1) Celebração da festa da padroeira Nossa Senhora dos Remédios na paróquia com procissão, cânticos e orações;
2) Documento inclui a liturgia completa com partes como entrada, glória, salmo, pregação e saída;
3) Festa celebra a padroeira e pede sua proteção à comunidade paroquiana.
1) Celebração da festa da padroeira Nossa Senhora dos Remédios na paróquia com procissão, cânticos e orações;
2) Documento inclui a liturgia completa com partes como entrada, glória, salmo, pregação e saída;
3) Festa celebra a padroeira e pede sua proteção à comunidade paroquiana.
1) Celebração da festa da padroeira Nossa Senhora dos Remédios na paróquia com procissão, cânticos e orações;
2) Documento inclui a liturgia completa com partes como entrada, glória, salmo, pregação e saída;
3) Festa celebra a padroeira e pede sua proteção à comunidade paroquiana.
1) Celebração da festa da padroeira Nossa Senhora dos Remédios na paróquia com procissão, cânticos e orações;
2) Documento inclui a liturgia completa com partes como entrada, glória, salmo, pregação e saída;
3) Festa celebra a padroeira e pede sua proteção à comunidade paroquiana.
Baixe no formato DOCX, PDF, TXT ou leia online no Scribd
Fazer download em docx, pdf ou txt
Você está na página 1de 6
Paróquia Nossa Senhora dos Remédios.
Festa da Padroeira - Coro Central.
15/10/2023. XXVIII Domingo do Tempo Comum. Parabéns Mama Remédios. Aleluia. Procissão: Ngala Watussola, A Ngala amola w'ongunga a yesu Watunola, Watukovonga, otcho kilistu, a Ngala a suku, a kameme tukalinge, olongundja vyepya lya kassuku a mola wa'suku ise. (2×) he. Ove upa akandu olwali Tulingue Epyalyatando longundja vitito ohenda, Ove upa akandu olwali, twendi tukaling, upange vepya lya Yevelela alombelo etu, Yevelela he (2x). alombelo etu. Entrada: Avé Maria, gratia plena Ovee, watumala k'ondyo Ya'ise Dominus tecum Benedicta tu. tulingue ohenda, tulingue ohenda 1- Eis-me aqui Maria, eis-me aqui (2×) em oração. Aceita este dia, é para Omo ove lika okola, ove lika Ti e dá-me o Teu amor. vu'Ngala, ove lika vu'tôlô, a yesu 2-Tenho confiança, no que tenho a yesu kilistu (2×). e no que sou. Pelas tuas mãos chegue a Jesus Tudo quanto dou. Kumwe la tchilelembya-okola V'ulamba V'ulamba wa'suku ise é Kirye: Kirie eleisson, kírie é Amém (2×) eleisson. Kriste eleisson, kriste eleisson. Entronização da palavra: Dai Kirie eleisson, kírie eleisson. ouvidos escutai a palavra do Senhor, habitantes do mundo Gloria: Ula, Ula Ulamba ku suku paroquianos dos remédios eis a k'ovalu, uu uu Ulamba(bis) (2×). palavra do Senhor (2x). Palo posi ombembwa K'omano vasunguluka (2×) Coro: Amém, amém, amém (2x) falai Senhor, falai Senhor. Tukusivaya, Tukusivaya, ANgala, Tukutumbangiya Salmo: Habitarei para sempre na Etu, Etu, tukufenda, casa do Senhor. ANgala, tukusambilya. (2×) Aclamação: Aleluia á, á Aleluia á, Tukupandula omo ly'Ulamba aleluia. Aleluia á(4x). Etali w'ove kawupwi. Ochipito (bis). A Ngala suku a soma yo kovolu a Ofertório: Maria, Medianeira suku ise otela vyosi, otela vyosi Divinal! Se pedes, teu Jesus (bis). atenderá, repete o teu apelo maternal, assim como as Bodas Se kitadi kana ko, se jimola de Caná. kanako, tubane kua Ngana 1- Ó Mãe, por intermédio do teu Nzambi mixima myetu. nome, queremos nossos dons III- Tala mono kibeni nsukami wa oferecer. O povo não tem pão e nene kina ye kimako o o (bis). passa fome, espera a nossa 1- Ombolo yeto, tuizidi ditambika oferta acontecer. kwa se, katuna ye kimako, twizi 2- Ó Mãe, por teu materno ndi moko mpamba. sentimento, queremos nossos 2- O vinu yeto… dons oferecer. O povo não tem 3- Paroquia yeto… vinho e está sedento, espera a nossa oferta acontecer. IV- Mokonzi Nzambi Tata / é é 3- Pedido de um materno Nzambi, yamba mabonga na biso coração, o filho certamente wo tuala nayo (2x). Koral na biso escutará. Jesus, por tua santa Lanbondeyone, o tuala nayo (2x). intercessão, em vida nossos dons Bilenge na biso tabondeleyone o vens transformar. tuala nayo. É é batata (2x) / batata bana ba II- Ó Ngana twaku diondo ue Nzambi beto pesa makabo na xikina malamba metu (2x) Xikina Mfumu Nzambi é batata (2x). Ngana malamba metu, Ngana É bamama é bamama / abamama xikina malamba. (Bis). bana ba Nzambi beto pesa Nguezala ni Ngalasa kizua kia makabo na Mfumu Nzambi é lelu, Nguezala ni Ngalasa kiene, bamama (2x). kiene (Bis). Beyana, beyana makabu beyana Lelu Ngo, kizua kia dikota (2x) be pol (2x). Beyana…Tata Tubane jimola kua Nzambi, Nzambi makabu meto beyana be tubane jimola kua Ngana (2x). pol (2x). O dibundo dia Beto nge Bebiso Lelu ngo, tubane jimola kua dio yezu kwe wale wapy /Zenga Nzambi, lelu ngo, tubane yoso dikunji beto tunga dibundo dia ituala nayo, lelu ngo katele Nzambi tata. (2x). dikumbi dya kufua, lelu ngo é é kua Nzambi. Tata, Tata… Zenga dikunji beto 3- Ainda que compreis junta de tunga dibundo dia Nzambi Tata bois, e não mais preciseis de (2x). experimenta-la, aceitar primeiro o convite, o banquete é para vos. Elevação: Eu nada sou, eu sei Senhor, nas vossas mãos II - Nitu ya Fumu ame é é deposito este nada. Fazei de mim • Ngue tata wazola sadila Nzambi, o que quiserdes (bis). ntimaku wazele ye kindoki/ Mfumu Nzambi ueti kubokela buabo Santo: Ukola, ukola, u...koo..la. yambuleti kindoki wiza kwa yandi. (2x) Tatekulo ukola, ukola. (4x) • Ngueye mama wazola sadila 1-Eulo no ivikimanessa, o Nzambi, ntimaku wazele ye unanene ove (2x). lulendo/ Mfumu Nzambi ueti kubokela buabo yambuleti lulendo 2-Apandwe uia menhina, menhina wiza kwa yandi. lya tatekulo (2x). • Ngue ndumba wazola sadila Cordeiro: Agnus dei qui tollis Nzambi, ntimaku wazele ye peccata mundi miserere nobis. kindumba/ Mfumu Nzambi ueti Agnus dei qui tollis peccata mundi kubokela buabo yambuleti miserere nobis. kindumba wiza kwa yandi. Agnus dei qui tollis peccata III - Banani seba mona Nkembo mundi, donna nobis donna nobis bavelela seba mona Nkembo mu paccem. (bis). kumbua se é a muana é a Mpeve Comunhão: Vinde voz os alongo amem. convidados! Aceitai o convite a Beno batata, beno batata nuisa mesa esta preparada o banquete tambula nitu a Nfumu yeso mu é para voz! kumbua se é a muana é a Mpeve 1- Ainda que compreis terreno, e alongo amem. sem mais preciseis de vê-lo, Beno Bamama. aceitar primeiro o convite, o Beno Batoko. banquete é para vos. Acção de Graças: 2- Ainda que prepareis vossa Então minha alma canta a ti, festa, e não preciseis de estar em Senhor, quão grande és tu! Quão casa, aceitar primeiro o convite, o grande és tu. (2x) banquete é para vos. Senhor meu Deus, quando eu Cânticos de Animação: maravilhado, Fico a Pensar nas Ndipandula ku Ngala (4x), a a a obras de tuas mãos. No céu azul ame ame ndipandula ku Ngala ku de estrelas Pontilhadas, O teu Ngala é é (2x) ndipandula ku poder mostrando a criação. Ngala. Quando a vagar nas matas e Ndiyolela ku Ngala (4x), a a a florestas, O passaredo alegre ame ame Ndiyolela ku Ngala ku ouço a cantar. Olhando os Ngala é é (2x) Ndiyolela ku Ngala. montes, vales e campinas em tudo vejo seu poder sem par. Ndifendela ku Ngala (4x), a a a ame ame Ndifendela ku Ngala ku Quando eu medito em seu amor Ngala é é (2x) Ndifendela ku tão grande, Seu Filho dando ao Ngala. mundo pra salvar. Na cruz vertendo o seu poder precioso Ndipiluka ku Ngala (4x), a a a sangue, Minh ’alma pode assim ame ame Ndipiluka ku Ngala ku purificar. Ngala é é (2x) Ndipiluka ku Ngala. Quando enfim, Jesus vier em glória E ao lar celeste então me Como ei de agradecer… transportar. Te adorarei, É Nfumu é yamba makabo… prostrado e para sempre Quão grande és tu, meu Deus, hei de Sakidila Nzambi yeto é… cantar. Banani seba mona Nkembo… Saída: Ó vem connosco vem Beno batata… luisa vana… caminhar, santa Maria, vem. Lukiva musadila Nzambi… 1- Pelas estradas da vida nunca sozinha estas, contigo pelo caminho santa Maria vai. 2- Mesmo que digam os homens, tu nada podes mudar, luta por um mundo novo de unidade e paz. 3- Se parecer tua vida inútil caminhar, lembra que abres caminho, outros te seguirão.