HARU HARU - Gramática - Básico 2

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 39

Índice

Aula 01 - Ter que (해야 한다)...................................................................................................................................2


Aula 02 - Permissões (해도 된다) ..........................................................................................................................5
Aula 03 - Achar/pensar (고 생각해)......................................................................................................................9
Aula 04 - Achar/parecer (거 같애/같아)...........................................................................................................10
Aula 05 - Gostar de fazer (하는게 좋다).............................................................................................................15 1
Aula 06 - Costumava fazer (했었어) - Parte 1..................................................................................................18
Aula 07 - Costumava fazer (하던) - Parte 2.......................................................................................................21
Aula 08 - Aprendi que (더라고)..............................................................................................................................22
Aula 09 - Descobri que (던데).................................................................................................................................24
Aula 10 - Ouvi que / Me disse que (며)...............................................................................................................26
Aula 11 - Tem / Há / Existe (있다 / 있네).........................................................................................................28
Aula 12 - Comparativos (보다) & Superlativos (제일).................................................................................30
Aula 13 - Verbos Imperativos..................................................................................................................................31
Aula 14 - Está fazendo - Informal/Formal.........................................................................................................33
Aula 15 - Forma (으)러..............................................................................................................................................35
Aula 16 - Tentar fazer (해 보다).............................................................................................................................37
Aula 17 - Ter certeza de ter feito (해봤죠)........................................................................................................39

Essa apostila não possui nenhum fim lucrativo.


Não venda e nem compre. Baixe gratuitamente em: auladecoreano.blogspot.com.br
Ter que (해야 한다)
Finalmente a primeira aula de gramatica da 2ª etapa.
Tiraram notas boas no teste da 1ª etapa? Espero que já saibam de tudo, hein?!
Agora vamos ao que interessa, observe as duas tabelas abaixo:

Informal Ter que Teve que

Escrito 해야 한다 해야 했다
2
해야 된다 해야 됐다

Falado 해야 해 해야 했어

해야 돼 해야 됐어

Informal Não ter que Não teve que

Escrito 하지 않아도 된다 하지 않아도 됐다

Falado 하지 않아도 돼 하지 않아도 됐어

안해도 돼 안해도 됐어

Nota: Os exemplos em negrito são os mais usados em coreano do que as outras formas.

• Regras

1. Adicione 야 한다/야 된다/야 돼/야 됐어 para a forma informal falada dos verbos (presente
/ passado)

Exemplo:

해 → 해야 한다 - Ter que fazer


가 → 가야 한다 - Ter que ir
와 → 와야 한다 - Ter que vir
봐 → 봐야 한다 - Ter que ver
먹어 → 먹어야 한다 - Ter que comer
마셔 → 마셔야 한다 - Ter que beber
Essa apostila não possui nenhum fim lucrativo.
Não venda e nem compre. Baixe gratuitamente em: auladecoreano.blogspot.com.br
2. Tire 다 da forma plana dos verbos e então adicione 지 않아도 된다/지 않아도 됐다/지
않아도 돼

Exemplo:

하다 → 하지 않아도 된다 - Não ter que fazer


가다 → 가지 않아도 된다 - Não ter que ir
오다 → 오지 않아도 된다 - Não ter que vir
보다 → 보지 않아도 된다 - Não ter que ver 3
먹다 → 먹지 않아도 된다 - Não ter que comer
마시다 → 마시지 않아도 된다 - Não ter que beber

3. Adicione 안 e 도 돼/ 도 됐었어 a frente dos verbos na forma informal falada

Exemplo:

안해도 돼 - Não ter que fazer


안가도 돼 - Não ter que ir
안와도 돼 - Não ter que vir
안봐도 돼 - Não ter que ver
안먹어도 돼 - Não ter que comer
안마셔도 돼 - Não ter que beber

Para a forma formal, seguimos as mesmas regras para a forma informal. Veja as tabelas:

Formal Ter que Teve que

Escrito 해야 합니다 해야 했습니다

해야 됩니다 해야 됐습니다

Falado 해야 해요 해야 했어요

해야 돼요 해야 됐어요

Essa apostila não possui nenhum fim lucrativo.


Não venda e nem compre. Baixe gratuitamente em: auladecoreano.blogspot.com.br
Formal Não ter que Não teve que

Escrito 하지 않아도 됩니다 하지 않아도 됐습니다


안해도 됩니다 안해도 됐습니다.

Falado 하지 않아도 돼요 하지 않아도 됐어요

안해도 돼요 안해도 됐어요

Exemplos em sentenças: 4

성민은 오늘 서울에 가야 한다. - Seongmin tem que ir para Seoul hoje.

민주는 내일 학교에 가지 않아도 된다. - Minju não tem que ir para escola amanhã.

아나는 병때문에 작년 매일 약을 먹어야 했다. - Porque estava doente, Ana teve que tomar
remédio todos os dias do ano passado.

이번 주 목요일까지 과학 과제 끝내야 돼. - Tenho que terminar o dever de ciência nessa


quinta-feira.

고추가 너무 매우면 안먹어도 돼. - Se a pimenta é muito ardida (apimentada), você não


precisa comer.

Essa apostila não possui nenhum fim lucrativo.


Não venda e nem compre. Baixe gratuitamente em: auladecoreano.blogspot.com.br
Permissões (해도 된다)
Olá alunos! Tudo bem com vocês? Hoje vamos estudar a forma 해도 된다.

Forma informal

5
Informal É permitido fazer Foi permitido fazer

Escrito 해도 된다 해도 됐었다

Falado 해도 돼 해도 됐었어

Informal Não é permitido Não foi permitido

Escrito 하면 안된다 하면 안됐었다

Falado 하면 안돼 하면 안됐었어

I. 해도 돼 significa "permitido fazer" e 안해도 돼 significa "não tem que fazer” e não “não
permitido fazer”. Isso porque, 돼 significa “ok/permitido” assim que 해도 돼 significa literalmente
“ok em fazer” e 안해도 literalmente significa “não fazer” por isso que 안해도 돼 significa
literalmente “não fazer é ok” que traduzido fica “não tem que fazer”

II. 하면 안돼 significa "não permitido fazer” 하면 significa literalmente “se eu faço” e 안돼


significa “não é ok” por isso, 하면 안돼 literalmente significa “se e faço isso, não é ok” que
traduzindo fica “não é permitido fazer”.

No entanto, você não precisa saber dessa explicação pra usá-los. Na verdade, a melhor forma de
aprender isso é usá-los com frequência até que consigam memorizá-los.

Essa apostila não possui nenhum fim lucrativo.


Não venda e nem compre. Baixe gratuitamente em: auladecoreano.blogspot.com.br
Regras:

1. Adicione 도 된다/도 됐었다/도 돼/도 됐었어 para a forma afirmativa informal falada para
os verbos.

Revisar isso na aula de: Verbos - Presente e Passado (Informal)

해 → 해도 된다 = Permitido fazer
6
가 → 가도 된다 = Permitido ir

봐 → 봐도 된다 = Permitido ver

들어 → 들어도 된다 = Permitido ouvir

먹어 → 먹어도 된다 = Permitido comer

마셔 → 마셔도 된다 = Permitido beber

달려 → 달려도 된다 = Permitido correr

앉아 → 앉아도 된다 = Permitido sentar

2. Retire 다 da forma plana dos verbos sem uma consoante final e adicione
면 안된다/면 안됐었다/면 안돼/면 안됐었어 a eles.

OBS: Os verbos terminado com ㄹ antes do 다 seguem essa regra.

하다 → 하면 안된다 = Não é permitido fazer

가다 → 가면 안된다 = Não é permitido ir

춤추다 → 춤추면 안된다 = Não é permitido dançar

밀다 → 밀면 안된다 = Não é permitido empurrar

Essa apostila não possui nenhum fim lucrativo.


Não venda e nem compre. Baixe gratuitamente em: auladecoreano.blogspot.com.br
3. Retire 다 da forma plana dos verbos com uma consoante final e
adicione으면 안된다/으면 안됐었다/으면 안돼/으면 안됐었어 a eles.

먹다 → 먹으면 안된다 = Não é permitido comer

앉다 → 앉으면 안된다 = Não é permitido sentar

숨다 → 숨으면 안된다 = Não é permitido esconder


집다 → 집으면 안된다 = Não é permitido pegar 7

Exceções:

듣다 → 들으면 안된다 = Não é permitido ouvir

걷다 → 걸으면 안된다 = Não é permitido caminhar

Exemplos: Forma falada

TV 봐도 돼 – É permitido assistir TV.

이 케잌 먹어도 돼 – É permitido comer o bolo.

술과 담배는 사면 안돼 – Não é permitido comprar álcool e cigarro.

작년까지 빅토리아공원에는 들어가면 안됐었어 – Até ano passado, as pessoas não eram
permitidas a entrar no Victoria Park.

Forma formal

Formal Permitido fazer Foi permitido

Escrito 해도 됩니다 해도 됐었습니다

Falado 해도 돼요 해도 됐었어요

Essa apostila não possui nenhum fim lucrativo.


Não venda e nem compre. Baixe gratuitamente em: auladecoreano.blogspot.com.br
Formal Não é permitido Não foi permitido

Escrito 하면 안됩니다 하면 안됐었습니다

Falado 하면 안돼요 하면 안됐었어요

Nota: As regras para a forma formal são as mesmas acima.

Exemplos: Forma falada


8
TV 봐도 돼요 = É permitido assistir TV.

이 케잌 먹어도 돼요 = É permitido comer o bolo.

술과 담배는 사면 안돼요 = Não é permitido comprar álcool e cigarro.

작년까지 빅토리아공원에는 들어가면 안됐었어요 = Até ano passado, as pessoas não


eram permitidas a entrar no Victoria Park.

Bom, gente, talvez essa expressão “permitido” não seja tão comum para nós (brasileiros) a usar
no dia a dia, mas essa expressão em coreano é frequentemente usada.

No entanto, eu preferi deixar a tradução “permitido” no seu significado literal para que vocês
entendam como ela deve ser usada. Mas, vocês podem traduzir isso como “pode”, no sentindo de
“permissão” e não de “conseguir”.

Por exemplo, quando você diz “você não pode fazer isso” usando a forma 해도 된다 você não
está dizendo que a pessoa “não consegue” fazer uma determinada coisa, mas que ela não tem a
“permissão” para fazer.

Exemplo: 술과 담배는 사면 안돼 “Você não pode comprar álcool e cigarro”, ou seja, você não
está permitido para comprar álcool e cigarros. Ok? Façam as atividades e estudem muito!

Essa apostila não possui nenhum fim lucrativo.


Não venda e nem compre. Baixe gratuitamente em: auladecoreano.blogspot.com.br
Achar/pensar (고 생각해)
Olá alunos, desculpem por ter sumido por tanto tempo... Mas hoje vamos tirar as teias de
aranhas aqui do blog, ok? E hoje, vamos estudar o termo "고 생각해"

Então, 고 생각해 é normalmente usado para expressar a nossa opinião sobre alguma coisa que
as pessoas podem ou não fazer.

9
Revise: Ter que (해야 한다)

Permissões (해도 된다)

Regras:

1. Adicione 고 생각해 para a forma escrita do presente informal dos verbos

Exemplos:

그걸 해야 한다고 생각해 - Acho que devemos fazer isso.

공원엔 가도 된다고 생각해 - Acho que podem ir ao parque.

우유를 마시는게 좋다고 생각해- Acho que é bom beber leite.

Notas:

그걸 = 그것을

공원엔 = 공원에는

Essa apostila não possui nenhum fim lucrativo.


Não venda e nem compre. Baixe gratuitamente em: auladecoreano.blogspot.com.br
Achar/parecer (거 같애/같아)
A expressão 거 같애 significa "Acho que" ou "Parece que".

Verbos

Forma escrita Presente Passado

Afirmativa 하는 것 같다 했던 것 같다 10

Negativa 하지 않는 것 같다 하지 않았던 것 같다

안하는 것 같다 안했던 것 같다

Forma falada Presente Passado

Afirmativa 하는 거 같애 했던 거 같애

Negativa 하지 않는 거 같애 하지 않았던 거 같애

안하는 거 같애 안했던 거 같애

Regras:

1. Tire o 다 da forma plana dos verbos e adicione 는 거 같애/지 않는 거 같애 etc...

2. Tire ㄹ da forma plana dos verbos com consoante final ㄹ

3. Tire 다 da forma plana dos verbos no passado e adicione 던 것 같다/던 거 같애 etc...

Vamos aos exemplos:

Essa apostila não possui nenhum fim lucrativo.


Não venda e nem compre. Baixe gratuitamente em: auladecoreano.blogspot.com.br
먹다 → 먹는 거 같애 = Acho que comem / Parece que comem

보다 → 보는 거 같애 = Acho que assistem / Parece que assistem

살다 → 사는 거 같애 = Acho que vivem / Parece que vivem

먹었다 → 먹었던 거 같애 = Acho que comeu / Parece que comeu

봤다 → 봤던 거 같애 = Acho que assistiram / Parece que assistiram

살았다 → 살았던 거 같애 = Acho que viveram / Parece que viveram


11

Exemplos de sentenças:

저기서 사람들이 축구 하는 거 같애 = Acho que as pessoas jogam futebol por ali.

저 방에는 아기가 자고 있는 거 같애 = Eu acho que o bebe está dormindo no quarto

나는 밥을 빨리 안먹는 거 같애 = Eu não acho que como rápido

Adjetivos

Forma escrita Presente Passado

Afirmativa 좋은 것 같다 좋았던 것 같다

Negativa 좋지 않은 것 같다 좋지 않았던 것 같다

안좋은 것 같다 안좋았던 것 같다

Forma falada Presente Passado

Afirmativa 좋은 거 같애 좋았던 거 같애

Negativa 좋지 않은 거 같애 좋지 않았던 거 같애

안좋은 거 같애 안좋았던 거 같애

Essa apostila não possui nenhum fim lucrativo.


Não venda e nem compre. Baixe gratuitamente em: auladecoreano.blogspot.com.br
Regras:

1. Adicione 거 같애 a forma descritiva dos adjetivos

2. Tire 다 da forma do passado dos adjetivos e adicione 었던 거 같애

좋은 → 좋은 거 같애 = Acho que é bom / Parece que é bom

많은 → 많은거 같애 = Acho que é muito / Parece que é muito 12

큰 → 큰 거 같애 = Acho que é grande / Parece que é grande

맛있었다 → 맛있었던 거 같애 = Acho que estava bom gostoso / Parece que estava gostoso

재밌었다 → 재밌었던 거 같애 = Acho que estava legal / Parece que estava legal

쉬웠다 → 쉬웠던 거 같애 = Acho que estava fácil / Parece que estava fácil

Exemplos de sentenças:

태국음식은 맛있는 거 같애 = Acho a comida Tailandesa gostosa

이 집은 굉장히 큰 거 같애 = Acho essa casa extremamente grande

이번 수학시험은 정말 쉬웠던 거 같애 = Acho que o teste de matemática foi muito fácil

• Substantivos

Forma escrita Presente Passado

Afirmativa 고양이인 것 같다 고양이였던 것 같다

Negativa 고양이가 아닌 것 같다 고양이가 아니었던 것 같다

Essa apostila não possui nenhum fim lucrativo.


Não venda e nem compre. Baixe gratuitamente em: auladecoreano.blogspot.com.br
Forma falada Presente Passado

Afirmativa 고양이(인 거) 같애 고양이였던 거 같애

Negativa 고양이(가) 아닌 거 같애 고양이(가) 아니었던 거 같애

Nota: Na forma falada as partículas 가/이 podem ser omitidas assim como o 인 거 também.

Regras:
13
1. Adicione 인 것 같다/였던 것 같다/인 거 같애/였던 거 같애 para os substantives

고양이(인 거) 같애 = Acho que é um gato / Parece com um gato

나무(인 거) 같애 = Acho que é uma arvore / Parece uma arvore

사람(인 거) 같애 = Acho que é uma pessoa / Parece que é uma pessoa

Exemplos:

민희: 너 저 동물이 뭔지 알아? = Você sabe que animal é esse?

수영: 저건 사자 같애. = Acho que é um leão.

민희: 사자 아닌 거 같은데. 호랑이 같애. = Não acho que é um leão, acho que é um tigre.

수영: 그런가? 그럼 저 멀리 저건 뭐지? = É mesmo? Então o que é aquilo lá longe?

민희: 사람은 아닌 거 같애. 동물인 거 같애. = Eu não acho que é uma pessoa, acho que é
um animal.

수영: 침팬지다. = É um chimpanzé.

민희: 침팬지 같았어. = Achei que era um chimpanzé.

Essa apostila não possui nenhum fim lucrativo.


Não venda e nem compre. Baixe gratuitamente em: auladecoreano.blogspot.com.br
Nota: A forma passada de 같다 é 같았어. Exemplo: 고양이 같았어 = Achei que era um gato.

Forma polida

Regras: Forma escrita = Troque 다 por 습니다.

Exemplo: 태국음식은 맛있는 것 같습니다 = Acho a comida tailandesa gostosa

Forma falada = Adicione 요 ao final das sentenças


14
Exemplo: 이번 수학시험은 정말 쉬웠던 거 같애요 = Acho que o teste de matemática foi
muito fácil.

• A forma 같대

É a forma “encurtada” de 같다고 해 e é usada pra expressar o que se pensa. A forma 같대 é


normalmente usada na forma falada, e para fazer a forma formal basta adicionar o 요.

엄마가 저 방에는 아기가 자고 있는 거 같대 = Mamãe acha que o bebe está dormindo no


quarto

친구가 나는 밥을 빨리 먹는 거 같대요 = Meu amigo acha que eu como rápido.

폴이 태국음식은 맛있는 거 같대 = Paul acha a comida tailandesa gostosa

고양이(인 거) 같대요 = Acho que é um gato

Essa apostila não possui nenhum fim lucrativo.


Não venda e nem compre. Baixe gratuitamente em: auladecoreano.blogspot.com.br
Gostar de fazer (하는게 좋다)
A forma 하는게 좋다 é a forma contraída de 하는 것이 좋다 (것이 → 게).

Exemplos:

점심에는 샌드위치 먹는 것이 좋다. - Gosto de comer sanduíche no almoço.

시골에서 사는게 좋다. - Gosto de viver no interior. 15

좋다 pode significar duas coisas: 1. Gostar e 2. Ser bom. O uso das duas formas vai depender
do contexto, ok? Vejam as tabelas:

Informal Afirmativa Negativa

Escrito 하는게 좋다 하지 않는게 좋다

안하는게 좋다

Falado 하는게 좋아 안하는게 좋아

Formal Afirmativa Negativa

Escrito 하는게 좋습니다 하지 않는게 좋습니다

안하는게 좋습니다

Falado 하는게 좋아요 하지 않는게 좋아요

안하는게 좋아요

Regras:

1. Tire o 다 da forma plana dos verbos e adicione 는게 좋다


2. Se o verbo tiver uma consoante final ㄹ, oㄹ deve ser omitido.

Essa apostila não possui nenhum fim lucrativo.


Não venda e nem compre. Baixe gratuitamente em: auladecoreano.blogspot.com.br
Exemplos:

하다 → 하는게 좋다 = Gosto de fazer / É bom fazer

먹다 → 먹는게 좋다 = Gosto de comer / É bom comer

보다 → 보는게 좋다 = Gosto de assistir / É bom assistir

듣다 → 듣는게 좋다 = Gosto de ouvir / É bom ouvir

걷다 → 걷는게 좋다 = Gosto de caminhar / É bom caminhar 16

쓰다 → 쓰는게 좋다 = Gosto de escrever / É bom escrever

읽다 → 읽는게 좋다 = Gosto de ler / É bom ler

만들다 → 만드는게 좋다 = Gosto de fazer / É bom fazer

살다 → 사는게 좋다 = Gosto de viver / É bom viver

Exemplos de sentenças:

운동하는게 좋다 - Gosto de fazer exercícios / É bom fazer exercícios

휴일에는 바닷가에 가는게 좋다 - Gosto de ir à praia final de semana / É bom ir a praia no


final de semana

금요일밤에는 피자 먹는게 좋다 - Gosto de comer pizza sexta a noite / É bom comer pizza
sexta a noite

심심할땐 영화보는게 좋아 - Gosto de assistir filmes quando estou entediado / É bom assistir
filmes quando estou entediado

A forma polida/formal segue a mesma regra. 하는걸 é a forma contraída de 하는것을 e 을 é a


partícula que indica o objeto.

Essa apostila não possui nenhum fim lucrativo.


Não venda e nem compre. Baixe gratuitamente em: auladecoreano.blogspot.com.br
Informal Afirmativa Negativa

Escrita 하는걸 좋아한다 하는걸 좋아하지 않는다

하는걸 안좋아한다

Falada 하는걸 좋아해 하는걸 좋아하지 않아


하는걸 안좋아해
17

Formal Afirmativa Negativa

Escrita 하는것을 좋아합니다 하는것을 좋아하지 않습니다

하는걸 안좋아합니다

Falada 하는걸 좋아해요 하는걸 좋아하지 않아요

하는걸 안좋아해요

Essa apostila não possui nenhum fim lucrativo.


Não venda e nem compre. Baixe gratuitamente em: auladecoreano.blogspot.com.br
Costumava fazer (했었어) - Parte 1
었어: é usado para verbos e adjetivos e significa: “costumava à”. Veja a tabela a baixo:

Informal Forma escrita Forma falada

Afirmativa 했었다 했었어

Negativa 하지 않았었다 하지 않았었어

안 했었다 안 했었어 18

Regras: Retire o 다 dos verbos na forma passada e adicione 었다.

Exemplos:

갔다 → 갔었다 = Costumava ir

왔다 → 왔었다 = Costumava vir

먹었다 → 먹었었다 = Costumava comer

마셨다 → 마셨었다 = Costumava beber

좋아했다 → 좋아했었다 = Costumava gostar

싫어했다 → 싫어했었다 = Costumava detestar

봤다 → 봤었다 = Costumava assistir

들었다 → 들었었다 = Costumava ouvir

읽었다 → 읽었었다 = Costumava ler

썼다 → 썼었다 = Costumava escrever/usar

살았다 → 살았었다 = Costumava viver

샀다 → 샀었다 = Costumava comprar

Outros exemplos:

Essa apostila não possui nenhum fim lucrativo.


Não venda e nem compre. Baixe gratuitamente em: auladecoreano.blogspot.com.br
 예전에 서울 중학교를 다녔었어. - Antes eu costumava frequentar a escola secundaria
de Seoul
 예전에는 버섯을 좋아했었어 - Antes eu costumava gostar de cogumelos.
 초등학생 때는 소설책을 많이 읽었었어 - Eu costumava ler um monte de romances
quando eu era um estudante da escola primaria

A mesma regra serve para os adjetivos:

좋았다 → 좋았었다 = Costumava gostar/ser bom


19
컸다 → 컸었다 = Costumava ser grande

작았다 → 작았었다 = Costumava ser pequeno

높았다 → 높았었다 = Costumava ser alto

많았다 → 많았었다 = Costumava ser muito

적었다 → 적었었다 = Costumava ser pouco

Notas:

As formas 크다/컸다/컸었다 servem para medir a altura de pessoas e animais.

As formas 높다/높았다/높았었다 servem para medir a altura de objetivos, tais como prédios,
montanhas ou o céu.

• Forma polida/formal:

Formal Forma escrita Forma falada

Afirmativo 했었습니다 했었어요

Negativo 안 했었습니다 안 했었어요

하지 않았었습니다 하지 않았었어요

Essa apostila não possui nenhum fim lucrativo.


Não venda e nem compre. Baixe gratuitamente em: auladecoreano.blogspot.com.br
Mais exemplos:

 어렸을 때는 버섯을 싫어했었는데, 지금은 잘 먹어요 - Costumava detestar


cogumelos quando eu era mais novo, mas agora eu como todos eles.
 겨울에는 나무에 잎이 하나도 없었는데, 지금은 많아요. - No inverno costumava
não ter nenhuma folha nas arvores, mas agora tem muitas.
 작년에는 시골로 여행을 자주 갔었어요 - Costumava viajar muito para o interior ano
passado.
 예전에는 팝뮤직만 들었었는데, 지금은 클래식도 듣고, 다른 예전 노래들도 들 20

어요. - Antes costumava só ouvir musica pop, mas agora também escuto musica clássica
e outras músicas antigas.
 부산에 가면 떡을 자주 사먹었어요. - Quando ia para Busan, costumava muito
comprar e comer pão.
 예전에는 연필로 많이 썼었는데, 지금은 펜을 더 많이 사용해요. - Antes costumava muito

escrever com lápis, mas agora eu uso mais caneta.

Nota: 사먹다 = comprar e comer.

Pra ficar mais fácil de entender, você pode traduzir isso para o português como na forma de
passado. Mas no post eu preferi deixar na forma original para vocês absorverem melhor o uso.

Essa apostila não possui nenhum fim lucrativo.


Não venda e nem compre. Baixe gratuitamente em: auladecoreano.blogspot.com.br
Costumava fazer (하던) - Parte 2
하던 significa “costumava à” ou se refere a uma ação feita no passado. 하던 geralmente descreve o
substantivo que o segue.

Exemplo:

 여기는 내가 일하던 곳이야. - Aqui é onde eu costumava trabalhar (/Aqui é onde eu


trabalhava)

O passado de '하던' é 했던 e ele significa a mesma coisa de 하던 quando usada nas sentenças. 21

Exemplos:

 여기는 내가 일하던 곳이야 = 여기는 내가 일했던 곳이야


 Aqui é onde eu costumava trabalhar = Aqui é onde eu trabalhava

Regras:

Retire o 다 dos verbos ou adjetivos e adicione 던.

하던 (했던) = Costumava fazer

가던 (갔던) = Costumava ir

오던 (왔던) = Costumava vir

살던 (살았던) = Costumava viver

먹던 (먹었던) = Costumava comer

Exemplos:

저 빌딩은 내가 다니던 대학이야. - Esse prédio é a universidade que eu costumava frequentar

이건 내가 예전에 먹던 과자야. - Esse é o lanche que eu costumava comer antes.

이 레스토랑은 민재가 자주 갔던 중식집이에요. Esse restaurante é o restaurante chinês que


Minjae costumava muito ir.

Essa apostila não possui nenhum fim lucrativo.


Não venda e nem compre. Baixe gratuitamente em: auladecoreano.blogspot.com.br
Aprendi que (더라고)
Ao longo que vamos avançando com a gramática, ela vai ficando um pouco mais complicado, e
esse é o caso do 더라고. A tradução de 더라고 é algo como “aprendi que”, mas não podemos
levar isso ao pé da letra, e temos que entender essa expressão a luz do todo.

Literalmente, o uso de 더라고 serve para dizer algo que você aprendeu alguma coisa por sua
experiência, por outra pessoa, ou até mesmo outros meios como: livros, TV, internet etc. Mas
podemos ver isso também de outra forma para aplicar melhor o uso da expressão. Assim que, 22
podemos considerar que 더라고 é a informação de algo que você tem, e você obteve isso por
observação.

Exemplo:

진수는 음악을 전공 하더라고 - Jinsu estava fazendo faculdade de musica.

Aqui nos vemos que a frase não foi traduzida usando o termo “aprendi que” e mesmo assim foi
usado a forma 더라고, mas isso acontece porque você sabia/tinha a informação/observou que
Jinsu estava fazendo faculdade.

Nota: O uso de 더라고 está no passado. Para tornar a frase formal, basta adicionar o 요 no final.

• Regras:

I. Usa-se para dizer algo que você viu/presenciou/aprendeu


II. Usa-se para dizer que você notou/soube de algo que antes não tinha visto/percebido

Retire o 다 da forma plana dos verbos/adjetivos e coloque 더라고.

Exemplo:

하다 → 하더라고 = Fazendo
가더라고 = Indo
오더라고 = Vindo
먹더라고 = Comendo
마시더라고 = Bebendo
살더라고 = Vivendo

Essa apostila não possui nenhum fim lucrativo.


Não venda e nem compre. Baixe gratuitamente em: auladecoreano.blogspot.com.br
만들더라고 = Fazendo/Criando
일하더라고 = Trabalhando
자더라고 = Dormindo

Outros exemplos:

급하게 어디를 가더라고요 = Ele estava indo apressado para algum lugar.
(Sabia/Tinha a informação que ele estava indo apressado a algum lugar)

기린은 목이 길더라고요 = A girafa tem um pescoço comprido


23
(Sabia/Tinha a informação que a girafa tem um pescoço comprido)

큰 배가 항구를 향해 오더라고요 = Um grande navio estava vindo em direção ao porto.


(Sabia/Tinha a informação que um grande navio estava vindo em direção ao porto)

그 이야기를 듣고 어머니가 속상해 하시더라고요. = Mamãe ficou chateada ao ouvir essa


conversa (Mamãe ficou chateada ao saber dessa conversa)

Essa apostila não possui nenhum fim lucrativo.


Não venda e nem compre. Baixe gratuitamente em: auladecoreano.blogspot.com.br
Descobri que (던데)
던데 é usado para quando você fica sabendo de alguma coisa que estava contrario a sua opinião
ou expectativa e também a de outra pessoa; ele também serve para explicar ou expressar algo
que foi visto ou experimentado antes; pode expressar surpresa com situação ou acontecimento
passado.

O 던데 é bem complexo e complicado, mas é muito importante entender o contexto dele para 24
saber usa-lo corretamente, por isso, observem bem os exemplos:

어제 등산을 하니까 어때요? - Como foi escalar a montanha ontem?

생각 보다 어렵던데 – (Foi) mais difícil do que eu pensava

그 분이 우리 선생님 이에요? – Essa pessoa é nosso professor?

네, 그런데 그 선생님이 예쁜 여자친구를 있던데. - Sim, a propósito, esse professor tem


uma namorada bonita.

한국에 촙지않아요? – Na Coreia não é frio?

겨울에 아주 춥던데. – No inverno é muito frio.

Regras de uso: Apenas substitua do 다 dos verbos e adjetivos por 던데.

Exemplos usando verbos:

가던데 = Achei que estava indo

오던데 = Achei que estava vindo

먹던데 = Achei que estava comendo

마시던데 = Achei que estava bebendo

Essa apostila não possui nenhum fim lucrativo.


Não venda e nem compre. Baixe gratuitamente em: auladecoreano.blogspot.com.br
Exemplos usando adjetivos:

많던데 = Achei que era muito

적던데 = Achei que era pouco

빠르던데 = Achei que era rápido

느리던데 = Achei que era lento

Outros exemplos: 25

미술관에 사람들 적을 줄 알았는데, 사람들 많던데요

Achei que tinha poucas pessoas na galeria de arte, mas tinha muitas pessoas.

크리스마스라 시티에 사람들 많지? - Tem muitas pessoas na cidade quando é Natal, né?

아니, 생각 보다 사람들 안 많던데요 – Não, não tinha tantas pessoas como eu pensava.

Você também pode usar 던데 quando você viu alguém ou algo fazendo alguma coisa, mas que
você não sabe os detalhes sobre aquilo.

Exemplos:

지니 어디 있어? – Onde está a Jinnie?

아까 샾에서 일하던데 – A pouco tempo atrás (vi ela) trabalhando no shopping

정수 어디 갔어요? - Jeongsu foi pra onde?

친구 만나러 나가던데 – (Ele) saiu pra se encontrar com um amigo.

짐 집에 있어? – Jim está em casa?


아니, 아까 어디 가던데 – Não, a pouco tempo atrás (vi ele) indo pra algum lugar.

Essa apostila não possui nenhum fim lucrativo.


Não venda e nem compre. Baixe gratuitamente em: auladecoreano.blogspot.com.br
Ouvi que / Me disse que (며)
O significado de 며 depende muito do contexto, pois ele pode ser traduzido como “ouvi que" ou
"me disse que”. Vamos ver a diferença de cada um nos exemplos, observem.

 정수야, 서울에 간다며? 잘 갔다와. - Ei Jeongsu, ouvi que você vai para Seoul? Tenha
uma boa viagem.
 정수야, 서울에 간다며. 아직 안갔어? - Ei Jeongsu, você me disse que vai para Seoul.
Você ainda não foi?

Regras: Adicione 며 aos verbos/adjetivos. 26

Exemplos:

한다 (forma escrita do presente) + 며 = 한다며 = Ouvi que faz/ Me disse que faz

간다며 = Ouvi que vai (esta indo) / Me disse que vai (esta indo)

온다며 = Ouvi que vem / Me disse que vem

먹는다며 = Ouvi que come / Me disse que come

마신다며 = Ouvi que bebe / Me disse que bebe

잔다며 = Ouvi que dorme / Me disse que dorme

일어난다며 = Ouvi que acorda (levanta) / Me disse que acorda (levanta)

했다 (forma escrita do passado) + 며 = 했다며 = Ouvi que fez / Me disse que fez

갔다며 = Ouvi que foi / Me disse que foi

왔다며 = Ouvi que veio / Me disse que veio

먹었다며 = Ouvi que comeu / Me disse que comeu

샀다며 = Ouvi que comprou / Me disse que comprou

하자 (vamos fazer) + 며 = 하자며 = Ouvi que vamos fazer / Me disse que vamos fazer

가자며 = Ouvi que vamos ir / Me disse que vamos ir (ouvir que quer que a gente vá)

먹자며 = Ouvi que vamos comer / Me disse que vamos comer (ouvi que quer que a gente coma)

Essa apostila não possui nenhum fim lucrativo.


Não venda e nem compre. Baixe gratuitamente em: auladecoreano.blogspot.com.br
놀자며 = Ouvi que vamos jogar (se divertir) / Me disse que vamos jogar (se divertir) (ouvi que quer
que a gente jogue)

만들자며 = Ouvi que vamos fazer (criar) / Me disse que vamos fazer (criar) (ouvi que quer que a
gente faça (crie)

Outros exemplos:

 상철아, 너 항상 아침 5시 반에 일어난다며. 안 피곤해?


 Ei, Sangcheol, ouvi que você sempre se acorda as 5h30. Você não fica cansado?
27

 상철아, 너 항상 아침 5시 반에 일어난다며. 지금 7시야.


 Ei, Sangcheol, você me disse sempre acorda às 5h30. Já são 7h.

 톰, 내일 네팔에 간다며?
 Tom, ouvi que você está indo para o Nepal amanha?

 민정아, 시드니에 갔다왔다며?


 Ei Minjeong, ouvi que você esteve em Sydney?

 제시카, 인도에서 인도음식 많이 먹었다며?


 Jessica, ouvi que você comeu muita comida Indiana na Índia?

 밥먹자며? 근데 배 안고파?
 Me disse que vamos comer, mas você não está com fome?

 아이스크림 사자며? 근데 왜 케익 가게를 가?


 Me disse vamos comprar sorvete, mas por que estamos indo para uma confeitaria?

Essa apostila não possui nenhum fim lucrativo.


Não venda e nem compre. Baixe gratuitamente em: auladecoreano.blogspot.com.br
Tem / Há / Existe (있다 / 있네)
있다: é usado coloquialmente e significa "tem/há/existe". Por exemplo:

저기에 호수 있다. - Tem um lago ali.


나 갤럭시 에스 쓰리 있다. - Eu tenho um Galaxy S3.

Da mesma forma, você também pode usar 있네, no entanto, 있네 é usado quando você não
tinha conhecimento da presença/existência de algo. Vamos entender melhor usando o exemplo: 28

저기에 호수 있네 = Tem um lago ali. (Usando 있네 aqui, dá a entender que você não sabia
que tinha um lago ali)
어, 나 지갑 있네 = Oh, eu estou com a carteira. (Novamente, aqui entendemos que a pessoa
pensava que estava sem a carteira.)

A forma 있었네 é o passado de 있네 e é bem simples de usar também. Exemplo:

어, 나 지갑 있었네 = Oh, eu estava com a carteira. (Pensei que não estava com a carteira)

Além disso, 있네/있었네 pode ser usado para; "eu, você, ele, ela, eles" enquanto 있다 é
geralmente usado apenas para "eu". Exemplo:

어, 너 지갑 있네. - Oh, você está com a carteira. (Pensei que não estava com ela).
어, 진수 지갑 있었네. - Oh, Jinsu estava com a carteira. (Pensei que Jinsu não estava com
ela)

Outros exemplos:

여기 놀이공원 있다. - Tem um parque temático aqui.


나 킨들 있다. - Eu tenho um Kindle.
어, 나 핸드폰 있었네. - Oh, eu estava com o celular.
어, 너 갤럭시 노트 있네. - Oh, você tem um Galaxy Note.

Nota: Uma coisa interessante sobre 있네 é a gíria 살아있네 que literalmente significa "está vivo",
mas pode ser traduzida como "incrível" ou "não é tão ruim", mas está mais próxima de "incrível" e vale
lembrar que é mais comum ouvir essa gíria entre os homens.

Essa apostila não possui nenhum fim lucrativo.


Não venda e nem compre. Baixe gratuitamente em: auladecoreano.blogspot.com.br
Daniel e o San, junto com o MBLAQ ensinam como usar 살아있네, é bem divertido. No começo o
apresentador diz "G.O eu comecei a malhar, veja meus músculos" então G.O lança um 살아있네 que
deu a entender como o "não é tão ruim! XD Mas logo depois vem Mir e nos ensina como 살아있네
deve ser usada. Quando o outro apresentador diz "Mir, eu fiquei com muitas meninas bonitas na balada
ontem a noite" Mir então diz "Incrível" XD Os outros membros também dão exemplos divertidos
dessa gíria.

Bem, pode ser algo bobo, mas fica aqui a explicação .

Confiram o vídeo. 29

https://youtu.be/GHhVA0-wm_o

Essa apostila não possui nenhum fim lucrativo.


Não venda e nem compre. Baixe gratuitamente em: auladecoreano.blogspot.com.br
Comparativos(보다) & Superlativos(제일)
Comparativos (보다)

보다 é usado para comparar duas pessoas ou coisas. Nesse caso, devemos usar mais as
partículas 이/가, pois elas enfatizam mais o sujeito, mas também não é errado usar 은/는, no
entanto, no coreano falado é mais usado 이/가, ok? Pois expressa melhor o que quer ser dito.

Vamos ver alguns exemplos: 30

내가 동생보다 키가 크다. - Eu sou mais alto do que meu irmão mais novo.

Perceba que 보다 é usado depois daquilo que queremos comparar.

동생보다 내가 키가 크다. - Eu sou mais alto do que meu irmão mais novo.

Mais exemplos:

동물보다 사람이 더 똑똑하다. - O homem é mais inteligente do que o animal.


나일강이 아마존강보다 더 길다. - O rio Nilo é maior do que o rio Amazonas.
철이 구리보다 강하다. - Ferro é mais forte do que cobre.
진수가 진호보다 더 빨라요. - Jinsu é mais rápido do que Jinho.
저보다 형이 더 잘해요. - Meu irmão mais velho faz isso melhor do que eu.
빵보다 밥이 더 좋아요. - Eu gosto mais de arroz do que de pão.

Superlativos (제일)

제일 é adicionado antes de um adjetivo para torna-lo um superlativo. Exemplos:

진수가 제일 빠르다. - Jinsu é o mais rápido.


치타가 육지 동물중에서 제일 빠르다. = A chita é o mais rápido entre os animais terrestres.
에베레스트산은 세계에서 제일 높다. = O Everest é a montanha mais alta do mundo.
피자가 세계에서 제일 맛있는 음식이다. = Pizza é a comida mais deliciosa do mundo.
제일 아름다운 것은 사랑이에요. = A coisa mais linda do mundo é o amor.
제일 예쁜 여자. = Menina mais bonita.

Essa apostila não possui nenhum fim lucrativo.


Não venda e nem compre. Baixe gratuitamente em: auladecoreano.blogspot.com.br
Verbos Imperativos
Olá alunos, hoje nós vamos estudar os verbos imperativos, ou seja, quando o verbo indica uma
ordem, um pedido ou uma sugestão. Observem a tabela abaixo:

Imperativo Afirmativo Negativo

Informal 해 하지마 31
가 가지마

먹어 먹지마

Formal 해요 하지마요

가요 가지마요

먹어요 먹지마요

Honorifico 하세요 하지마세요

가세요 가지마세요

드세요 드시지마세요

Nota: A forma honorifica de alguns verbos são modificadas, tais como:

먹다 → 드시다 = comer
자다 → 주무시다 = dormir
죽다 → 돌아가시다 = morrer

• Regras

Imperativo; Afirmativo informal → Presente afirmativo (forma falada)

Exemplo:

해! = Faça!
저리 가! = Vá pra lá! (Me deixe sozinho)
이 과자 좀 먹어. = Coma alguns desses salgadinhos.
물 좀 마셔. = Beba um pouco de água.

Essa apostila não possui nenhum fim lucrativo.


Não venda e nem compre. Baixe gratuitamente em: auladecoreano.blogspot.com.br
Forma: Negativo informal

Tire o 다 da forma plana dos verbos e adicione 지마.

Exemplos:

가다 → 가지마! = Não vá!


보다 → 보지마! = Não veja!
먹다 → 먹지마! = Não coma!
읽다 → 읽지마! = Não leia!

Para fazer a forma formal, basta adicionar 요 32

가지마 → 가지마요! = Não vá!


보지마 → 보지마요! = Não veja!
먹지마 → 먹지마요! = Não coma!
읽지마 → 읽지마요! = Não leia!

Forma: Honorifico afirmativo

I. Tire o 다 da forma plana dos verbos e adicione 세요 aos verbos com uma vogal final
II. Adicione 으세요 aos verbos com uma consoante final (batchim)
III. Para verbos com uma consoante final ㄹ, remova ela e adicione 세요

Exemplos:

가세요! = Por favor, vá!


이리 오세요. = Por favor, venha aqui.
빨리 떠나세요! = Por favor, saia rápido.
어서 드세요. = Por favor, venha comer.
물고기 손으로 잡으세요. = Por favor, pegue esse peixe com a sua mão.
손 흔드세요! = Por favor, acene com as mãos! (흔들다 = balançar/acenar)
빙글빙글 도세요! = Por favor, girar e girar! (돌다 = virar-se/rodar)

Forma: Honorifico negativo

Tire o 다 da forma plana dos verbos e adicione 지마세요

Exemplos:

저 곳에는 가지 마세요. = Por favor, não vá para aquele lugar.


박물관에 있는 물건들은 만지지 마세요. = Por favor, não toque nas coisas do museu.

Essa apostila não possui nenhum fim lucrativo.


Não venda e nem compre. Baixe gratuitamente em: auladecoreano.blogspot.com.br
Está fazendo - Informal/Formal
A forma 는 거야 é normalmente usada em situações onde você vê alguém fazendo alguma coisa
e você quer perguntar a ela o que ela está fazendo. Então, 는 거야 só pode ser usada quando
você está de fato vendo alguém fazendo alguma coisa, ok?

• Forma Informal

Regras: Retire o 다 da forma plana e adicione 는 거야?


33
Exemplos:

하다 → 하는 거야? = Está fazendo?


가다 → 가는 거야? = Está indo?
읽다 → 읽는 거야? = Está lendo?
보다 → 보는 거야? = Está vendo/assistindo?
쓰다 → 쓰는 거야? = Está escrevendo?
먹다 → 먹는 거야? = Está comendo?
마시다 → 마시는 거야? = Está bebendo?
자다 → 자는 거야? = Está dormindo?

Podemos adicionar 어디, 누가, 뭐, 어떻게 ou 왜 a forma 는 거야 para fazer uma sentença

Exemplo:

뭐 먹는 거야? = O que está comendo?


어디 가는 거야? = Pra onde está indo?
누가 자는 거야? = Quem está dormindo?
어떻게 쓰는 거야? = Como está escrevendo?
왜 하는 거야? = Por que está fazendo?

Também podemos usar 하는 거야 ou 거예요 (singular/plural) para perguntar o que será feito em
seguida. Por exemplo, se você está num grupo de pessoas e quer perguntar ao líder o que vocês
vão fazer, então você usa essa forma, ok?

Exemplos:

우리 저기 가는 거야? = Nós vamos lá? (informal)


우리 저기 가는 거예요? = Nós vamos lá? (formal)

Regras: Retire o 다 da forma plana dos verbos e adicione 는 거야 / 거예요?

Exemplos:

Essa apostila não possui nenhum fim lucrativo.


Não venda e nem compre. Baixe gratuitamente em: auladecoreano.blogspot.com.br
하다 → 하는 거야 / 거예요? = Vamos fazer?
가다 → 가는 거야 / 거예요? = Vamos ir?
읽다 → 읽는 거야 / 거예요? = Vamos ler?
보다 → 보는 거야 / 거예요? = Vamos ver/assistir?
쓰다 → 쓰는 거야 / 거예요? = Vamos escrever?
먹다 → 먹는 거야 / 거예요? = Vamos comer?
마시다 → 마시는 거야 / 거예요? = Vamos beber?
자다 → 자는 거야 / 거예요? = Vamos dormir?

• Forma Formal

A forma 시는 거예요 age da mesma forma que 는 거야


34
Regras: Retire o 다 da forma plana dos verbos e adicione 시는 거예요?

Exemplos:

하다 → 하시는 거예요? = Está fazendo?


가다 → 가시는 거예요? = Está indo?
읽다 → 읽으시는 거예요? = Está lendo?
보다 → 보시는 거예요? = Está vendo/assistindo?
쓰다 → 쓰시는 거예요? = Está escrevendo?
먹다 → 드시는 거예요? = Está comendo?
마시다 → 마시는 거예요? = Está bebendo?
자다 → 주무시는 거예요? = Está dormindo?

Nota: Verbos irregulares

읽다 se torna 읽으시는 거예요 e NÃO 읽시는 거예요


자다 se torna 주무시는 거예요? e NÃO 자시는 거예요
먹다 se torna 드시는 거예요? e NÃO 먹시는 거예요

Adicionando 어디, 누가, 뭐, 어떻게 e 왜 a forma 시는 거예요

뭐 드시는 거예요? = O que está comendo?


누가 주무시는 거예요? = Quem está dormindo?
어떻게 쓰시는 거예요? = Como está escrevendo?
왜 하시는 거예요? = Por que está fazendo?

Essa apostila não possui nenhum fim lucrativo.


Não venda e nem compre. Baixe gratuitamente em: auladecoreano.blogspot.com.br
Forma (으)러
A forma (으)러 é usada em conjunto com verbos de movimento para expressar o propósito de ir
a algum lugar. Ou seja, serve para transmitir a finalidade de uma ação.
Exemplos:

영수는 공부하러 갔어. - Youngsu foi estudar.


35
짐은 책 빌리러 도서관에 갔어. - Jim foi a biblioteca para pegar livros emprestados.

돈을 찾으러 은행에 왔어요.- Vim para o banco retirar dinheiro.

저 만나러 다음 달에 서울에 오세요. - Venha me conhecer em Seoul próximo mês.

Regras: Primeiro retire o 다 da forma plana dos verbos e então adicione 러 para vogais finais e
으러 para consoantes finais, exceto para verbos com consoante final ㄹ.

Exemplo:

하다 = 하러 가다 = ir fazer

보다 = 보러 가다 = ir ver/assistir

마시다 = 마시러 가다 = ir beber

자다 = 자러 가다 = ir dormir

사다 = 사러 가다 = ir comprar

빌리다 = 빌리러 가다 = ir emprestar

먹다 = 먹으러 가다 = ir comer

Nota: Essa forma pode ser usada em qualquer forma e período de tempo;
(으)러 가요/갔어/갔다/갔어요/갔습니다

Mais exemplos:

Essa apostila não possui nenhum fim lucrativo.


Não venda e nem compre. Baixe gratuitamente em: auladecoreano.blogspot.com.br
민희는 아이폰5를 사러 갔다. - Minhee foi comprar um iPhone 5.

진수는 영진이랑 샘이랑 저녁 먹으러 나갔어. - Jinsu saiu para jantar fora com Youngjin e
Sam.

필승이는 가족이랑 같이 호빗 영화 보러 갔어요. - Pilsung foi assistir o filme Hobbit com


sua família.

제시카는 친구들과 바닷가에 고기 잡으러 갔어요. - Jessica foi para o litoral com amigos
para pegar peixe.

Nota: 고기 significa “carne”. Tecnicamente, peixe é “물고기”, mas muitas vezes na forma 36
falada é usada apenas o 고기 para peixe.

Essa apostila não possui nenhum fim lucrativo.


Não venda e nem compre. Baixe gratuitamente em: auladecoreano.blogspot.com.br
Tentar fazer (해 보다)
A forma 해 보다 é uma expressão especial que significa "tentar fazer". É importante lembrar que o
"tentar fazer" de 해 보다 vem da ideia de "experimentar algo" e não de "fazer esforço para
algo". Esta é uma expressão muito usada em conversas do dia a dia, veja abaixo:

Regras: Adicione 보다 para os verbos no presente da forma falada

Exemplos: 37

해 보다 = tentar fazer
가 보다 = tentar ir
먹어 보다 = tentar comer
마셔 보다 = tentar beber
읽어 보다 = tentar ler
들어 보다 = tentar ouvir
앉아 보다 = tentar sentar
사 보다 = tentar comprar
봐 보다 = tentar ver/olhar/assistir

Veja as tabelas abaixo:

Declarativo (Escrito) Forma plana Presente Passado

Afirmativo 먹어 보다 먹어 본다 먹어 봤다

Negativo 먹어 보지 않다 - 먹어 보지 않았다
안 먹어 봤다

Conversação (Falado) Forma plana Presente Passado

Afirmativo 먹어 보다 먹어 봐 먹어 봤어

Negativo 먹어 보지 않다 - 먹어 보지 않았어
안 먹어 봤어

Como é visto na tabela acima, há duas formas de expressar o negativo; a forma 안 é a mais
Essa apostila não possui nenhum fim lucrativo.
Não venda e nem compre. Baixe gratuitamente em: auladecoreano.blogspot.com.br
usada. Também foi omitido o presente negativo de ambas as formas (falado/escrito) porque os
coreanos ao invés de dizer “não tente comer isso” eles dizem apenas “먹지마” (Não coma). Então
a forma do presente negativo não é muito usada e nem natural.

Outros exemplos:

안나는 중국 음식을 먹어 봤다. - Ana tentou comer comida chinesa.

찰스는 조나단 에드워즈의 책을 읽어 봤다. - Charles tentou ler o livro de Jonathan Edwards

예전에 먹어 봐서 코코넛을 또 사 봤다. - Porque tentei comer antes, tentei comprar coco de novo.

Nota: Revise - Conjugações - Por isso [-서] 38

이 음악을 들어 봐! - Tente ouvir essa musica.

이 차를 마셔 봐! - Tente beber esse chá.

독일 가 봤어? - Tentou ir para Alemanha? (Você já esteve na Alemanha?)

이 오래된 소파에 앉아 봤어? - Tentou sentar nesse sofá velho?

피아노 쳐 봤어? - Tentou tocar piano?

• Forma Formal

Nota: Revise Verbos - Presente/Passado Formal

Escrita:

먹어 봅니다 - Tentar comer


먹어 봤습니다 - Tentou comer
먹어 보지 않았습니다 - Não tentou comer
안 먹어 봤습니다 - Não tentou comer

Falada:

먹어 봐요 - Tentar comer
먹어 봤어요 - Tentou comer
먹어 보지 않았어요 - Não tentou comer
안 먹어 봤어요 - Não tentou comer

Essa apostila não possui nenhum fim lucrativo.


Não venda e nem compre. Baixe gratuitamente em: auladecoreano.blogspot.com.br
Ter certeza de ter feito (해봤죠)
Geralmente, quando nós usamos 해봤죠 é como se as palavras 당연히 (com certeza) e 전에
(antes) estivessem embutidas em seu significado. Então, se você disser "축구 해봤죠" podemos
traduzir como "com certeza já joguei futebol antes" por mais que 당연히 e 전에 não estejam
presentes na frase, esse é o sentido que passamos quando usamos 봤죠.

Na forma de pergunta, 해봤죠 passa a ideia de "você já jogou futebol antes, não é verdade?".
Vale lembrar que 해봤죠 é a forma formal de 해봤지 e a forma contraída de 해봤지요.

É importante entendermos o conceito dessa forma e não nos prendermos ao significado literal 39
dela, mas sim a forma pratica do uso no dia a dia. Assim que, é mais comum o uso da forma 봤죠
para respostas. Exemplos:

P: 축구 해봤어요? - Já jogou futebol antes?


R: 축구 해봤죠 - Com certeza já joguei futebol antes.

Revise: Tentar fazer 해 보다

Regras: Presente informal falado dos verbos + 봤죠

Exemplo:

해봤죠 - Já fiz
먹어봤죠 - Já comi
가봤죠 - Já fui
사봤죠 - Já comprei

Outros exemplos:

전에 김치 먹어봤어요? - Já tentou comer Kimchi antes?


김치 먹어봤죠. - Com certeza já comi Kimchi.

서울 가봤어요? - Já esteve em Seoul?


서울 가봤죠. - Com certeza já estive em Seoul.

미국에서 살아봤죠. - Com certeza já vivi nos EUA.

파스타 만들어봤죠. - Com certeza já fiz spaghetti (pasta).

중국 안가봤죠? - Você não esteve na China antes, não é verdade?

카레 안먹어봤죠? - Você não comeu curry antes, não é verdade?

Essa apostila não possui nenhum fim lucrativo.


Não venda e nem compre. Baixe gratuitamente em: auladecoreano.blogspot.com.br

Você também pode gostar