignição que a porta do
minutos, se forem executadas as seguintes ações passageiro é liberada – mas não destravada – e o
não autorizadas no veículo travado: botão do travamento central é ativado (Válido
para veículos com sistema de travamento central
– Abertura de uma porta destravada mecanica- e com alarme).
mente com a chave do veículo.
– Abertura de uma porta. Com a bateria do veículo fraca ou descarre-
gada, o sistema de alarme antifurto não
– Abertura da tampa do compartimento do mo- funciona de maneira correta.
tor.
– Ligar a ignição com uma chave de veículo invá-
lida.
– Abertura, quebra ou remoção de um dos vi-
Monitoramento do interior do
dros. veículo
– Movimento no veículo (em veículos com moni-
Observe no início desse capítulo na pági-
toramento do interior do veículo
na 55.
→ Página 59).
Desligar alarme
– Destravar o veículo com o botão de destrava-
mento da chave do veículo.
– OU: ligar a ignição com uma chave do veículo
válida.
veículo
O sistema de alarme antifurto não é ativado
com o travamento por dentro com a tecla – Retirar a chave do veículo da ignição.
do travamento central . – Abrir a porta do condutor.
Abrir e fechar 59
– Pressionar a tecla → Fig. 47 A . No painel de sempre, desligar o monitoramento do interior
instrumentos, a luz de controle se acende. do veículo, caso contrário o alarme poderá dis-
– Fechar todas as portas. parar.
– A luz de controle permanecerá acesa por ● A Volkswagen recomenda que este procedi-
cerca de 30 segundos, ou até que o alarme se- mento seja realizado, apenas, se necessário.
ja ativado. Se o alarme for ativado dentro do
período de 30 segundos, a luz de controle pas-
sará a piscar imediatamente.
– Travar o veículo com a chave do veículo antes Tampa do compartimento de
de transcorrer os 20 segundos. O monitora-
mento do interior do veículo é desligado até o carga
próximo travamento do veículo.
Por exemplo, desligar o monitoramento do interi- Introdução ao tema
or do veículo quando forem mantidos animais
soltos no interior do veículo por um breve perío-
do → Página 55. ATENÇÃO
O monitoramento deve ser desativado novamen- Um destravamento, abertura ou fechamento
te a cada destravamento do veículo, pois, caso incorreto e sem supervisão da tampa do com-
contrário ele será ativado da próxima vez que o partimento de carga pode causar acidentes e
veículo for travado. ferimentos graves.
Riscos de falha do alarme ● Abrir ou fechar a tampa do compartimento
de carga somente quando não houver nin-
Um funcionamento perfeito do monitoramento
guém em seu raio de abertura.
do interior do veículo somente é assegurado com
o veículo totalmente fechado. Observar as deter- ● Após o fechamento da tampa do comparti-
minações legais. Uma falha do alarme pode ocor- mento de carga, verificar se ela está fechada
rer nos seguintes casos: e travada de maneira correta, para que não
possa se abrir durante a condução. A tampa
– Quando um ou mais vidros estiverem abertos, do compartimento de carga fechada deve es-
total ou parcialmente, pois nesta condição o tar alinhada com as peças adjacentes da car-
alarme poderá disparar. roceria.
– Quando objetos como, por exemplo, folhas ● Fechar e travar a tampa do compartimento
soltas de papel ou enfeites de espelho (odori- de carga e as portas quando o veículo não
zadores) permanecerem no veículo. estiver em uso. Certificar-se de que ninguém
– Por objetos metálicos nos porta-objetos do permaneceu dentro do veículo.
console central, como, por exemplo, chaves ou ● Nunca deixar crianças brincar sem supervisão
moedas. dentro ou próximas do veículo, sobretudo
– Por meio do alarme de vibração de um telefo- quando a tampa traseira estiver aberta. Cri-
ne móvel que se encontra no veículo. anças podem entrar no compartimento de
bagagem, fechar a tampa e ficar presas. Con-
NOTA forme a estação do ano, podem ocorrer tem-
Válido somente para veículos com Sistema de In- peraturas muito altas ou muito baixas no in-
formações Volkswagen: se o monitoramento do terior de um veículo fechado, que podem
interior do veículo estiver desligado e houver a causar ferimentos graves e enfermidades,
necessidade de deixar uma pequena abertura nos principalmente em crianças pequenas, ou le-
vidros, devem ser observadas as seguintes orien- var à morte.
tações: ● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
● Desativar a função de fechamento automática cessidades especiais sozinhas no veículo. O
dos vidros, por meio do submenu Conforto, na acionamento da tecla do travamento central
opção Fech. Autom.. Nesta condição deve-se,
60 Manual de instruções
poderá travar as portas do veículo por den- Destravar e abrir a tampa do compartimento
tro, dificultando ou impedindo a saída. Pes- de carga através do logo Volkswagen
soas trancadas podem ficar expostas a tem- – Para veículos com travamento elétrico e con-
peraturas muito altas ou muito baixas. trole remoto, apertar o botão na chave do
veículo. A tampa do compartimento de carga
NOTA estará habilitada para ser aberta.
Antes de abrir a tampa do compartimento de car- – Para veículos com travamento elétrico sem
ga, verificar se existe espaço suficiente para abrir controle remoto ou veículos sem travamento
e fechar a tampa, por exemplo, em conduções elétrico, inserir a haste da chave no cilindro da
com reboque ou em garagens. porta do condutor e girar a chave no sentido
anti-horário. A tampa do compartimento de
carga estará habilitada para ser aberta.
– Com o polegar, pressionar a parte superior do
Abrir e fechar a tampa do logo Volkswagen → Fig. 48 e inserir os outros
compartimento de carga dedos na parte inferior, puxando-o para fora. A
tampa irá destravar-se, ficando posicionada
Observe e no início desse capítulo na pela ação da mola a gás. Puxá-la para baixo
página 60. para abrir.
ATENÇÃO
Em veículos com capota marítima, não fechar a
tampa do compartimento de carga com as
mãos apoiadas na extremidade superior da
tampa pode causar ferimentos.
NOTA
A tampa do compartimento de carga pode ser
Fig. 49 Cilindro da fechadura para trancar e destran- carregada com no máximo 150 kg distribuídos
car a tampa do compartimento de carga. quando estiver totalmente aberta. Quando o car-
regamento máximo for excedido, os cabos de fi-
xação podem romper ou a tampa do comparti-
mento de carga pode ser danificada.
22C.5B1.SAV.66
Abrir e fechar 61
● Nunca fechar a tampa do compartimento de ● Fechar e trancar a tampa do compartimento
carga puxando-a pelos cabos de fixação, os ca- de carga e as portas quando o veículo não
bos podem deformar-se ou danificar a pintura estiver em uso. Certificar-se de que ninguém
do veículo. permaneceu dentro do veículo.
● Nunca transportar pessoas no compartimen-
NOTA to de carga.
Para veículos com capota marítima, a tampa do ● Nunca deixar crianças brincar sem supervisão
compartimento de carga pode ser aberta mesmo dentro ou próximas do veículo, sobretudo
com a capota marítima totalmente instalada. quando a tampa do compartimento de carga
estiver aberta. Crianças podem entrar no
compartimento de carga, fechar a tampa e
ficar presas. Conforme a estação do ano, po-
dem ocorrer temperaturas muito altas ou
Capota marítima do muito baixas no interior de um veículo fecha-
compartimento de carga do, que podem causar ferimentos graves e
enfermidades, principalmente em crianças
pequenas, ou levar à morte.
Introdução ao tema
NOTA
Não podem ser transportadas pessoas no com- A capota marítima do compartimento de carga
partimento de carga → . não pode ser desmontada e montada sem conhe-
cimentos técnicos e ferramentas especiais.
Desmontagem e montagem da capota ● Uma desmontagem e montagem incorreta da
marítima do compartimento de carga capota marítima do compartimento de carga
A Volkswagen recomenda efetuar a desmonta- pode danificar partes do veículo.
gem e montagem da capota marítima do com-
partimento de carga em uma empresa especiali-
zada. Para desmontar e montar a capota maríti-
ma do compartimento de carga, é necessário Ajustar ou soltar a capota marítima
desmontar e montar peças do veículo. Além dis-
so, os parafusos de fixação devem ser apertados Observe e no início desse capítulo na
com um torquímetro. Isto requer conhecimentos página 62.
técnicos especializados e ferramentas. Para isso,
a Volkswagen recomenda uma Concessionária
Volkswagen.
ATENÇÃO
Um destravamento, abertura ou fechamento
incorreto e sem supervisão da tampa do com-
partimento de carga pode causar acidentes e
ferimentos graves.
● Abrir ou fechar a tampa do compartimento
de carga somente quando não houver nin-
guém em seu raio de abertura.
● Após o fechamento da tampa do comparti-
mento de carga, verificar se ela está fechada
e travada de maneira correta, para que não
possa se abrir durante a condução. A tampa
do compartimento de carga fechada deve es-
tar alinhada com as peças adjacentes da car-
roceria. Fig. 50 Travas e parafuso de ajuste do esticamento
da capota marítima.
62 Manual de instruções
Soltar a capota marítima
– Para acessar as travas internas de fixação da
capota, abrir a tampa do compartimento de
carga → Página 60.
– Deslocar o pino de travamento → Fig. 50 A no
sentido da seta, em ambos os lados, simulta-
neamente.
– Levantar a extremidade da capota no sentido
da seta B .
– Retirar a extremidade da cinta do alojamento
→ Fig. 51 D , nas laterais da capota marítima,
e forçar a cinta para baixo, para desbloquear a
trava E .
Fig. 51 Fixação da capota marítima.
– Puxar a cinta pela parte superior para retirá-la
Dependendo da versão do veículo, a capota marí- da trava.
tima no compartimento de carga pode não estar – Inserir a extremidade das cintas no alojamento
disponível. D , para facilitar o recolhimento da capota
marítima.
Ajustar o esticamento da capota marítima
– Para acessar a porca e o parafuso para ajustar ATENÇÃO
o esticamento da capota, abrir a tampa do ● Nunca transportar ou colocar carga sobre a
compartimento de carga → Página 60. capota marítima pode causar acidentes e
– Deslocar o pino de travamento → Fig. 50 A no ocasionar danos no veículo.
sentido da seta, em ambos os lados, simulta- ● Antes de iniciar a condução, certificar-se
neamente. sempre de que a capota marítima está corre-
– Levantar a extremidade da capota no sentido tamente fixada.
da seta B .
– Para ajustar o esticamento, soltar a porca e NOTA
apertar o parafuso ou soltar o parafuso C , até A tampa do compartimento de carga pode ser
atingir o esticamento desejado. aberta mesmo com a capota marítima totalmen-
– Em seguida, apertar a porca contra a alça de te instalada.
travamento.
22C.5B1.SAV.66
Abrir e fechar 63
Recolher a capota marítima (variante 1)
Observe e no início desse capítulo na página 62.
Fig. 52 Travessas no compartimento de carga: A veículos com suportes de amarração fixos, B veículos com
suportes de amarração deslizantes.
64 Manual de instruções
Recolher a capota marítima ● Antes de iniciar a condução, certificar-se
sempre de que a capota marítima está total-
(variante 2)
mente recolhida e corretamente fixada pelas
cintas.
Observe e no início desse capítulo na
página 62.
Vidros
Abrir e fechar 65
Abertura e fechamento de conforto Limitador de força dos
Dependendo da versão do veículo e dos equipa-
levantadores dos vidros
mentos instalados as funções fechamento e
abertura de conforto e fechamento automático O limitador de força dos vidros elétricos pode re-
pode não estar disponível, apresentar variáveis duzir o perigo de ferimentos por esmagamento
ou funcionar parcialmente. no fechamento dos vidros → . Se a função de
Dependendo da versão do veículo, os vidros po- fechamento automático (processo de fechamen-
dem ser abertos e fechados por fora com a chave to) de um vidro for afetada por dificuldade de
do veículo com a ignição desligada: movimentação ou por um obstáculo, o vidro será
aberto imediatamente.
– Manter pressionado o botão de destravamento
ou de travamento da chave do veículo. – Verificar por que o vidro não fechou.
Todos os vidros elétricos são abertos ou fecha- – Tentar fechar o vidro novamente.
dos. OU inserir a chave do veículo no cilindro
– Após alguns acionamentos seguidos do limita-
da fechadura da porta do condutor e manter
dor de força, a função de fechamento automá-
girada no sentido anti-horário para que todos
tico dos vidros poderá ficar fora de funciona-
os vidros elétricos sejam abertos ou no sentido
mento.
horário para que todos os vidros elétricos se-
jam fechados. – Para reestabelecer a função de fechamento
automático dos vidros, siga o procedimento
– Para interromper a função, soltar o botão de
→ Página 68.
destravamento ou o botão de travamento OU
soltar a chave. – Se continuar não sendo possível fechar o vidro,
procurar uma Concessionária Volkswagen ou
ATENÇÃO uma empresa especializada.
Uma utilização sem a devida atenção dos vidros
ATENÇÃO
elétricos pode causar ferimentos graves.
O fechamento dos vidros elétricos sem limita-
● Abrir ou fechar os vidros por acionamento
dor de força pode causar ferimentos graves.
elétrico somente quando não houver nada ou
ninguém em sua área de funcionamento. ● Fechar sempre os vidros elétricos com aten-
ção.
● Ninguém deve permanecer no interior do
veículo quando as portas forem travadas, es- ● Ninguém deve permanecer na área de fun-
pecialmente crianças e pessoas com necessi- cionamento dos vidros elétricos, principal-
dades especiais. mente se o fechamento for realizado sem li-
mitador de força.
● Levar sempre todas as chaves do veículo
consigo ao deixar o veículo. Após se desligar ● O limitador de força não evita que os dedos e
a ignição, os vidros ainda podem ser abertos outras partes do corpo sejam pressionados
ou fechados pelas teclas das portas por um contra o quadro do vidro e, assim, sofram fe-
breve período, enquanto a porta do condutor rimentos.
ou do passageiro não for aberta.
O limitador de força também ocorre no fe-
chamento de conforto dos vidros com a
NOTA chave do veículo.
Com os vidros abertos, a chuva pode molhar o
acabamento interno do veículo e ocasionar danos
no veículo.
66 Manual de instruções
Abrir ou fechar o vidro basculante ATENÇÃO
traseiro Uma utilização desatenta do vidro basculante
traseiro pode causar ferimentos graves.
● Abrir ou fechar os vidros elétricos somente
quando não houver ninguém em sua área de
funcionamento.
NOTA
Com os vidros abertos, a chuva pode molhar o
acabamento interno do veículo e ocasionar danos
no veículo.
Abrir e fechar 67
Soluções de problemas Volante
Restabelecer a função de fechamento e
abertura automática Ajustar a posição do volante
Se a bateria do veículo tiver sido desconectada
ou descarregada com o vidro não fechado por
completo ou, ainda, após alguns acionamentos
da função limitador de força, a função de fecha-
mento e abertura automática torna-se desativa-
da e deve ser restabelecida:
– Fechar todos os vidros.
– Puxar a tecla do respectivo vidro para cima e
manter nessa posição por pelo menos um se-
gundo.
– Soltar a tecla e puxar novamente para cima e
segurar. A função de fechamento e abertura
automática está funcionando novamente.
Para as outras teclas com essa função desativa- Fig. 58 Embaixo e a esquerda do volante junto com
da, repetir essa operação. o revestimento da coluna de direção: alavanca de
ajuste da posição do volante.
Restabelecer a função de fechamento
automático por fora
Se a bateria do veículo tiver sido desconectada
ou descarregada com o vidro não fechado por
completo ou, ainda, após alguns acionamentos
da função limitador de força, a função de fecha-
mento automático com a chave do veículo ou
com comando remoto por fora do veículo, torna-
se desativada e deve ser restabelecida:
– Fechar todos os vidros.
– Puxar a tecla de cada vidro para cima e manter
nessa posição por pelo menos um segundo.
68 Manual de instruções
ATENÇÃO Bancos e apoios para
● Pressionar a alavanca 1 sempre com firme-
za para cima após o ajuste, para que o volan-
cabeça
te não mude sua posição durante a condu-
ção.
Banco dianteiro
● Nunca ajustar o volante durante a condução.
Se, durante a condução, for constatado que é Introdução ao tema
necessário um ajuste, parar de forma segura
e ajustar o volante corretamente.
● A não observância dos cuidados acima cita- ATENÇÃO
dos podem comprometer o movimento de Antes de qualquer condução, ajustar sempre
giro do volante pelo condutor. corretamente o banco, o cinto de segurança e
● O volante ajustado deve apontar sempre na os apoios para cabeça, certificando-se de que
direção do tórax e não na direção do rosto, todos os passageiros estejam com os cintos co-
para não restringir a proteção do airbag fron- locados corretamente.
tal do condutor em caso de um acidente. ● Empurrar o banco do passageiro dianteiro
● Durante a condução, sempre segurar o vo- para trás tanto quanto possível.
lante com ambas as mãos lateralmente na ba ● Ajustar o banco do condutor de modo que
mariaorda externa na posição de 9h e 3h haja no mínimo 25 cm de espaço entre o tó-
→ Fig. 59, para reduzir ferimentos causados
rax e o centro do volante. Ajustar o banco do
por um acionamento do airbag frontal do condutor longitudinalmente de modo que os
condutor. pedais possam ser acionados totalmente
● Nunca segurar o volante na posição das 12h com as pernas levemente dobradas e a dis-
ou de outra maneira, por exemplo, no centro tância da área do joelho para o painel de ins-
do volante. No acionamento do airbag fron- trumentos seja de pelo menos 10 cm. Quan-
tal do condutor podem ocorrer ferimentos do esta exigência não puder ser atendida em
graves nos braços, nas mãos e na cabeça. razão de particularidades físicas, entrar em
● A não observância dos cuidados acima cita- contato obrigatoriamente com uma Conces-
dos influem diretamente na proteção do sionária Volkswagen para, se for o caso, efe-
condutor em caso de colisão frontal do veí- tuar instalações especiais.
culo. Estas recomendações são válidas para ● Nunca conduzir com o encosto do banco
veículos sem e com ajuste da posição do vo- muito inclinado para trás. Quanto mais o en-
lante. costo do banco estiver inclinado para trás,
maior será o risco de ferimentos por uma
disposição incorreta do cadarço do cinto de
segurança e uma posição incorreta.
● Nunca conduzir com o encosto do banco in-
clinado para frente. Um airbag frontal acio-
nado pode lançar o encosto do banco para
trás e ferir os passageiros dos bancos trasei-
ros.
● Adotar e manter a maior distância possível
do volante e do painel de instrumentos.
● Sentar sempre de forma ereta com as costas
contra o encosto do banco nos bancos dian-
teiros corretamente ajustados. Não posicio-
nar nenhuma parte do corpo diretamente ou
muito próxima do local de instalação do air-
22C.5B1.SAV.66
bag.
70 Manual de instruções
● Se o assento do banco traseiro não estiver ● Cada ocupante deve ajustar o apoio para ca-
encaixado de maneira segura, pessoas ou cri- beça corretamente conforme sua estatura,
anças não deverão ser transportadas nesse para reduzir o risco de ferimentos no pesco-
assento. ço em caso de acidente. Ao mesmo tempo, a
borda superior do apoio para cabeça deve se
encontrar preferencialmente na mesma linha
da parte superior da cabeça – porém não
abaixo da altura dos olhos. Posicionar a parte
Apoios para cabeça posterior da cabeça o mais perto possível do
apoio para cabeça.
Introdução ao tema ● Nunca ajustar o apoio para cabeça durante a
condução.
ATENÇÃO
A condução com os apoios para cabeça removi-
dos ou ajustados incorretamente aumenta o
risco de ferimentos graves ou fatais em caso de
acidentes e manobras de direção e de frena-
gem súbitas.
22C.5B1.SAV.66
72 Manual de instruções
Instalar o apoio para cabeça dianteiro
– Posicionar o apoio para cabeça corretamente
Iluminação
por meio de suas guias e encaixar nas guias do Indicadores de direção
respectivo encosto do banco.
– Empurrar o apoio para a cabeça totalmente
para baixo com o botão → Fig. 63 B pressio- Ligar e desligar os indicadores de
nado. direção
– Ajustar os apoios para cabeça de acordo com a
postura correta no banco → Página 71.
Iluminação 73
ATENÇÃO Ligar as luzes
– Ligar a ignição.
A utilização inadequada ou a não utilização dos
indicadores de direção, bem como esquecer de – Girar o interruptor das luzes para a posição
desligá-los, pode confundir os demais conduto- correspondente:
res. Isto pode causar acidentes e ferimentos Acionamento automático das luzes de con-
graves. dução: as luzes de condução são ligadas e
● Mudança de faixa de rodagem, manobras de desligadas automaticamente de acordo
ultrapassagem e conversão sempre devem com a claridade e condição do tempo → .
ser indicadas em tempo hábil por meio dos Luz de posição ligada. O símbolo no inter-
indicadores de direção. ruptor das luzes acende na cor verde.
● Desligar os indicadores de direção após a Farol baixo ligado.
conclusão da mudança de faixa de rodagem,
da manobra de ultrapassagem ou da conver- Desligar as luzes
são. – Desligar a ignição.
Os indicadores de direção funcionam so- – Girar o interruptor das luzes para a posição
mente com a ignição ligada. As luzes de ad- correspondente:
vertência funcionam mesmo com a ignição desli- As luzes estão desligadas.
gada → Página 50, Em caso de emergência. Luz de posição ligada. O símbolo no inter-
Quando um indicador de direção falhar no ruptor das luzes acende na cor verde.
veículo, a luz de controle piscará aproxima- Farol baixo desligado – enquanto a chave
damente duas vezes mais rápido. do veículo estiver inserida na ignição, a luz
de posição continua acesa.
ATENÇÃO
Luzes de condução A luz de posição não é intensa o suficiente para
iluminar a rua suficientemente e ser vista por
outros condutores.
Ligar e desligar as luzes ● Ligar o farol baixo sempre na escuridão, ne-
blina ou com má visibilidade.
● Um veículo sem as lanternas traseiras ligadas
pode não ser visto pelos demais condutores
na escuridão, na chuva ou em más condições
de visibilidade.
74 Manual de instruções
– Ligar o farol de neblina : puxar o interruptor O sensor crepuscular está localizado junto ao
das luzes → Fig. 66 da posição ou até o sensor de chuva → Página 80.
primeiro engate.
Se com o controle automático da luz de condu-
– Ligar a lanterna de neblina : puxar totalmen- ção ligado os faróis ou as lanternas de neblina
te o interruptor das luzes → Fig. 66 da posição são ligados, o farol baixo também será ligado in-
ou . dependentemente da claridade ambiente.
– Para desligar o farol / lanterna de neblina,
pressionar o interruptor das luzes ou girar para Comportamento de acionamento alterado do
a posição . sensor crepuscular
As possíveis causas de avarias e interpretações
Para veículos apenas com farol de neblina: errôneas na área da superfície sensível do sensor
– Ligar o farol de neblina : puxar o interruptor crepuscular são, entre outras:
das luzes → Fig. 66 da posição ou até o – Palhetas dos limpadores do para-brisa danifi-
primeiro engate. cadas: uma película de água ou listras de lim-
– Para desligar o farol de neblina, pressionar o peza devido a palhetas do limpador danifica-
interruptor das luzes ou girar para a posição . das podem interferir no reconhecimento da
iluminação externa.
Dependendo do modelo ou da versão, a lan-
terna de neblina é ofertada separadamente – Insetos: a presença de insetos pode interferir
do farol de neblina. no reconhecimento da iluminação externa.
– Estrias de sal: no inverno, estrias de sal no vi-
A lanterna de neblina está localizada no
dro podem interferir no reconhecimento da
conjunto lanterna traseira esquerda do veí-
iluminação externa.
culo.
– Sujeira: poeira seca, cera, revestimentos do vi-
dro (efeito lótus), resíduos de detergentes (la-
va-rápido) podem tornar o sensor crepuscular
Funções das luzes menos sensível, ou até mesmo sem reação.
– Adesivos e etiquetas: a região do sensor não
Dependendo da versão do veículo, o controle au- pode ser coberta externamente e internamen-
tomático da luz de condução () pode não es- te, pois, do contrário, irá comprometer o cor-
tar disponível. reto funcionamento das funções do sensor
crepuscular.
Controle automático da luz de condução
O controle automático da luz de condução é sim- Alerta sonoro para luzes não desligadas
plesmente um auxílio e não pode reconhecer su- Com a chave do veículo fora do cilindro da igni-
ficientemente todas as situações de condução. ção e a porta do condutor aberta, soa o alerta so-
Com o comando automático da luz de circulação noro com o interruptor das luzes na posição
em funcionamento, os faróis baixos e as lanter- ou . Isso é um lembrete para, se necessário,
nas são automaticamente ligados em virtude do desligar as luzes.
sensor crepuscular detectar que o ambiente ex-
terno ao veículo tem baixa luminosidade, como Farol de conversão (cornering light)
quando se atravessa, por exemplo, um túnel de Dependendo da versão do veículo o farol de con-
dia ou quando escurece. Quando o veículo circu- versão pode não estar disponível.
lar em um ambiente com iluminação solar inten- Em conversões lentas ou em curvas muito fecha-
sa, com o interruptor das luzes na posição , das, o farol de conversão se acende automatica-
os faróis baixos e as lanternas serão automatica- mente. O farol de conversão está integrado no
mente desligados pela central elétrica. farol de neblina e se acende somente ao conduzir
Se o interruptor giratório das luzes estiver na po- com velocidade abaixo de aproximadamente 40
sição , a lanterna. iluminação dos instrumen- km/h.
tos, e da placa de licença, será ligada e desligada
22C.5B1.SAV.66
Iluminação 75
ATENÇÃO ATENÇÃO
Poderão ocorrer acidentes se a rua não estiver Um farol com regulagem muito alta e a utiliza-
suficientemente iluminada e o veículo for visto ção inadequada do farol alto podem distrair e
somente com dificuldade ou não for visto pelos impedir a visão de outros condutores. Isto pode
demais usuários da via. causar acidentes e ferimentos graves.
● O controle automático da luz de condução ● Atentar para que o farol esteja regulado cor-
() liga o farol baixo somente com altera- retamente.
ções da luminosidade e não com neblina, por ● Nunca utilizar o farol alto ou o sinal de luz
exemplo. quando a visão de outros condutores puder
ser ofuscada.
Em caso de condições atmosféricas frias ou
úmidas, o farol, bem como a lanterna tra- O farol de longo alcance funciona em con-
seira e os indicadores de direção, podem emba- junto com o farol alto. O farol alto / longo
çar-se temporariamente por dentro. Essa ocor- alcance somente pode ser ligado com o farol bai-
rência é normal e não tem influência sobre a vida xo ligado.
útil do sistema de iluminação do veículo.
Em função da complexidade da troca da
lâmpada do farol de longo alcance, a
Volkswagen recomenda procurar uma Concessio-
Ligar e desligar o farol alto / longo nária Volkswagen ou uma empresa especializada.
alcance
76 Manual de instruções
Soluções de problemas Ligar a função “Leaving Home”:
– Destravar o veículo por meio da chave com co-
Indicadores de direção mando remoto.
Indicadores de direção à esquerda ou à di- Desligar a função “Leaving Home”:
reita. A luz de controle pisca duas vezes – Automaticamente após o tempo programado
mais rápido quando uma lanterna dos indi- da iluminação de orientação.
cadores de direção veículo estiver queima-
da. Verificar a iluminação do veículo. – OU: ligar a ignição.
Iluminação 77
Iluminação interna Lanternas internas e de leitura
78 Manual de instruções
Dependendo da versão do veículo, a iluminação
do compartimento de carga pode não estar dis-
Visibilidade
ponível.
Limpadores e lavadores do
A iluminação do compartimento de carga é ligada
com a luz de posição ligada e com a ignição
para-brisa
desligada.
Com a iluminação do compartimento de carga li- Alavanca dos limpadores do para-
gada, o compartimento de carga é iluminado. brisa
– Para ligar: pressionar a tecla → Fig. 69 no pai-
nel de instrumentos.
– Para desligar: pressionar novamente a tecla
→ Fig. 69 no painel de instrumentos, desligar a
luz de posição ou ligar a ignição do veículo.
Ao acender a iluminação do compartimento
de carga, o símbolo se acende na respectiva
tecla.
ATENÇÃO
Em baixas temperaturas, a água dos lavadores
do para-brisa sem anticongelante suficiente
pode congelar sobre o para-brisa e limitar a vi-
sibilidade frontal.
● Utilizar os lavadores do para-brisa somente
com anticongelante suficiente em tempera-
turas de inverno.
22C.5B1.SAV.66
Visibilidade 79
● Nunca utilizar os lavadores do para-brisa em O temporizador dos limpadores do para-bri-
temperaturas de inverno enquanto o para- sa funciona de acordo com a velocidade de
brisa não tiver sido aquecido com o sistema condução. Quanto mais rápido o veículo, mais
de ventilação. Caso contrário, o aditivo anti- frequente é a limpeza dos limpadores do para-
congelante pode congelar sobre o para-brisa brisa.
e reduzir a visibilidade.
NOTA
Se a ignição for desligada com os limpadores do
para-brisa ligados, os limpadores do para-brisa
continuarão a limpar a partir do mesmo estágio
de limpeza quando a ignição for ligada novamen- Fig. 71 Alavanca dos limpadores do para-brisa: re-
te, porém, nesta condição (ignição desligada com gular a sensibilidade do sensor de chuva A .
os limpadores do para-brisa ligados) os limpado-
res do para-brisa retornam para posição de ori- Dependendo da versão do veículo o sensor de
gem. Geada, neve e outros obstáculos sobre o vi- chuva pode não estar disponível.
dro podem ocasionar danos aos limpadores do O sensor de chuva ativado controla automatica-
para-brisa e ao motor dos limpadores do para- mente os intervalos dos limpadores do para-brisa
brisa. de acordo com a intensidade da chuva → . A
● Antes do início da condução, se necessário, re- sensibilidade do sensor de chuva pode ser regu-
mover a neve e o gelo dos limpadores do para- lada manualmente. Limpeza manual → Página 79.
brisa.
● Soltar as palhetas dos limpadores do para-bri- Pressionar a alavanca na posição desejada
sa congeladas cuidadosamente do para-brisa. → Fig. 71:
Para isso, a Volkswagen recomenda um spray 1 Sensor de chuva desativado.
anticongelante. 2 Sensor de chuva ativo – limpeza automática,
se necessária.
NOTA A Regular a sensibilidade do sensor de chuva:
Não ligar os limpadores do para-brisa com o vi- – Regular o interruptor para a direita – alta
dro seco. A limpeza do vidro seco pelas palhetas sensibilidade.
dos limpadores do para-brisa pode danificar o vi- – Regular o interruptor para a esquerda –
dro. baixa sensibilidade.
80 Manual de instruções
– Palhetas dos limpadores do para-brisa danifi- Espelhos retrovisores
cadas: uma película de água ou listras de lim-
peza devido a palhetas do limpador danifica-
das podem prolongar a duração da ligação, re- Introdução ao tema
duzir os intervalos de limpeza ou atuar sobre a
limpeza contínua rápida.
– Insetos: a presença de insetos pode ocasionar Para a segurança de condução é importante que
o acionamento da limpeza. o condutor ajuste corretamente os espelhos re-
– Estrias de sal: no inverno, estrias de sal no vi- trovisores externos e o espelho retrovisor interno
dro podem provocar uma relimpeza extrema- antes de iniciar a condução → .
mente longa até o vidro estar quase seco. O condutor consegue observar o trânsito atrás de
– Sujeira: poeira seco, cera, revestimentos do vi- si pelos espelhos retrovisores externos e pelo es-
dro (efeito lótus), resíduos de detergentes (la- pelho retrovisor interno e consegue adequar o
va-rápido) podem tornar o sensor de chuva seu comportamento de direção para o trânsito.
menos sensível ou, posteriormente, mais lento Não dá para ver tudo que está ao lado e atrás do
ou até mesmo sem reação. veículo somente olhando para os espelhos retro-
visores externos e para o espelho retrovisor in-
– Fissura no para-brisa: um impacto de uma pe-
terno. Estas áreas não visíveis são denominadas
dra aciona um ciclo de limpeza com o sensor
pontos cegos. No ponto cego podem haver ou-
de chuva ligado. Depois disso, o sensor de chu-
tros veículos, pedestres e objetos.
va reconhece a diminuição da superfície sensí-
vel e adequa-se a ela. De acordo com a dimen-
ATENÇÃO
são do impacto da pedra, o comportamento do
acionamento do sensor de chuva pode se alte- Ajustar os espelhos retrovisores externos e o
rar. espelho retrovisor interno durante a condução
pode distrair o condutor. Isto pode causar aci-
– Adesivos e etiquetas: a região do sensor não
dentes e ferimentos graves.
pode ser coberta externamente e internamen-
te, pois, do contrário, irá comprometer o cor- ● Ajustar os espelhos retrovisores externos e o
reto funcionamento das funções de iluminação espelho retrovisor interno somente com o
automática e do sensor de chuva. veículo parado.
● Ao estacionar, ao mudar de faixa e em mano-
ATENÇÃO bras de ultrapassagem e de conversão, ob-
O sensor de chuva pode não reconhecer sufi- servar sempre a área ao redor do veículo, já
cientemente qualquer chuva e não ativar os que demais usuários da via e objetos tam-
limpadores do para-brisa. bém podem se encontrar no ponto cego.
● Se necessário, ligar manualmente os limpa- ● Atentar sempre para que os espelhos retrovi-
dores do para-brisa quando a água interferir sores estejam ajustados corretamente e que
na visibilidade dos vidros. a visibilidade traseira não seja limitada pelo
embaçamento ou por outros objetos.
Limpar regularmente a superfície sensível
do sensor de chuva e verificar danos nas pa-
lhetas dos limpadores do para-brisa.
Para a remoção de ceras e de resíduos de
polimento, recomenda-se o uso de um pro-
duto de limpeza de vidro com álcool.
22C.5B1.SAV.66
Visibilidade 81
Espelho retrovisor interno Espelho retrovisor interno com antiofuscante
manual
Observe no início desse capítulo na pági- – Posição dia: a alavanca na borda inferior do es-
na 81. pelho retrovisor aponta para o para-brisa.
– Posição noite: puxar a alavanca→ Fig. 72 (seta
cinza), para evitar o ofuscamento dos faróis
dos veículos que trafegam atrás.
ATENÇÃO
● O espelho retrovisor interno deve ser ajusta-
do antes de colocar o veículo em movimento,
para não desviar a atenção do condutor no
trânsito.
● Na utilização do espelho retrovisor na posi-
ção antiofuscante, a visão para trás fica limi-
tada.
● O display iluminado do aparelho de navega-
ção pode comprometer o funcionamento do
Fig. 73 No para-brisa: espelho retrovisor interno espelho retrovisor interno com antiofuscante
com antiofuscante automático. automático, causando acidentes e ferimen-
tos graves.
O condutor deve sempre ajustar o espelho retro-
visor interno para assegurar uma visibilidade tra- Na utilização do retrovisor interno na posi-
seira suficiente através do vidro traseiro. ção noite, a visão fica limitada.
82 Manual de instruções
Espelhos retrovisores externos Para ajustar os espelhos retrovisores externos
mecânicos ou elétricos, movimentar o interruptor
de ajuste → Fig. 74 (versão mecânica) ou o inter-
Observe no início desse capítulo na pági-
ruptor rotativo → Fig. 75 (versão elétrica) no re-
na 81.
vestimento das portas.
Ajustar o espelho retrovisor externo es-
querdo.
Ajustar o espelho retrovisor externo direi-
to.
Posição zero. O espelho retrovisor externo
não pode ser regulado e todas as funções
estão desligadas.
Visibilidade 83
● Atentar sempre para que nenhum dedo seja Proteção solar
preso entre o espelho retrovisor externo e a
base do espelho quando o espelho retrovisor
externo se mover. Para-sóis
ATENÇÃO
A avaliação imprecisa da distância dos veículos
vindos de trás pode causar acidentes e ferimen-
tos graves.
● As superfícies abauladas das lentes dos espe-
lhos retrovisores externos (convexas) aumen-
tam o campo de visão e fazem os objetos pa-
recerem menores e mais distantes.
● O uso dos espelhos retrovisores externos es-
querdo e direito para a avaliação das distân-
cias de veículos vindos de trás na mudança Fig. 76 Para-sol.
de faixa de rodagem é impreciso e pode cau-
sar acidentes e ferimentos graves. Dependendo da versão do veículo, o para-sol po-
de conter diferentes combinações, contendo ou
● Sempre que possível, utilizar o espelho retro-
não: iluminação, cobertura do espelho e espelho
visor interno para determinar a distância dos
de cortesia.
veículos vindos de trás ou a distância de ou-
tros objetos. Possibilidades de ajuste dos para-sóis para o
● Garantir que o campo de visão traseiro esteja condutor e para o passageiro:
sempre desobstruído. – Rebater na direção do para-brisa.
– Retirar do suporte e girar na direção das portas
NOTA → Fig. 76 1 .
Em um sistema de lavagem automático, rebater – Mover o para-sol voltado para a porta na dire-
sempre os espelhos retrovisores externos para ção longitudinal para trás.
dentro.
Espelho de cortesia iluminado
Em caso de avaria, os espelhos retrovisores
externos elétricos podem ser ajustados ma- No para-sol rebatido para baixo há um espelho
nualmente por meio de pressão na borda da su- de cortesia atrás de uma cobertura. Ao abrir a co-
perfície da lente do espelho. bertura → Fig. 76 2 uma lanterna se acende.
A lanterna se apaga quando a cobertura do espe-
lho de cortesia for fechada ou o para-sol for re-
batido para cima.
ATENÇÃO
Os para-sóis rebatidos para baixo podem redu-
zir o campo de visão e diminuir a segurança na
condução.
● Reconduzir sempre os para-sóis de volta aos
suportes quando eles não forem mais neces-
sários.
NOTA
Manuseie os para-sóis e a cobertura dos espelhos
de cortesia com cuidado para não danificá-los.
84 Manual de instruções
Para-brisa Aquecimento e ar-
condicionado
Aquecer, ventilar, refrigerar
Introdução ao tema
Os para-brisas possuem uma serigrafia reticulada O ar-condicionado resfria e desumidifica o ar. Ele
para proteger os olhos dos raios solares ao utili- trabalha com o máximo de eficiência se os vidros
zar o espelho retrovisor interno. Para cumpri- estiverem fechados. No caso de acúmulo de calor
mento das funções de componentes eletrônicos no interior do veículo, ventilar pode acelerar o
do mercado de acessórios, há uma faixa sem re- processo de refrigeração.
vestimento (janela de comunicação) acima do es-
pelho retrovisor interno → Fig. 77. ATENÇÃO
A área não pode ser coberta externa ou interna- Más condições de visibilidade em todos os vi-
mente ou receber etiquetas adesivas, pois, do dros aumentam o risco de colisões e acidentes
contrário, podem ocorrer falhas de funcionamen- que podem causar ferimentos graves.
to dos componentes eletrônicos. ● Assegurar sempre que todos os vidros este-
jam sem gelo, neve e embaçamento para ga-
rantir boas condições de visibilidade.
● A maior potência de aquecimento e o mais
rápido desembaçamento dos vidros só po-
dem ser atingidos se o motor já tiver atingi-
do sua temperatura de serviço. Partir somen-
te se houver boas condições de visibilidade.
● Assegurar sempre que o sistema de aqueci-
mento e ar fresco ou o ar-condicionado e o
desembaçador do vidro traseiro sejam utili-
zados corretamente para ter boas condições
de visibilidade para fora.
● Nunca utilizar o modo de recirculação de ar
por muito tempo. Quando o sistema de refri-
geração estiver desligado, os vidros podem
embaçar-se muito rapidamente no modo de
recirculação de ar e limitar muito as condi-
ções de visibilidade.
● Desligar sempre o modo de recirculação de
ar se ele não for necessário.
ATENÇÃO
O ar utilizado por longos períodos pode levar ao
22C.5B1.SAV.66
Aquecimento e ar-condicionado 85
● Nunca deixar o ventilador desligado por mui- Se o sistema de refrigeração estiver desliga-
to tempo e nunca deixar o modo de recircu- do, o ar externo succionado não perde a
lação de ar ligado por muito tempo, uma vez umidade. Para evitar o embaçamento dos vidros,
que o ar fresco não atinge o interior do veí- a Volkswagen recomenda deixar o sistema de re-
culo. frigeração (compressor) ligado. Para isso, pressio-
nar a tecla . A luz de controle deve se acender
NOTA no botão.
● Se houver dúvidas de que o ar-condicionado A maior potência de aquecimento e o de-
possa ter sido danificado, desligar o ar-condi- sembaçamento mais rápido dos vidros só
cionado. Assim, danos secundários podem ser podem ser atingidos se o motor tiver atingido
evitados. O ar-condicionado deve ser verifica- sua temperatura de serviço.
do por uma Concessionária Volkswagen ou por
uma empresa especializada. Para não limitar a potência de aquecimento
ou de refrigeração e para impedir o emba-
● Reparos no ar-condicionado exigem conheci- çamento dos vidros, a entrada de ar na frente do
mentos especializados e ferramentas especi- para-brisa precisa estar sem gelo, neve ou folhas.
ais. Para isso, a Volkswagen recomenda as
Concessionárias Volkswagen.
Comandos do ar-condicionado
Observe e no início desse capítulo na página 85.
86 Manual de instruções
Fig. 79 Comandos do ar-condicionado.
/ – Temperatura
– Distribuição de ar para o para-brisa.
– Sistema de ventilação e aquecimento: girar o – Função desembaçamento
regulador rotativo esquerdo → Fig. 78 1 para A função de desembaçamento elimina o embaça-
regular a respectiva temperatura. mento do para-brisa.
– Ar-condicionado: girar o regulador rotativo es-
– Sistema de ventilação e aquecimento: função
querdo → Fig. 79 1 para regular a respectiva
de desembaçamento. Distribuição de ar para o
temperatura.
para-brisa e os vidros laterais na área dos es-
– Ventilador pelhos retrovisores externos
– Sistema de ventilação e aquecimento: girar o – Ar-condicionado: função de desembaçamento.
regulador do ventilador → Fig. 78 2 . Distribuição de ar para o para-brisa e os vidros
laterais na área dos espelhos retrovisores ex-
– Ar-condicionado: girar o regulador do ventila-
ternos. Pressionar a tecla , aumentar a for-
dor → Fig. 79 2 .
ça do ventilador para desembaçar o para-brisa
– Modo de recirculação de ar o mais rápido possível.
Aquecimento e ar-condicionado 87
– Desembaçador do vidro traseiro NOTA
– Pressionar o botão para ligar e desligar o
Para evitar danos ao desembaçador do vidro tra-
aquecimento dos vidros traseiros com o motor
seiro, não deve ser colado nenhum adesivo por
funcionando.
dentro, sobre os filamentos.
– A luz de controle se acende no botão en-
quanto o desembaçador estiver ligado. Após o vidro recuperar sua nitidez, o de-
– Para desligar o desembaçador do vidro traseiro sembaçador deverá ser desligado. O consu-
antecipadamente, pressionar o botão nova- mo mais baixo de corrente repercute favoravel-
mente. mente no consumo de combustível.
88 Manual de instruções
Manter o para-brisa e os vidros laterais O modo de recirculação de ar deve ser ativado se
desembaçados o ar-condicionado estiver ligado. Se o ar-condi-
– Em veículos com sistema de aquecimento, gi- cionado estiver desligado, os vidros podem se
rar o botão da temperatura 1 para a posição embaçar rapidamente.
de aquecimento adequada, para manter o de- – Se o botão da distribuição de ar for colocado
sembaçamento. na posição é desligado o modo de recircula-
– Girar o botão de distribuição de ar 3 para a ção de ar automaticamente.
posição .
– Girar o botão do ventilador 2 para um dos 4 Ligar e desligar o modo de recirculação de ar
níveis.
Ligar: pressionar a tecla a luz de controle
Nos veículos sem aquecimento, o botão do acenderá.
ventilador está localizado no lado esquerdo
Desligar: pressionar a tecla a luz de controle
na posição do botão da temperatura.
apagará.
NOTA
Modo de recirculação de ar Em veículos com ar-condicionado, não fumar
com o modo de recirculação de ar ligado. A fu-
Observe e no início desse capítulo na maça succionada pode se depositar no evapora-
página 85. dor do sistema de refrigeração e no filtro de po-
eira e pólen, ocasionando odores incômodos e
Informações básicas duradouros.
No modo de recirculação de ar, o ar externo é im-
pedido de atingir o interior do veículo.
Se a temperatura externa estiver muito quente,
escolher o modo de recirculação de ar por algum
tempo para esfriar o interior do veículo mais rapi-
damente.
Difusores de ar
Observe e no início desse capítulo na página 85.
Difusores de ar
Para que uma potência de aquecimento, uma re-
22C.5B1.SAV.66
Aquecimento e ar-condicionado 89
– Para abrir os difusores de ar 1 , pressionar na NOTA
parte superior do difusor de ar.
Não colocar nenhum alimento, medicamento ou
– Ajustar a direção da saída da corrente de ar gi-
outros objetos sensíveis ao calor diante dos difu-
rando as aletas.
sores de ar. O ar que sai de dentro dos difusores
– Para fechar os difusores de ar, pressionar na pode danificar ou tornar inutilizáveis alimentos,
parte inferior do difusor de ar. medicamentos e objetos sensíveis ao calor ou ao
Há outros difusores de ar, não reguláveis, encon- frio.
tram-se no painel de instrumentos 2 , nas áreas O ar que sai dos difusores de ar e passa por
para os pés e na parte traseira do interior do veí- todo o interior do veículo escapa para fora
culo. do veículo pelas válvulas de exaustão localizadas
nos para-lamas traseiros, abaixo do para-choque.
90 Manual de instruções
● Se o veículo, parado ao sol, estiver muito
aquecido, abrir as portas e janelas por alguns
Conduzir
instantes para que o ar quente possa sair.
Orientações para condução
● Atentar para que o ar quente externo não en-
tre no veículo, por exemplo, por uma janela
aberta, quando o ar-condicionado estiver liga- Pedais
do.
● Se for possível atingir a temperatura pretendi-
da sem ligar o ar-condicionado, utilizar apenas
a ventilação.
O para-brisa pode embaçar depois da parti-
da do motor por conta da umidade residual
no ar-condicionado. Ligar a função de desemba-
çamento para desembaçar o para-brisa o mais
rápido possível.
Em algumas motorizações, para maior se-
gurança em uma ultrapassagem, o sistema
de ar-condicionado se desliga por alguns segun-
dos quando se aciona o pedal do acelerador até o
fundo. Esse recurso permite que o motor atinja Fig. 81 Na área para os pés: pedais.
seu máximo desempenho durante esse período.
Quando estiver chegando ao seu destino Legenda para → Fig. 81:
(aproximadamente 2 minutos antes), desli- 1 Pedal do acelerador
gar o ar-condicionado e deixar apenas a ventila-
2 Pedal do freio
ção funcionar. Isso ajuda a reduzir a umidade no
evaporador, diminuindo o aparecimento de odo- 3 Pedal da embreagem
res desagradáveis no interior do veículo.
O acionamento e a liberdade de movimento de
todos os pedais nunca devem ser limitados por
objetos ou tapetes para os pés.
Utilizar somente tapetes que deixem a região dos
pedais livre e que estejam fixados com segurança
e que não escorreguem na área para os pés.
Em caso de falha de um circuito do freio, é ne-
cessário pisar no pedal do freio mais profunda-
mente que o normal para parar o veículo.
ATENÇÃO
Objetos na área para os pés do condutor podem
impedir o livre acionamento dos pedais. Isto
pode causar a perda de controle do veículo e
aumentar o risco de ferimentos graves.
● Atentar para que todos os pedais possam ser
acionados sem impedimentos.
● Acomodar os tapetes sempre com segurança
na área para os pés.
● Nunca colocar tapetes para os pés ou outros
22C.5B1.SAV.66
Conduzir 91
● Atentar para que nenhum objeto possa al- 2 A marcha selecionada é maior que a mar-
cançar a área para os pés do condutor duran- cha recomendada. No display, uma seta
te a condução. para baixo é apresentada ao lado da indica-
ção da marcha selecionada.
NOTA 2 A marcha selecionada corresponde à mar-
cha recomendada. No display, um ponto é
O acionamento dos pedais deve estar desimpedi-
apresentado ao lado da indicação da mar-
do o tempo todo. Desta forma, em caso de falha
cha selecionada.
de um circuito do freio, por exemplo, é necessá-
ria uma distância de frenagem maior para parar o 2 A marcha selecionada é menor que a mar-
veículo. Nesse caso, pisar no pedal do freio mais cha recomendada. No display, uma seta
fundo e forte que o usual. para cima é apresentada ao lado da indica-
ção da marcha selecionada.
A numeração da indicação de troca de marcha
pode variar de acordo com a marcha selecionada.
Recomendação de troca de marcha
Particularidades com a marcha ré engatada
Com a marcha a ré engatada e a ignição ligada,
ocorre o seguinte:
– A lanterna de marcha a ré se acende.
– Em veículos com controle de distância de esta-
cionamento, o sensor é ativado.
– Em veículos com câmera de marcha a ré é exi-
bida a vista traseira para auxiliar o condutor ao
estacionar ou guiar com a marcha a ré.
92 Manual de instruções
Estilo de condução econômico Além disso, o “salto” de marchas economiza
combustível no aumento da marcha quando as
condições do trânsito e da condução permitirem.
Não esgotar as marchas. Utilizar a 1ª marcha so-
mente para arrancar e trocar em seguida para a
2ª marcha.
Os veículos com indicador de marcha apoiam
uma condução econômica de combustível pela
indicação do momento ideal para a mudança de
marcha.
Deixar rodar
Quando o pé é retirado do pedal do acelerador, a
alimentação de combustível do motor é inter-
rompida e o consumo é baixado.
Fig. 84 Consumo de combustível em l/100 km em 2 Por esse motivo, por exemplo na aproximação a
temperaturas ambiente diferentes. um semáforo vermelho, deixar o veículo rodar
sem acelerar. Somente quando o veículo reduzir
Com a forma de condução correta é pos- demais ou o trecho de rodagem for maior, pisar
no pedal da embreagem para desengatar. O mo-
sível reduzir o consumo de combustível,
tor funciona, então, em rotação de marcha lenta.
os danos ao meio ambiente e o desgaste
do motor, dos freios e dos pneus. A seguir Em situações nas quais se deve esperar um tem-
encontram-se algumas dicas para poupar po maior de parada, desligar o motor, por exem-
o meio ambiente e economizar. plo, em uma passagem de nível.
Conduzir 93
– Sistema de refrigeração do ar-condicionado: Na compra de pneus novos, atentar para que os
quando o ar-condicionado precisar gerar uma pneus sejam otimizados com relação à resistên-
diferença muito grande de temperatura, ele cia à rodagem.
precisará de muita energia que é gerada pelo
motor. Por esse motivo, a diferença de tempe- Utilizar óleo do motor de baixo atrito
ratura no veículo não deve ser demasiadamen- Óleos de motor totalmente sintéticos com baixa
te grande com relação à temperatura externa. viscosidade, os assim denominados óleos de mo-
Pode ser útil ventilar o veículo antes do início tor de baixo atrito, reduzem o consumo de com-
da condução e depois conduzir com os vidros bustível. Óleos de motor de baixo atrito dimi-
abertos por um trecho curto. Somente então nuem a resistência de atrito no motor e se espa-
ligar o ar-condicionado com os vidros fecha- lham melhor e mais rapidamente, especialmente
dos. na partida a frio do motor. O efeito ocorre princi-
– Manter os vidros fechados em altas velocida- palmente em veículos que rodam trechos curtos
des. Vidros abertos aumentam o consumo de com frequência.
combustível. Observar sempre o nível correto do óleo do mo-
– Desligar o desembaçador do vidro traseiro (não tor e manter os intervalos de manutenção (inter-
disponível em algumas versões) quando o vi- valos de troca de óleo do motor).
dro estiver desembaçado. Na compra de óleo do motor, observar sempre a
norma do óleo do motor e a liberação da
Outros fatores que aumentam o consumo de
Volkswagen.
combustível (exemplos):
– Unidade de controle do motor avariada. Evitar carga desnecessária
– Condução em região montanhosa. Quanto mais leve for um veículo, mais econômico
– Condução com um reboque. e ecologicamente correto ele será. Um peso adi-
cional de 100 kg aumenta, por exemplo, o consu-
Evitar trechos curtos mo de combustível em até 0,3 l/100 km.
O motor frio consome nitidamente mais combus- Remover todos os objetos não utilizados e a car-
tível imediatamente após a partida. Somente ga desnecessária do veículo.
após alguns quilômetros o motor está devida-
mente aquecido e o consumo de combustível é Remover instalações e peças agregadas não
normalizado. necessárias
Para reduzir o consumo de combustível e a emis- Quanto mais aerodinâmico for um veículo, menor
são de poluentes de forma eficaz, o motor e o ca- será seu consumo de combustível. Instalações e
talisador devem ter atingido sua temperatura de peças agregadas, como bagageiros do teto ou su-
serviço ideal. Nesse aspecto, a temperatura am- portes para bicicletas, diminuem a vantagem ae-
biente também é decisiva. rodinâmica.
A → Fig. 84 mostra a variação de consumo de Por isso, remover instalações desnecessárias e
combustível para o mesmo percurso, a +20 °C e a sistemas não utilizados, principalmente quando
-10 °C. precisar conduzir em altas velocidades.
Por esse motivo, evitar trechos curtos supérfluos
ATENÇÃO
e agrupar caminhos.
Adequar a velocidade e a distância de seguran-
O veículo consome mais combustível no inverno ça em relação aos veículos à frente sempre de
do que no verão nas mesmas condições. acordo com as condições de visibilidade, climá-
Além de proibido em alguns países, “deixar aque- ticas, da pista e do trânsito.
cer” o motor também é tecnicamente supérfluo e
um desperdício de combustível.
94 Manual de instruções
de frenagem um pouco reduzida, entretanto, po- Servofreio
de ser compensada com uma forte pressão no O servofreio funciona somente com o motor em
pedal do freio. No período do amaciamento, a funcionamento e amplifica a pressão do pedal
distância de frenagem é maior em freadas totais que o condutor exerce sobre o pedal do freio.
ou frenagens de emergência que com pastilhas
de freio amaciadas. Durante o amaciamento de- Quando o servofreio não funcionar ou o veículo
vem ser evitadas freadas totais e situações que for rebocado, o pedal do freio deverá ser pisado
resultem em altas solicitações dos freios. Por com mais força, pois a distância de frenagem au-
exemplo, quando se conduz muito próximo dos mentará em razão da falta da assistência à força
demais veículos. de frenagem → .
Conduzir 95
ATENÇÃO ra poder realizar uma verificação completa. Para
isso, a Volkswagen recomenda as Concessionári-
Freios molhados ou congelados ou freios com as Volkswagen.
sal freiam mais tarde e aumentam a distância
de frenagem.
● Experimentar os freios com testes cautelo-
sos. Conduzir com o veículo carregado
● Secar sempre os freios por meio de algumas Para garantir boas características de condução de
frenagens cautelosas e mantê-los livres de um veículo carregado, observar o seguinte:
gelo e sal quando as condições de visibilida-
de, climáticas, da pista e do trânsito permiti- – Acomodar todos os volumes de carga de forma
rem. segura → Página 186.
– Acelerar de forma especialmente cautelosa e
ATENÇÃO cuidadosa.
A condução sem servofreio pode aumentar bas- – Evitar manobras de direção e de frenagem sú-
tante a distância de frenagem e, assim, causar bitas.
acidentes e ferimentos graves. – Frear antes do usual.
● Nunca deixar o veículo rodar com o motor – Se necessário, observar as informações sobre
desligado. condução com reboque → Página 192.
● Quando o servofreio não funcionar ou o veí- – Se necessário, observar as informações sobre
culo for rebocado, o pedal do freio deverá ser condução o bagageiro do teto → Página 190.
pisado com mais força, pois a distância de
frenagem aumentará em razão da falta da ATENÇÃO
assistência à força de frenagem.
Se a carga deslizar, a estabilidade e a segurança
da condução do veículo poderão ser bastante
NOTA
reduzidas, causando acidentes e ferimentos
● Nunca deixar os freios “deslizarem” com uma graves.
pressão leve no pedal quando não for realmen-
● Fixar a carga corretamente para que ela não
te necessário frear. Pressão constante sobre o
deslize.
pedal do freio causa um superaquecimento
dos freios. Isto pode diminuir bastante o de- ● Em caso de objetos pesados, utilizar fitas de
sempenho de frenagem, aumentar a distância amarração ou cintas tensoras adequadas.
de frenagem e, sob certas circunstâncias, cau-
sar a falha total do sistema de freio.
● Antes de percorrer um trecho mais longo com Conduzir com a tampa do
declives acentuados, diminuir a velocidade,
compartimento de carga aberta
mudar para uma marcha mais baixa ou selecio-
nar uma posição de marcha mais baixa. Assim,
A condução com a tampa do compartimento de
é possível aproveitar o efeito de frenagem do
carga aberta representa um perigo especial. Fixar
motor por completo e o freio é aliviado. Caso
corretamente todos os objetos e a tampa do
contrário, o freio pode se superaquecer e, pos-
compartimento de carga aberta.
sivelmente, falhar. Utilizar os freios somente
quando necessário para diminuir a velocidade
ATENÇÃO
ou parar.
A condução com a tampa do compartimento de
Quando as pastilhas de freio dianteiras fo- carga destravada ou aberta pode causar feri-
rem verificadas, as pastilhas do freio trasei- mentos graves.
ras também devem ser verificadas simultanea- ● A Volkswagen não orienta que o veículo seja
mente. A espessura de todas as pastilhas de freio conduzido com a tampa do compartimento
devem ser verificadas visual e regularmente, ins- de carga aberta, mas caso a referida condu-
pecionando-se as pastilhas de freio pelas abertu- ção seja de extrema necessidade, favor se
ras das rodas ou a partir da parte inferior do veí- atentar para as seguintes orientações:
culo. Quando necessário, desmontar as rodas pa-
96 Manual de instruções
– Guardar todos os objetos no comparti- ATENÇÃO
mento de carga com segurança. Objetos
Após conduções por água, lama, lodo, etc., po-
soltos podem cair do compartimento de
de ocorrer um retardamento na atuação do
carga e ferir outros condutores.
freio em razão de umidade ou congelamento
– Conduzir sempre de maneira cautelosa e dos discos e pastilhas de freio, exigindo o au-
defensiva. mento da distância de frenagem.
– Evitar manobras de direção e de frenagem
● “Secar os freios e eliminar o gelo” por meio
súbitas ou bruscas, pois a tampa do com-
de ações cuidadosas de frenagem. Proceder
partimento de carga pode se mover de
sem colocar os demais condutores em risco
maneira descontrolada.
ou desrespeitar as determinações legais.
– Garantir que objetos para fora do compar-
● Evitar manobras bruscas e repentinas de fre-
timento de carga estejam visíveis para os
nagem logo após a travessia de trechos ala-
demais condutores. Observar as determi-
gados.
nações legais.
– Quando houver objetos salientes para fora
do compartimento de carga, a tampa do
NOTA
compartimento de carga nunca poderá ser ● Na travessia de trechos alagados, algumas pe-
utilizada para “prensar” ou “fixar” objetos. ças do veículo, como, por exemplo, motor,
transmissão, chassi ou sistema elétrico, podem
NOTA ser seriamente danificados.
O comprimento do veículo se modifica quando a ● Jamais conduzir por água salgada, o sal pode
tampa do compartimento de carga está aberta. provocar corrosão. Lavar imediatamente com
água doce todas as partes do veículo que te-
nham entrado em contato com a água salgada.
Conduzir 97
Entre 1.000 e 1.500 quilômetros, pode-se elevar eventualmente por uma mensagem de texto.
gradualmente a velocidade e a rotação do motor, Procurar imediatamente uma Concessionária
limitados à velocidade do respectivo local de ro- Volkswagen ou uma empresa especializada para
dagem. eliminar o dano. Durante o trajeto, conduzir em
baixa velocidade e se preparar para distâncias
Uma rodagem cuidadosa do motor novo au- maiores de frenagem e para uma pressão maior
menta a sua vida útil, com um baixo consu- no pedal.
mo de óleo e combustível.
98 Manual de instruções
● Levar sempre todas as chaves do veículo ao – Girar a chave do veículo no cilindro da ignição
deixar o veículo. O motor pode ser ligado e para a posição → Fig. 85 2 – não acelerar.
equipamentos elétricos, como os vidros elé- Quando o motor começar a funcionar, soltar a
tricos, podem ser comandados, o que pode chave do veículo no cilindro da ignição.
causar ferimentos graves. – Veículos com partida aquecida: girar a chave
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne- do veículo no cilindro da ignição para a posição
cessidade especiais sozinhas no veículo. Em → Fig. 85 2 para dar partida no motor – não
caso de emergência, elas não estariam em acelerar. Caso a etapa 5 não seja respeitada, a
condições de deixar o veículo sozinhas ou de luz de controle irá piscar indicando a neces-
cuidarem de si mesmas. Em um veículo fe- sidade de interromper o procedimento de par-
chado, conforme a estação do ano, podem tida e repeti-lo após retornar a chave para a
ocorrer temperaturas muito altas ou muito posição → Fig. 85 0 e aguardar aproximada-
baixas que podem causar ferimentos graves mente 10 segundos.
e enfermidades, principalmente em crianças – Veículos sem partida aquecida: girar a chave
pequenas, ou levar à morte. do veículo no cilindro da ignição para a posição
● Nunca retirar a chave do veículo do cilindro → Fig. 85 2 para dar partida no motor – não
da ignição enquanto o veículo estiver em acelerar.
movimento. – Se o motor não começar a funcionar, interrom-
per o procedimento de partida e repeti-lo após
NOTA aproximadamente um minuto.
O motor de partida só pode ser acionado com o – Soltar o freio de estacionamento quando esti-
motor parado. Se o motor de partida voltar a ser ver pronto para partir → Página 109.
acionado imediatamente após se desligar o mo-
tor, tanto ele quanto o motor do veículo podem ATENÇÃO
ser danificados. Nunca sair do veículo com o motor em funcio-
namento. O veículo pode deslocar-se subita-
Quando a chave do veículo permanecer no
mente e, especialmente com a marcha ou a
cilindro da ignição por um longo período
respectiva posição de marcha engatada, causar
com o motor desligado, a bateria do veículo se
acidentes e ferimentos graves.
descarrega.
ATENÇÃO
Um acelerador de partida pode explodir ou cau-
Dar a partida no motor sar um súbito aumento da rotação do motor.
● Nunca utilizar um acelerador de partida.
– Veículos com partida aquecida: girar a chave
do veículo na posição → Fig. 85 1 . A ignição
está ligada. Nesse instante a luz de controle do NOTA
sistema de partida aquecida irá se acender ● O motor de partida ou o motor podem ser da-
no instrumento combinado. Aguardar que a luz nificados ao tentar ligar o motor durante a
de controle se apague indicando o término condução ou quando o motor for acionado no-
do aquecimento do combustível (esta ação po- vamente imediatamente após ser desligado.
derá ser necessária em condições de partida ● Com o motor frio, evitar rotações do motor
com o motor frio). elevadas, aceleração total e forte demanda do
– Veículos sem partida aquecida: girar a chave motor.
do veículo na posição → Fig. 85 1 . A ignição ● Não empurrar ou puxar o veículo para dar par-
está ligada. tida no motor. O combustível não queimado
– Veículos com transmissão manual: pisar total- pode danificar o catalisador.
mente no pedal da embreagem e segurar até
que o motor esteja ligado. Colocar alavanca de Não deixar o motor aquecer com o veículo
22C.5B1.SAV.66
Conduzir 99
motor enquanto estiver frio. Desta forma, o mo- NOTA
tor atinge sua temperatura de trabalho mais rapi-
damente e gera menos emissões. Se o veículo for conduzido com alta demanda do
motor, ele poderá se superaquecer após a para-
Ao ligar o motor, os consumidores elétricos da. Para evitar danos ao motor, deixá-lo funcio-
maiores são desligados temporariamente. nando na posição neutra por aproximadamente 2
minutos antes de desligá-lo.
Após ligar um motor frio, podem ocorrer ru-
ídos mais fortes de funcionamento por um Após desligar o motor, o ventilador do ra-
curto período. Isto é normal e não deve causar diador no compartimento do motor pode
preocupação. continuar funcionando durante alguns minutos
com a ignição desligada ou com a chave do veí-
culo fora da ignição. O ventilador do radiador se
desliga automaticamente.
Desligar o motor
– Parar o veículo completamente → .
– Puxar firmemente o freio de estacionamento Imobilizador eletrônico
→ Página 108.
– Girar a chave do veículo no cilindro da ignição
na posição → Página 98 0 .
ATENÇÃO
As peças do sistema de escape esquentam mui-
to. Por isso podem ocorrer incêndios e ferimen-
tos graves.
● Nunca estacionar o veículo de forma que pe-
ças do sistema de escape entrem em contato
com materiais inflamáveis embaixo do veícu-
lo, como, por exemplo, vegetação rasteira,
folhas, grama seca, combustível derramado
etc.
Fig. 86 No instrumento combinado: display com in-
● Nunca utilizar proteção adicional para a parte
dicação do imobilizador ativado - veículos com Sis-
inferior do veículo ou produtos anticorrosi-
tema de Informações Volkswagen.
vos no tubo do escapamento, catalisadores
ou chapas de blindagem térmica. O imobilizador ajuda a impedir que o motor seja
ligado com uma chave do veículo não habilitada e
ATENÇÃO que, desta forma, o veículo possa se movimentar.
Nunca desligar o motor enquanto o veículo es- A chave do veículo possui um chip. Com a ajuda
tiver em movimento. Isto pode causar a perda deste chip, o imobilizador é desativado automati-
de controle do veículo e provocar acidentes e camente ao introduzir a chave do veículo no cilin-
ferimentos graves. dro da ignição.
● Os airbags e os pré-tensionadores dos cintos O imobilizador eletrônico é ativado automatica-
de segurança não funcionam com a ignição mente assim que a chave do veículo é retirada do
desligada. cilindro da ignição.
● O servofreio não funciona com o motor des-
Chaves do veículo codificadas podem ser adquiri-
ligado. Com o motor desligado, é necessário
das em uma Concessionária Volkswagen
aplicar uma pressão maior sobre o pedal do
→ Página 53.
freio para parar.
● A direção hidráulica não funciona com o mo-
tor desligado e é necessário aplicar mais for-
ça para conduzir o veículo.
ATENÇÃO
Uma redução de marcha incorreta para mar-
chas muito baixas pode causar a perda de con-
trole do veículo e provocar acidentes e ferimen-
tos graves.
Fig. 87 Esquema de troca de marchas da transmis-
são manual de 5 marchas. NOTA
Se em velocidades ou rotações do motor altas, a
Engatar a marcha à frente alavanca de troca de marcha for colocada em
As posições de cada marcha estão representadas uma marcha muito baixa, podem ocorrer danos
na alavanca de troca de marcha → Fig. 87. significativos à embreagem, à transmissão e ao
– Pisar totalmente no pedal da embreagem e motor. Isto também é válido se o pedal da em-
mantê-lo pressionado. breagem permanecer acionado e não houver en-
gate.
– Colocar a alavanca de troca de marcha na posi-
ção desejada → .
NOTA
– Soltar suavemente o pedal da embreagem para
Para evitar danos e um desgaste prematuro, ob-
iniciar o movimento.
servar o seguinte:
Engatar a marcha a ré ● Durante a condução, não deixar a mão repou-
– Engatar a marcha a ré somente com o veículo sar sobre a alavanca de troca de marcha. A
parado. pressão da mão é transferida para os garfos de
engate da transmissão.
– Pisar totalmente no pedal da embreagem e
22C.5B1.SAV.66
Conduzir 101
● Durante a mudança de marcha, pisar sempre mecanismo de direção com um sistema êmbolo/
no pedal da embreagem até o fundo. válvula hidráulicos, comandados por bomba hi-
dráulica, mangueiras, fluido hidráulico e reserva-
● Em aclives, não segurar o veículo com a em-
tório com filtro integrado.
breagem “patinando” com o motor em funcio-
namento. ATENÇÃO
Quando a assistência da direção não está fun-
cionando, o volante só pode ser girado com di-
ficuldade e a manobra do veículo é dificultada.
Direção assistida ● A assistência da direção funciona somente
com o motor em funcionamento.
Introdução ao tema ● Nunca deixar o veículo rodar com o motor
desligado.
● Nunca retirar a chave do veículo da ignição
A assistência da direção hidráulica funciona so- enquanto o veículo estiver em movimento.
mente com o motor em funcionamento.
● Antes de desligar o veículo, deixe-o na posi-
A assistência da direção hidráulica consiste em ção de rodas alinhadas. Isso reduzirá o con-
um sistema que complementa o esforço do con- sumo de potência do veículo no momento da
dutor no esterçamento. Este sistema possui um partida.
Fig. 88 No compartimento do motor (variante 1): Reservatório do fluido da direção hidráulica. Marca-
ções para controle do nível do fluido da direção hidráulica.
Em caso de avaria na assistência hidráulica da di- – Rosquear a tampa e aguardar alguns instantes.
reção ou se o motor não estiver em funciona- – Retirar novamente a tampa e verificar o nível
mento, a assistência hidráulica não funcionará. do fluido pelas marcações “MIN” e “MAX” com
Nesta condição, o esforço de esterçamento au- a indicação 20 °C da haste de medição 6 .
mentará, mas o esterçamento continua sendo
possível. Verificar o nível do fluido com o motor quente
(variante 1)
Preparações
– Com o auxílio de uma chave de fenda → Fig. 88
– Estacionar o veículo em uma superfície plana e 1 (seta), girar a tampa do reservatório no
firme. sentido da seta 2 .
– Alinhar as rodas dianteiras. – Retirar a tampa do reservatório e limpar a has-
– Com o motor desligado, deixar o motor esfriar te de medição sob a tampa com um pano lim-
→ . po → .
– Abrir a tampa do compartimento do motor – Rosquear a tampa e aguardar alguns instantes.
→ Página 227. – Retirar novamente a tampa e verificar o nível
do fluido pelas marcações “MIN” e “MAX” da
Verificar o nível do fluido com o motor frio
haste de medição 4 .
(variante 1)
– Com o auxílio de uma chave de fenda → Fig. 88 Verificar o nível do fluido com o motor quente
1 (seta), girar a tampa do reservatório no (variante 2)
sentido da seta 2 . – Girar a tampa do reservatório → Fig. 89 5
– Retirar a tampa do reservatório e limpar a has- no sentido da seta.
te de medição sob a tampa com um pano lim- – Retirar a tampa do reservatório e limpar a has-
po → . te de medição sob a tampa com um pano lim-
– Rosquear a tampa e aguardar alguns instantes. po → .
– Retirar novamente a tampa e verificar o nível – Rosquear a tampa e aguardar alguns instantes.
do fluido pela região hachurada da haste de – Retirar novamente a tampa e verificar o nível
medição 3 . do fluido pelas marcações “MIN” e “MAX” com
a indicação 80 °C da haste de medição 7 .
Verificar o nível do fluido com o motor frio
(variante 2)
ATENÇÃO
– Girar a tampa do reservatório → Fig. 89 5
Deixar sempre o motor esfriar totalmente antes
no sentido da seta.
de abrir cuidadosamente a tampa do comparti-
22C.5B1.SAV.66
– Retirar a tampa do reservatório e limpar a has- mento do motor. Ao serem tocadas, partes
te de medição sob a tampa com um pano lim- quentes podem queimar a pele.
po → .
Conduzir 103
● Caso haja, alguma dificuldade na verificação serão ouvidos ruídos devido à forte solicita-
do nível do fluido procurar uma Concessio- ção que a bomba ficará submetida. Além dis-
nária Volkswagen. so, o regime de marcha lenta do motor tam-
● Caso seja necessário completar o nível do bém é momentaneamente reduzido.
fluido da direção hidráulica, procure uma
Concessionária Volkswagen, que possui o CUIDADO
fluido liberado para o seu veículo. ● Caso o veículo trafegar com o nível do fluido
fora da região 3 ou 6 (motor frio), ou ainda
CUIDADO 4 ou 7 (motor quente), o sistema de dire-
Com o motor em funcionamento não se deve ção hidráulica será danificado.
manter o volante girado até o batente mais de ● Utilizar apenas panos que não desfiem e que
15 segundos. Isso pode levar a danos na dire- não soltem fiapos para limpar a haste de me-
ção hidráulica. dição do nível do fluido, para evitar que resí-
● Com o volante girado até o batente, o fluido duos de tecido que possam ter ficado na has-
hidráulico é fortemente aquecido pela bom- te entrem no sistema hidráulico e causem
ba da direção hidráulica. Ao manter o volante danos à direção hidráulica.
girado até o batente, com o veículo parado,
Fig. 90 No console central: botão para ligar e desli- O sistema de assistência em subidas apoia o ar-
gar o modo off-road manualmente. ranque em subidas em veículos com ESC ao se-
gurar o veículo ativamente.
Faixa de velocidades
O GRA está disponível para condução para frente Comandar o sistema regulador de
a partir de cerca 20 km/h.
velocidade
Trocar a marcha
Assim que o pedal da embreagem for pisado, a
Observe no início desse capítulo na pági-
na 107.
regulagem será interrompida e, após a troca da
marcha, ela é continuada automaticamente.
Condução em descida
Quando da condução em descida a velocidade
memorizada pode ser ultrapassada devido ao de-
clive.
Frear o veículo com o freio e se necessário enga-
tar uma marcha menor.
ATENÇÃO
Não se deixar distrair dos acontecimentos do
trânsito pelas imagens exibidas no display.
Introdução ao tema
NOTA
A câmera de marcha a ré exibe somente imagens
bidimensionais no display. Devido à ausência de
profundidade, os objetos salientes ou reentrânci-
as na pista podem ser identificados com dificul-
22C.5B1.SAV.66
Estacionar
Observe e no início desse capítulo na
página 112.
Configurações
Com a câmera de marcha a ré ligada, podem ser
realizadas configurações por meio das superfícies
de função no display → Fig. 96. Algumas configu-
rações dependem da versão.
Superfícies de função e símbolos da câmera de
marcha a ré:
Exibir
mento.
o indicador do auxílio de estaciona- Legenda para → Fig. 97:
Selecionar a vaga de estacionamento.
Ocultar
mento.
o indicador do auxílio de estaciona- Estacionar na vaga de estacionamento se-
lecionada.
Aceso: ABS fora de ação ou com defeito. ● Se a luz de advertência do sistema de freio
Procurar uma Concessionária Volkswagen se acender juntamente com a luz de con-
ou uma empresa especializada. O veículo trole do ABS , a função de regulagem do
pode ser freado sem ABS. ABS pode estar falhando. Com isso, é possí-
vel que as rodas traseiras travem de forma
Aceso: ESC está desligado por motivos
condicionados ao sistema. Desligar e ligar a
relativamente rápida em uma frenagem. Ro-
das traseiras travadas podem levar à perda
ignição. Conforme o caso conduzir por um
de controle do veículo! Quando for possível,
pequeno trecho a 15-20 km/h. Caso ain-
reduzir a velocidade e conduzir cuidadosa-
da continuar acesa, procurar uma Conces-
mente em velocidade mínima até a Concessi-
sionária Volkswagen ou uma empresa es-
onária Volkswagen mais próxima para verifi-
pecializada.
car o sistema de freio. Durante o trajeto, evi-
Orientações para os sistemas de assistência à tar manobras de direção e de frenagem súbi-
frenagem tas.
Quando houver a suspeita da existência de uma ● Se a luz de controle do ABS não se apagar
função falha, leia e observe as seguintes orienta- ou se acender durante a condução, o ABS
ções: não está funcionando corretamente. O veícu-
lo somente pode ser parado com os freios
– Apenas quando as quatro rodas estão equipa- normais (sem ABS). A proteção que é propor-
das com o mesmo tipo e modelo de pneu o cionada pelo ABS não está disponível nesse
ESC e o ASR podem funcionar corretamente. caso. Procurar uma Concessionária
Diâmetros diferentes entre os pneus podem Volkswagen o mais rápido possível.
causar uma redução inesperada da potência do
motor. NOTA
– Em caso de uma avaria do ABS, o ESC, o ASR e
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
o EDS também não funcionam.
mensagens de texto para evitar danos no veículo.
– Em caso de regulagens dos sistemas descritos
podem ocorrer ruídos de funcionamento.
ATENÇÃO
A observância das luzes de advertência acesas e
das mensagens de texto é essencial para a se-
gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
do possíveis paradas do veículo, bem como
eventuais acidentes.
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
e as mensagens de texto.
● Parar o veículo assim que possível em um lo-
cal seguro a todos os passageiros do veículo
e aos demais condutores.
ATENÇÃO
22C.5B1.SAV.66
Introdução ao tema
ATENÇÃO
Objetos soltos podem ser arremessados pelo
interior do veículo em manobras de direção ou
de frenagem súbitas. Isto pode causar ferimen-
tos graves e também a perda de controle do
veículo.
● Não colocar animais e objetos rígidos, pesa-
dos ou de superfície cortante em comparti- Fig. 99 No lado esquerdo, na parte inferior no con-
mentos abertos do veículo, sobre o painel de sole: porta-objetos.
instrumentos, em peças de vestuário ou bol-
sas no interior do veículo. No lado do condutor pode existir um porta-obje-
● Manter os porta-objetos sempre fechados tos, pode ser utilizado para guardar objetos pe-
durante a condução. quenos → Fig. 99.
ATENÇÃO ATENÇÃO
Objetos na área para os pés do condutor podem Objetos soltos podem ser lançados pelo interior
impedir o livre acionamento dos pedais. Isto do veículo em razão de uma manobra de dire-
pode causar a perda de controle do veículo e ção ou de frenagem súbita, bem como em um
aumentar o risco de ferimentos graves. acidente, e causar ferimentos graves.
● Atentar para que todos os pedais possam ser ● Não acomodar objetos rígidos, pesados ou de
acionados sem impedimentos. superfície cortante no porta-objetos aberto.
● Acomodar sempre o tapete para os pés com
segurança.
● Nunca colocar tapetes para os pés ou outros Porta-objetos dianteiro
revestimentos de assoalho sobre o tapete
para os pés instalado. Observe e no início desse capítulo na
● Atentar para que nenhum objeto alcance a página 120.
área para os pés do condutor durante a con-
dução.
NOTA
● Não guardar objetos sensíveis à temperatura,
alimentos ou medicamentos no interior do veí-
culo. O calor e o frio podem danificá-los ou
torná-los impróprios para uso ou consumo.
● Objetos de materiais transparentes deixados
no veículo, como, por exemplo, óculos, lentes
ou ventosas transparentes nos vidros, podem
focalizar os raios do sol e, assim, causar danos Fig. 100 No console central dianteiro: porta-obje-
no veículo. tos.
Porta-objetos no banco do
passageiro
Observe e no início desse capítulo na
página 120.
ATENÇÃO
A utilização incorreta dos porta-copos pode
causar ferimentos.
● Nunca colocar bebidas quentes em um por-
ta-copos. Durante a condução, em uma ma-
nobra de frenagem súbita ou em um aciden-
te, bebidas quentes em um porta-copos po-
dem ser derramadas e causar queimaduras.
● Certificar-se de que garrafas de bebida ou
outros objetos não alcancem a área para os
pés do condutor durante a condução, atrapa-
lhando o acionamento dos pedais.
● Nunca colocar copos pesados, mantimentos
ou outros objetos pesados nos porta-copos.
Esses objetos pesados podem voar pelo inte-
rior do veículo em um acidente e causar feri-
Fig. 104 No banco do passageiro: bolsa porta-obje- mentos graves.
tos.
ATENÇÃO
Garrafas de bebida fechadas no interior do veí-
culo podem explodir por ação do calor e estou-
rar por ação do frio.
● Nunca deixar garrafas de bebida fechadas no
interior de um veículo intensamente aqueci-
do ou intensamente refrigerado.
NOTA
Não manter bebidas abertas no porta-copos du-
Fig. 105 No console central traseiro: porta-objetos. rante a condução. Bebidas derramadas, por
exemplo, durante frenagens, podem causar da-
Bolsa porta-objetos nos no veículo e ao sistema elétrico.
Dependendo da versão do veículo a bolsa porta-
objetos no banco do passageiro pode não estar
disponível.
Na parte traseira do encosto do banco do passa-
geiro existe uma bolsa porta-objetos → Fig. 104,
pode ser guardada a literatura de bordo. Em al-
gumas versões pode haver uma bolsa porta-obje-
tos na parte traseira do encosto do banco do
condutor.
Porta-copos e porta-garrafas no
Fig. 107 No console central traseiro: porta-copos.
revestimento da tampa do
No console central dianteiro existem dois porta- compartimento de carga
copos → Fig. 106, e no console central traseiro
existe um porta-copos → Fig. 107. Observe e no início desse capítulo na
página 122.
pos.
Acendedor de cigarro
Cinzeiro e acendedor de Observe no início desse capítulo na pági-
cigarro na 124.
Introdução ao tema
ATENÇÃO
A utilização incorreta do cinzeiro e do acende-
dor de cigarro pode causar incêndios, queima-
duras e outros ferimentos graves. Fig. 111 No console central dianteiro: acendedor de
● Nunca colocar no cinzeiro papel ou qualquer cigarro.
outro tipo de objeto, sob o risco de causar
um incêndio. – Com a ignição ligada, pressionar o acendedor
de cigarro → Fig. 111.
● O cinzeiro tem como única finalidade arma-
zenar os cigarros que foram utilizados, assim – Após alguns instantes, o acendedor de cigarro
como as substâncias produzidas pelos mes- retorna automaticamente.
mos, como cinzas, por exemplo. – Retirar o acendedor e acender o cigarro na es-
piral incandescente → .
– Encaixar o acendedor de cigarro novamente
em seu alojamento.
Cinzeiro
ATENÇÃO
Observe no início desse capítulo na pági-
na 124. A utilização incorreta do acendedor de cigarro
pode causar incêndios, queimaduras e outros
ferimentos graves.
● Utilizar o acendedor de cigarro adequada-
mente e somente para acender cigarro.
● Nunca deixar crianças sem supervisão dentro
do veículo. O acendedor de cigarro funciona
somente com a ignição ligada.
ATENÇÃO
A utilização incorreta da tomada e de acessó- Fig. 112 No console central dianteiro: tomada 12 V.
rios elétricos pode causar incêndios e ferimen-
tos graves.
● Nunca deixar crianças sem supervisão dentro
do veículo. Com a ignição ligada, tomada e
aparelhos conectados a ela podem ser utili-
zados.
● Se o aparelho elétrico conectado esquentar
demais, desligar o aparelho imediatamente e
tirar o plugue da tomada.
NOTA
Para evitar danos ao sistema elétrico, nunca co-
nectar na tomada 12 V acessórios que forneçam
corrente para carregar a bateria do veículo, co-
mo, por exemplo, painéis solares ou carregadores Fig. 113 Na lateral do compartimento interno de
de bateria. bagagem: tomada 12 V.
NOTA
● Observar os manuais de instruções dos apare-
lhos conectados!
● Nunca exceder a potência máxima, já que des-
ta forma todo o sistema elétrico do veículo po- Fig. 115 Na lateral do banco traseiro: tomada 12 V -
Nova Saveiro cabine dupla.
derá ser danificado.
● Tomada 12 V: Potência máxima
– Utilizar somente acessórios que tenham sido Tomada 12 V 120 W
verificados conforme as diretrizes vigentes
com relação à compatibilidade eletromag- A potência máxima da tomada não deve ser exce-
nética. dida. A potência máxima dos aparelhos pode ser
encontrada em suas etiquetas de identificação.
– Nunca aplicar corrente na tomada.
Tomada 12 V
A tomada 12 V funciona somente com a ignição
Tomadas do veículo - Nova Saveiro ligada.
cabine dupla Com o motor desligado, a ignição ligada e um
equipamento elétrico ligado, a bateria do veículo
Observe e no início desse capítulo na se descarrega. Por esse motivo, utilizar consumi-
página 125. dores elétricos na tomada somente com o motor
em funcionamento.
Antes de ligar ou desligar a ignição, bem como
antes de ligar o motor, desligar os aparelhos co-
nectados para evitar danos por variações de ten-
são.
Tomadas 12 V podem ser encontradas nos se-
guintes locais do veículo:
– No console central dianteiro → Fig. 114.
Fig. 114 No console central dianteiro: tomada 12 V.
– No porta-objetos no lado direito do banco tra-
seiro → Fig. 115.
– Na parte interna do compartimento de carga
(dependendo da versão do veículo pode não
estar disponível).
NOTA
● Observar os manuais de instruções dos apare-
lhos conectados!
● Nunca exceder a potência máxima, já que des-
ta forma todo o sistema elétrico do veículo po-
derá ser danificado.
● Tomada 12 V:
Potência máxima
Tomada 12 V 120 W
A potência máxima da tomada não deve ser exce-
dida. A potência máxima dos aparelhos pode ser
encontrada em suas etiquetas de identificação.
Tomada 12 V
A tomada 12 V funciona somente com a ignição
ligada.
Com o motor desligado, a ignição ligada e um
equipamento elétrico ligado, a bateria do veículo
se descarrega. Por esse motivo, utilizar consumi-
dores elétricos na tomada somente com o motor
em funcionamento.
Antes de ligar ou desligar a ignição, bem como
antes de ligar o motor, desligar os aparelhos co-
22C.5B1.SAV.66
posto a uma potência superior a 85 decibéis, ções e informações não possam ser lidas no
mesmo quando submetida brevemente. display ou não lidas corretamente.
Rádios 129
● Indicações e informações no display nunca NOTA
devem dar motivo para correr um risco de
A introdução de objetos, a colocação incorreta e
segurança. O display não tem condições de
a introdução de unidades de armazenamento de
substituir a atenção do condutor.
dados de formato e tamanho diferentes podem
danificar os leitores de mídia e o rádio.
ATENÇÃO
● Observar a posição correta de inserção ao in-
Estações de rádio podem transmitir avisos de serir uma unidade de armazenamento de da-
catástrofes e perigos. As seguintes condições dos.
resultam em que as estações de rádio não pos-
sam ser recebidas: ● Inserir somente unidades de armazenamento
de dados adequados nas respectivas unidades
● Se a sua localização atual for em regiões com de leitura de mídias.
recepção insuficiente ou sem qualquer re-
cepção de sinais de rádio. Estas regiões in- ● Uma pressão forte pode destruir o travamento
cluem túneis, desfiladeiros urbanos, gara- da entrada para cartão SD.
gens, passagens subterrâneas, montanhas e
vales. NOTA
● Se, em regiões com recepção de sinal de rá- Corpos estranhos e líquidos aderidos em uma
dio suficiente, as faixas de frequência das es- unidade de armazenamento de dados podem da-
tações de rádio estiverem com interferência nificar a unidade de leitura de mídias e o rádio.
ou indisponíveis. ● Não colar etiquetas adesivas ou similares nas
● Se os componentes no veículo necessários unidades de armazenamento de dados. As eti-
para recepção do rádio estiverem danifica- quetas adesivas podem se soltar e danificar a
dos, inoperantes ou sem energia elétrica su- unidade de leitura de mídia.
ficiente. ● Não utilizar unidades de armazenamento de
dados imprimíveis. Os resíduos e as estampas
ATENÇÃO podem se soltar e danificar a unidade de leitu-
Quando a gaveta de um CD player é aberta, po- ra de mídia.
dem ocorrer lesões por irradiação laser invisí- ● Utilizar somente cartões SD não danificados,
vel. secos, limpos e adequados.
● Reparar o CD player somente em uma Con-
cessionária Volkswagen ou em uma empresa NOTA
especializada. A introdução incorreta ou a introdução de uma
mídia de dados incompatível pode danificar o rá-
NOTA dio.
Em ambientes com prescrições especiais e quan- ● Observar a posição correta de inserção ao in-
do a utilização de telefones celulares for proibida, serir .
o telefone celular deve estar sempre desligado. A ● Uma pressão forte pode destruir o travamento
radiação emitida pelo telefone celular ligado po- da entrada para cartão SD.
de causar interferências em aparelhagem médica ● Utilizar somente cartões SD adequados.
e equipamentos técnicos sensíveis, o que pode
resultar em falha de função ou danos nos apare- ● Introduzir ou retirar os CDs da unidade de CD
lhos. sempre em ângulo reto com a parte frontal do
aparelho, sem empená-los e arranhá-los com
isso .
NOTA
● A introdução de um segundo CD enquanto um
Uma reprodução muito alta ou distorcida pode
CD está introduzido ou está sendo ejetado po-
danificar os alto-falantes do veículo.
de danificar o drive de CD do aparelho. Esperar
sempre que o o CD/DVD seja ejetado comple-
tamente!
Rádios 131
codificação antifurto como, por exemplo, ao ins- Caso a bateria do veículo tenha sido desconecta-
talar o rádio em um outro veículo, procurar uma da, ligar a ignição antes de ligar o aparelho de rá-
Concessionária Volkswagen. dio.
Dependendo da versão do veículo, o rádio pode 7 Entrada USB: para a conexão de fontes de
não estar disponível. áudio externas.
O aparelho é fornecido em diferentes variantes, 8 Entrada multimídia AUX-IN: para a conexão
diferenciadas pela inscrição e função dos botões de fonte de áudio externa .
do aparelho. 9 Entrada para cartão de memória SD: para a
inserção de cartões SD . Introduzir cuidado-
1 Botão rotativo e de pressão : samente o cartão SD na entrada, com o lado
2 Botões de função: a função depende da res- impresso voltado para cima.
pectiva condição de operação. Pressionar pa- 10 Botões do rádio: pressionar para acessar uma
ra a execução da respectiva função . área de funcionamento. A inscrição e a fun-
3 Entrada de CD: para introduzir e retirar CDs . ção dependem da respectiva variante do apa-
4 Display: o brilho pode ser ajustado . relho.
5 EJECT Pressionar para ejetar o CD .
6 Botão de ajuste: a função depende da res-
pectiva condição de operação.
– Em todos os modos de rádio, girar para o
ajuste manual de estações ou de canais .
– Na operação de mídia, girar para troca de
faixa manual .
Limpar o display
uma Concessionária Volkswagen → .
Para limpar, desligar o rádio.
Rádios 133
Amolecer sujeiras resistentes com um pano ume- Aumentar ou reduzir o volume
decido com água, cuidando para não danificar o Uma vez ligado, o rádio começa a funcionar com
rádio. o último nível de volume ajustado, desde que não
seja ultrapassado o volume máximo na ligação do
NOTA aparelho que foi pré-definido .
Não limpar o display a seco. Podem se formar ar- – Girar o regulador do volume (mais alto: no
ranhões e riscos não removíveis. sentido dos ponteiros do relógio, mais baixo:
● Não utilizar produtos de limpeza agressivos ou no sentido contrário ao dos ponteiros do reló-
contendo solventes. Estes produtos de limpeza gio).
podem danificar o rádio e deixar o display
“embaçado”. Alguns ajustes do volume podem ser pré-defini-
dos .
● Ao limpar o display, exercer apenas uma ligeira
pressão. Silenciar
Enquanto o rádio se encontrar no modo de silên-
cio, é interrompida uma fonte áudio que esteja a
Sensores de aproximação ser utilizada. No display pode ser visualizada a in-
dicação .
Dependendo da versão do rádio, o aparelho dis- – Girar o regulador do volume no sentido con-
põe de um sensor de aproximação integrado. trário ao dos ponteiros do relógio, até a fonte
A exibição de display alterna automaticamente, áudio deixar de ser ouvida.
com a aproximação de uma mão, do modo de
exibição para o modo de operação. No modo de
operação, as superfícies de função se destacam
automaticamente para facilitar a operação.
Botão seletor
Dependendo do veículo, os sensores de aproxi- O botão seletor pode ser girado ou pressionado.
mação podem ser ativados ou desativados no Ao girá-lo, listas são pesquisadas ou listas de es-
menu Configurações da tela . tações de rádio ou de títulos de mídia são aber-
tas, por exemplo. Ao pressioná-lo os registros
marcados são acessados, configurações são ado-
tadas e funções, iniciadas ou interrompidas.
Botão rotativo e de pressão
Botões rotativos e de pressão
O botão rotativo e de pressão é designado por Botões do rádio
seletor do volume ou botão de ligar e desligar.
Dependendo da versão e do modelo do veículo os
O botão rotativo e de pressão da direita é desig- botões de função podem não estar disponíveis.
nado por seletor.
Para operar os botões do rádio pressioná-los bre-
Ligar ou desligar manualmente o rádio ve.
Pressionar brevemente o botão on / off . APP : acessar à interface com App-Conect .
Ligar ou desligar automaticamente o rádio EJECT : ejetar CD .
Dependendo da versão, quando se desligar o mo- FM/AM : comutar para a operação do rádio e tro-
tor ou remover a chave do veículo do cilindro da car a faixa de frequências.
ignição, o rádio é desligado automaticamente. Se MEDIA : mudar para o modo media e selecionar a
o rádio for ligado novamente de forma manual, fonte de mídia .
ele é automaticamente desligado após aproxima-
damente 30 minutos (tempo limite). MENU : pressionar para mostrar funções adicio-
nais relativas à área de função atual (rádio, média
etc.) .
MUTE : silenciar a fonte de áudio.
Rádios 135
Acessar as entradas da lista e Máscaras de inserção com teclado
pesquisar listas do display
Fig. 120 Representação esquemática: entradas da Fig. 121 Representação do princípio: máscara de in-
lista no menu de configurações. serção com teclado de display.
As entradas de lista podem ser acessadas pelo As máscaras de inserção com teclados de display
toque direto no display ou por meio do botão de servem, por exemplo, para a inserção de um no-
regulagem → Fig. 120 4 . me de memória, a seleção de um endereço-alvo
Se em uma exibição de lista houver mais regis- ou para a inserção de um termo de busca para a
tros selecionáveis do que podem ser visualizados, procura em listas mais longas.
são mostradas superfícies de função para a rola- As superfícies de função aqui listadas não estão
gem ou uma barra de rolagem à direita na ima- disponíveis em todos os países nem em todas as
gem → Fig. 120 1 . áreas de assuntos.
Marcar e acessar entradas de lista com o Nos capítulos a seguir são esclarecidas somente
botão de regulagem as funções que divergem desta representação de
princípio.
Girar o botão de ajuste para marcar os registros
da lista sequencialmente com um quadro de se- Na linha superior do display à esquerda encontra-
leção e assim pesquisar a lista. se a linha de inserção com a marca de inserção
de símbolos (Cursor). Aqui são exibidas todas as
Pressionar o botão de ajuste para acessar a en- inserções.
trada da lista selecionada.
Máscaras de inserção para a “inserção de
Pesquisar listas (rolar) textos”
Buscar por linha na lista: Tocar brevemente na Letras, caracteres e símbolos especiais em qual-
superfície de função ou . quer combinação são selecionáveis para a inser-
Buscar por página na lista: Tocar brevemente no ção de textos livres em máscaras de inserção.
display em cima ou embaixo da marca de rola- Por toques na superfície de função OK , a se-
gem. quência de símbolos mostrada atualmente é as-
Busca rápida por página na lista: Manter pressio- sumida.
nado o display em cima ou embaixo da marca de
rolagem. Máscaras de entrada para a seleção de um
registro armazenado
Busca rápida em listas longas: Colocar o dedo
Na introdução, somente é possível selecionar le-
sobre o indicador da marca de rolagem e, sem ti-
tras, caracteres e símbolos especiais que, em sua
rar, movimentá-lo para cima ou para baixo. Tirar
combinação, correspondam a uma entrada salva.
o dedo do display na posição desejada.
Com cada inserção de símbolo, é sugerido um
objetivo na linha de inserção correspondente às
prescrições. Em termos compostos, o espaço de-
ve ser inserido.
Conectividade 137
– Apple CarPlay™1) NOTA
– Android Auto™2)
Em ambientes com prescrições especiais e quan-
– MirrorLink™3) do a utilização de aparelhos móveis for proibida,
Para evitar distrair o condutor, durante a condu- o aparelho móvel deve estar sempre desligado. A
ção somente podem ser utilizados aplicativos es- irradiação emitida pelo aparelho móvel ligado
pecialmente aplicados → . pode causar interferências em equipamentos
técnicos e médicos sensíveis, o que pode resultar
Dependendo do dispositivo móvel utilizado, ocor- em falha de função ou danos nos aparelhos.
re uma conexão por meio da respectiva interface.
Com isso, é possível que as funções e o conteúdo NOTA
exibidos nos dispositivos móveis sejam exibidos e A Volkswagen não se responsabiliza por danos
comandados no display. causados ao veículo em razão de aplicativos de
baixa qualidade ou com defeito, programação in-
ATENÇÃO suficiente dos aplicativos, rede insuficiente, por
A utilização de aplicativos durante a condução perda de dados na transmissão, ou pelo mau uso
pode distrair dos acontecimentos do trânsito. A de aparelhos móveis.
distração do condutor pode provocar acidentes
e ferimentos. Para mais informações consultar o manual
de instruções do aparelho móvel utilizado.
● Conduzir sempre de forma atenta e respon-
sável.
ATENÇÃO
Aplicativos que são realizados inadequada ou
impropriamente, podem causar danos ao veícu-
lo, acidentes e ferimentos graves.
● A Volkswagen recomenda somente a utiliza-
ção de aplicativos oferecidos pela Fig. 122 Menu principal do App-Connect.
Volkswagen para o próprio veículo.
● Proteger o dispositivo móvel com os seus 1 Info : exibição de mais informações.
aplicativos do mau uso. 2 : Configurações do App-Connect (depen-
Config.
● Nunca alterar os aplicativos. dendo da versão e do modelo do rádio pode
● Observar o manual de instruções do aparelho não estar disponível).
móvel.
Particularidades
Durante uma conexão Apple CarPlay™ ativa, são
válidas as seguintes particularidades:
Conectividade 139
– Conexões por Bluetooth entre aparelhos mó-
veis e o rádio não são possíveis.
– Uma conexão por Bluetooth ativa é encerrada
automaticamente.
– Funções de telefone são possíveis somente
através do Apple CarPlay™. As funções do rá-
dio descritas neste manual não estão disponí-
veis.
– O aparelho conectado não pode ser utilizado
como dispositivo de mídia no menu Media.
– No display do instrumento combinado, não
ocorre nenhuma exibição de listas de chama- Fig. 126 Menu Android Auto™.
das, para rotas de desvio e operação de mídia.
Requisitos Android Auto™
Comando de voz
Para utilizar o Android Auto™ precisam ser aten-
Dependendo da versão e do modelo do veículo o didos os seguintes requisitos:
comando de voz pode não estar disponível.
O aparelho móvel precisa suportar o Android
– Pressionar, no volante multifunções ou no te- Auto™.
lefone móvel, VOICE ou brevemente para O aparelho móvel precisa ser conectado ao
iniciar o comando de voz do aparelho. aparelho com um cabo USB.
– Pressionar, no volante multifunções ou no te- O cabo USB utilizado precisa ser um cabo ori-
lefone móvel, VOICE ou por alguns segun- ginal do fabricante do smartphone.
dos para iniciar o comando de voz do aparelho
conectado.
Dependendo do aparelho móvel utilizado,
precisa ser instalado um aplicativo adequado
Para mais informações consultar o manual para utilizar o Android Auto™ no aparelho.
de instruções do aparelho móvel utilizado.
Estabelecer conexão
Quando um aparelho móvel é conectado pela pri-
meira vez, seguir as instruções no display do rá-
Android Auto™ dio e no display do aparelho móvel.
– Os requisitos para utilização do Android Auto™
precisam ser atendidos.
Menu Android Auto™ – Pressionar o botão APP .
– OU pressionar o botão MENU e tocar na super-
fície de função App-Connect.
– Selecione o seu aparelho conectado pressiona-
do sobre o ícone correspondente.
Desligar conexão
– Na operação do Android Auto™, tocar na su-
perfície de função , → Fig. 126 1 .
– Selecionar a função Retornar a Volkswagen para
acessar o menu principal App-Connect.
– Tocar na superfície de função para desligar a
conexão ativa.
Fig. 125 Escolha do aparelho móvel.
Particularidades
Durante uma conexão Android Auto™ ativa, são
válidas as seguintes particularidades:
Comando de voz
Dependendo da versão e do modelo do veículo o
comando de voz pode não estar disponível.
– Pressionar, no volante multifunções ou no te-
lefone móvel, VOICE ou brevemente para
iniciar o comando de voz do rádio.
– Pressionar, no volante multifunções ou no te-
lefone móvel, VOICE ou por alguns segun-
dos para iniciar o comando de voz do aparelho
final conectado.
Para mais informações consultar o manual
de instruções do aparelho móvel utilizado. Fig. 128 Outras superfícies de função Mirror Link™.
Requisitos MirrorLink™
Para utilizar o MirrorLink™, precisam ser atendi-
das os seguintes requisitos:
O aparelho móvel precisa suportar
MirrorLink™.
O aparelho móvel precisa ser conectado ao
aparelho com um cabo USB.
Dependendo do aparelho móvel utilizado,
precisa ser instalado um aplicativo adequado
para utilizar o MirrorLink™ no aparelho.
Estabelecer conexão
– Os requisitos para utilização do MirrorLink™
precisam ser atendidas .
– Pressionar o botão PHONE .
22C.5B1.SAV.66
Conectividade 141
Possíveis superfícies de função e exibições
Composition Touch (R
Superfícies de função / exibição: efeito / signifi-
cado 340G)
APP Retorna para o display App-Connect . No
display pode ser finalizada a conexão
Rádio
MirrorLink™.
Tocar para fechar os aplicativos abertos. Introdução ao tema
Em seguida, tocar nos aplicativos que de-
vem ser fechados ou tocar na superfície de
função Fechar todos para fechar todos os Dependendo da versão do veículo, o rádio pode
aplicativos abertos. não estar disponível.
Tocar para visualizar o display do aparelho Quando se utiliza o rádio, respeitar as regras na-
móvel no display do veículo. cionais e as disposições legais.
1 Tocar para exibir as superfícies de função
na margem superior do display. Outros dispositivos elétricos adicionais ligados ao
veículo podem interferir na receção do sinal de
2 Tocar para retornar para o menu principal.
rádio e provocar ruídos nas colunas de som.
● Para mais informações consultar o manual
Estacionamentos, túneis, prédios altos ou
de instruções do aparelho móvel utilizado.
montanhas podem interferir na recepção do
sinal do rádio.
Películas ou etiquetas adesivas revestidas
de metal nos vidros podem limitar a recep-
ção em veículos com antenas no vidro.
Fig. 130 Operação do rádio: lista de estações. Sistema de dados de rádio RDS
Pressionar, com o aparelho ligado, o botão do rá- RDS (Radio Data System) é um sistema de dados
dio RADIO . O modo rádio liga-se. de rádio através dos serviços adicionais FM, pelo
qual são possíveis a indicação de nomes de esta-
Estão disponíveis as seguintes possibilidades: ções e o texto de rádio.
– Voltar à emissora memorizada.
O RDS não é suportado por todos os aparelhos e
– Procurar a emissora seguinte. não está disponível em toda parte e em todas as
– Memorizar as emissoras sintonizadas. estações FM.
A emissora de rádio momentaneamente sintoni- Sem RDS basicamente não são possíveis serviços
zada é apresentada no centro do display. No caso adicionais.
de emissoras de rádio com RDS pode ser indicado
o nome da emissora em vez da sua frequência, Texto de rádio (RDS)
em caso de boa receção. por exemplo, RADIO 21. Algumas estações aptas a RDS transmitem adi-
cionalmente informações de texto – o chamado
Superfícies de função no menu principal do texto de rádio.
rádio
O texto de rádio é indicado na metade superior
Superfície de função: efeito do display sobre os botões de estação → Fig. 129
A Indicação da faixa de frequências. A.
Selecionar a faixa de frequências dese- As estações transmissoras são responsáveis
FM/AM
jada. pelo conteúdo das informações transmiti-
Abre a lista das estações de rádio que das.
podem ser recebidas atualmente
→ Página 144.
Abre a escala da faixa de frequência re-
gulada (banda de frequências) .
Botões de estação
Abre o menu de configurações da faixa
de frequências ativa → Página 146, Con-
figurações de rádio.
Trocar entre estações salvas ou esta-
ções disponíveis.
< / > Configurações para os botões de seta
no menu → Página 146, Configurações
de rádio.
1 até Botões de estação para salvar estações
15 → Página 143.
22C.5B1.SAV.66
Salvar estações
Fig. 134 Operação do rádio: busca automática em
Salvar estação Manter pressionado o botão de andamento (SCAN).
atualmente estação desejado → Fig. 132
ouvida em um até soar um sinal sonoro. Com a busca automática em funcionamento, to-
botão de esta- A estação atualmente ouvida é das as estações disponíveis da faixa de frequênci-
ção salva nesse botão de estação. as é tocada por aproximadamente 5 segundos.
No display é exibido SCAN .
Tocar na superfície de função
→ Fig. 132 ou girar o botão Iniciar e encerrar a busca automática
de configuração para abrir a lis-
Pressionar o botão de ajuste
ta de estações.
brevemente.
Estações já salvas em um botão Iniciar a busca
Salvar estação de estação são identificadas na automática OU: tocar na superfície de fun-
da lista de es- lista de estações com o símbo- ção e, em seguida, selecio-
tações em um lo . nar SCAN .
botão de esta- Tocar na superfície de função
ção Manter pressionado no display
SCAN para encerrar a busca au-
para selecionar estação deseja-
tomática na estação sintoniza-
da.
da.
Tocar no botão de estação de-
A busca automática também é
sejado, no qual a estação deve
encerrada, se uma estação é
ser salva.
selecionada manualmente pe-
los botões de estação.
22C.5B1.SAV.66
1) No menu Configurações de mídias a função Mix/Repetir inclusive subpasta deve estar ativada → Página 150.
1) Em função da fonte.
bida uma observação correspondente no display
do aparelho.
ATENÇÃO Bluetooth®
Telefonar e comandar o controle do telefone
Observe e no início desse capítulo na
durante a viagem pode distrair a atenção do
página 153.
trânsito e causar acidentes.
● Conduzir sempre de forma atenta e respon- Bluetooth®
sável.
A tecnologia Bluetooth® serve para a conexão de
● Selecionar as regulagens de volume do som um telefone móvel com o controle do telefone
de forma que os sinais acústicos externos se- do veículo. Para a utilização do controle do tele-
jam sempre bem audíveis (por exemplo, o fone com um telefone móvel Bluetooth® é neces-
som das sirenes dos serviços de resgate). sário um único processo de pareamento.
● Em regiões sem serviço ou serviço deficiente
22C.5B1.SAV.66
ATENÇÃO
A distração do condutor pode causar acidentes
e ferimentos.
● Jamais efetuar configurações durante a con-
dução.
22C.5B1.SAV.66
Fig. 148 Menu principal RADIO: são exibidas as faixas de frequências e os níveis de memória.
Trocar a estação
Fig. 149 Troca de estação por meio dos botões de função ou dos botões do aparelho.
Para cada faixa de frequências disponível, por Ao trocar os níveis de memória, as frequências
exemplo, FM ou AM, há diferentes níveis de me- das estações de rádio salvas são exibidas ao lado
mória disponíveis. dos botões das estações Fig. 151 1 .
Em cada nível de memória são exibidos 6 botões Se não houver uma estação de rádio salva para
de função para salvar e acessar as estações de rá- um botão de estação, o display exibe - - - ao lado
dio. Esses botões de função são designados co- do botão de estação.
mo “botões de estação”. Na troca do nível de memória, se for necessário,
Trocar o nível de memória na operação do também será trocada a faixa de frequências
→ Página 164.
rádio
Pressionar o botão do aparelho FM ou AM Os botões de estação de um nível de memória
→ Fig. 151 3 até que seja exibido o nível de me- podem ser ocupados de forma manual ou auto-
mória desejado → Fig. 151 2 . mática → Página 168.
22C.5B1.SAV.66
Fig. 152 Estações salvas nos botões de estação do nível de memória FM1.
Limitações e indicações
Impurezas, altas temperaturas e avarias mecâni-
cas podem inutilizar uma unidade de armazena-
mento de dados. Observar as indicações do fabri-
cante da unidade de armazenamento de dados.
Diferenças de qualidade em unidades de armaze-
22C.5B1.SAV.66
Fig. 154 Exemplo de exibição na operação de mídia: o rádio lê arquivos de um cartão SD.
Na operação de mídia podem ser selecionadas e NO FILE: nenhum arquivo na unidade de armaze-
controladas diferentes fontes de mídia. Para tro- namento de dados.
car para a operação de mídia, pressionar breve-
NO SUPPORT: nenhum arquivo legível na unidade
mente o botão do aparelho MEDIA → Fig. 154 2 .
de armazenamento de dados.
Se a última fonte de mídia tocada ainda estiver
NO SD: nenhum cartão SD disponível na entrada
conectada, a reprodução dessa fonte de mídia
para cartão de memória.
será automaticamente continuada e na troca pa-
ra a operação de mídia ela será brevemente exi- NO USB: nenhuma unidade de armazenamento de
bida no centro do display → Fig. 155 2 . USB ou iPod® conectado na entrada USB interna.
Na operação de mídia em execução, a fonte de NO AUX: nenhuma fonte de áudio externa conec-
mídia selecionada sempre será exibida na parte tada na entrada multimídia AUX-IN.
superior central do display → Fig. 154 1 . NO BT: nenhuma fonte de áudio Bluetooth® dispo-
Todas as fontes de mídia selecionáveis nível.
→ Página 173, Selecionar as fontes de mídia são NO MEDIA: nenhuma fonte de mídia disponível.
exibidas na área lateral do display → Fig. 155. Em
algumas situações de operação, por exemplo, en- As mensagens de erro são exibidas por aproxima-
quanto o rádio lê uma fonte de mídia, nenhuma damente 2 segundos. Em seguida, o aparelho re-
fonte de mídia é selecionável → Fig. 154. torna para o último modo de operação.
Se nenhuma fonte de mídia executável esti-
Mensagens de texto no display
ver disponível, o rádio não poderá trocar
No centro do display é exibido o status atual da para a operação de mídia. Neste caso, a exibição
fonte de mídia, por exemplo, READING, enquanto o NO MEDIA aparece no display. O aparelho troca pa-
rádio lê uma fonte de mídia → Fig. 154 3 , infor- ra a condição de operação anterior.
mações sobre a faixa → Página 175 ou mensa-
gens de erro:
ERROR: fonte de mídia inserida não legível ou está
ocorrendo outro erro.
Fig. 155 Exemplo de exibição na operação de mídia: a reprodução da última fonte de mídia tocada é conti-
nuada, outras fontes de mídia são selecionáveis.
Iniciar a operação de mídia → Página 172, Menu Botão de função Fonte de mídia
principal MEDIA. Se a última fonte de mídia tocada AUX Fonte de áudio externa
ainda estiver conectada, a reprodução dessa fon-
na entrada multimídia
te de mídia será automaticamente continuada e
AUX-IN
na troca para a operação de mídia ela será breve-
mente exibida no centro do display → Fig. 155 BT Fonte de áudio Blue-
2. tooth® conectada
EXIT Voltar para a última
Nas áreas laterais do display são exibidas todas
condição de operação.
as fontes de mídia selecionáveis → Fig. 155. Sele-
cionar a fonte de mídia desejada da seguinte ma- – OU: pressionar o botão do aparelho MEDIA
neira: tantas vezes necessárias até que seja exibida a
– Pressionar brevemente o botão de função pro- fonte de mídia (exceto CD) → Fig. 155 3 .
gramado com a fonte de mídia desejada – OU: pressionar o botão do aparelho CD para
→ Fig. 155 1 . reproduzir um CD da unidade de CD interna
→ Fig. 155 4 .
Botão de função Fonte de mídia
SD Cartão SD na entrada Quando uma fonte de mídia já executada ante-
do cartão de memória riormente for selecionada novamente, a reprodu-
interno. ção continua no ponto executado por último (Ex-
ceção: fontes de áudio externas ).
USB Unidade de armazena-
mento de USB ou iPod®
na entrada USB inter-
na.
22C.5B1.SAV.66
Fig. 156 Exemplo de exibição na operação de mídia: exibição do local de armazenamento de um MP3 na troca
de faixa.
Fig. 157 Exemplo de exibição na operação de mídia: informações das faixas de um CD de MP3 em execução.
Em CDs de áudio sem texto de CD, na linha cen- Modificar a exibição de informações de faixas
tral do display → Fig. 157 3 é exibido somente No centro da linha superior do display é exibido o
TRACK e o número da faixa conforme a sequência tipo da informação de faixa selecionada, por
na unidade de armazenamento de dados. exemplo, TITLE → Fig. 157 2 .
Para arquivos de áudio que contêm informações – Pressionar brevemente o botão de função
22C.5B1.SAV.66
complementares da faixa (texto de CD , ID3- INFO → Fig. 157 1 para trocar o tipo da infor-
Tag em arquivos MP3), podem ser indicadas dife- mação exibida da faixa.
rentes informações de faixas.
Observar a sequência de execução de arquivos e Se uma fonte de mídia contiver pastas com fai-
pastas → Página 170. xas, será possível alternar entre diversas funções
pressionando várias vezes o respectivo botão de
Selecionar os modos de reprodução função.
Os modos de reprodução selecionáveis para a
unidade de armazenamento de dados atual são
exibidos como botões de função nas regiões late-
rais do display → Fig. 158 1 .
– Pressionar o botão de função para iniciar o res-
pectivo modo de reprodução. Ao lado da fun-
ção ativada é exibido um triângulo preenchido.
Se uma fonte de mídia contiver apenas faixas, se-
rão disponibilizadas somente as funções MIX
e RPT .
Durante a reprodução das fontes de áudio exter- A operação de Áudio Bluetooth é indicada por BT-
nas, pode ser alterado apenas o volume no apa- AUDIO no display.
relho.
Se a reprodução na fonte de áudio externa for
encerrada ou se o conector for retirado da entra-
da multimídia AUX-IN, o aparelho retornará para
o último modo de operação.
ATENÇÃO
Ao abastecer e em locais sujeitos a explosões
Telefone sempre desligar o telefone móvel. Radiações
eletromagnéticas podem gerar faíscas e, assim,
causar um incêndio.
Introdução ao tema ● O telefone móvel poderá se conectar auto-
maticamente à rede de comunicação móvel
quando a conexão Bluetooth para o rádio es-
As funções do telefone descritas abaixo poderão
tiver separada.
ser acessadas por meio do rádio se o telefone
móvel estiver pareado e conectado a ele.
ATENÇÃO
Se nenhum telefone móvel estiver conectado,
Na operação de um telefone móvel sem cone-
não será possível acessar as funções de telefone
xão com uma antena externa, podem ser exce-
pelo rádio.
didos os valores limite da radiação eletromag-
Indicações para a utilização de um telefone mó- nética no veículo. Isto também é válido com
vel no veículo sem conexão com a antena externa uma antena externa não instalada corretamen-
→ Página 128. te.
● Manter uma distância mínima de aproxima-
ATENÇÃO damente 20 centímetros entre as antenas do
Comandar o sistema de rádio, um telefone mó- telefone móvel e o marca-passo cardíaco,
vel ou telefonar pode desviar a atenção dos pois telefones móveis podem influenciar no
acontecimentos do trânsito. funcionamento de marca-passos cardíacos.
● Observar as determinações legais. ● Não carregar telefones móveis prontos para
● Conduzir sempre de forma atenta e respon- operar no bolso do peito diretamente sobre o
sável. marca-passo cardíaco.
● Selecionar o ajuste do volume do som de for- ● Desligar o telefone móvel imediatamente
ma que os sinais acústicos externos sejam quando houver suspeita de interferências.
sempre bem audíveis (por exemplo, o som
das sirenes dos serviços de resgate). ATENÇÃO
● Em regiões sem serviço ou serviço deficiente Na troca de fonte de áudio podem ocorrer re-
de rede de comunicação móvel e, dependen- pentinas variações de volume de som.
do das circunstâncias, em túneis, garagens e ● Antes de trocar uma fonte de áudio, diminuir
passagens subterrâneas, uma chamada tele- o volume de base do som.
22C.5B1.SAV.66
fônica pode ser interrompida e nenhuma
chamada telefônica pode ser feita – nem
mesmo chamadas de emergência!
1) Dependendo do telefone móvel, esta função não é possível em uma conexão via HFP.
2) Se o telefone móvel for utilizado como fonte de mídia e não para fazer ligações, o telefone móvel também poderá ser conectado por
meio do perfil Bluetooth® A2DP ou AVRC.
Alterar configurações
ATENÇÃO
Objetos soltos ou fixados incorretamente po- Arrumação da carga ou bagagem
dem causar ferimentos graves em caso de ma-
nobras de direção e de frenagem súbitas ou em Observe e no início desse capítulo na
caso de acidentes. Isto vale especialmente nos página 187.
casos em que objetos são atingidos pelo airbag
acionado, sendo arremessados pelo interior do
veículo. Para diminuir o risco de ferimentos,
observar o seguinte:
● Acomodar todos os objetos no veículo de
maneira segura. Acomodar bagagens e obje-
tos pesados sempre no compartimento de
carga.
● Fixar objetos sempre com fitas de amarração
adequados ou com cintas tensoras.
● Manter os porta-objetos sempre fechados
durante a condução.
● Não acomodar objetos rígidos, pesados ou de
superfície cortante em porta-objetos abertos
no interior do veículo, sobre a superfície Fig. 162 No teto: travessa e suporte articulado.
atrás do banco traseiro ou sobre o painel de
instrumentos sem que estejam corretamente Dependendo da versão do veículo, a travessa e o
fixados. suporte articulado podem não estar disponíveis.
● Retirar objetos rígidos, pesados ou de super- Utilizar somente a travessa do teto → Fig. 162 A
fície cortante de peças de roupa e bolsas no e os suportes articulados B como apoio para fi-
interior do veículo e acomodá-los de maneira xar os objetos com maior altura ou que não pos-
segura. sam ser acomodados totalmente no assoalho do
compartimento de carga → .
ATENÇÃO
Ao transportar objetos pesados, as característi-
22C.5B1.SAV.66
Transportar 187
ATENÇÃO ● Utilizar sempre fitas de amarração ou cintas
tensoras adequadas e em boas condições de
Utilizar os suportes articulados para fixar obje-
uso.
tos leves (por exemplo, prancha de surfe), que
não possam ser acomodados totalmente no ● Fixar fitas de amarração e cintas tensoras de
assoalho do compartimento de carga. maneira segura nos olhais de amarração.
● Objetos soltos no compartimento de carga
A carga máxima que pode ser apoiada sobre podem deslizar subitamente e alterar o com-
a travessa do teto é 45 kg. portamento de direção do veículo.
Toda carga ou bagagem deve ser arrumada ● Fixar também objetos pequenos e leves.
de forma segura, quando disponível utilizar ● Nunca exceder a carga máxima de tração dos
os suportes de amarração, a travessa do teto e os olhais de amarração na fixação de objetos.
suportes articulados nas extremidades da traves-
sa. Cintas tensoras e sistemas de proteção de
carga adequados podem ser obtidos em
uma empresa especializada. Para isso, a
Volkswagen recomenda as Concessionária
Olhais de amarração Volkswagen.
ATENÇÃO
Certifique-se que os suportes deslizantes estão
corretamente fixados nas posições de trava-
mento ao longo do trilho, antes de colocar o
veículo em movimento. Caso contrário, as car-
gas ou bagagens podem se soltar.
Transportar 189
ATENÇÃO ● Fixar sempre a carga de maneira correta com
fitas de amarração ou cintas tensoras ade-
Só utilizar os degraus laterais para auxiliar no
quadas e em boas condições de uso.
acesso ao compartimento de carga, por exem-
plo, em uma operação de carga ou descarga. ● Cargas grandes, pesadas, longas ou planas
atuam de forma negativa sobre a aerodinâ-
NOTA mica do veículo, sobre o centro de gravidade
e sobre o comportamento de direção.
● Durante o acesso ao compartimento de carga,
● Evitar manobras de direção e de frenagem
tenha cuidado para não danificar a pintura do
bruscas e súbitas.
veículo.
● Adequar a velocidade e a forma de condução
● A carga máxima permitida sobre cada degrau é
às condições de visibilidade, climáticas, da
120 kg. pista e do trânsito.
NOTA
● Desmontar as travessas do bagageiro do teto
Bagageiro do teto antes de submeter o veículo a um sistema au-
tomático de lavagem.
Introdução ao tema ● A altura do veículo se altera com a instalação
de um bagageiro do teto e pela carga fixada
nele. Comparar a altura do veículo com as altu-
O bagageiro de teto é válido somente para algu- ras de passagem disponíveis, por exemplo, de
mas versões da Nova Saveiro. viadutos e portões de garagem.
O veículo é fornecido com as duas longarinas ● A antena do teto não pode ser prejudicada pe-
longitudinais e as travessas podem ser adquiridas lo sistema de bagageiro do teto e pela carga fi-
como acessório em uma Concessionária xada.
Volkswagen.
Remover as travessas do bagageiro do teto
O teto do veículo foi desenvolvido para otimizar a quando não estiverem sendo utilizadas, evi-
aerodinâmica. tando o consumo desnecessário de combustível
Somente podem ser utilizados suportes adicionas em função da maior resistência aerodinâmica.
do bagageiro do teto liberados pela Volkswagen.
ATENÇÃO
Ao transportar objetos pesados ou grandes no
bagageiro do teto, as características de condu-
ção do veículo se alteram em razão do desloca-
mento do centro de gravidade e do aumento da
superfície de resistência ao vento.
NOTA
Observar sempre as instruções de instalação do
fabricante das travessas do bagageiro do teto.
● Guardar as instruções de instalação e utilização
do fabricante das travessas do bagageiro do
Fig. 168 Suportes longitudinais do bagageiro do te-
to (ambos os lados). teto junto com a literatura de bordo no veícu-
lo.
Os suportes longitudinais constituem apenas a
base para um sistema de transporte de carga NOTA
completo e é fornecido com o veículo. Por razões Os danos provocados pela fixação deficiente das
de segurança, são necessárias travessas adicio- travessas do bagageiro do teto estão excluídos
nais transversais para transportar bagagem. Para da garantia.
o transporte de bicicletas, pranchas de surf, es-
● A altura do veículo se altera com a utilização
quis e barcos são necessários os respectivos su-
das travessas do bagageiro do teto e pela car-
portes adicionais próprios. Acessórios adequados
ga fixada nela. Comparar a altura do veículo
podem ser obtidos em uma Concessionária
com as alturas de passagem disponíveis, por
Volkswagen.
exemplo, de viadutos e portões de garagem.
Não devem ser instalados bagageiros convencio-
nais nos suportes longitudinais. Recomendamos Ler e observar as instruções de instalação
que utilize apenas as travessas do bagageiro do fornecidas junto com as travessas do baga-
teto homologados pela Volkswagen. geiro do teto, e mantê-las sempre no veículo.
É importante conhecer a legislação que re-
ATENÇÃO gulamenta as dimensões dos volumes
A fixação incorreta das travessas do bagageiro transportados sobre o teto do veículo.
do teto, bem como sua utilização incorreta, po-
dem fazer com que todo o sistema se solte do
teto, causando acidentes e ferimentos.
● Se não forem utilizadas as travessas adicio-
Carregar o bagageiro do teto
nais homologadas pela Volkswagen ou se es-
Observe e no início desse capítulo na
tas não forem corretamente instaladas, a
página 190.
carga transportada ou o próprio bagageiro
podem cair do teto.
A carga somente pode ser fixada com segurança
● Observar sempre a instrução de instalação do quando for utilizado um sistema do bagageiro do
fabricante. teto homologado pela Volkswagen e estiver
● Utilizar o bagageiro do teto somente quando montado de maneira correta → .
22C.5B1.SAV.66
Transportar 191
Carga máxima admissível sobre o teto Por vezes, as travessas do bagageiro do teto
A carga máxima admissível sobre o teto é de 45 permanecem instaladas quando já não são
kg. A carga sobre o teto é composta pelo peso do mais necessárias. Devido à maior resistência ae-
bagageiro do teto e da carga a ser transportada rodinâmica, o seu veículo consome desnecessa-
sobre o teto → . riamente mais combustível. Por isto, remover as
travessas do bagageiro do teto quando elas dei-
Informar-se sempre sobre o peso do bagageiro xarem de ser utilizadas.
do teto e da carga a ser transportada e, se neces-
sário, pesá-los. Nunca exceder a carga máxima A carga transportada no teto tem que ser
admissível sobre o teto. bem fixada. O transporte de carga no teto
altera o comportamento do veículo.
Na utilização de bagageiro do teto com menor
capacidade de carga, não é possível utilizar a car-
ga máxima admissível sobre o teto. Nesse caso, o
bagageiro do teto somente pode ser carregado
até o limite de peso que está indicado nas instru- Condução com reboque
ções de instalação.
que será puxado. O dispositivo de reboque deve
ser adequado para o veículo e para o reboque, e
Transportar 193
ATENÇÃO ● Todos os trabalhos no sistema elétrico so-
mente podem ser realizados por uma Con-
Um dispositivo de reboque inadequado ou
cessionária Volkswagen ou por uma empresa
montado incorretamente pode fazer com que o
especializada.
reboque se solte do veículo e provoque feri-
mentos graves. ● Nunca conectar o sistema elétrico do rebo-
que diretamente com as conexões elétricas
NOTA das lanternas traseiras ou com outra fonte de
corrente.
● Se as lanternas traseiras do reboque não forem
conectadas corretamente, os componentes NOTA
eletrônicos do veículo podem ser danificados.
Um reboque estacionado sobre a roda de apoio
● Se o reboque consumir corrente em excesso,
ou sobre os suportes do reboque não deve per-
os componentes eletrônicos do veículo podem
manecer acoplado ao veículo. Por exemplo, o veí-
ser danificados.
culo se ergue e se abaixa devido a alterações da
● Nunca conectar o sistema elétrico do reboque carga ou avaria de pneus. Nesse caso, forças de
diretamente com as conexões elétricas das grande intensidade atuam sobre o dispositivo de
lanternas traseiras ou com outra fonte de cor- reboque e sobre o reboque e podem causar da-
rente. Utilizar somente conexões adequadas nos no veículo e no reboque.
para a alimentação de corrente ao reboque.
Quando há uma conexão elétrica pela to-
Em razão da maior demanda do veículo com mada do reboque com o motor desligado e
condução com reboque frequente, a acessórios ligados no reboque, a bateria do veí-
Volkswagen recomenda que as manutenções se- culo se descarrega.
jam efetuadas também entre os intervalos de re-
visão.
Carregar o reboque
Engatar e conectar o reboque Observe no início desse capítulo na pági-
na 192.
Observe no início desse capítulo na pági-
na 192. Carga de reboque e carga de apoio
A carga de reboque é a carga que o veículo é ca-
Cabo de ruptura
paz de puxar → . A carga de apoio é a carga que
Fixar sempre o cabo de ruptura do reboque cor- exerce pressão verticalmente sobre a rótula de
retamente no veículo de tração. Nesse caso, dei- engate do dispositivo de reboque → Página 294.
xar o cabo de ruptura um pouco frouxo para pos-
sibilitar a condução em curvas. No entanto, o ca- As indicações da carga de reboque e da carga de
bo de ruptura não deve se arrastar pelo solo du- apoio na etiqueta de identificação do dispositivo
rante a condução. de reboque são valores de referência do disposi-
tivo. Os valores relativos ao veículo, que frequen-
Lanternas traseiras do reboque temente estão abaixo desses valores, estão rela-
Atentar para que as lanternas traseiras do rebo- cionados nos documentos do veículo. As indica-
que funcionem corretamente e que correspon- ções dos documentos de licenciamento do veícu-
dam às prescrições legais. lo sempre têm prioridade.
Para garantir a segurança da condução, a
ATENÇÃO Volkswagen recomenda sempre aproveitar a car-
Condutores elétricos inadequados ou incorreta- ga de apoio máxima admissível. Uma carga de
mente conectados podem energizar o reboque, apoio muito baixa limita o comportamento de di-
causar falhas de funcionamento nos compo- reção do conjunto.
nentes eletrônicos do veículo e causar ferimen- A carga de apoio existente aumenta o peso sobre
tos graves. o eixo traseiro e reduz o carregamento do veículo
admissível.
Transportar 195
– Soltar o pedal de embreagem lentamente. Instalar o dispositivo de reboque
– Liberar o freio de estacionamento, somente posteriormente
quando o motor tiver força de tração suficien-
te para o arranque. Observe no início desse capítulo na pági-
na 192.
ATENÇÃO
Puxar um reboque incorretamente pode causar
a perda de controle do veículo e ferimentos
graves.
● A condução com um reboque e o transporte
de objetos pesados ou com superfícies gran-
des pode alterar as características de condu-
ção e aumentar a distância de frenagem.
● Conduzir sempre de maneira cautelosa e de-
fensiva. Frear antes do usual.
● Adequar a velocidade e a forma de condução
de acordo com as condições de visibilidade,
climáticas, da pista e do trânsito. Reduzir a
velocidade, especialmente em declives.
● Acelerar de forma especialmente cautelosa e
cuidadosa. Evitar manobras de direção e de
frenagem abruptas e súbitas.
● Atenção especial durante as ultrapassagens.
Reduzir imediatamente a velocidade ao per-
ceber o mais leve movimento pendular do
reboque.
● Nunca tentar “estabilizar” por meio de acele-
rações um conjunto que estiver oscilando.
● Para veículos com reboque, observar que as
velocidades máximas podem estar abaixo da-
quelas para veículos sem reboque.
no compartimento de bagagem.
Combustível 197
ATENÇÃO Tipos de combustível e
Por motivos de segurança, a Volkswagen reco- abastecimento
menda não carregar um recipiente para reserva
de combustível no veículo. Sobretudo em caso
de acidente, o recipiente cheio ou vazio pode Introdução ao tema
derramar combustível e se inflamar. Isso pode
causar explosões, incêndios e ferimentos.
● Em casos excepcionais, quando for necessá- A portinhola do tanque de combustível está loca-
rio transportar combustível em um recipiente lizada do lado direito da traseira do veículo.
para reserva, atentar para o seguinte: Na parte interna da portinhola do tanque de
– Ao encher o recipiente para reserva, nunca combustível há uma etiqueta adesiva de fábrica
colocar o recipiente dentro ou sobre o veí- com a indicação do tipo de combustível apropria-
culo, por exemplo, no compartimento de do para o veículo.
bagagem. Pode ocorrer uma descarga ele-
trostática durante o enchimento e infla- ATENÇÃO
mar os vapores do combustível. O uso inadequado do combustível pode causar
– Colocar o recipiente para reserva sempre explosões, incêndios, queimaduras graves e ou-
sobre o chão. tros ferimentos.
– Introduzir o bico da bomba o máximo pos- ● O combustível é altamente explosivo e facil-
sível no gargalo do recipiente para reserva. mente inflamável.
– Em caso de recipientes para reserva de ● Por motivos de segurança, a Volkswagen re-
metal, sempre manter o bico da bomba comenda não carregar um recipiente para re-
em contato com o recipiente para evitar serva no veículo. Sobretudo em caso de aci-
uma carga estática. dente, o recipiente cheio ou vazio pode der-
– Observar as determinações legais ao utili- ramar combustível e se inflamar. Isso pode
zar, acomodar e transportar um recipiente causar explosões, incêndios e ferimentos
para reserva. graves.
● Em casos excepcionais, quando for necessá-
NOTA rio transportar combustível em recipientes
● Remover imediatamente o combustível derra- para reserva, tornar-se obrigatório seguir as
mado de todas as peças do veículo para evitar orientações mencionadas a partir da
danos à caixa da roda, pneus e pintura. → Página 197.
● Nunca conduzir até esvaziar o tanque de com- ● Manter qualquer tipo de chama (como aque-
bustível. O abastecimento de combustível irre- las produzidas por isqueiros), peças quentes
gular pode causar falhas de ignição e acúmulo e faíscas longe do combustível.
de combustível não queimado no sistema de ● Ao manusear o combustível, desligar telefo-
escape. Isso pode danificar o filtro do catalisa- nes móveis e aparelhos de rádio. Radiações
dor. eletromagnéticas podem gerar faíscas e, as-
sim, causar um incêndio.
● Assim que a pistola de abastecimento de
combustível desligar automaticamente pela ● Evitar descargas eletrostáticas e radiações
primeira vez, o tanque está no limite de sua eletromagnéticas próximas a combustíveis.
capacidade. Não se deve forçar o abastecimen- ● Nunca derramar combustível no veículo ou
to, porque o combustível pode transbordar. no compartimento de bagagem.
● Durante o abastecimento, combustíveis po- ● Observar as indicações de segurança e as
dem ser derramados no solo e poluir o meio prescrições locais válidas para o uso de com-
ambiente. Para que isso não ocorra é necessá- bustíveis.
rio realizar o abastecimento em postos autori-
zados, que possuem um correto sistema de co-
leta e descarte de fluidos.
Combustível 199
Abastecer com gasolina ou etanol Abastecer
O tipo de combustível correto para o veículo está
Observe e no início desse capítulo na indicado em uma etiqueta adesiva na parte inter-
página 198. na da portinhola do tanque de combustível
→ Página 198.
O controle eletrônico da potência do motor (EPC)
é um sistema que tem como objetivo determinar
a posição borboleta, em função do torque solici-
Combustível 201
Mesmo com o sistema de escape em perfei- Luzes de controle
tas condições de funcionamento, pode Unidade de controle do motor avariada
ocorrer um cheiro sulfuroso nas emissões do es- (Electronic Power Control). Acesa: o motor
capamento, em certas condições de funciona- deve ser verificado imediatamente por
mento do motor. Isso depende do teor de enxo- uma Concessionária Volkswagen
fre do combustível. Muitas vezes, basta optar por Deficiência de emissões do sistema de es-
uma marca de combustível diferente. cape (OBD). Acesa: diminuir a velocidade.
Conduzir com cuidado até uma Concessio-
nária Volkswagen. O motor deve ser verifi-
Filtro de carvão ativado - sistema cado.
de alimentação Piscando: catalisador avariado. Diminuir a
velocidade. Conduzir com cuidado até uma
Observe no início desse capítulo na pági- Concessionária Volkswagen ou uma em-
na 201. presa especializada mais próxima. O motor
deve ser verificado.
O sistema de alimentação possui um filtro de Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
carvão ativado que acumula os hidrocarbonetos de controle se acendem rapidamente para verifi-
(vapores) que são gerados no tanque de combus- cação da função. Elas se apagam após alguns se-
tível (controle das emissões evaporativas), este gundos.
sistema não permite a liberação destes hidrocar-
bonetos na atmosfera. Durante o funcionamento ATENÇÃO
do motor, estes hidrocarbonetos acumulados são
A observância das luzes de advertência acesas e
admitidos e entram no processo de combustão
das mensagens de texto é essencial para a se-
normal do motor.
gurança do condutor e passageiros, evitando
O filtro de carvão ativado não permite que possíveis paradas do veículo, bem como even-
os hidrocarbonetos dos gases do tanque de tuais acidentes.
combustível sejam liberados para a atmosfera. ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
e as mensagens de texto.
● Parar o veículo assim que possível em um lo-
Soluções de problemas cal seguro a todos os passageiros do veículo
e aos demais condutores.
Observe no início desse capítulo na pági-
na 201. NOTA
Observar sempre as luzes de controle acesas e
Se, durante a condução, o motor funcionar de suas descrições e orientações para evitar danos
forma irregular ou ocorrerem solavancos, isto po- no veículo.
derá ser atribuído a um combustível de qualidade
ruim ou insuficiente, por exemplo, água no com- Enquanto as luzes de controle ou es-
bustível. Ao surgirem esses sinais, reduzir imedia- tiverem acesas, será necessário contar com
tamente a velocidade e procurar a Concessionária avarias do motor, com um maior consumo de
Volkswagen mais próxima conduzindo somente combustível e com uma redução da potência do
com rotação média e com baixa demanda do mo- motor.
tor. Se estes sinais surgirem imediatamente após
o abastecimento, o motor deve ser desligado
imediatamente – também para evitar danos se- Qualidade dos combustíveis
cundários – e deve-se procurar uma Concessio-
nária Volkswagen. Observe no início desse capítulo na pági-
na 201.
Autoajuda 203
Acomodação e acesso às Retirar a bolsa das ferramentas de bordo
– Para ter acesso a bolsa das ferramentas de
ferramentas de bordo
bordo em veículos com a alavanca de rebati-
Observe no início desse capítulo na pági- mento do banco dianteiro: rebater o banco do
na 203. passageiro.
– Para ter acesso a bolsa das ferramentas de
bordo em veículos sem a alavanca de rebati-
mento do banco dianteiro: deslocar o banco
para frente.
– Puxar as fivelas da cinta de fixação no sentido
da seta → Fig. 172 3 .
– Retirar a bolsa das ferramentas de bordo.
Autoajuda 205
3 Adaptador para remover ou fixar a roda de O veículo é equipado de fábrica com palhetas dos
emergência. limpadores dos vidros revestidas com uma cama-
4 Gancho extrator para remoção das calotas da de grafite. A camada de grafite faz com que as
centrais ou das coberturas dos parafusos das palhetas dos limpadores dos vidros deslizem si-
rodas. lenciosamente sobre o vidro e tenham um de-
sempenho de limpeza satisfatórios → .
Girar o macaco para sua posição original Verificar regularmente a condição das palhetas
após o uso para que ele possa ser guardado dos limpadores dos vidros. Substituir as palhetas
com segurança. dos limpadores dos vidros quando estas apresen-
tarem perda de desempenho ou, limpá-las se es-
tiverem sujas → .
Palhetas dos limpadores dos vidros danificadas
Palhetas dos limpadores dos devem ser substituídas imediatamente. As palhe-
vidros tas dos limpadores dos vidros podem ser adquiri-
das em uma Concessionária Volkswagen ou em
uma empresa especializada.
Limpar e substituir as palhetas dos
Erguer e rebater para fora os braços dos
limpadores dos vidros - Standard limpadores dos vidros
Para erguer ou rebater para fora um braço dos
limpadores dos vidros, segurá-lo somente pela
área de fixação da palheta dos limpadores dos vi-
dros.
ATENÇÃO
Palhetas dos limpadores dos vidros gastas ou
sujas reduzem a visibilidade e aumentam o ris-
co de acidentes e de ferimentos graves.
● Substituir as palhetas dos limpadores dos vi-
dros sempre que estiverem danificadas ou
gastas e não limparem mais os vidros de for- Fig. 179 Substituir a palheta do limpador do vidro
ma suficiente. traseiro.
Autoajuda 207
Erguer e rebater para fora os braços dos ● Substituir as palhetas dos limpadores dos vi-
limpadores dos vidros dros sempre que estiverem danificadas ou
Para erguer ou rebater para fora um braço dos gastas e não limparem mais os vidros de for-
limpadores dos vidros, segurá-lo somente pela ma suficiente.
área de fixação da palheta dos limpadores dos vi-
dros. NOTA
Não tente recuperar a camada de grafite das pa-
Limpar as palhetas dos limpadores dos vidros
lhetas dos vidros, ou reaplicá-la. Se estiver danifi-
– Erguer e rebater para fora os braços dos limpa- cada, substituir as palhetas dos vidros.
dores dos vidros.
– Com um pano macio, remover cuidadosamente NOTA
a poeira e a sujeira das palhetas dos limpado-
● Palhetas dos limpadores dos vidros danificadas
res dos vidros → .
ou sujas podem riscar os vidros.
– Baixar os braços dos limpadores dos vidros de
● Produtos de limpeza com solventes, esponjas
volta no vidro.
duras e outros objetos pontiagudos danificam
Substituir as palhetas dos limpadores do o revestimento de grafite das palhetas dos
para-brisa limpadores dos vidros durante a limpeza.
– Erguer e rebater para fora os braços dos limpa- ● Não limpar os vidros com combustível, remo-
dores do para-brisa. vedor de esmaltes, solventes de tinta ou líqui-
dos semelhantes.
– Manter a tecla de destravamento → Fig. 178
1 pressionada e, ao mesmo tempo, retirar a
palheta do limpador do para-brisa no sentido
da seta.
– Introduzir a nova palheta dos limpadores do Iluminação externa
para-brisa de mesmo tamanho e modelo no
braço do limpador do para-brisa até encaixar.
– Baixar os braços dos limpadores do para-brisa
Introdução ao tema
de volta no para-brisa.
Antes da troca de uma lâmpada incandescente,
Substituir a palheta do limpador do vidro
verifique se é uma lâmpada incandescente ou
traseiro
uma lanterna de LED que queimou. Via de regra,
– Erguer e rebater para fora o braço do limpador lâmpadas incandescentes podem ser trocadas
do vidro traseiro. por você mesmo. Quando a iluminação externa,
– Manter a tecla de destravamento → Fig. 179 conforme versão e modelo, for de tecnologia
A pressionada. LED, a troca das lanternas de LED ou dos LEDs
– Retirar a palheta do limpador do vidro traseiro individuais por você mesmo não é possível. A
no sentido da seta B . queima de LEDs individuais pode ser uma indica-
ção para a possível ocorrência de queima de ou-
– Introduzir a nova palheta do limpador do vidro
tros LEDs. Neste caso, as lanternas devem ser ve-
traseiro de mesmo tamanho e modelo no bra-
rificadas e, se necessário, trocadas por uma em-
ço do limpador do vidro traseiro até encaixar.
presa especializada.
– Baixar o braço do limpador do vidro traseiro de
volta no vidro traseiro. A troca de uma lâmpada incandescente requer
aptidão profissional. Por isso, em caso de dúvi-
ATENÇÃO das, a Volkswagen recomenda que uma troca de
lâmpada incandescente seja feita por uma Con-
Palhetas dos limpadores dos vidros gastas ou cessionária Volkswagen ou procurar auxílio técni-
sujas reduzem a visibilidade e aumentam o ris- co especializado. Em princípio, é necessário um
co de acidentes e de ferimentos graves. técnico quando, além das respectivas lâmpadas,
outras peças do veículo tiverem que ser removi-
das.
ferimentos graves.
rença de temperatura entre o lado interno e
externo da lente do farol, o farol pode embaçar-
se temporariamente.
Autoajuda 209
● Com o farol acesso, a superfície de saída da luz 12. Verificar o funcionamento da lâmpada incan-
desembaça em pouco tempo, podendo ainda descente após uma troca. Caso a lâmpada in-
apresentar alguns resíduos nas bordas. candescente não funcione, ela pode não ter
● As lanternas traseiras e os indicadores de dire- sido instalada corretamente ou estar quei-
ção poderão também ser afetados. mada novamente, bem como o conector de
alimentação pode não estar corretamente
● O fenômeno de condensação não influencia na
encaixado.
vida útil do sistema de iluminação do veículo.
13. Após cada troca de lâmpada incandescente
na parte dianteira do veículo, a regulagem do
farol deve ser realizada por uma Concessio-
Informações sobre a troca de nária Volkswagen ou por uma empresa espe-
lâmpadas incandescentes cializada.
Autoajuda 211
10 Farol baixo / alto , certificar-se de que a Substituir as lâmpadas
lâmpada está corretamente fixada no con-
junto. incandescentes do farol dianteiro -
Indicadores de direção , pressionar o so- farol duplo
quete até o batente e girar no sentido con-
trário ao da seta 2 . Observe e no início desse capítulo na
página 209.
Luz de posição , pressionar o soquete até o
batente e girar no sentido contrário ao da se-
ta 3 .
11 Farol baixo / alto , recolocar a cobertura
de borracha, atentando para seu perfeito en-
caixe. Certificar-se de que os terminais de li-
gação não danifiquem a borracha da cober-
tura.
Indicadores de direção e Luz de posição
, certificar-se de que o soquete está corre-
tamente fixado no conjunto..
12 Encaixar o conector de alimentação da lâm-
pada, pressionando-o até o batente.
13 Fechar a tampa do compartimento do motor
→ Página 227.
14 Farol baixo / alto , após a montagem da
lâmpada nova, regular o facho do farol.
As ilustrações mostram o farol esquerdo por Fig. 182 No compartimento do motor: vista traseira
trás. O farol direito é montado em posição do farol dianteiro com cobertura de borracha (lado
invertida. esquerdo da ilustração) - A farol baixo, B farol alto
e luz de posição, e C indicador de direção. Vista tra-
seira do farol dianteiro sem a cobertura de borracha
(lado direito da ilustração): 1 mola de travamento
da lâmpada incandescente do farol e 2 luz de posi-
ção.
Autoajuda 213
Substituir a lâmpada incandescente 3 Girar o soquete da lâmpada → Fig. 184, no
sentido anti-horário da seta B , e desencai-
no para-choque dianteiro - farol de xá-lo do alojamento.
neblina 4 A lâmpada do farol de neblina está fixada no
soquete, devendo ser trocado o conjunto
Observe e no início desse capítulo na
lâmpada e soquete
página 209.
5 Substituir a lâmpada incandescente queima-
da por uma lâmpada incandescente nova do
mesmo modelo.
6 Posicionar o novo conjunto lâmpada e so-
quete no alojamento.
7 Pressionar o soquete até o batente e girar no
sentido horário.
8 Certificar-se de que o soquete está correta-
mente fixado no conjunto.
9 Encaixar o conector de alimentação da lâm-
pada.
ATENÇÃO
Nunca elevar o veículo com o macaco para a
Fig. 184 Atrás do para-choque dianteiro: acesso à
troca da lâmpada do farol de neblina.
lâmpada incandescente do farol de neblina.
A ilustração mostra o farol de neblina es-
Para acessar e trocar a lâmpada do farol de nebli-
querdo. O farol de neblina direito é monta-
na é necessário elevar o veículo → . Veja tam-
do em posição invertida.
bém → Página 288, Pontos de apoio para a sus-
pensão do veículo.
A Volkswagen recomenda que, em caso de dúvi-
da, solicite a troca da lâmpada do farol de neblina
em uma Concessionária Volkswagen.
Fig. 185 No para-choque dianteiro: desinstalar a moldura do farol de neblina e retirar os parafusos do
farol de neblina.
Fig. 186 No para-choque dianteiro: retirar os parafusos da cobertura da lâmpada e lâmpada do farol de
neblina.
A Volkswagen recomenda que, em caso de dúvi- 4 Puxar cuidadosamente o farol de neblina pa-
da, solicite a troca da lâmpada do farol de neblina ra for a, para desencaixá-lo do para-choque
em uma Concessionária Volkswagen. → .
5 Retirar o farol de neblina do para-choque pa-
Executar as ações somente na sequência indica- ra o lado externo do veículo.
da:
6 Retirar os parafusos indicados pelas setas
1 Observar a lista de controle e executar as → Fig. 186 , para acessar a lâmpada do fa-
ações → Página 210. rol de neblina.
2 Desencaixar a moldura, cuidadosamente 7 Abrir a cobertura da lâmpada do farol de ne-
→ , primeiramente pelo local indicado pela blina e desencaixar o conector de alimenta-
seta → Fig. 185 . Remover completamente ção da lâmpada.
para acessar os parafusos do farol de neblina.
8 Comprimir a mola de travamento no sentido
3 Remover os parafusos de fixação indicados da seta → Fig. 186 e deslocá-la para des-
22C.5B1.SAV.66
Autoajuda 215
9 Substituir a lâmpada incandescente queima- NOTA
da por uma lâmpada incandescente nova do
mesmo modelo. ● Remover e instalar a lâmpada incandescente
do para-choque dianteiro sempre com cuida-
10 Posicionar a lâmpada nova no alojamento,
do, evitando danos na pintura do veículo ou
observando o correto posicionamento.
em outras peças do veículo.
11 Pressione a mola de travamento e encaixar
● A Volkswagen recomenda cuidado especial
no suporte para fixar a lâmpada incandes-
com algumas peças plásticas que possuem
cente .
presilhas, que podem quebrar-se durante a re-
12 Encaixar o conector de alimentação da lâm- moção ou instalação das lâmpadas.
pada, pressionando-o até o batente.
13 Recolocar e apertar os parafusos da co- A ilustração mostra o farol de neblina es-
bertura de acesso à lâmpada . querdo. O farol de neblina direito é monta-
do em posição invertida.
14 Recolocar cuidadosamente o farol de neblina
no alojamento do para-choque → . O conjunto farol de neblina / farol de longo
15 Recolocar e apertar os parafusos de fixação alcance possui uma lâmpada com 2 fila-
do farol de neblina. mentos. Um filamento é responsável pelo farol
de neblina e o outro pelo farol de longo alcance.
16 Encaixar a moldura do para-choque da es-
querda para a direita.
Autoajuda 217
A localização e a identificação das lâmpadas in- NOTA
candescentes → Fig. 188 estão relacionadas a se- ● Remover e instalar a lanterna traseira na carro-
guir: ceria sempre com cuidado, evitando danos na
1 Lâmpada da luz de posição. pintura do veículo ou em outras peças do veí-
2 Lâmpada da lanterna de freio e da luz de po- culo.
sição. ● A Volkswagen recomenda cuidado especial
3 Lâmpada da marcha a ré. com algumas peças plásticas que possuem
presilhas, que podem quebrar-se durante a re-
4 Lâmpada da lanterna de neblina - apenas do
moção ou instalação das lâmpadas.
lado esquerdo, quando disponível no veículo.
5 Lâmpada do indicador de direção.
Fig. 189 No para-choque traseiro: remover a lanter- Executar as ações somente na sequência indica-
na da placa de licença. da:
1 Observar a lista de controle e executar as
ações → Página 210.
2 Com o auxílio de uma chave de fenda, pres-
sionar a trava → Fig. 189 para remover o con-
junto.
3 Girar o soquete da lâmpada no sentido da se-
ta → Fig. 190, e desencaixá-lo do alojamento.
4 Puxar a lâmpada queimada do soquete para
removê-la.
5 Substituir a lâmpada incandescente queima-
da por uma lâmpada incandescente nova do
mesmo modelo.
Autoajuda 219
Fusíveis ● Caixas de fusíveis abertas devem ser protegi-
das contra a penetração de impurezas e umi-
dade. Impurezas e umidade nas caixas de fusí-
Introdução ao tema veis podem causar danos ao sistema elétrico.
ATENÇÃO
A alta tensão do sistema elétrico pode causar
choques elétricos, graves queimaduras e a mor-
te!
● Nunca encostar nos condutores elétricos do
sistema de ignição.
● Evitar curtos-circuitos no sistema elétrico.
ATENÇÃO
O uso de fusíveis inadequados, o reparo de fusí-
veis e a conexão em ponte de um circuito elé-
trico sem fusíveis podem causar um incêndio e
ferimentos graves. Fig. 193 No lado do condutor no painel de instru-
● Nunca instalar fusíveis que tenham uma ca- mentos: cobertura da caixa de fusíveis.
pacidade de corrente maior. Substituir os fu-
síveis somente por fusíveis com a mesma in- Substituir os fusíveis somente por fusíveis com a
tensidade (mesma cor e inscrição) e o mes- mesma intensidade de corrente (mesma cor e
mo tamanho. inscrição) e o mesmo tamanho.
● Nunca reparar fusíveis. Abrir e fechar a caixa de fusíveis do painel de
● Nunca substituir fusíveis por uma tira de me- instrumentos
tal, um clipe de escritório ou similares. Retirar o porta-objetos / cobertura da caixa de
fusíveis → Fig. 193 no sentido da seta.
NOTA
● Para evitar danos ao sistema elétrico do veícu- NOTA
lo, antes da troca de um fusível é necessário ● Remover cuidadosamente as coberturas das
que a ignição, a luz e todos os consumidores caixas de fusíveis e reinstalar corretamente pa-
elétricos estejam desligados e a chave do veí- ra evitar danos no veículo.
culo esteja fora do cilindro da ignição. ● Caixas de fusíveis abertas devem ser protegi-
● Se um fusível for substituído por um de maior das contra a penetração de impurezas e umi-
capacidade, poderão surgir danos também em dade. Impurezas e umidade nas caixas de fusí-
outras partes do sistema elétrico. veis podem causar danos ao sistema elétrico.
combustível
9 Módulo do ABS / ESC
25 Bomba dos lavadores do para-brisa / Lim-
padores do para-brisa
Autoajuda 221
26 Módulo de injeção 35 Módulo do comando elétrico dos vidros /
27 Luz de posição do lado direito Módulo de rebaixamento espelho retrovi-
28 Painel de instrumentos sor externo direito (tilt down)
29 Bomba de combustível 36 Interruptor das luzes
30 Válvula do sistema de partida a frio / Bom- 37 Buzina
ba do motor TOTALFLEX / Válvula de lim- 38 Ventilação interna
peza do filtro de carvão ativado / Partida 39 Luz de posição do lado esquerdo
aquecida (E-FLEX) 40 Válvulas injetoras de combustível / Sensor
31 Farol alto do lado esquerdo e do lado direi- do pedal da embreagem / Sensor do pedal
to / Luz de controle do farol alto no instru- de freio
mento combinado 41 Sonda lambda / Válvula de limpeza do filtro
32 Farol baixo do lado esquerdo (BFM) / Farol do carvão ativado
baixo e farol alto do lado esquerdo (BCM) 42 Limpadores do para-brisa
33 Luzes de marcha a ré 43 Farol baixo do lado direito (BFM) / Farol
34 Instrumento combinado / Relé do sistema baixo e farol alto do lado direito (BCM)
de partida a frio / Relé da bomba de com- 44 Tomada 12 V no console central
bustível / Módulo do controle de distância 45 Unidade de controle elétrica
de estacionamento / Relé do ar-condicio-
nado / Módulo de controle do motor / Es-
pelho retrovisor interno elétrico / Sensor
de chuva e sensor crepuscular
NOTA
● Remover cuidadosamente as coberturas das
caixas de fusíveis e reinstalar corretamente pa-
ra evitar danos no veículo.
● Caixas de fusíveis abertas devem ser protegi-
Fig. 195 No compartimento do motor: cobertura da das contra a penetração de impurezas e umi-
caixa de fusíveis. dade. Impurezas e umidade nas caixas de fusí-
veis podem causar danos ao sistema elétrico.
Azul 15 A
do motor sempre ler e observar as notas de avi-
Amarelo 20 A
sos → Página 227, Orientações de segurança
para trabalhos no compartimento do motor. O Branco ou incolor 25 A
Autoajuda 223
Verde 30 A Não pode haver contato entre os dois veículos,
Laranja 40 A caso contrário, poderá haver fluxo de corrente
assim que os polos positivos forem ligados.
Preparações
A bateria descarregada deve ser corretamente li-
– Desligar a ignição, a luz e todos os consumido- gada ao sistema elétrico do veículo.
res elétricos.
Os cabos auxiliares de partida devem ser apropri-
– Abrir a respectiva caixa de fusíveis ados e com o comprimento suficiente para man-
→ Página 220. ter os veículos afastados.
Reconhecer fusíveis queimados
ATENÇÃO
Um fusível queimado pode ser reconhecido pela
tira metálica rompida → Fig. 197. A utilização inadequada dos cabos auxiliares de
partida e um auxílio à partida realizado de for-
Iluminar o fusível com um lanterna. Dessa manei- ma incorreta podem causar uma explosão da
ra, um fusível queimado pode ser reconhecido bateria do veículo e ferimentos graves. Para re-
mais facilmente. duzir o risco de explosão da bateria do veículo,
observar o seguinte:
Substituir o fusível
● Todos os trabalhos na bateria do veículo e no
– Se necessário, retirar a pinça de plástico
sistema elétrico podem causar queimaduras
→ Fig. 198 1 da cobertura da caixa de fusí-
graves, incêndios e choques elétricos. Antes
veis.
de qualquer trabalho na bateria do veículo,
– Em caso de fusíveis pequenos, encaixar a garra ler e observar sempre os seguintes alertas e
1 por cima → Fig. 198 A. precauções de segurança → Página 242, Ba-
– Em caso de fusíveis maiores, empurrar a garra teria do veículo.
1 lateralmente sobre o fusível → Fig. 198 B. ● A bateria do veículo fornecedora de corrente
– Retirar o fusível queimado. deve ter a mesma tensão (12 V) e aproxima-
– Caso o fusível esteja queimado, substituir o fu- damente a mesma capacidade (ver gravação
sível por um novo da mesma intensidade de na bateria do veículo) que a bateria do veícu-
corrente (mesma cor e inscrição) e do mesmo lo descarregada.
tamanho → . ● Nunca carregar uma bateria do veículo con-
– Recolocar a cobertura. gelada ou que tenha sido descongelada. Uma
bateria do veículo descarregada pode conge-
NOTA lar em temperaturas em torno de 0 ºC.
Se um fusível for substituído por outro de maior ● Uma bateria do veículo congelada ou que te-
capacidade, poderão surgir danos em outras par- nha sido descongelada deve ser substituída.
tes do sistema elétrico. ● Durante o auxílio à partida, uma mistura de
gás detonante altamente explosiva é forma-
da na bateria do veículo. Manter fogo, faís-
cas, chamas expostas e cigarros em brasa
sempre distantes da bateria do veículo. Nun-
Auxílio à partida ca utilizar um telefone móvel enquanto os
cabos auxiliares de partida são conectados e
desconectados.
Introdução ao tema ● Carregar a bateria do veículo somente em lo-
cais bem ventilados, pois no auxílio à partida
Se o motor não pegar porque a bateria está des- é formada uma mistura de gás detonante al-
carregada, é possível utilizar a bateria de outro tamente explosiva.
veículo para a partida. Antes do auxílio à partida, ● Os cabos auxiliares de partida nunca devem
eventualmente verificar o visor da bateria do veí- entrar em contato com peças giratórias no
culo → Página 242. compartimento do motor.
NOTA
Para evitar danos consideráveis ao sistema elétri-
co do veículo, observar o seguinte:
● Cabos auxiliares de partida conectados incor-
retamente podem provocar um curto-circuito.
● Não deve haver contato entre os veículos, do
contrário, poderá haver fluxo de corrente ao Fig. 200 Esquema para a conexão dos cabos auxilia-
conectar os polos positivos. res de partida: bateria do veículo descarregada A e
bateria do veículo fornecedora de corrente B .
Fig. 199 Compartimento do motor: acesso ao termi- Caso o motor não comece a funcionar, interrom-
nal positivo da bateria. per o processo de partida após 10 segundos e re-
petir após cerca de um minuto.
Executar as ações sempre na sequência indicada.
Autoajuda 225
– Conectar a outra extremidade do cabo auxiliar ● Assegurar que não haja pessoas no interior
de partida vermelho ao polo positivo + da ba- do veículo durante a conexão dos cabos auxi-
teria do veículo fornecedora de corrente B . liares de partida na bateria. Em caso de pane
– Conectar uma extremidade do cabo auxiliar de elétrica, os airbags podem ser acionados aci-
partida preto ao polo negativo - da bateria dentalmente e provocar lesões graves ou até
do veículo fornecedora de corrente B . fatais nos ocupantes do veículo.
– Conectar a outra extremidade do cabo auxiliar ● Usar sempre uma proteção adequada para os
de partida preto X no veículo com a bateria olhos e nunca se debruçar sobre a bateria do
do veículo descarregada em uma peça maciça veículo.
de metal aparafusada firmemente ao bloco do ● Conectar os cabos na sequência correta –
motor ou no próprio bloco do motor - porém primeiro o cabo positivo, depois o cabo ne-
não nas proximidades da bateria A → . gativo.
– Dispor os condutores do cabo auxiliar de parti- ● Nunca fixar o cabo negativo em peças do sis-
da de modo que não entrem em contato com tema de combustível ou nas tubulações do
peças giratórias do compartimento do motor. freio.
Ligar o motor ● As partes não isoladas das garras dos polos
não devem se tocar. Além disso, o cabo fixa-
– Ligar o motor do veículo fornecedor de corren- do no polo positivo da bateria do veículo não
te e deixar funcionando em marcha lenta. deve entrar em contato com peças do veícu-
– Ligar o motor do veículo com a bateria do veí- lo condutoras de corrente.
culo descarregada e esperar dois a três minu- ● Verificar o visor da bateria do veículo e, se
tos até que o motor “funcione uniformemen- necessário, utilizar uma lanterna. Caso esteja
te”. amarelo-claro ou incolor, não executar o au-
xílio à partida e procurar auxílio técnico es-
Remover o cabo auxiliar de partida
pecializado.
– Antes de desconectar o cabo auxiliar de parti-
da, desligar o farol baixo, se estiver ligado. ● Evitar descargas eletrostáticas nas imedia-
ções da bateria do veículo. O gás detonante
– Ligar o ventilador do aquecimento do veículo e que escapa da bateria do veículo pode se in-
o desembaçador do vidro traseiro (não dispo- flamar pela formação de faíscas.
nível par algumas versões) com a bateria do
veículo descarregada para reduzir picos de ● Nunca executar o auxílio à partida se a bate-
tensão no momento da desconexão dos cabos. ria do veículo estiver danificada, congelada
ou que tenha sido descongelada.
– Remover o cabo auxiliar de partida com o mo-
tor em funcionamento exatamente na sequên-
NOTA
cia inversa à descrita acima.
Um cabo auxiliar de partida incorretamente liga-
– Fechar a cobertura do polo positivo da bateria.
do pode provocar danos consideráveis no sistema
elétrico do veículo.
ATENÇÃO
Um auxílio à partida executado de forma incor-
reta pode provocar uma explosão da bateria do
veículo e ferimentos graves. Para reduzir o risco
de explosão da bateria do veículo, observar o Puxar e rebocar
seguinte:
● Todos os trabalhos na bateria do veículo e no
sistema elétrico podem causar queimaduras
Introdução ao tema
graves, incêndios e choques elétricos. Antes
de qualquer trabalho na bateria do veículo, Por motivos técnicos, o veículo não deve ser em-
ler e observar sempre os seguintes alertas e purrado. Ao invés disso, utilizar o auxílio à parti-
precauções de segurança → Página 242, Ba- da → Página 224.
teria do veículo.
ATENÇÃO
O compartimento do motor de todo veículo é
uma área perigosa e pode causar ferimentos
graves!
22C.5B1.SAV.66
Fig. 201 Alavanca de destravamento da tampa do compartimento do motor na área para os pés do lado do
condutor. Alavanca de destravamento na parte interna da tampa do compartimento do motor.
Abrir a tampa do compartimento do motor terna da tampa, no sentido da seta para abrir
– Antes de abrir a tampa do compartimento do completamente a tampa do compartimento do
motor, assegurar que os braços dos limpadores motor.
do para-brisa estejam encostados no para-bri- – Retirar a haste de sustentação do suporte no
sa → . sentido da seta → Fig. 202 e posicioná-la na
– Puxar a alavanca de destravamento no sentido abertura na tampa do compartimento do mo-
da seta → Fig. 201 . A tampa do comparti- tor → Fig. 202 1 .
mento do motor salta para fora da trava do fe-
cho pela pressão da mola → . Fechar a tampa do compartimento do motor
– Levantar um pouco a tampa do compartimen-
– Levantar um pouco a tampa do compartimen-
to do motor → .
to do motor e, ao mesmo tempo, pressionar
para cima a alavanca de destravamento – Retirar a haste de sustentação do furo
→ Fig. 201 , que está localizada na parte in- → Fig. 202 1 e encaixá-la no suporte do fe-
cho → Fig. 202 .
– Soltar a tampa do compartimento do motor de
uma altura de aproximadamente 20 cm na re-
gião da trava do fecho – não pressionar!
ATENÇÃO NOTA
Uma tampa do compartimento do motor fecha- Para evitar danos à tampa do compartimento do
da incorretamente pode se abrir subitamente motor e aos braços dos limpadores do para-brisa,
durante a condução e bloquear a vista para somente abrir a tampa do compartimento do
frente. Isto pode causar acidentes e ferimentos motor com os limpadores do para-brisa rebati-
graves. dos.
NOTA
● Nunca misturar os produtos de limpeza reco-
mendados pela Volkswagen com outros produ-
tos de limpeza. Isso pode causar a coagulação
dos componentes e, com isso, provocar a ob-
strução dos bicos dos lavadores do para-brisa.
● Ao reabastecer, não confundir os fluidos em
nenhuma hipótese! Caso contrário, podem
ocorrer falhas graves de funcionamento ou um
dano ao motor!
NOTA
Nunca misturar aditivos do líquido de arrefeci-
mento do motor originais com outros líquidos de
arrefecimento não liberados pela Volkswagen. A
mistura com líquidos de arrefecimento não ho-
mologados pode causar graves danos ao motor e
ao sistema de arrefecimento do motor. Fig. 206 No compartimento do motor: marcação no
reservatório de expansão do líquido de arrefecimen-
● Quando o líquido no reservatório compensador
to do motor.
do líquido de arrefecimento do motor estiver
com a coloração marrom, o líquido de arrefeci-
mento do motor foi contaminado. Nesse caso,
o líquido de arrefecimento do motor deve ser
trocado imediatamente. Caso contrário, po-
dem ocorrer falhas de funcionamento graves
ou danos ao motor!
aparente estar em bom estado e que não apre- deve ser reprogramado, independente de se tra-
sentem o desgaste mínimo do seu perfil permiti- tar da roda que já estava montada neste lugar até
do por lei → . então ou de uma roda nova → Página 247.
ATENÇÃO
Rodas
Pneus novos precisam ser rodados, pois sua Observe no início desse capítulo na pági-
aderência e efeito de frenagem são, inicialmen- na 249.
te, reduzidas.
● Para evitar acidentes e ferimentos graves, Rodas e parafusos de roda são produzidos de
conduzir com a devida precaução durante os acordo um com o outro. Por isso, para cada mu-
primeiros 600 km. dança de roda devem ser utilizados os parafusos
da roda correspondentes, com o comprimento e
ATENÇÃO a convexidade adequados. A fixação das rodas e a
função do sistema de freio dependem disso
As rodas devem ter a folga necessária adequa-
→ Página 263.
da para seu funcionamento. Se não houver fol-
ga pode ocorrer atrito dos pneus com partes do Por razões técnicas, rodas de outros veículos nor-
eixo, da carroceria e das mangueiras do freio, o malmente não podem ser utilizados. Isto vale,
que pode causar falha do sistema de freio e sol- sob certas circunstâncias, até mesmo para rodas
tura da banda de rodagem do pneu e, com isso, do mesmo modelo de veículo.
pode levar ao estouro do pneu. Os pneus e as rodas liberados pela Volkswagen
● As medidas reais dos pneus não podem ser são determinados para o modelo de veículo cor-
maiores que as medidas dos pneus liberados respondente e contribuem decisivamente para
pela Volkswagen e não podem gerar atrito um apoio satisfatório sobre o piso e para caracte-
com outras peças do veículo. rísticas de condução seguras.
Fig. 213 Na parte interna da portinhola do tanque de combustível: etiqueta com a pressão dos pneus.
A pressão correta dos pneus instalados de fábrica A pressão dos pneus indicada na etiqueta é válida
está registrada em uma etiqueta adesiva. A eti- para um pneu frio. A pressão dos pneus é mais
queta adesiva → Fig. 213 se encontra na parte in- alta em pneus quentes do que em pneus frios.
terna da portinhola do tanque de combustível. Por isso, jamais liberar o ar de um pneu quente
Uma pressão dos pneus muito baixa ou muito al- para adequar a pressão dos pneus. Neste caso, a
ta encurta a vida útil dos pneus e tem efeitos pressão dos pneus seria tão baixa que poderia le-
desfavoráveis sobre o comportamento de direção var a um estouro súbito.
do veículo → . A pressão correta dos pneus é
especialmente importante, principalmente em Verificar a pressão dos pneus
alta velocidade. Uma pressão dos pneus inade- Verificar a pressão dos pneus somente se os
quada leva a um desgaste elevado do pneu ou pneus tiverem rodado não mais que alguns quilô-
até ao estouro do pneu. metros e em baixa velocidade nas últimas 3 ho-
22C.5B1.SAV.66
Roda de emergência
Observe no início desse capítulo na página 249.
Fig. 215 No compartimento de carga: acesso a roda de emergência. Sob o veículo: roda de emergência
totalmente no piso e retirada de baixo do veículo.
ATENÇÃO
Após trocar o pneu, certifique-se sempre que
as ferramentas de bordo e a roda de emergên-
cia estejam bem encaixadas em seus respecti-
vos alojamentos. Esta providência é necessária
e obrigatória, devendo ser observada mesmo
em pequenos trajetos, para que em um aciden-
te sejam evitados ferimentos à pessoas dentro
ou fora do veículo.
NOTA
Desinstalar cuidadosamente as calotas e reinsta-
lar corretamente para evitar danos no veículo.
Remover a supercalota
– Pegar a chave de roda na bolsa de ferramentas
de bordo → Página 203.
– Remover os parafusos da roda. O parafuso
oposto à válvula → Fig. 219 A serve como
guia na sequência de montagem. Por isso, re-
mover o parafuso A por último e tenha cuida-
do para não deixar a supercalota cair ao remo-
ver os outros parafusos.
Instalar a supercalota
Instalar primeiro o parafuso A , posicionar a su-
percalota e, em seguida, instalar os demais para-
Fig. 218 Retirar as capas de cobertura dos parafusos fusos.
da roda.
Lista de controle
Realizar uma troca de roda por conta própria so- Executar as seguintes ações sempre na sequência
mente quando o veículo estiver estacionado com indicada, como preparações para a troca de roda
segurança, estiver familiarizado com as ações e → :
precauções de segurança necessárias e as ferra-
1. Em caso de um pneu furado, estacionar o
mentas apropriadas estiverem disponíveis! Caso
veículo a uma distância mais segura possível
contrário, procurar auxílio técnico especializado.
do fluxo de trânsito, em um piso plano e fir-
me.
ATENÇÃO
2. Puxar o freio de estacionamento
Uma troca de roda pode ser perigosa, especial-
→ Página 108.
mente se for realizada na margem da rua. Para
evitar que acidentes ocorram, devem ser obser- 3. Desligar o motor e retirar a chave do veículo
vadas as seguintes orientações: do cilindro da ignição → Página 98.
● Parar o veículo assim que possível em um lo- 4. Engatar a marcha → Página 101.
cal seguro. Estacionar o veículo a uma dis- 5. Fazer com que todos os ocupantes do veículo
tância segura do fluxo de trânsito para poder desçam e se coloquem em segurança afasta-
realizar a troca de roda. dos do trânsito.
● Todos os passageiros e especialmente as cri- 6. Colocar um calço na roda oposta, utilizando
anças devem sempre se manter a uma dis- uma pedra ou similar.
tância segura e afastada da área de trabalho 7. Em condução com reboque: desacoplar o re-
durante a troca de roda. boque do veículo de tração e estacionar de
● Ligar as luzes de advertência e utilizar o maneira correta.
triângulo de segurança para alertar os outros 8. Com o compartimento de carga carregado:
condutores. remover os volumes de bagagem.
● Garantir que o piso seja plano e firme. Se for 9. Retirar as ferramentas de bordo
o caso, utilizar um apoio estável e com su- → Página 204 e a roda de emergência
perfície larga para o macaco. → Página 256.
● Realizar a troca de roda por conta própria so- 10. Remover as calotas da roda → Página 262 e
mente se estiver familiarizado com as ações afrouxar os parafusos da roda a ser trocada.
necessárias. Caso contrário, procurar auxílio
técnico especializado.
ATENÇÃO
● Utilizar sempre somente ferramentas ade-
A observância da lista de controle é essencial
quadas e não danificadas para uma troca de
para a segurança do condutor, passageiros e
roda.
demais condutores, evitando possíveis aciden-
● Desligar sempre o motor, puxar o freio de es- tes.
tacionamento e engatar uma marcha para
● Seguir sempre as ações da lista de controle e
reduzir o risco de movimento do veículo.
observar as precauções de segurança nela
22C.5B1.SAV.66
ATENÇÃO
Parafusos da roda apertados incorretamente
podem se soltar durante a condução e causar
Fig. 220 Troca de roda: soltar os parafusos da roda. acidentes, ferimentos graves e a perda de con-
trole do veículo.
Para soltar os parafusos da roda, utilizar somente
a chave de roda pertencente ao veículo. ● Utilizar somente parafusos da roda corres-
pondentes a respectiva roda.
Enquanto o veículo não estiver levantado pelo
● Nunca utilizar parafusos da roda diferentes.
macaco, soltar os parafusos da roda cerca de
uma volta apenas. ● Os parafusos da roda e os orifícios rosqueá-
veis dos cubos das rodas devem estar limpos,
Caso haja dificuldade em soltar um parafuso da de fácil manuseio e sem óleo e graxa.
roda, pressionar cautelosamente com o pé sobre
a extremidade da chave de roda. Para isso, segu- ● Utilizar apenas a chave de roda fornecida de
rar-se no veículo e atentar para uma posição se- fábrica com o veículo para soltar e apertar os
gura. parafusos da roda.
● Enquanto o veículo não estiver levantado pe-
Soltar os parafusos da roda lo macaco, soltar os parafusos da roda cerca
– Encaixar a chave de roda no parafuso da roda de uma volta apenas.
até o batente → Fig. 220. ● Nunca engraxar ou lubrificar os parafusos da
– Segurar na extremidade da chave de roda e gi- roda ou os orifícios rosqueáveis do cubo das
rar o parafuso da roda aproximadamente uma rodas. Eles podem se soltar durante a condu-
volta no sentido anti-horário → . ção, mesmo com o torque de aperto prescri-
to.
Informações importantes sobre os parafusos ● Se os parafusos da roda forem apertados
da roda com um torque de aperto muito baixo, os pa-
Os parafusos da roda foram projetados especifi- rafusos da roda e as rodas podem se soltar
camente para as rodas montadas de fábrica. Por durante a condução. Um torque de aperto
isso, para cada mudança de roda devem ser utili- excessivo pode ocasionar danos aos parafu-
zados os parafusos da roda correspondentes, sos da roda ou à rosca.
com o comprimento e a convexidade corretos. A
correta fixação das rodas e o funcionamento do
sistema de freio dependem disto.
Fig. 221 Pontos de apoio do macaco e macaco posicionado no lado esquerdo traseiro do veículo.
O macaco somente pode ser posicionado nos 8. Inserir a extremidade da chave de roda no
pontos de apoio indicados (marcação na carroce- olhal do macaco e, segurar a chave de roda
ria) → Fig. 221. É válido o ponto de apoio locali- pelo lado do encaixe sextavado. Levantar o
zado próximo à roda correspondente → . macaco até onde ainda seja possível colocá-
O veículo só deve ser levantado pelos pontos de lo sob o ponto de apoio do veículo.
apoio do macaco e depois de soltar os parafusos 9. Garantir que a base do macaco, com toda sua
da roda que se pretende trocar → Página 264. superfície, esteja sobre o chão e que a base
se encontre perpendicularmente abaixo do
Lista de controle ponto de colocação → Fig. 221.
Os seguintes pontos devem ser observados na 10. Alinhar o macaco e, simultaneamente, levan-
sequência indicada, para garantir a própria segu- tar a garra do macaco até ela se encaixar na
rança e a segurança do passageiro → : travessa debaixo do veículo → Fig. 221.
1. Escolher um piso plano e firme para levantar 11. Continuar erguendo o macaco até a roda se
o veículo. levantar do piso.
2. Desligar o motor. Engatar uma marcha e pu-
xar o freio de estacionamento → Página 108. ATENÇÃO
3. Assegure-se de que todos os passageiros Uma utilização incorreta do macaco pode resul-
deixem o veículo. tar no deslizamento do veículo, provocando fe-
4. Colocar um calço na roda oposta, utilizando rimentos graves. Para reduzir o risco de feri-
uma pedra ou similar. mentos, observar o seguinte:
5. Em condução com reboque: desacoplar o re- ● Utilizar somente macacos liberados pela
boque do veículo de tração e estacionar de Volkswagen para o veículo. Outros macacos,
maneira correta. mesmo de outros modelos da Volkswagen,
6. Soltar os parafusos da roda a ser trocada podem deslizar.
→ Página 264. ● O piso deve ser plano e firme. Um piso incli-
7. Procurar sob o veículo o ponto de apoio do nado ou macio pode causar o deslizamento
macaco → Fig. 221, mais próximo da roda a do veículo. Se for o caso, utilizar um apoio
ser trocada. estável e com superfície larga para o macaco.
22C.5B1.SAV.66
Fig. 222 Pontos de apoio do macaco e macaco posicionado no lado esquerdo traseiro do veículo - veículos
com soleiras externas.
ATENÇÃO
Um torque de aperto incorreto ou parafusos da
roda tratados incorretamente podem ocasionar
a perda de controle do veículo, provocando aci-
dentes e ferimentos graves.
● Manter todos os parafusos da roda e orifícios
rosqueáveis dos cubos das rodas sempre lim-
pos e isentos de óleo e graxa. Os parafusos
Fig. 223 Troca de roda: sequência de remoção dos da roda devem ser de fácil manuseio e aper-
parafusos da roda. tados com o torque de aperto prescrito.
Manutenção 269
Baixe gratuitamente o aplicativo para ter acesso Perante estas condições se faz necessária a reali-
ao Plano Digital de Serviços. zação de uma troca de óleo entre as revisões de
O aplicativo Meu Volkswagen está disponível pa- 10.000 km ou 12 meses, para que as característi-
cas e as propriedades do motor sejam preserva-
ra as plataformas iOS (Apple) e Android (Google).
das.
ATENÇÃO Condições adversas
Manutenção insuficiente ou não realizada e a Realizar os serviços sempre a cada 10.000 km ou
inobservância dos intervalos de manutenção 6 meses, prevalecendo o que ocorrer primeiro,
podem causar paradas do veículo no trânsito, caso o veículo seja utilizado nas condições ad-
acidentes e ferimentos graves. versas descritas abaixo:
● Executar os serviços de manutenção em uma
– Trânsito frequente em estradas ou vias ruins,
Concessionária Volkswagen.
com alto índice de poeira ou sem pavimenta-
ção.
NOTA
– Trânsito predominantemente em situações
Manutenção insuficiente ou não realizada dentro com elevado índice de partículas suspensas
dos limites de quilometragem ou de tempo, pre- (em regiões com operação de indústrias mine-
valecendo o que ocorrer primeiro, acarreta na radoras, de cimento e siderurgia, marmorarias,
perda de garantia do veículo. salinas, etc.).
– Trânsito predominantemente com reboque ou
NOTA
em rodagens com carga.
A Volkswagen não se responsabiliza por danos
causados ao veículo em razão de serviços insufi- Condições normais
cientes ou da falta de peças. Caso o uso do veículo não se enquadre nas condi-
ções adversas, realizar os serviços sempre a cada
Serviços de manutenção regulares no veícu-
10.000 km ou 12 meses, prevalecendo o que
lo servem não apenas para a manutenção
ocorrer primeiro.
do valor do veículo, mas também contribuem pa-
ra a segurança operacional e do trânsito. Por esse Informações complementares
motivo, os serviços de manutenção devem ser re-
– Os prazos de verificação e substituição estipu-
alizados sempre conforme as diretrizes da
lados devem ser rigorosamente seguidos. É
Volkswagen.
admissível uma tolerância para mais, de até
1.000 km nos serviços executados por quilo-
metragem ou até um mês nos executados por
Plano de manutenção Volkswagen tempo.
– São da responsabilidade do proprietário do
É fundamental para preservar as características veículo todos os custos com peças e mão de
técnicas e a integridade do veículo, assim como obra.
as condições de garantia, que o Plano de manu-
– Em todas as verificações, as peças e os materi-
tenção Volkswagen seja respeitado, de acordo
ais são sempre analisados pela sua Concessio-
com as características de uso descritas a seguir:
nária Volkswagen, que o informará sobre uma
Troca de óleo preventiva eventual necessidade de substituição.
– Trânsito frequente em baixos regimes de rota- – O nível do óleo do motor deverá ser controlado
ção do motor com tráfego intenso, onde o mo- periodicamente → Página 233.
tor permanece um longo período em marcha – Abastecer seu veículo com combustíveis de
lenta (como “anda e para”, tráfego urbano). boa qualidade. O comportamento, rendimento
– Em trajetos curtos (abaixo de 8 km diários) ou e a longevidade do motor dependem, em gran-
com motor funcionando em temperaturas de parte, da qualidade do combustível
abaixo do regime considerado ideal. → Página 202.
Manutenção 271
Ofertas de outros serviços Conservação do veículo
O serviço de carroceria e pintura
Os veículos Volkswagen são construídos de for- Orientações para a
ma que, em caso de danos na carroceria, só se
torna necessária a substituição das peças que re-
conservação do veículo
almente tenham sido afetadas.
A conservação frequente e especializada contri-
Os processos de reparação, testados e verificados bui para a manutenção do valor do veículo. A
na fábrica, com peças parciais ou completas, es- conservação adequada pode ser uma das condi-
tão disponíveis a preços acessíveis. Mesmo as- ções para o reconhecimento dos direitos de co-
sim, antes de optar pela substituição das peças bertura em garantia contra danos de corrosão e
da carroceria, verifica-se a possibilidade de repa- problemas de pintura na carroceria.
rá-las.
Produtos próprios de conservação adequados po-
Exatamente como nos serviços de carroceria, dem ser obtidos em uma Concessionária
queremos poupar-lhe gastos desnecessários Volkswagen.
também na pintura. Por isso, são pintadas apenas
as peças que realmente necessitem de pintura e ATENÇÃO
não o veículo todo. Produtos de conservação podem ser tóxicos e
A pintura é executada segundo processos testa- perigosos. Produtos de conservação inadequa-
dos na fábrica, com tintas e materiais originais. dos e a sua utilização inadequada podem causar
Desse modo, assegura-se o requisito essencial acidentes, bem como ferimentos, queimaduras
para salvaguardar o direito de garantia da carro- e envenenamentos graves.
ceria → Página 291, Garantia contra perfuração ● Manter os produtos de conservação somente
por corrosão. em recipientes originais fechados.
● Observar as informações da embalagem.
● Jamais utilizar latas de alimento vazias, gar-
rafas ou outros recipientes para o armazena-
mento de produtos de conservação, já que
seu conteúdo nem sempre pode ser reconhe-
cido pelas pessoas como produto de conser-
vação.
● Manter todos os produtos de conservação
fora do alcance de crianças.
● Durante a utilização podem ser liberados va-
pores nocivos. Por isso, utilizar produtos de
conservação somente ao ar livre ou em re-
cintos bem ventilados.
● Jamais utilizar combustível, terebentina, óleo
do motor, removedor de esmalte ou outros
líquidos muito voláteis para conservação, la-
vagem ou limpeza do veículo. Eles são tóxi-
cos e bastante inflamáveis.
ATENÇÃO
A conservação e a limpeza inadequada de peças
do veículo podem limitar os equipamentos de
segurança do veículo e, com isso, causar feri-
mentos graves.
NOTA
Para que as peças cromadas e de alumínio não
sejam danificadas:
Conservar e limpar o interior
● Não limpar ou polir sob luz solar direta. do veículo
● Não limpar ou polir em ambientes com areia
Tecidos de peças de roupa modernos, como jeans
ou poeira.
escuro, por exemplo, muitas vezes não possuem
● Não utilizar produtos de conservação com in- fixação suficiente em seu tingimento. Principal-
tensa ação abrasiva, por exemplo, creme de mente em caso de revestimentos de bancos cla-
limpeza. ros (em tecido ou couro), e mesmo seguindo as
● Não utilizar esponjas duras, esponjas ásperas determinações de uso, podem ocorrer manchas
de cozinha ou similares. nitidamente visíveis causadas pelo desbotamento
● Não polir superfícies sujas. destes tecidos de peças de roupa. Nestes casos,
não se trata de uma falha no revestimento, mas
● Não utilizar produtos de limpeza com solven- sim de falta de fixação da cor nos tecidos da peça
tes. de roupa.
● Não utilizar ceras.
Quanto mais tempo manchas, sujeiras e outros
22C.5B1.SAV.66
1) Solução de sabão suave: duas colheres de sopa de sabão neutro em um litro de água.
NOTA
● O NT - não tecido de microfibra não pode ser
encharcado em nenhuma hipótese.
● O NT - não tecido de microfibra não pode ser
tratado com produtos para tratamento de cou-
ro, solventes, cera, graxa de sapato, removedor
de manchas ou similares.
● Não utilizar escovas para a limpeza com água,
pois isso pode danificar a superfície do materi-
al.
NOTA
● O couro não pode ser tratado com solventes,
cera, graxa de sapato, removedor de manchas
ou similares em nenhuma hipótese.
● Se uma mancha penetrar na superfície do cou-
22C.5B1.SAV.66
tos ou poluição do meio ambiente, as prescrições As peças do sistema de airbag nunca devem
devem ser observadas. As Concessionárias ser reutilizadas em caso de sucateamento
Volkswagen conhecem essas prescrições. do veículo ou de alguns dos seus componentes.
Além do cumprimento às normas de segurança
ATENÇÃO
Ao utilizar um telefone móvel sem conexão
com uma antena externa, os valores limite de
radiação eletromagnética no veículo podem ser
excedidos e, assim, a saúde do condutor e dos
passageiros pode ser prejudicada. Isto também
é válido com uma antena externa não instalada
Fig. 224 No console central: suporte para smartpho-
de maneira correta.
ne e ajustes.
● Manter uma distância mínima de 20 centí-
metros entre as antenas do telefone móvel e O suporte para smartphone pode não estar dis-
um marca-passo cardíaco, pois telefones ponível para todas as versões.
móveis podem influenciar na função de mar-
ca-passos cardíacos. Instalar o suporte para smartphone
● Não carregar telefones móveis ligados no – Colocar o suporte por cima na abertura e pres-
bolso do peito diretamente sobre o marca- sionar para baixo, até que ele se trave audivel-
passo. mente (dois cliques) → .
● No caso de suspeita de interferência do tele-
Desinstalar o suporte para smartphone
fone móvel com um marca-passo cardíaco
ou com outro dispositivo médico, desligar o – Se for o caso, remover o smartphone do supor-
telefone móvel imediatamente. te.
– Segurar o suporte com uma mão e pressionar
o botão de destravamento → Fig. 224 2
(seta).
– Remover o suporte do painel de instrumentos
por cima.
dicar a audição. Isto também ocorre quando ● Limpar a seco o suporte para smartphone. Uti-
a audição é submetida mesmo que breve- lizar um pano seco.
mente a volumes altos.
ATENÇÃO
A suspensão inadequada do veículo com uma
plataforma elevatória ou com um macaco pode
causar ferimentos graves.
● Antes de suspender o veículo, observar o ma-
nual de instruções da plataforma elevatória
ou do macaco, bem como as eventuais de-
terminações legais.
Fig. 225 Pontos de apoio dianteiros para a suspen- ● Não pode haver pessoas dentro do veículo
são com plataforma elevatória ou com macaco. durante sua suspensão ou com o veículo sus-
penso.
● Suspender o veículo somente pelos pontos
indicados nas figuras → Fig. 225 e
→ Fig. 226. Se o veículo não for suspenso pe-
los pontos indicados, o veículo poderá cair da
plataforma elevatória quando, por exemplo,
o motor ou a suspensão for desmontado.
● Os pontos de apoio para suspensão do veícu-
lo devem estar apoiados sobre a maior área
possível e centralizados sobre os apoios da
plataforma elevatória.
● Jamais ligar o motor se o veículo estiver sus-
penso! O veículo poderá cair da plataforma
elevatória devido às vibrações do motor.
Fig. 226 Pontos de apoio traseiros para a suspensão ● Se for necessário trabalhar sob um veículo
com plataforma elevatória ou com macaco. suspenso, travar o veículo com blocos de
sustentação que possuam uma capacidade
Para veículos com soleiras externas é necessário,
de carga correspondente.
antes de suspender o veículo, desencaixar a co-
bertura de acesso ao ponto de apoio do macaco ● Jamais utilizar a plataforma elevatória como
→ Página 263. auxílio para embarque.
● Atentar sempre para que o peso do veículo
não exceda a capacidade de carga da plata-
forma elevatória.
I - Cobertura da garantia
- A Volkswagen do Brasil, por meio de sua rede
de Concessionárias, garante as peças de seu veí-
culo que em uso normal apresentarem defeitos
de fabricação, falhas no material, na montagem
ou na pintura, desde que não decorram de influ-
ências externas, de origem química ou mecânica.
- As peças reconhecidas como deficientes ou de-
feituosas serão substituídas pelas Concessionári-
as Volkswagen.
- Todas as peças e os serviços efetuados em ga-
rantia serão gratuitos e as peças substituídas em
22C.5B1.SAV.66
– amortecedores;
– buchas e coxins;
Peso
As indicações nos documentos de licenciamento
do veículo sempre têm prioridade. Todas as indi-
cações deste manual são válidas para o modelo
básico. O tipo de motor do veículo é informado
na etiqueta de dados do veículo e nos documen-
tos de licenciamento do veículo.
Os valores indicados poderão divergir devido a
equipamentos opcionais ou versões diferentes,
bem como em caso de veículos especiais.
Os valores de peso, em ordem de marcha das ta-
belas a seguir são válidos para o veículo pronto
para rodar com fluidos, incluindo o abastecimen-
to de 90% de combustível, bem como, se for o
caso, com ferramenta e pneu reserva → . O pe-
so em ordem de marcha indicado é aumentado
devido a equipamentos opcionais e à instalação
posterior de acessórios, reduzindo proporcional-
mente a carga permitida.
A carga é composta pelos seguintes pesos:
Etiqueta do fabricante
A etiqueta do fabricante está localizada na tra-
vessa dianteira do compartimento do motor. Para
chegar à etiqueta do fabricante, abrir a tampa do
compartimento do motor → Página 227.
NOTA
Se for necessário substituir etiquetas ou regravar
componentes do veículo, solicite a orientação de
uma Concessionária Volkswagen.
22C.5B1.SAV.66
Informações do ar-condicionado
Observe no início desse capítulo na pági-
na 295.
As indicações na tabela são válidas para o modelo Os valores indicados podem divergir em razão de
básico com equipamento básico. outros tamanhos de rodas e pneus, equipamen-
tos opcionais, versões do modelo diferentes ou
com a instalação posterior de acessórios.
Gasolina Etanol
74 kW (101 cv) a 76 kW (104 cv) a
Potência do motor
5.250 rpm 5.250 rpm
151 Nm (15,4 153 Nm (15,6
Torque máximo
kgfm) a 2.500 rpm kgfm) a 2.500 rpm
Código do motor CCRA
Cilindros, 4 cilindros,
Cilindrada 1.598 cm3
Relação de compressão 12,1:1
Velas de ignição 101 905 610.C a)
Tipo de transmissão Manual de 5 marchas (MQ 200)
Especificação do óleo do motor conforme norma VW 508 88
Cabine simples 174 km/h 176 km/h
Velocidade máxima b)
Cabine Dupla 170 km/h 172 km/h
Cabine simples 7,1 s 7,0 s
Aceleração 0 - 80 km/h b)
Cabine Dupla 7,3 s 7,1 s
Cabine simples 10,8 s 10,5 s
Aceleração 0 - 100 km/h b)
Cabine Dupla 11,1 s 10,8 s
Cabine simples 1042 - 1084 kg
Peso em ordem de marcha c)
Cabine Dupla 1068 - 1090 kg
Peso bruto admissível (PBT) 1.740 kg
Cabine simples 656 - 698 kg
Carga útil
Cabine Dupla 650 - 672 kg
Carga admissível sobre o eixo dianteiro 840 kg
Carga admissível sobre o eixo traseiro 900 kg
Carga admissível sobre o teto 45 kg
Reboque com freio, aclives até 8% 400 kg
Reboque sem freio, aclives até 8% 400 kg
Capacidade máxima de tração (CMT d)) 2.140 kg
Nível sonoro máximo com veículo parado e) 81,5 dB (A)
Rotação em marcha lenta f) 780 +/- 50 rpm
Emissão de CO em marcha lenta f) < 0,2% (máximo)
a) Número de peça Volkswagen. Utilizar apenas as velas de ignição recomendadas pela Volkswagen para o seu veículo, para não danifi-
car o motor e atender à legislação de emissões vigente.
b) Os valores correspondem ao modelo básico. É possível ocorrer pequenas divergências de acordo com o combustível local utilizado, os
opcionais que equipam o veículo, a carga, a pressão dos pneus, a temperatura ambiente, a altitude, a rota de utilização e o modo de
dirigir o veículo.
c) Peso para modelo básico sem equipamentos opcionais.
d) CMT = peso bruto admissível do veículo + carga de reboque.
e) Este veículo está em conformidade com a Lei para controle da poluição sonora para veículos automotores (PROCONVE).
22C.5B1.SAV.66
f) Este veículo está em conformidade com o Programa para preservação do meio ambiente para veículos automotores (PROCONVE).
Capacidades
Potência do motor
1.6 TOTALFLEX 1.6 TOTALFLEX
74/76 kW 81/88 kW
Reservatório de água dos lavadores do para-brisa
2,4 litros
(→ Página 232)
aproximadamente 55 litros,
Tanque de combustível
dos quais aproximadamente 8 litros de re-
(→ Página 200)
servaa)
Quantidade de óleo do motor
4 litros 4,5 litros
(→ Página 233)
Reservatório de gasolina para o sistema de partida a frio
0,8 litro -
(→ Página 241)
a) A indicação da reserva ocorrerá quando o nível total do tanque de combustível for reduzido para aproximadamente 8 litros de com-
bustível.
Os pontos de troca de marcha recomendados para cidade e para a estrada em condição de relevo pla-
no e com baixo carregamento do veículo são:
Caso não seja possível seguir a velocidade dese- situação de uso. Os modos de indicação são des-
jada usando os pontos de troca recomendados, o critos na → Página 92, Recomendação de troca
condutor deve reduzir uma marcha, retornando à de marcha.
marcha recomendada assim que possível.
Nos veículos equipados com indicador de troca
de marcha, é apresentada, no painel de instru-
mentos, uma recomendação de marcha em cada
pastilhas de freio 94
orientações de funcionamento 90
postura correta nos bancos 30
regular a temperatura 87
volante 68
Ajustar a hora 23
Para veículos com etiqueta de dados localizada no compartimento de bagagem colar a etiqueta sobre a ta-
bela abaixo.
Identificação do veículo
1. Modelo e versão
2. Código Basys
4. Código da cor
5. Código do estofamento
Manual de instruções
Manual de instruções:
Saveiro
Saveiro