Stud Bolt - Hard
Stud Bolt - Hard
Stud Bolt - Hard
01
1. APRESENTAÇÃO
1.1. Descrição
Stud Welding são pinos conectores de cisalhamento confeccionados conforme norma AWS D1.1, que por
sua vez é desenvolvida pela ANSI (American National Standards Institute). Os pinos conectores de
cisalhamento têm como função fazer a integração de semisseções de estruturas metálicas e estruturas em
concreto. Esta interação á dada pela absorção dos esforços cisalhantes resultantes desta união, e da
transferência destes esforços para a semisseção metálica.
1.3. Benefícios
2. PROPRIEDADES
2.1. Propriedades Mecânicas
Stud Welding:
Material: Aço baixo carbono;
Resistência à tração: 450 MPa (mínimo);
Data Emissão Data Revisão Número revisão
15/05/2013 10/08/2021 01
1
BT – BOLETIM TÉCNICO – Rev. 01
3. CARACTERÍSTICAS
Descrição ØH ØC T S R R1 L
3/4"X4.1/8" (19X105mm) 31,75 mm 19,05 mm 10,00 mm 1,60 mm 1,50 mm 1,50 mm 105,00 mm
3/4"X4.3/8" (19X110mm) 31,75 mm 19,05 mm 10,00 mm 1,60 mm 1,50 mm 1,50 mm 110,00 mm
3/4"X4.3/4" (19X120mm) 31,75 mm 19,05 mm 10,00 mm 1,60 mm 1,50 mm 1,50 mm 120,00 mm
3/4"X5.3/8" (19X135mm) 31,75 mm 19,05 mm 10,00 mm 1,60 mm 1,50 mm 1,50 mm 135,00 mm
Tabela 1
4. APLICAÇÃO
2
BT – BOLETIM TÉCNICO – Rev. 01
Terminada a
Finalizado o passagem da corrente
Encaixa-se o Stud Aperta-se o gatilho da
aquecimento inicial o elétrica, o metal
Welding e o anel pistola de aplicação, o
pino avança ao solidifica-se. O anel
cerâmico à pistola de que faz com que o
encontro da poça de cerâmico então deve
aplicação e pressiona- Stud Welding afasta-
fusão, gerada no ser quebrado e
se ambos contra a se da superfície e
metal base e descartado. O
superfície a ser ocorra a formação do
delimitada pela resultando é uma
soldada. arco elétrico.
cerâmica. solda homogênea e de
alta qualidade.
Condições Recomendadas
Local da Solda Consumo do Tempo de
Cerâmica Corrente
pino ∆L soldagem
Diretamente sobre o Metal
±5,0mm Tipo MB 1.650A 0,85s
Base
Através do Steel Deck ±9,0mm Tipo SD 1.930A 1,30s
Tabela 2
Para o acabamento lateral em “L” e a chapa “Steel Deck” aconselha-se colocar os mesmos o mais
próximo possível, contudo sem sobrepô-los;
Toda vez que houver um acabamento lateral, a base da onda do “Steel Deck” deve estar no mínimo
a 70mm da base do arremate periférico, de modo a possibilitar a instalação do conector;
3
BT – BOLETIM TÉCNICO – Rev. 01
As chapas do “Steel Deck” necessitam ser colocadas com as extremidades encostadas, em nenhum
momento sobrepostas. Torna-se essencial prever o encontro da onda baixa com o centro da viga
metálica;
Todas as superfícies onde serão soldados os pinos conectores deverão estar isentas de óleo,
umidade, sujeira, pintura ou zincagem;
Os anéis cerâmicos necessitam estar totalmente secos. Se os mesmos estiverem úmidos, no
momento da solda esta humidade irá evaporar fazendo com que a cerâmica “exploda”. Caso seja
necessário retirar a umidade das cerâmicas indica-se aquecê-las em estufa à 120°C por 2h;
Quando soldado diretamente sobre o metal base, este deve ter espessura maior que 1/3 do
diâmetro do Stud Welding (ex.: 3/4” × 1/3 = 1/4" ou 19,05mm × 1/3 = 6,35mm);
Quando soldado através do Steel Deck, a viga de aço deve ter espessura maior que 40% do
diâmetro do Stud Welding (ex.: 3/4” × 0,40 = 0,30” ou 19,05mm × 0,40 = 7,62mm);
Para uma instalação adequada recomenda-se que a obra forneça energia elétrica trifásica com
potência igual a 250KVA com voltagem igual a 220V ou 440V;
Quando soldado através do Steel Deck, o mesmo deverá estar firmemente em contato com a viga
de aço.
5. DADOS COMERCIAIS
DESCRIÇÃO CERÂMICA REVESTIMENTO U.M. QTDE. (PC)
3/4"X4.1/8" (19X105mm) SD ou MB Polido CX 100
3/4"X4.3/8" (19X110mm) SD ou MB Polido CX 80
3/4"X4.3/4" (19X120mm) SD ou MB Polido CX 80
3/4"X5.3/8" (19X135mm) SD ou MB Polido CX 80
Tabela 3
6. ACESSÓRIOS
Nossa assessoria técnica é concedida de boa fé sem implicar em qualquer garantia, inclusive no que se refere à direitos de terceiros. A referida
assessoria não exime o cliente da avaliação, através de testes de adequação do produto fornecido, para o uso e processamento desejados. A
aplicação, uso e processamento dos produtos estão fora do nosso controle e são, portanto, de inteira responsabilidade do cliente. Garantimos,
naturalmente, a qualidade dos nossos produtos dentro das nossas condições gerais de venda e dos limites de especificação informados.
A aplicação, uso e processamento dos produtos estão fora do nosso controle e são, portanto, de inteira responsabilidade do cliente. Garantimos,
naturalmente, a qualidade dos nossos produtos dentro das nossas condições gerais de venda e dos limites de especificação informados.