CCM-270A WS - Manual Inst Oper (A-06-19)
CCM-270A WS - Manual Inst Oper (A-06-19)
CCM-270A WS - Manual Inst Oper (A-06-19)
Controle Centralizado
CCM-270A/WS
Índice
1. INSTALAÇÃO DO HARDWARE ............................................................................ 1
2. SOBRE O CCM-270/WS ........................................................................................ 8
3. DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES ............................................................................... 9
PREPARAÇÃO .......................................................................................................... 9
TELA DE INICIALIZAÇÃO ....................................................................................... 11
3.0 Login................................................................................................................... 12
3.1 Página inicial ...................................................................................................... 13
3.1.1 Visão geral do estado de funcionamento da unidade interna ......................... 13
3.1.2 Menu especial ................................................................................................. 14
3.2 Monitor do dispositivo......................................................................................... 15
3.2.1 Visualização da unidade interna - Grupo ........................................................ 18
3.2.2 Visualização da unidade interna - Sistema ..................................................... 21
3.2.3 Visualização da unidade interna - Mapa
(esta função não está disponível para terminais Web) ................................... 21
3.3 Programação ...................................................................................................... 22
3.3.1 Exibir programação ......................................................................................... 23
3.3.2 Adicionar programação ................................................................................... 27
3.4 Relatório ............................................................................................................. 32
3.4.1 Duração de operação ...................................................................................... 33
3.4.2 Registro de funcionamento ............................................................................. 36
3.4.3 Estatísticas de energia .................................................................................... 36
3.4.4 Registro ........................................................................................................... 38
3.4.5 Função de exportação..................................................................................... 39
3.5 Bloqueio ............................................................................................................. 42
3.6 Instalação ........................................................................................................... 45
3.6.1 Edição ............................................................................................................. 45
3.6.2 Grupo .............................................................................................................. 45
3.6.3 Edição do mapa .............................................................................................. 49
3.7 Configurações .................................................................................................... 53
3.7.1 Gerenciamento de usuário .............................................................................. 54
3.7.2 Configurações de data e hora ......................................................................... 55
3.7.3 Configurações de feriados .............................................................................. 57
3.7.4 Configurações de rede .................................................................................... 58
3.7.5 Configurações gerais ...................................................................................... 59
3.7.6 Configurações de correio ................................................................................ 60
3.7.7 Configurações avançadas ............................................................................... 63
3.7.8 Configurações públicas ................................................................................... 65
3.7.9 Configurações de energia ............................................................................... 66
4. APÊNDICE ........................................................................................................... 67
4.1 Tabela de códigos de erro.................................................................................. 67
4.2 Precauções de uso do software ......................................................................... 70
4.3 Grupo de controle com fio .................................................................................. 70
Lista de itens da embalagem
6X Parafusos de expansão
de plástico
Declaração:
Em conjunto com as atualizações deste produto, as informações apresentadas
neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
1. INSTALAÇÃO DO HARDWARE
1.1. Precauções gerais de segurança
Leia estas precauções gerais de segurança atentamente antes de instalar o CCM-270A/WS.
Após concluir a instalação, certifique-se de que a fonte de alimentação elétrica e o CCM-270A/WS
estejam funcionando corretamente durante a operação de inicialização.
1.1.1 Geral
Se tiver dúvidas sobre como instalar e operar o CCM-270A/WS, entre em contato com o seu revendedor.
NOTA
A instalação ou conexão incorreta de equipamentos ou acessórios pode provocar choques
elétricos, curtos-circuitos, vazamentos, incêndio ou outros danos ao equipamento. Use apenas
acessórios, equipamentos opcionais ou peças sobressalentes fabricadas ou aprovadas pela Midea.
ADVERTÊNCIA
Certifique-se de que os materiais de instalação, teste ou aplicados estejam em conformidade com
a legislação relevante.
CUIDADO
Use equipamento de proteção pessoal apropriado (luvas protetoras, óculos de proteção etc.)
durante a instalação, manutenção ou reparos do sistema.
ADVERTÊNCIA
Retire e descarte quaisquer embalagens plásticas para que ninguém, especialmente crianças,
possa brincar com elas. Risco possível: sufocamento
1.1.3 Elétrico
PERIGO: RISCO DE ELETROCUSSÃO
DESLIGUE todas as fontes de alimentação elétrica antes de conectar a fiação ou tocar em
peças elétricas.
Desconecte a alimentação elétrica por mais de 1 minuto e meça a tensão nos terminais dos
capacitores ou dos componentes elétricos do circuito principal antes de qualquer serviço ou
manutenção. A tensão deve ser menor do que 50 VCC antes que possa tocar nos
componentes elétricos. Para a localização dos terminais, consulte o diagrama da fiação.
NÃO toque em componentes elétricos com as mãos molhadas ou úmidas.
NÃO deixe o equipamento sem monitoramento se a tampa de serviço for removida.
ADVERTÊNCIA
Uma chave principal ou outro meio de desconexão com separação de contato em todos os
polos, que proporcione desconexão completa em condição de sobretensão categoria III, deve
ser instalada na fiação fixa.
1
ADVERTÊNCIA
Use apenas fios de cobre.
Certifique-se de que a fiação de campo esteja em conformidade com a legislação aplicável.
Toda a fiação de campo deve ser executada de acordo com o diagrama de fiação fornecido
com o produto.
Certifique-se de instalar o fio-terra. NÃO aterre a unidade à uma tubulação de serviço, a um
protetor contra surto ou terra de telefonia. O aterramento incompleto pode causar choque elétrico.
Certifique-se de usar um circuito elétrico dedicado. NUNCA use uma alimentação elétrica
compartilhada por outro aparelho.
Certifique-se de instalar os fusíveis ou disjuntores necessários.
Certifique-se de instalar um protetor de fuga à terra.
Se isso não for feito, pode ocorrer choque elétrico ou incêndio.
Instale a fiação a pelo menos um metro de distância de aparelhos de televisão ou de rádio para evitar
interferências. Dependendo das ondas de rádio, um metro de distância pode não ser suficiente.
ADVERTÊNCIA
Após concluir o trabalho elétrico, confirme que cada componente e terminal elétrico dentro
do gabinete elétrico esteja conectado com segurança.
Certifique-se de que todas as tampas estejam fechadas antes de inicializar as unidades.
! Advertência
Não instale o CCM-270A/WS próximo a áreas com interferência eletromagnética ou perto da
estação base;
Posicione o CCM-270A/WS distante de fontes de vapor, possíveis vazamentos de gás
inflamável, gases quentes ou sulfurosos.
Reserve espaço suficiente para a instalação e deixe um espaçamento adequado entre o
dispositivo e os dispositivos da rede de serviços públicos circundantes para dissipação de calor.
Certifique-se de que o local de instalação seja interno e que o CCM-270A/WS seja instalado a
uma altura de 50 cm acima do piso;
Certifique-se de que o local de instalação não seja afetado por poeira e interferência eletromagnética;
Certifique-se de que o local de instalação não seja exposto ao sol e a dispositivos de aquecimento;
Certifique-se de que o dispositivo não seja instalado em locais úmidos ou onde seja possível
entrar em contato com água.
Certifique-se de que o dispositivo não seja instalado em locais onde possa ficar facilmente
sujeito à corrosão ou onde seja exposto a gases inflamáveis;
Instale o CCM-270A/WS observando estritamente os itens acima e verifique o local de
instalação cuidadosamente antes de instalar.
2
(Unidade: mm)
276 34
9,5
187
Figura 1.1
267
170,8
60 Figura 1.2
3) Procedimento de instalação
Caixa de junção
① CCM-270A/WS ② Peças metálicas③ embutida ④ Parafusos
Parede
Pared
e Parede Parede
Pared Pared
e e
③ ③
③
② ①
3
1 2 3
1. Monte a caixa de junção 2. Instale as peças metálicas 3. Instale o CCM-270A/WS
embutida Certifique-se de que os ganchos das Após fazer as conexões,
Monte a caixa de junção peças metálicas estejam voltados para coloque a unidade principal
embutida dentro da parede. cima. Use os 4 parafusos ④ fornecidos verticalmente na base de
Certifique-se de que a como acessórios para prendê-la na instalação. Você sentirá uma
superfície externa ③ da caixa base de instalação. força magnética neste ponto.
de junção embutida fique Exerça força para baixo para
OBSERVAÇÃO montá-la na peça metálica.
nivelada com a superfície da
parede. Observação especial: certifique-se de
aplicar força adequada para afixar as
peças metálicas com os parafusos.
O uso de força excessiva pode causar
deformação dos orifícios dos quatro
parafusos, dificultando a montagem
da placa metálica.
Fonte de
alimentação
Observação: os XY E XY E XY E XY E
Cada porta até 8 sistemas
dispositivos dentro refrigerantes ou até 64
unidades internas
da caixa com linha PQ E PQ E PQE PQ E
produto.
Figura 1.4
4
Fiação traseira
Figura 1.5
O CCM-270A/WS tem seis portas M-net, uma porta LAN, uma porta de extensão USB e
seis portas E/S reservadas. Ele pode conectar-se ao sistema de condicionamento de ar
centralizado MCAC pelas portas M-net, e conectar-se à rede de área local ou à Internet
pela porta LAN. É possível usar um navegador em um computador ou outro dispositivo
semelhante para acessar o CCM-270A/WS e monitorar a unidade VRF no local ou
remotamente.
! Cuidado
O CCM-270A/WS é instalado em uma das extremidades do barramento de
comunicação M-net. Não instale no meio do barramento.
É necessário um cabo blindado de três núcleos de 0,7~1,0 mm2 para a fiação
de sinalização.
Para detalhes, consulte um técnico profissional.
5
Diagrama da porta
1 2 3 45 6
LAN
USB
Figura 1.6
R 24 VCA
C 24 VCA
X Interface X, barramento XYE (COM1-6)
Y Interface Y, barramento XYE (COM1-6)
E Interface E, barramento XYE (COM1-6)
DI1 Reservado
DI2 Reservado
DO1 Reservado
DO2 Reservado
AI1 Reservado
AI2 Reservado
A interface Ethernet conectada à rede
LAN é usada para acessar o dispositivo.
6
Especificações do CCM-270A/WS
Especificações
Faixa de
da fonte de Monofásico, 24 VCA, 50/60 Hz
alimentação tensão
Consumo de
energia Máximo de 24 W
Umidade
10~90%
ambiente
Temperatura de
-10~60 °C
armazenamento
Dimensões Unidade (mm) 270(L)×183(A)×26,7(P)
Peso 0,85 kg
Cor do
dispositivo Preto
7
2. SOBRE O CCM-270/WS
Máx. 64
M-Duto 4-VIAS
Figura 2.1
As seis portas M-Net são portas XYE e podem se conectar a unidades externas diretamente. Uma
chave é necessária para conectar o computador ou outro equipamento similar à rede do
CCM-270A/WS.
8
3. DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES
Preparação
Conexões da rede local
O CCM-270A/WS usa uma chave para conectar-se à rede de área local (LAN). Os endereços IP do
computador ou outro equipamento similar e o do CCM-270A/WS devem estar localizados no mesmo
segmento de sub-rede.
Configurações IP
Por padrão, o endereço IP do CCM-270A/WS é 192.168.100.40 e a máscara da sub-rede é 255.255.255.0.
Para o endereço IP de um computador ou outro equipamento similar, é necessário configurar manualmente
o IP estático, que deve estar dentro do segmento 192.168.100 com máscara de sub-rede 255.255.255.0.
Se o computador se conecta apenas ao CCM-270A/WS, isso é implementado usando um único endereço
IP. Se o computador também se conecta a redes locais além da rede do CCM-270A/WS, serão
necessários vários endereços IP. A figura a seguir exibe o método de implementação (o sistema
operacional Windows 7 é usado como exemplo).
- Configurar um único endereço IP
Abra a página de propriedades do protocolo internet TCP/IP para configurar o endereço IP e a máscara de
sub-rede. Por exemplo, configure o endereço IP para 192.168.100.44 e a máscara de sub-rede para
255.255.255.0.
9
Insira "ipconfig" e pressione "Enter". O endereço IP dinâmico local é exibido. Use este endereço como
endereço IP nas propriedades TCP/IP para completar a configuração do endereço IP estático. Consulte
o administrador da rede local para obter detalhes.
Após configurar o endereço IP estático, abra a página de propriedades do protocolo internet TCP/IP
novamente. Selecione "Advanced..." (Avançado) para acessar a página de endereço TCP/IP, como
mostrado na figura a seguir.
Clique em "Add" (Adicionar) sob a barra de endereços IP para adicionar um endereço IP no mesmo
segmento de "192.168.100.40". Por exemplo, o endereço IP é 192.168.100.101 com máscara de
sub-rede 255.255.255.0. Em seguida, clique em "OK".
10
Acesso à LAN local
Contanto que o computador ou outro equipamento similar na LAN esteja no mesmo segmento que o
CCM-270A/WS, é possível usar a barra de endereço no navegador do seu sistema operacional para inserir
o endereço da página Web do CCM-270A/WS (por exemplo, http://192.168.100.40:8000/ui/login/login.html)
e acessar, operar e controlar diretamente os condicionadores de ar. A topologia do acesso local é exibida
abaixo:
Tela de inicialização
11
3.0 Login
(Os recursos apresentados nesta seção sobre o terminal Web e a tela sensível ao toque são
consistentes. O recurso "Remember Password" (Lembrar senha) pode estar disponível
dependendo do navegador usado.)
Usuário
Senha
123423
Salvar senha
Login automático
Login
Login do
convidado
Nome de conta normal
padrão
Senha inicial 1
12
3.1 Página inicial
Página de exibição padrão do software após efetuar o login com sucesso:
13
Esta seção classifica o estado da unidade interna nas três categorias a seguir:
Em funcionamento
Desligado
Menu de funções
A navegação para todas as funções está disponível na seção inferior da página inicial;
Função Geral
Histórico de operação
14
3.2 Monitor do dispositivo
Monitor do dispositivo
Visualização da unidade
interna - Grupo
Visualização da unidade
interna - Sistema
Visualização da unidade
interna - Mapa
1 2
3 4
15
N.º Descrição
1 As cores representam os modos de operação. Para detalhes, consulte a
Tabela Imagens de modos básicos.
2 Indicadores (da esquerda para a direita): erro, programação, bloqueio, giro.
Um ícone fica branco quando ativo, como o indicador de bloqueio na figura.
3 Exibe o modelo do dispositivo correspondente Para detalhes, consulte a
Tabela Modelo.
4 Os ícones representam os modos de operação. Para detalhes, consulte a
Tabela Imagens de modos básicos.
5 Temperatura ambiente
6 Definir temperatura
7 É possível alterar o nome da unidade interna na página "Install" (Instalar).
Função Comentários
Erro
Programação
Bloqueio
Giro
16
Modelo:
Imagem
0 IDU antiga
1 Cassete de 4 vias
(4-VIAS)
2 Montado em parede
4 Duto de pressão
estática baixa (L-Duto)
Unidade de tratamento
5
de ar (AHU)
6 Duto de pressão
estática alta (H-Duto)
Cassete de 4 vias
7 compacto
(COMPACTO)
8 Piso-Teto
Grupo de controle
com fio
11 *Para detalhes,
consulte o "Grupo
de controle com fio"
no Apêndice.
17
3.2.1 Visualização da unidade interna - Grupo
Observação: A interface de grupo tem um "Ungrouped" (sem grupo) padrão. Todos os
dispositivos que não foram atribuídos a um grupo estão incluídos aqui.
Os grupos definidos pelo usuário são exibidos à esquerda na página do monitor do dispositivo.
Após selecionar um grupo, as unidades internas do grupo selecionado são exibidas à direita.
18
3.2.1.2 Controles gerais para unidades internas
Toque para selecionar a unidade interna e alterar seu estado para "selected" (selecionada).
No canto superior esquerdo, será exibido "All" (Todas), "Control" (Controle) e "Cancel" (Cancelar).
19
Toque para selecionar uma unidade interna e ela será selecionada. Toque novamente
se quiser cancelar a seleção da unidade.
Toque em "All" (Todas) para selecionar todas as unidades internas nesta página.
Toque em "Cancel" (Cancelar) para cancelar a seleção de todas as unidades;
Toque em "Control" (Controle) e será exibida a seguinte janela de controle:
Não automático
Automático
20
3.2.2 Visualização da unidade interna - Sistema
Esta visualização é semelhante à "Navegação em Grupo", exceto que o sistema
(em vez dos grupos) está à esquerda.
O nome do sistema é padrão e não pode ser alterado.
21
Toque na área de grupo à esquerda para selecionar e visualizar mapas diferentes (Observação:
este grupo é diferente do grupo no modo "grupo"). Toque nos vários ícones de IDUs no mapa
para selecionar a unidade interna específica. Após selecionar, o método de controle é semelhante
ao do modo "grupo". Toque em "+" ou "-" no canto inferior esquerdo para ampliar ou reduzir a
visualização do mapa.
3.3 Programação
Após tocar em na página inicial para acessar o módulo função, vá para a página
para visualizar as programações.
1
N.º Funções
1
Da esquerda para a direita, as respectivas opções para exibir a
programação são:
1. Visualização de calendário (por data);
2. Visualização de plano (por plano);
3. Visualização de dispositivo (por dispositivo);
Toque no ícone correspondente para acessar a visualização da
respectiva programação.
O padrão é a visualização de calendário.
22
3.2.1 Exibir programação
3.3.1.1 Visualização de calendário
A partir da visualização de calendário, selecione a data à esquerda para recuperar e
visualizar a programação correspondente à data selecionada à direita.
Visualização de calendário
1 2 3 4
23
Visualização de calendário
N.º Funções
Visualização de programação
A página de programação exibe apenas as tarefas agendadas que não foram executadas para a data
selecionada (organizadas na ordem da hora de implementação). As informações exibidas incluem:
1. Horário
2. Nome da programação
3. Detalhes do comando executado (Liga/Desliga, modo, configuração de temperatura, velocidade do
ventilador)
24
3.3.1.2 Visualização de plano
Toque no segundo ícone para visualizar a programação por plano, como exibido na figura anterior.
1
2 3 4
25
Visualização de calendário (parte)
N.º Funções
2 As programações são organizadas pelo horário que foram criadas. Toque para
selecionar a programação que precisa. A programação selecionada exibe um
fundo azul. O nome da programação fica à esquerda da barra de programação
e o estado (ON/OFF) da programação é exibido à direita.
3 Exibe todos os temporizadores da programação selecionada. Use o controle On/Off
para executar operações de liga/desliga na programação. Todos os eventos nas
datas da programação que forem desligados não são implementados, e os estados
"OFF" (Desligado) são exibidos na barra da programação. A programação não
entrará em vigor até que seja ligada novamente.
4 Exibe todas as unidades internas associadas à programação.
1 2 3
26
3.3.2 Adicionar programação
1 2
4 5
N.º Funções
A lista de dispositivos exibe todos os dispositivos associados à programação.
1
Toque para selecionar e adicionar a IDU.
2 Configurações relacionadas ao nome da programação e à data em vigor.
5 Cancelar e salvar
27
3.3.2.1 Adicionar dispositivo
1 2
7
9
10 8 3 4
3.3.2.1 Página de seleção de dispositivo
N.º Funções
1 Os dispositivos aguardando a seleção são exibidos na área mais à direita, e esses são os dispositivos
que não foram adicionados ao subgrupo selecionado. "1" é um dispositivo selecionado e seu canto
superior direito está marcado com .
2 "2" é um dispositivo não selecionado. Toque no dispositivo não selecionado para selecioná-lo. Toque
novamente para cancelar a seleção do dispositivo selecionado.
3 Toque em para ativar "Select All" (Selecionar todos). é um estado ativo. Após a ativação, todos
os dispositivos aguardando a seleção para o grupo são selecionados. Toque novamente para cancelar
a seleção de todos. Cancela manualmente o estado selecionado de alguns dispositivos após "Select All"
(Selecionar todos) ter sido ativado. Não cancela "Select All" (Selecionar todos). Toque em novamente
para cancelar a opção "Select All" (Selecionar todos).
Exibe o dispositivo adicionado. Toque para selecionar esta operação. "5" é um dispositivo não
5 selecionado; toque para selecioná-lo.
6 Exibe o dispositivo adicionado. Toque para selecionar esta operação. "6" é um dispositivo selecionado;
toque para cancelar a seleção. A área esquerda do dispositivo selecionado está marcada com .
7 Toque em para ativar "Select All" (Selecionar todos). é um estado ativo. Após a ativação, todos
os dispositivos aguardando a seleção para o grupo são selecionados. Toque novamente para cancelar
a seleção de todos. Cancela manualmente o estado selecionado de alguns dispositivos após "Select
All" (Selecionar todos) ter sido ativado. Não cancela "Select All" (Selecionar todos). Toque em
novamente para cancelar a opção "Select All" (Selecionar todos).
8 Move o dispositivo selecionado para que seja adicionado ao grupo pela fila "Add device" (Adicionar
dispositivo).
28
3.3.2.2 Configurações de data
1
2 3
4
6
5
N.º Funções
Toque na caixa de entrada para inserir um nome. O comprimento máximo é 80
1 caracteres. Note que o sistema não é capaz de salvar o nome se contiver os seguintes
símbolos: ([`~!#$^&*()=|{}':;,\.<>/…?~!¥…()——【】‘’:""。,、?;《》])
2 Toque no espaço branco próximo ao ícone azul à esquerda para ativar a caixa de diálogo
de seleção de data. Toque para selecionar as datas correspondentes; a data de início está
à esquerda e a data de término está à direita. A data de término não pode ser anterior à
data de início.
Selecione o ícone azul à esquerda de Holiday (feriado) para ativar a função de exceção de
3 feriados, que executa todos os planos da programação durante o período dos feriados. Os
ícones marcados estão ativos.
Seleção rápida para plano semanal. Selecione o dia específico para implementar o plano
4
para o dia. Se for um dia útil (segunda à sexta), a programação para o dia é implementada
no próprio dia.
5 Opção manual para plano semanal. Toque a data para ativá-la ou desativá-la. Azul indica
estado ativo e branco indica estado inativo.
6 É possível adicionar uma data personalizada à programação como data individual. Toque
no sinal de "+" para adicionar uma data de cada vez. É possível adicionar até 5 datas.
Toque uma vez para selecionar e adicionar a data. Toque em "x" no canto superior
esquerdo para excluir essa data. Toque na data em outras áreas para cancelar a seleção.
Observação:
A programação não será implementada durante feriados a não ser que a exceção de feriado seja selecionada;
A programação com datas personalizadas fora dos feriados é implementada mesmo que as datas caiam fora
do período de validade (expiration date) ou se forem parte de um plano semanal;
A programação para as datas restantes deve estar dentro do período de validade (antes da data de
vencimento) e deve satisfazer o plano semanal.
Toque em para criar uma tabela e uma caixa de diálogo para adicionar os temporizadores
será exibida. Quatro tipos de comandos opcionais são FAPU, HRV, Auto e No Auto. Quando a tabela
1. Para Unidade de processamento de ar fresco (FAPU), três modos (cool, heat e fan) estão
disponíveis. No modo Fan (ventilador), não é possível alterar a configuração de temperatura. A
faixa da configuração nos modos frio e quente é 17-30 graus Celsius. A velocidade do ventilador
para frio e quente é 7 + Auto.
29
2. O HRV (ventilador de recuperação de calor) tem 4 modos de operação: Heat Exchange (Troca de
calor), Bypass, Discharge (Descarga) e Fan (Ventilador). Não é possível alterar a configuração de
temperatura em todos os quatro modos, e a velocidade do ventilador é 7 + Auto.
30
3. O modo Auto é compatível com cinco modos de operação: Auto (Automático), Cool (Frio), Heat
(Quente), Dry (Seco) e Fan (Ventilador). No modo Auto, "C" é a temperatura de refrigeração e "H" é
a temperatura de aquecimento. Nos modos Cool (Frio), Heat (Quente) e Dry (Seco), "C" é a
configuração de temperatura. "H" não afeta a configuração de temperatura. No modo "Dry" (Seco),
a velocidade padrão do ventilador é 1 e não pode ser alterada. Não é possível ajustar a configuração
de temperatura no modo Fan (Ventilador). A faixa de configuração de temperatura é 17-30.
4. No modo No Auto há apenas uma configuração de temperatura (que não tem um modo Auto).
O restante é semelhante ao modo Auto.
31
Observação:
1. Toque em "+" ou "-" na configuração de Setpoint para aumentar ou reduzir a temperatura em 0,5 grau.
2. Toque em "+" ou "-" em Time (Horário) para aumentar ou reduzir o tempo em 1 unidade.
3. Toque nas setas para a esquerda ou direita para ligar/desligar a Switch (chave). Não haverá impacto nas
configurações de modo quando o comando Off (Desligar) for enviado.
4. Toque nas setas para a esquerda ou direita em Fan para alternar a velocidade do ventilador.
5. Se o modelo na programação não for compatível com este comando, consulte a resposta da unidade interna real.
6. Toque em para copiar a tarefa da última temporização e adicionar um minuto ao tempo de implementação.
O comando 23:59 não pode ser copiado.
7. Para temporizações salvas, toque em para editar novamente e em para excluir.
3.3.2.4 Salvar
Toque em "Save" (Salvar) para salvar todas as operações nesta página e abrir uma nova programação para
adicionar páginas. Se houver itens incorretos ou incompletos, você receberá as notificações correspondentes.
Toque em "Cancel" (Cancelar) para cancelar todas as operações para adicionar esta programação e sair da
visualização do calendário para a programação.
3.4. Relatório
(Os arquivos são exportados para a pasta local quando o software for aberto no terminal Web.)
32
3.4.1 Duração da operação
Relatório de duração da operação: Exibe a duração total da operação das IDUs dentro de um período
de tempo específico.
Observação: É possível consultar os relatórios de estatística de tempo e energia apenas após o arquivo
de eletricidade de operação ter sido gerado. O arquivo de eletricidade é gerado em cada ponto.
33
3.4.1.2 Procedimentos de operação
1. Toque no dispositivo selecionado para acessar a página de seleção de dispositivo.
2. A seguir estão os detalhes da página de seleção de dispositivo.
7
9
10 8 3 1 2 4
34
N.º Funções
Os dispositivos aguardando a seleção são exibidos na área mais à direita, e esses
1 são os dispositivos que não foram adicionados ao subgrupo selecionado. "1" é um
dispositivo selecionado e seu canto superior direito está marcado com .
8 Move o dispositivo selecionado para que seja adicionado ao grupo pela fila "Add
device" (Adicionar dispositivo).
10 Salvar e sair
35
N.º Funções
1 Toque nesta área (exceto no ícone azul do calendário) para ativar o calendário.
Toque em qualquer número para selecionar a data. A data selecionada na caixa
apresenta um fundo azul claro; do contrário, a data atual é selecionada. O texto em
cinza é uma data que não pertence ao mês exibido. Toque para selecioná-la. Toque
na área de data na parte superior para localizar rapidamente a data. Toque uma
2 vez para acessar a função de seleção rápida para o mês. Toque duas vezes para
acessar a função de seleção rápida para o ano. Use as setas em ambos os lados
na parte superior para alternar rapidamente o ano e o mês. Cada alternância
corresponde a 12 anos para a seleção rápida de ano, um ano de duração para a
seleção rápida do mês e um mês de duração para a seleção rápida de data. Toque
na seta para a esquerda para mover para o mês ou ano anterior, e toque a seta
para a direita para mover para o próximo mês ou ano.
36
Visualização em lista
Gráfico em linha
37
Histograma
Para histogramas e gráficos, é possível selecionar apenas três objetos, e selecionar a IDU ou o sistema
refrigerante. O período de tempo selecionado para os gráficos e listas baseia-se no mês (o gráfico efetivo
baseia-se no dia).
Há apenas duas opções em energia total: energia total e energia de operação.
Nos gráficos, histogramas e tabelas, os parâmetros opcionais são "Total Energy" (Energia total) e
"Operating Energy" (Energia de operação).
3.4.4 Registro
Toque em no canto inferior esquerdo da página inicial para acessar a página de registros.
38
Certas operações do software são armazenadas em registros e classificadas nas seguintes
categorias:
Comando de controle geral
Comando de controle ECO
Comando de controle de programação
Login e logout
Selecione a data de início e de término no canto inferior esquerdo. Toque em "Query" (Consulta)
para exibir o conteúdo dos registros dentro deste período de compilação estatística.
Observação:
Quando o idioma é alterado, o idioma usado para registrar dados na programação não é atualizado e
o arquivo de registro baseia-se no idioma dos dados no momento da criação.
39
É possível salvar apenas na pasta local no terminal Web e o destino da exportação é o caminho
padrão de download para o navegador atual.
Quando o arquivo for exportado para um dispositivo USB por meio da tela sensível ao toque, você
receberá a seguinte notificação quando a exportação for concluída com sucesso:
Na tela sensível ao toque, também é possível usar o endereço de e-mail configurado para exportar
o relatório usando o correio e enviar o arquivo .csv à caixa de correio especificada.
Toque em "mail export" (exportar correio) e você poderá selecionar os destinatários. Após fazer
isso, toque em Send (Enviar) para enviar a mensagem.
40
Se a mensagem for enviada com sucesso, você receberá a seguinte notificação:
41
3.5 Bloqueio
42
Certas unidades internas podem não ser compatíveis com um ou mais bloqueios descritos acima.
Todos os parâmetros são "-" por padrão, o que significa que nenhum comando é enviado.
*Certos modelos de unidades internas podem não ser compatíveis com todas as funções de
bloqueio mencionadas acima. Consulte os engenheiros da Midea sobre os detalhes relativos às
diferentes funções de bloqueio compatíveis com os diferentes modelos de IDUs.
*Certos controles com fio podem conter uma função "remote control/wired control, choose 1 of 2"
(controle remoto/controle com fio, escolha 1 de 2). Essa função não está relacionada ao bloqueio
remoto no CCM-270A/WS e são independentes.
ODU:
A página da unidade externa exibe objetos ODU diretamente.
Certas unidades externas podem não ser compatíveis com um ou mais comandos de bloqueio
descritos acima.
O CCM-270A/WS pode enviar qualquer comando de bloqueio para a unidade externa. Se a
unidade externa não for compatível com o comando de bloqueio, ela não processará o comando
com base em sua própria lógica. Para detalhes a respeito das diferentes funções de bloqueio
compatíveis com as várias unidades externas, consulte o manual de funcionamento da unidade
externa correspondente.
Todos os parâmetros são "-" por padrão, o que significa que nenhum comando é enviado.
43
Opções do
Definição Parâmetro ODU
CCM-270A/WS
44
3.6 Instalação
Em "Install" (Instalar), execute operações como pesquisa de dispositivos, edição em grupo e alteração
de nome ao usar 10.1 pela primeira vez.
3.6.1 Edição
Edite o nome, modelo, potência do ventilador, potência do aquecedor auxiliar (outros parâmetros não
podem ser modificados) das unidades internas e externas. Toque em "Save" (Salvar) para salvar as
alterações.
Observação:
A faixa aceitável para o modelo é um inteiro de 0 a 12, e o modelo corresponde ao número da
unidade no monitor do dispositivo.
Os valores máximos de potência do ventilador e do aquecimento auxiliar não devem exceder
65535 e não devem ser negativos.
O comprimento do nome do dispositivo não pode exceder 12 caracteres. Do contrário, será exibida
uma notificação de que o nome é ilegível. O nome do dispositivo não pode ser duplicado.
3.6.2 Grupo
Toque em no canto inferior esquerdo para acessar o editor de grupo a partir da
página de instalação.
45
A criação de grupo está à esquerda.
Quando um grupo for selecionado, o grupo e as unidades internas pertencentes a ele são
exibidos na seção central.
As unidades internas que não foram agrupadas são exibidas à esquerda.
46
Toque em voltar no canto inferior esquerdo para retornar à página de grupo.
Criar grupo
Toque em e será exibida uma caixa de texto para editar o grupo no nível
correspondente, e o mouse fica ativo.
Insira o nome. Toque na tecla CR ("Ir") no teclado ou toque no espaço em branco para sair do editor.
Os grupos do mesmo nível não podem ter o mesmo nome.
Um nome de grupo pode incluir até 12 caracteres. Você receberá uma notificação ao salvar se o
nome exceder 12 caracteres.
47
Toque em "Delete" (Excluir) para excluir o grupo.
Observação: Certifique-se de tocar em "Save" no canto inferior da página para salvar todas as operações
de criação e edição.
Do contrário, as alterações serão descartadas.
Selecione a unidade interna que precisa operar a partir da lista de grupos à esquerda. Toque em
para adicionar a unidade interna ao grupo correspondente.
48
Na área central, selecione a unidade interna a ser excluída, toque em para remover a
unidade interna do grupo correspondente.
Você será levado ao editor de grupo do mapa ao entrar no editor de mapa pela primeira vez para
adicionar grupos à função de navegação de mapa (Observação: este grupo é independente do grupo
na função de controle).
49
O método para adicionar grupos nesta página é semelhante ao da seção 3.6.2.1. Para detalhes,
2 3 4
Figura 2.1
7
1
9 10 11
Figura 2.2
50
N.º Explicação de funções
Área de seleção de grupo. Toque em "Edit" (Editar) para editar o mapa no grupo
1
selecionado. Os grupos com subgrupos são marcados com um ícone à esquerda do
grupo, se o grupo não foi expandido, e se o grupo foi expandido. Toque nos
ícones para alterar o estado. Expanda a estrutura em árvore para ver os subgrupos
(galhos).
2 Toque para ir para as funções para adicionar, excluir e editar o grupo.
3 Toque para ir para a função editar para adicionar ou mover dispositivos, bem como
adicionar ou alterar o mapa (planta). A página de edição é mostrada na Figura 2.2.
51
6 Exibe dispositivos que não estão no mapa. O padrão é classificar por nome. Use 7
para alternar para classificar por modo. Toque para selecionar o dispositivo. Toque
novamente para cancelar a seleção do dispositivo. Adicione até sete dispositivos de
cada vez.
7 O ícone azul é a lógica de classificação no estado ativo, classifica por modo,
classifica por nome.
9 Toque em 9 quando o painel de adição não estiver ativado para ver uma lista de
mapas. O sistema pesquisará e exibirá todas as imagens .jpg e .png menores que
1 MB no diretório raiz do dispositivo USB.
52
3.7 Configurações
1 2
N.º Funções
53
3.7.1 Gerenciamento de usuário
N.º Funções
2 Exibe apenas a informação da sua própria conta. Não é possível excluir sua
própria conta.
É possível apenas alterar a senha. As operações para alterar a senha são
semelhantes às do administrador.
3 Toque quando nenhuma permissão de operação tiver sido definida para ver
54
O padrão é o máximo de 15 caracteres para nome de conta e senha.
A conta padrão é "normal", senha "1";
Toque na lista para ir para a guia para configurar a data e hora, como mostrado na
Figura 3.7.2.1. O padrão é a página sem edições. Visualize a data e hora atuais. Use " "e" "
ou qualquer número em cinza que não pertença a este mês para ir para outro mês. Toque para
marcar o ícone azul à esquerda de "Modify date and time" (Modificar data e hora) para entrar no
modo de edição, como mostrado na Figura 3.7.2.2.
55
1
2 3
4 5
6 7
N.º Funções
Use para alternar entre o formato de hora de 24 horas e 12 horas. É possível ajustar
1 o temporizador do sistema tanto no modo de edição quanto no modo sem edição.
Quando a chave estiver branca e inativa, deslize-a para a esquerda. O controle ficará
azul e ativo e o sistema passará a usar o formato de 24 horas. Quando a chave
estiver ativa, deslize-a para a direita. O controle ficará inativo e o sistema passará a
usar o formato de 12 horas.
2 Toque no ícone azul à esquerda de "Modify date and time" (Modificar data e hora).
Após marcar o ícone, o modo de edição estará ligado. Toque novamente para
desmarcar o ícone e sair do modo de edição, e todas as alterações serão descartadas.
3 Aparece apenas quando o modo de edição estiver ligado para salvar as alterações de
data e hora. Toque para salvar o resultado e sair do modo de edição.
4 Exibe a data atual do sistema quando o modo de edição está desligado. Exibe a data
selecionada quando o modo de edição está ligado.
5 Exibe a hora atual do sistema no modo sem edição. Toque em "▼" quando o modo
de edição estiver ligado para ativar a lista de seleção de número e ajustar a hora.
Role pela lista para selecionar o horário desejado e feche a lista.
6 Exibe datas no formato de calendário com uma caixa sólida ao redor da data de hoje.
Toque nos números em cinza ou " " e " " para alterar o mês. Quando o modo de
edição estiver desligado, é possível visualizar apenas o calendário. Quando o modo
de edição estiver ligado, toque em qualquer data para selecionar e modificar a data.
As datas selecionadas têm um fundo azul.
7 Exibe a hora atual na forma de um relógio. O relógio para quando o modo de edição
estiver ligado. Passa automaticamente para a hora modificada após a hora
modificada ser salva.
56
3.7.3 Configurações de férias
4
3
6 7
5
Figura 3.7.3.1
N.º Funções
1 Exibe o ano e o mês atual. Toque em " "e" " para alterar o mês.
2 Atalho para retornar à data atual do sistema. Toque para ativar imediatamente.
3 As datas em cinza não pertencem ao mês exibido. Toque para saltar para a
data à qual o número em cinza pertence e selecioná-la.
4 O fundo azul claro e fonte azul representam a data atual.
5 As datas com fundo azul claro e texto vermelho são marcadas como feriados.
6 A data selecionada tem um fundo azul escuro. Toque nas datas em preto ou
azul para selecioná-las.
57
3.7.4 Configurações de rede
(As configurações de rede sem fio são inválidas para a página web.)
N.º Funções
58
Toque o nome da rede Wi-Fi para preencher os detalhes correspondentes e,
em seguida, toque em "Connect" para conectar.
3 DHCP não está disponível para rede com fio. Altere os detalhes correspondentes
e toque em "Save" (Salvar) para salvar.
4 Toque em "Save" (Salvar) para salvar as alterações na rede com fio.
5
Configurações gerais
59
N.º Funções
Ajusta o brilho da tela. Toque para ajustar. Deslize para a esquerda para reduzir o
1
brilho e deslize para a direita para aumentar o brilho.
Altera o idioma de exibição. Toque para ativar a caixa suspensa e toque para selecionar o
2
idioma desejado.
Ajusta o modo de exibição do grupo. O modo selecionado é destacado em azul. Toque no
3
ícone em cinza para ativar seu modo. Os dois modos são mutuamente exclusivos.
A função está voltada para a navegação de grupo no monitor e instalação do dispositivo.
A imagem à direita está relacionada à exibição das unidades internas nos subgrupos.
Expanda para exibir as unidades internas nos subgrupos à direita. Do contrário, as unidades
internas nos subgrupos são combinadas na pasta do subgrupo e apenas o número de
unidades internas é exibido.
3 4
Configurações de e-mail
60
N.º Funções
61
Preencha os detalhes correspondentes. Toque em "OK" para salvar e sair. Toque
em "Cancel" (Cancelar) para cancelar todas as operações e sair.
Se o formato da caixa de correio estiver incorreto, você receberá uma notificação
para preencher os detalhes correspondentes. Toque em "OK" para salvar e sair.
Toque em "Cancel" (Cancelar) para cancelar todas as operações e sair. O sistema
descartará a operação.
Exemplos:
1. Está faltando o sinal "@"
62
3 Toque em "Add" (Adicionar) para adicionar até seis destinatários.
63
1
Configurações avançadas
N.º Funções
1 Toque na chave para ativar a caixa de diálogo. Toque em "OK" para reiniciar o dispositivo.
Toque em "Cancel" (Cancelar) para cancelar todas as operações e sair.
2 Toque na chave para ativar a caixa de diálogo. Toque em "OK" para restaurar as
configurações de fábrica do dispositivo (limpa informação de topologia, programações,
histórico, duração da operação, registros de funcionamento, estatísticas de energia,
configurações.) Toque em "Cancel" (Cancelar) para cancelar todas as operações e sair.
64
3.7.8 Configurações públicas
2 3
Configurações públicas
N.º Funções
1 Exibe a opção de grupo. Todos os dispositivos nos grupos (inclusive subgrupos) são
exibidos à direita e os grupos são organizados com base na data de criação.
2 Altera as propriedades dos dispositivos selecionados. Público refere-se a dispositivos
públicos. Ativo refere-se a dispositivos que foram ativados. Toque para selecionar
todos os dispositivos que podem ser selecionados. Toque em "Cancel" (Cancelar)
para cancelar a seleção de todos.
3 Método para exibir dispositivos públicos.
4 Exibe dispositivos ativos. O dispositivo selecionado é marcado por um ícone no canto
superior direito. Indica dispositivos ativos selecionados. Indica dispositivos
públicos selecionados.
5 Filtra os dispositivos no grupo. Toque em "All" (Todas) para exibir todos os
dispositivos. Toque em "Public" para exibir os dispositivos públicos. Toque em
"Enable" para exibir todos os dispositivos ativos.
Observação:
1. Para aqueles marcados como dispositivos Public (públicos), sua energia será compartilhada com todos
os dispositivos habilitados durante a alocação de energia.
2. A energia dos dispositivos públicos é compartilhada igualmente com outros dispositivos quando taxas
estiverem sendo cobradas. Não há distinção entre as configurações de horário. Após um dispositivo ser
definido como público, todas as consultas verão tal dispositivo como público (a alocação de potência é
efetiva apenas durante a consulta, o banco de dados registra o arquivo original e o cálculo é realizado
apenas durante a consulta).
3. Os dispositivos no grupo do controle com fio não são compatíveis com esta função.
65
3.7.9 Configurações de energia
Configurações de energia
66
4. APÊNDICE
4.1 Tabela de códigos de erro
Este manual é apenas para fins de referência. Consulte o erro exibido no próprio dispositivo
para resolução de problemas.
Consulte um engenheiro da Midea para verificar se o código de erro do modelo específico
pertence ao "sistema de refrigerante de nova geração".
xH0 Erro de comunicação entre o chip do controle principal e o chip do acionador do Inverter
67
Código de Conteúdo
erro 1
O número de unidades internas detectadas pela unidade mestre não é igual ao
H7
número configurado na PCB principal
Código de
Conteúdo
erro1
PL Proteção de temperatura do módulo do Inverter
Observações:
1. ‘x' é um marcador de espaço reservado para o sistema do compressor (compressor e componentes
elétricos relacionados), com 1 representando o sistema do compressor A e 2 representando o sistema
do compressor B. 'y' é um marcador de espaço reservado para o endereço (1 ou 2) da unidade escrava
com o erro.
2. Com alguns códigos de erro, um reinício é necessário reiniciar manualmente o sistema antes que ele
possa retomar a operação.
68
Tabela de Códigos de erros para unidades internas
Código de
Conteúdo
erro
E0 Conflito de modo
E6 Erro do ventilador
E7 Incompatibilidade de EEPROM
69
4.2 Precauções de uso do software
a) Se houver erros de exibição na página web, como erros de cabeçalhos ou posicionamento
incorreto de ícones, use a função de atualização obrigatória do navegador para atualizar a
página (como "Shift + F5" para o navegador Chrome).
b) É possível inserir apenas caracteres em inglês na tela sensível ao toque. Use a página web
se precisar usar outro idioma e outros caracteres.
Visualização de lista
de "Device monitoring" Em uma visualização de lista, cada IDU do grupo é exibida em uma linha separada,
(Monitoramento de sendo possível visualizar os detalhes de cada IDU do grupo.
dispositivo)
"Statistical data"
(Dados estatísticos),
"Energy statistics" Cada IDU do grupo é exibida em uma linha separada, sendo possível visualizar as
(Estatísticas de estatísticas de cada IDU do grupo.
energia)
Enviar comando de Os mesmos comandos são enviados para os controles com fio no grupo.
controle
70
Manual de Instalação e Operação CCM-270A/WS - A - 06/19
www.carrierdobrasil.com.br
Um produto